10.07.2015 Aufrufe

Namenkundliche Informationen

Namenkundliche Informationen

Namenkundliche Informationen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Der Tarantino der Townships51ganini“ (für den Erfolgsviolinisten Nigel Kennedy) 2 oder „Gossen-Goethe“(für den Chefredakteur der „Bunten“ Franz Josef Wagner) 3 längst auch dieseriösere Presse erreicht haben.Bezogen auf Beispiele wie diese, die von Fleischer / Barz (1995, 132) als„onymische Komposita“ bezeichnet werden, spricht Eisenberg (1994, 256)von einem „Umkippen der Abhängigkeitsverhältnisse“. Der Name wirddurch ein Appellativum determiniert, und die Verbindung bleibt als Ganzesein Eigenname. Die Verwendung eines differenzierenden Erstgliedsgeht auf eine Tradition der Namengebung zurück, mögliche Verwechslungenvon Personen, die denselben Familiennamen in einem Ort trugen,durch Namenzusätze zu vermeiden. Die spezifischen Zusätze charakterisiertenhäufig den Beruf, Eigenschaften oder auch besondere Merkmaleder Personen und dienten damit zur Bildung von Spitznamen nach diesemMuster (Bergien / Blachney 2009, 534). Die Nähe von Konstruktionen wieTownship-Tarantino, Punk-Paganini oder Gossen-Goethe zu den Spitznamenbefördert die Entstehung von eher negativen Konnotationen, die wiederumbewusst oder mitunter auch unbewusst zur Charakterisierung undEvaluierung eingesetzt werden.Je größer die Distanz zwischen den zu vergleichenden Größen ist, umsoschwieriger erweist sich die Interpretation für Personen ohne Kenntnis deskulturellen Kontexts. Autoren liefern deshalb häufig den erforderlichenInterpretationskontext im selben Satz mit, wie zum Beispiel in dem vonBrdar / Brdar-SzabÓ (2007, 136) zitierten Namen Monica Lewinsky, der als Beschreibungfür einen Burger dient und bei dem die wohl weniger zentralenMerkmale des Namenträgers aus subjektiver Sicht thematisiert werden.(3)Indeed, this is the Monica Lewinsky of burgers: oversized, juicy, a little messy, aburger that you know you should resist, but you simply can‘t.Ähnlich ist auch im folgenden Beispiel der Erklärungskontext für eine störungsfreieKommunikation erforderlich.(4)Lothar Matthäus ist die Liz Taylor der Fußballwelt: Er muss immer gleich heiraten.42 Dates. Das Magdeburger Stadtmagazin 2010, 25.3 Der Spiegel 48/2010, 168.4 Bunte 30/2010, 11.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!