Othello, der Mohr von Venedig - act-n-arts
Othello, der Mohr von Venedig - act-n-arts
Othello, der Mohr von Venedig - act-n-arts
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
JAGO<br />
Bei ihr, auf ihr, wie Ihr wollt.<br />
OTHELLO<br />
Bei ihr gelegen, auf ihr! - Bei ihr gelegen, das ist<br />
Unzucht! Das Tuch - diese Geständnisse - das Tuch!<br />
Eingestehn und dann für die Mühe gehängt werden;<br />
zuerst gehängt, dann eingestehn. - Ich zittre davor! -<br />
Natur würde sich nicht in so verfinsternde Qual hüllen,<br />
wäre es nicht Vorbedeutung. Nicht Worte, die mich so<br />
erschüttern! - Hu! Nasen, Ohren und Lippen. Ist es<br />
möglich? Eingestehn - Tuch! O Teufel! -<br />
(Er fällt in Ohnmacht.)<br />
JAGO<br />
Wirk fort,<br />
Mein Gift, wirk fort! So fängt man gläubige Narren!<br />
Manch wackre, keusche Frau kommt grade so<br />
Ganz schuldlos ins Geschrei. - Auf, gnädiger Herr!<br />
<strong>Othello</strong>! Gnädiger Herr! -<br />
(Cassio tritt auf.)<br />
Was wollt Ihr, Cassio?<br />
CASSIO<br />
Was gibts?<br />
JAGO<br />
Der Feldherr stürzte jetzt in Krämpfen hin;<br />
Dies ist seit gestern schon sein zweiter Anfall.<br />
CASSIO<br />
So reib ihn um die Schläfe!<br />
JAGO<br />
Nein, laß ab,<br />
Laß ihn in seiner Starrsucht ungestört,<br />
Sonst schäumt es ihm vorm Mund und rast er bald<br />
In wil<strong>der</strong> Tobsucht. Sieh, er rührt sich wie<strong>der</strong>;<br />
Entferne dich auf einen Augenblick,<br />
Er wird sich schnell erholen; wenn er fort ist,<br />
Hätt ich mit dir ein wichtig Wort zu reden. -<br />
(Cassio ab.)<br />
Wie ist Euch? Habt Ihr nicht den Kopf verletzt?<br />
OTHELLO<br />
Sprichst du mir Hohn?<br />
JAGO<br />
Euch höhnen? Nein, bei Gott!<br />
Ich wollt. Ihr trügt Euer Schicksal wie ein Mann.<br />
OTHELLO<br />
Gehörnter Mann ist nur ein Vieh, ein Untier.<br />
JAGO<br />
So gibt es manches Vieh in großen Städten<br />
Und manch vornehmes Untier.<br />
OTHELLO<br />
Gestand ers ein?<br />
JAGO<br />
Mein Feldherr, seid ein Mann!<br />
Denkt, je<strong>der</strong> bärtge Mensch ins Joch gespannt,<br />
Zieht neben Euch. Millionen leben rings,<br />
Die nächtlich ruhn auf preisgegebnem Lager,<br />
Das sie ihr eigen wähnen. Ihr steht besser.<br />
O das ist Satansfest, Erzspaß <strong>der</strong> Hölle,<br />
Ein unkeusch Weib im sichern Ehbett küssen<br />
Und keusch sie glauben! Nein, Gewißheit will ich:<br />
Und weiß ich, was ich bin, weiß ich, was aus ihr wird.<br />
OTHELLO<br />
Oh, du bist klug; 's ist sicher.<br />
JAGO<br />
Geht zur Seite<br />
Für kurze Zeit und haltet Euch geduldig.<br />
Indes Ihr ganz <strong>von</strong> Eurem Gram vernichtet<br />
- Ein Ausbruch, wenig ziemend solchem Mann -,<br />
Kam Cassio her; ich wußt ihn wegzuschaffen<br />
Und Euren Anfall triftig zu entschuldigen;<br />
Dann lud ich ihn zurück auf ein Gespräch,<br />
Was er verhieß. Nun bergt Euch irgendwo<br />
Und merkt den Hohn, den Spott, die Schadenfreude<br />
In je<strong>der</strong> Miene seines Angesichts,<br />
Denn beichten soll er mir aufs neu den Hergang,<br />
Wo, wann, wie oft, wie lange schon und wie<br />
Er Euer Weib geherzt und herzen wird.<br />
Merkt, sag ich, sein Gebärdenspiel! O still doch!<br />
Sonst denk ich. Ihr seid ganz und gar nur Wut<br />
Und nichts <strong>von</strong> einem Manne.<br />
OTHELLO<br />
Hörst du's, Jago?<br />
Ich will höchst schlau jetzt den Geduldigen spielen;<br />
Doch - hörst du's? - dann den Blutigen.<br />
JAGO<br />
So ists recht,<br />
Jedes zu seiner Zeit. Nun geht beiseite!<br />
(<strong>Othello</strong> tritt beiseite.)<br />
Jetzt will ich Cassio nach Bianca fragen,<br />
Ein gutes Ding, das, ihre Gunst verkaufend,<br />
Sich Brot und Klei<strong>der</strong> anschafft. Dies Geschöpf<br />
Läuft Cassio nach, und 's ist <strong>der</strong> Dirnen Fluch,<br />
Nachdem sie zehn getäuscht, täuscht einer sie.<br />
Er, wenn er <strong>von</strong> ihr hört, erwehrt sich nicht<br />
Laut aufzulachen. Sieh, da kommt er her.<br />
Und wie er lächelt, soll <strong>Othello</strong> wüten,<br />
Und seine unerfahrne Eifersucht<br />
Wird Cassios Lächeln, Scherz und leichtes Wesen<br />
Ganz mißverstehn. -<br />
(Cassio kommt zurück.)<br />
Leutnant, wie gehts Euch jetzt?<br />
CASSIO<br />
So schlimmer, weil du mir den Titel gibst,<br />
Dessen Verlust mich tötet.<br />
JAGO<br />
Nutz Desdemona gut, so kanns nicht fehlen.<br />
(Leiser:)<br />
Ja, läge dies Gesuch in Biancas Macht,<br />
Wie schnell wärst du am Ziel!<br />
CASSIO<br />
Das arme Ding!<br />
OTHELLO (beiseite)<br />
Seht nur, wie er schon lacht!<br />
JAGO<br />
Nie hab ich so verliebt ein Weib gesehn.<br />
CASSIO<br />
Das gute Närrchen! Ja, sie liebt mich wirklich.<br />
OTHELLO (beiseite)<br />
Jetzt leugnet ers nur schwach und lacht es weg!