23.11.2013 Aufrufe

Das katholische Kirchenlied im Frankreich der ... - Historicum.net

Das katholische Kirchenlied im Frankreich der ... - Historicum.net

Das katholische Kirchenlied im Frankreich der ... - Historicum.net

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Philippe Manin<br />

Et par la y passe<br />

Un moin e & lIn Abbe<br />

Er rro is pigeons blans (his )<br />

Descendans du Ciel<br />

L'un apporte le Chresme,<br />

Et l'autre du sei,<br />

Et le riers de I'eau (bis)<br />

Pour le haptise r.<br />

Le plus beau des Anges<br />

L'a nomme Michel 40<br />

Und auf dem Weg<br />

Kommen ein Mönch und ein Abr vorbei,<br />

Und drei weiße Ta uben<br />

Kommen vom H<strong>im</strong>mel herunter,<br />

Die eine bringt das geweihte Öl,<br />

Die an<strong>der</strong>e Salz<br />

Und die dritte Wasser,<br />

Um ihn zu taufen.<br />

Der schönsre Engel<br />

Har ihn Michael genannt.<br />

<strong>Das</strong> <strong>Kirchenlied</strong> isr viel kürzer als <strong>der</strong> Kommentar und verharrt <strong>im</strong><br />

Wun<strong>der</strong>baren. Die weißen Tauben sind keine Allegorien, lind kein<br />

Ge ber ersucht sie ZU kommen. Es geht nicht mehr um einen Geistlichen,<br />

<strong>der</strong> dem Kind den Namen gibt, es geht um einen Engel, <strong>der</strong> zu<br />

diesem Zweck vom H<strong>im</strong>mel gekommen ist. <strong>Das</strong> <strong>Kirchenlied</strong> setzt also<br />

feinfühligere und legendenhaftere Ak zente als <strong>der</strong> Kommentar, dem es<br />

mehr um die Vergeistigung des Pilgerphänomens geht.<br />

An<strong>der</strong>e <strong>Kirchenlied</strong>er verknüpfen das a nekdotische Moment mit<br />

dem Trivialen lind dem Amüsanren. In dem Werk "Le pat/vre Satan<br />

est abattu«'- wird <strong>der</strong> Teufel verhöhnt:<br />

" Ebd., S. J6.<br />

4' <strong>Kirchenlied</strong> NI'. 9 (wi e- Anm. 26 ).<br />

128<br />

<strong>Das</strong> karholische K' I I' cl '.<br />

nc len Je 'm <strong>Frankreich</strong> des 17. jhs.<br />

I.e pauvre Sa tan csr a battlJ<br />

I) s'en va cuit comme un pouler<br />

lJ 1110urra de 1;.1 meurtrissure,<br />

T ure, lure, I ure,<br />

I) maurra de la meurtrissurc<br />

La n, tan. rure, lure, lure. '<br />

Ocr arme Sa tan ist gestürzt,<br />

~ r gehr weg wie ein gebratenes Hä hnchen<br />

Er wJrd von <strong>der</strong> Wunde srerben '<br />

Ture, lure, lure,<br />

'<br />

Er wird von <strong>der</strong> Wunde srerben<br />

Lan, tan, ru re, Illre, lure. .<br />

Die Marienve rehrung . b' '1 .<br />

räglichen Erfahrungs::eel'rgrDJswpeJ en elJ1e vergleichbare Nähe zur all­<br />

. er arnasse des od (1633) h'<br />

"Cantique de "amour de' V' . es Jetet das<br />

Maria). 48 Unre d "d a zerge« (<strong>Das</strong> LIebeslied von <strong>der</strong> Jungfrau<br />

r er re er VOn Claude H '1 . d ' .<br />

den Geliebten (" op' WIr Mana Zur " r eIzen.<br />

Voyanr ses yeux, je me pome<br />

Sa bouche de mie!.<br />

Be<strong>im</strong> Anblick ihrer Augen werde J'ch ob .. h .<br />

lb<br />

. nmac tlg<br />

r H onJgmund! .<br />

Der Gläubige erklä rt a usführlich d '<br />

11 '<br />

nen er di e Altäre sch .. k le verse Jedenen Blumen, mir demuc<br />

t, Um ZU m Abschluss zu kommen:<br />

Cette Reyne ne meprise<br />

les petits presenrs<br />

Me regardanr, elle atrise<br />

Des feux ravissants<br />

Au milieu de ma poirrine<br />

Aux vepres, ,1 mi jo ur<br />

Je vell x P0llt cette Divine<br />

Expirer d 'amour.<br />

HA -d<br />

ut er M clodi t: von ,'Es isr w'lhr ,'Cll bck<br />

. < , enne es .. .<br />

129

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!