13.07.2015 Aufrufe

Programm - Instytut Filologii Germańskiej

Programm - Instytut Filologii Germańskiej

Programm - Instytut Filologii Germańskiej

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

11.30-11.5011.50-12.1012.10-12.3012.30-12.5012.50-13.10Moderation: Marcin MaciejewskiRuth Reiher (Leipzig): Das DDR-Corpus als Spezialcorpus desDWDSRenata Nadobnik (GorzówWielkopolski): LexikographischeWerkstatt in deutsch-polnischenWörterbüchern für denSchulgebrauch von ihrenAnfängen bis zur GegenwartRenata Kozieł (Bielsko-Biała):Semantische Funktionen derverbalen Kollokatoren von Ärger,Wut und ZornGermanistische Linguistik im interdisziplinären GefügeWrocław 16.-18. September 2010Moderation: Elżbieta Kucharska- Moderation: Iwona BartoszewiczDreiß, Rudolf HobergBernd G. Bauske (Mainz): ÜberKoranübersetzung(en)Jan Hajduk (Sandomierz): DasTodesbild in den GrabinschriftenElżbieta Kucharska-Dreiß(Wrocław): PräsupponiertesWissen in der PredigtMonika Schönherr (Würzburg):Linguist: Denker oder Beobachter?Theoretische und empirischeAnsätze zur KorpuslinguistikReinhold Utri (Warszawa): DerMensch ein intelligenter Affe? ZurSprach- und Kulturentwicklungunserer nächsten „Verwandten“ –ErkenntnissederPrimatenforschung der letztenJahrzehntePaweł Bąk (Rzeszów): Bedeutet„tautologisch“ überflüssig, fehlerhaftoder rhetorisch?Moderation: Lesław CirkoArtur Tworek (Wrocław): ZurMethodologie der phonetischenAnalyse gesprochener Texteaus der korpuslinguistischenPerspektiveMarta Koman (Wrocław):Selbstkorrekturen bei Deutschsprechenden Polen. EineFallstudie zur gesprochenenSprache im GermanistikstudiumŁukasz Rogoziński, GrzegorzZarzeczny (Wrocław):Beschreibungsparameter derTextsorte "Referat"Marek Laskowski (Zielona Góra): Sebastian Kiraga (Berlin): Josef Viktor Jankowski Anna Majewska-TworekInteraktive Aspekte der Partikeln Textsorte Gottesdienst oder (Mönchengladbach): Das Code- (Wrocław): Influenz alsund Phraseologismen. Was ist gottesdienstliche Textsorten? - Switching in soziolinguistischer universelles Merkmal deserwartbar bei der interlingualen Überlegungen zur linguistischen Perspektivespontanen SprechensGegenüberstellung des Herangehensweise an dieDeutschen und des Polnischen in Liturgie und ihre Teileder Interaktion Wut?Diskussion Diskussion Diskussion Diskussion

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!