»feine adressen – finest« – Stuttgart 4 19
Highlight: 60. Landespresseball Baden-Württemberg · Luxury: Get & Gift · Gourmet: Recipe by Mirko Gaul
Highlight: 60. Landespresseball Baden-Württemberg · Luxury: Get & Gift · Gourmet: Recipe by Mirko Gaul
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
6,00 , 9 sfr | 38. Jahrgang<br />
for 38 years<br />
EDITION<br />
IV/20<strong>19</strong><br />
<strong>Stuttgart</strong><br />
anzeige<br />
Franz Ferdinand Nopper<br />
empfiehlt Knigge für Business<br />
www.knigge-fuer-business.de<br />
Seite 82 a - 83 a<br />
Highlight: 60. Landespresseball Baden-Württemberg<br />
Luxury: Get & Gift · Gourmet: Recipe by Mirko Gaul<br />
w w w . f e i n e a d r e s s e n . d e
OLYMP.COM/SIGNATURE<br />
GERARD BUTLER’S<br />
CHOICE<br />
PHOTO: GREG WILLIAMS
I n s i d e<br />
anzeige finest rubrik | 3 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
3 finest fashion & accessories<br />
29 a - 34 a<br />
a regional<br />
7 finest society & highlights<br />
7 a - 28 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
3 finest gourmet, hotels &<br />
savoir vivre 45 a - 64 a<br />
3 finest business &<br />
investment<br />
81 a - 84 a<br />
3 finest beauty, wellness &<br />
health<br />
91 a - 98 a<br />
7 finest living, ambience, art<br />
& culture 35 a - 44 a<br />
7 finest automobile &<br />
technology 65 a - 80 a<br />
7 finest sports & travel<br />
85 a - 90 a<br />
b international<br />
7 finest luxury<br />
Get & Gift<br />
Get & Gift<br />
6 b<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Liebe Leserinnen, liebe Leser,<br />
jetzt, wo die Tage wieder kürzer werden,<br />
denke ich öfter mal: Ups, es ist ja gleich<br />
wieder Weihnachten. Wie schnell doch die<br />
Zeit vergangen ist.<br />
Egal, ich freue mich auf den Jahresendspurt.<br />
Die Weihnachtsmärkte sind wieder<br />
geöffnet und überall blitzt und blinkt es in<br />
der Stadt. Ich finde, dass in der Adventszeit<br />
Stutt gart und die Region besonders schön<br />
sind. Einfach mal durch die Stadt zu bummeln,<br />
macht dann am meisten Spaß. Ich<br />
genieße das. Ich hoffe, dass Sie das auch<br />
können und nicht in den Weihnachtsstress<br />
verfallen. Nehmen Sie sich mehr Zeit für<br />
sich!<br />
Ich wünsche Ihnen ein fröhliches und<br />
besinnliches Weihnachtsfest und ein erfolgreiches<br />
und gesundes Neues Jahr 2020.<br />
Dear Readers,<br />
now that the days are getting shorter again, I<br />
often think: Oops, it’s Christmas again. How<br />
quickly time has passed.<br />
Anyway, I’m looking forward to the end of the<br />
year. The Christmas markets are open again,<br />
and everywhere it sparkles and glitters. I think<br />
that <strong>Stuttgart</strong> and the region are particularly<br />
beautiful during Advent. Simply strolling<br />
through the city is the most fun. I enjoy that.<br />
I hope that you can do the same and don’t<br />
succumb to Christmas stress. Take more time<br />
for yourself!<br />
I wish you a merry Christmas and a successful<br />
and healthy New Year 2020.<br />
finest gourmet<br />
Zander von Mirko Gaul<br />
Pike Perch by Mirko Gaul<br />
impressum<br />
28 b<br />
98 a<br />
Herzlichst Ihr /Sincerely yours<br />
Christof R. Sage<br />
Herausgeber <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Stuttgart</strong>
GHOST-PREMIERE<br />
IN STUTTGART<br />
NEUES MUSICAL<br />
ZUM WEINEN SCHÖN<br />
Der Film »Ghost <strong>–</strong> Nachricht von<br />
Sam« mit Patrick Swayze und<br />
Demi Moore hat einst viele zu Tränen<br />
gerührt. Jetzt gibt es im <strong>Stuttgart</strong>er Stage<br />
Palladium Theater auch das Musical<br />
dazu. Ghost erzählt die dramatischspannende<br />
Geschichte über die Kraft der<br />
wahren Liebe. Die Musik ist eine meisterhafte<br />
Mischung aus Popsongs und<br />
Balladen, mit der beliebten »Unchained<br />
Melody«, die schon <strong>19</strong>90 als Titelsong<br />
von »Ghost <strong>–</strong> Nachricht von Sam« diente.<br />
Entsprechend groß war der Andrang zur<br />
Premiere. Diesmal war der rote Teppich<br />
blau, die Farbe des Übersinnlichen. Und<br />
die Gäste waren hellauf begeistert und<br />
gleichzeitig zu Tränen gerührt, darunter<br />
Sängerin Anita Hofmann, Fräulein<br />
Wommy Wonder, Schauspielerin<br />
Monika Hirschle, Tatort-Kommissar<br />
Richy Müller, Renitenztheater-Chef<br />
Stefan Weingarten, Sprecher Heiko<br />
Volz, Schlagerbarde Dieter Thomas<br />
Kuhn, Ballett-Intendant Tamas Detrich,<br />
Turner Marcel Nguyen, Ringer Frank<br />
Stäbler, Schauspielerin Astrid M.<br />
Fünderich und Miss Germany 20<strong>19</strong><br />
Nadine Berneis.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
SCHMUCK | UHREN | KUNST |<br />
MÜNZEN | ALTGOLD |<br />
DESIGNER-MODE & -ACCESSOIRES<br />
Bei uns ist jeder Kunde König …<br />
3x in <strong>Stuttgart</strong> | L.-Echterdingen |<br />
Baden-Baden | Reutlingen | Heilbronn<br />
www.eppli.com
6 a<br />
Uwe Bogen schreibt…<br />
Vom Waldorflehrer<br />
zum Leica-Retter!<br />
Kolumne des <strong>Stuttgart</strong>er Journalisten und Buchautors Uwe Bogen<br />
So schöne Geschichten gibt es nicht nur<br />
in Filmen, sondern manchmal auch im<br />
wahren Leben. Ein Liebhaber der Fotografie<br />
kommt an ein Millionen vermögen und<br />
schreibt Wirtschafts geschichte. Die Tante,<br />
die ihn adoptiert hatte <strong>–</strong> es war die Papierindustrielle<br />
Harriet Hartmann <strong>–</strong> , hatte ihn<br />
und seine beiden Brüder reichlich bedacht.<br />
Andreas Kaufmann, so heißt der heutige<br />
Aufsichtsratsvorsitzende der Leica Camera AG<br />
mit Sitz im hessischen Wetzlar, oberster Chef<br />
des weltweit verehrten Premium-Herstellers<br />
von Kameras, zog sich mit dem vielen Geld<br />
keineswegs in ein Luxusleben zurück, wie es<br />
andere gemacht hätten.<br />
2004 kaufte sich der heute 66-jährige<br />
Kaufmann in die Topmarke ein, die in finanzielle<br />
Schieflage geraten war, übernahm<br />
immer mehr Anteile. Heute ist der frühere<br />
Waldorflehrer (in <strong>Stuttgart</strong> hatte er Literatur<br />
und Politik studiert und in Göppingen unterrichtet)<br />
Mehrheitseigner bei Leica und<br />
gilt als ihr Retter. In die Gewinnzone hat<br />
er das Unternehmen geführt, bei dessen<br />
Firmennamen den Fans des Fotografierens<br />
Augenglanz sicher ist. Klar, dass der ehemalige<br />
Wahl-<strong>Stuttgart</strong>er (vor 36 Jahren ist er fortgezogen)<br />
und heutige Leica-Big-Boss mit seiner<br />
Frau Karin Rehn-Kaufmann (deren<br />
Bruder Götz Rehn ist der Alnatura-Chef)<br />
angereist ist zur Eröffnung des ersten Leica-<br />
Store und der ersten Leica-Galerie im Kessel<br />
an der Calwer Straße. »Man erkennt <strong>Stuttgart</strong><br />
gar nicht mehr«, sagt Frau Rehn-Kaufmann,<br />
»die Stadt hat sich hinter Bauzäunen versteckt.«<br />
Und dann stellt sie in ihrer Rede in<br />
dem proppenvollen Galeriekeller klangvolle<br />
Verbindungen her. Leica-Stores würde es in<br />
Los Angeles, Boston, Melbourne, London,<br />
Istanbul und weiteren Weltstädten geben <strong>–</strong><br />
und nun auch in <strong>Stuttgart</strong>. Wo zuvor Dirndl<br />
verkauft wurden und Musikanlagen, wird nun<br />
der Stolz von Leica präsentiert. Die Kameras<br />
sind schwer, fühlen sich super an, hochwertiger<br />
geht’s nicht. »Du hast gerade 16.600<br />
Euro in der Hand«, sagt Holger Strehlow,<br />
der Leiter der neuen Galerie, der 22 Jahre<br />
lang bei Foto Kleiber und zwölf Jahre bei<br />
Photo Universal in <strong>Stuttgart</strong> gearbeitet hat.<br />
»Leica ist der Rolls-Royce der Kameras«,<br />
schwärmt Christof Sage, der Herausgeber<br />
der FEINE ADRESSEN. Die Eröffnungsfeier<br />
wird fast zur Vollversammlung der <strong>Stuttgart</strong>er<br />
Profifotografen. Von Claus Rudolph bis<br />
René Staud, von Tina Trumpp bis Horst<br />
Rudel <strong>–</strong> alle sind da. Eine Ikone der deutschen<br />
Fotografie wird an diesem Abend gefeiert:<br />
Herlinde Koelbl ist die Erste, die im<br />
Leica-Keller ausstellt und mit erkennbar guter<br />
Laune angereist ist. Die Schau »Mein Blick«<br />
zeigt noch bis zum 31. Januar zu den normalen<br />
Ladenöffnungszeiten Fotografien aus<br />
ihrem umfassenden Werk. Dass sie 80 Jahre<br />
alt geworden ist, glaubt man der quirligen<br />
und mit Feuer in den Augen sprechenden<br />
Frau nicht. Nie zuvor ist so viel fotografiert<br />
worden wie heute. Im Zeitalter der Selfie-<br />
Fotografie verändert sich nicht nur das, was<br />
wir sehen, sondern auch das Erleben von<br />
Ereignissen. Wenn wir etwa ein Konzert<br />
direkt genießen könnten, schalten wir das<br />
Smartphone zwischen die dargebotene<br />
Emotion und unsere Wahrnehmung. Weil<br />
wir meinen, alles visuell speichern zu müssen,<br />
bleiben wir im eigentlichen Moment auf<br />
Distanz. Allein beim Portal Instagram werden<br />
täglich 80 Millionen Fotos geteilt. Im<br />
Farbenrausch schießt Austauschbares an uns<br />
vorbei. »Instagram-Fotos sind Daten«, sagt<br />
Karin Rehn-Kaufmann, mit ausgedruckten<br />
Fotografien nicht vergleichbar. Sie plädiert für<br />
eine »Kultur des Bildes«, die neue Galerie sei<br />
der Gegentrend zum Zeitgeist: »Mit der Leica<br />
wird die Zeit rausgenommen.«<br />
Ihr Mann Andreas Kaufmann ist froh, mal<br />
wieder in <strong>Stuttgart</strong> zu sein <strong>–</strong> Erinnerungen<br />
kommen hoch. Dass viel Geld in <strong>Stuttgart</strong><br />
vorhanden ist, weiß er natürlich. Heute schämen<br />
sich Schwaben nicht mehr, wenn sie<br />
sich was gönnen. Der Leica-Chef erzählt die<br />
schöne Geschichte von den Eheleuten, die<br />
sich einst mit dem Taxi nicht direkt vor die<br />
Haustür fahren ließen, sondern nur bis zur<br />
Kreuzung davor, um nicht von den Nachbarn<br />
mit Taxi gesehen zu werden. Die letzten<br />
Meter liefen sie zu Fuß.<br />
Wär das ein schönes Motiv für einen Leica-<br />
Fotografen gewesen!<br />
© Fotos: Sage Press
SOCIETY<br />
HIGHLIGHTS<br />
page 7 a - 28 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Delegationsteilnehmer des Konsularischen Korps in der serbischen Hauptstadt Belgrad<br />
Sage’s Business Lounge8 a - 9 a<br />
60. Landespresseball in der Liederhalle 12 a - 14 a
SAGE’S<br />
BUSINESS LOUNGE<br />
Die kroatische Staatspräsidentin<br />
Kolinda-Grabar-Kitarović mit Christof<br />
Sage (<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Stuttgart</strong>)<br />
beim Besuch im Kursaal in Bad<br />
Cannstatt<br />
Helene Fischer während ihres Auftritts<br />
bei der Feier »100 Jahre Trigema«<br />
Formel 1- und RTL-Moderator Kai Ebel<br />
zu Gast bei Harald Seiz (CEO Karatbars)<br />
v.l.: Christof Sage (<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Stuttgart</strong>), Helmut Schweimler<br />
(Hotelier und Konsul der Republik Capverde), Rudi Krämer (langjähriges DFB-<br />
Mitglied), Ivan Sabli ć (Generalkonsul der Republik Kroatien), Miro Derek (Generalkonsulat<br />
Kroatien) im Restaurant »Christophorus« im Porsche-Museum<br />
Laetitia Kutob, Toni Mahfud, Tamara Kalinic<br />
(Influencer) beim Opening des neuen BOSS Outlet-<br />
Stores in der Outletcity Metzingen<br />
Andrej Babiš (tschechischer Ministerpräsident) und Bernhard Maier<br />
(Vorstandsvorsitzender ŠKODA) bei der Weltpremiere des neuen ŠKODA<br />
Octavia in Prag
Trigema-Chef Wolfgang Krupp nach der Landung<br />
mit seinem Hubschrauber auf dem Weg zum BBF<br />
Friedrichshafen<br />
Fritz Kuhn (OB <strong>Stuttgart</strong>) mit Thomas Strobl (Minister für<br />
Inneres, Digitalisierung und Migration) beim Fassanstich<br />
auf dem Cannstatter Wasen<br />
Michael Gaedt (Entertainer, Musiker<br />
und Schauspieler) freut sich über die<br />
neue Ausgabe von »Ramp Style«.<br />
Baron Max-Richard Freiherr von<br />
Rassler (Schloss Weitenburg) und<br />
Christian Wild (Brand Manager Bentley/<br />
Gohm) bei der Veranstaltung »Bentley<br />
goes Wasen« in der »Schwabenwelt«<br />
La Toya Jackson auf Promotion-Tour für<br />
ihr Konzert am 2. Februar 2020 vor der<br />
Schleyer-Halle in <strong>Stuttgart</strong><br />
Annegret Kramp-Karrenbauer (Bundesvorsitzende der CDU und Bundesministerin der<br />
Verteidigung) mit Stefan Kölbl (Vorstandsvorsitzender DEKRA) beim DEKRA-Dialog<br />
Karsten Speck (Entertainer, Schauspieler<br />
und Sänger) bei der DTM am<br />
Hockenheimring<br />
Das frisch getraute Ehepaar<br />
Ela und Jörg Walz (Pressesprecher<br />
für Produktion und Logistik<br />
bei Porsche)<br />
Sabrina Mockenhaupt-Gregor (deutsche<br />
Langstreckenläuferin) und Kay<br />
Gregor beim Golfturnier »Bogeys and<br />
Friends« im Golfclub Marhördt
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Kramp-Karrenbauer:<br />
Mehr Mut zu Visionen!<br />
AKK SPRACH ÜBER DIE ZUKUNFT DEUTSCHLANDS<br />
Hoher Besuch beim 44. DEKRA<br />
Dialog. CDU-Parteivorsitzende<br />
und Bundes verteidigungs ministerin<br />
Annegret Kramp-Karrenbauer erläuterte<br />
vor rund 250 Gästen, warum<br />
nachhaltige Soziale Marktwirtschaft<br />
für die Zukunft unseres Landes so<br />
wichtig sei. »Wir dürfen nicht auf<br />
Kosten anderer leben <strong>–</strong> und heute nicht<br />
auf Kosten von morgen.« Entscheidend<br />
sei eine Entwicklung, die auch nachfolgenden<br />
Generationen ein Leben<br />
in Wohlstand und gesunder Umwelt<br />
ermögliche. »Politik muss sich in immer<br />
mehr Gebieten der Frage nach<br />
ihrer langfristig positiven Wirkung<br />
und damit nach ihrer Nachhaltigkeit<br />
stellen«, sagte die Saarländerin weiter.<br />
Auch DEKRA-Chef Stefan<br />
Kölbl mahnte mit einem Zitat des<br />
früheren Außenministers Hans-<br />
Dietrich Genscher. Er sagte: »Eine<br />
Zeit, die dynamisch fortschreitet,<br />
verlangt Beweglichkeit und kreatives<br />
Herangehen, auch an die Formen<br />
der Zusammenarbeit.« Die CDU-<br />
Chefin äußerte auch einen Wunsch:<br />
»Wir brauchen wieder mehr Mut zu<br />
Visionen und vor allem auch mehr<br />
Tempo bei der konkreten Umsetzung<br />
wichtiger Zukunftsthemen.«<br />
© Fotos: Christof R. Sage
Der neue Flying Spur. Ausgezeichnet.<br />
Luxury Car of the Year.<br />
Zeitlos perfektes Design, begeisternd innovativer Komfort und stilsicher überlegene Leistung in perfektem Einklang.<br />
Erleben Sie die handgefertigte Luxus-Sportlimousine, die in ihrem Heimatland bereits als „Luxury Car of the Year“ prämiert wurde.<br />
Gohm Sportwagen GmbH<br />
Graf-Zeppelin-Platz 1 | 71034 Böblingen | Telefon: +49 (0)7031 - 2055 - 0 | stuttgart.bentleymotors.com<br />
Verbrauchsangaben New Flying Spur entspr. gesetzl. Vorgaben (l/100 km): innerorts 18,6; außerorts 10,2; kombiniert 13,3;<br />
CO2-Emissionen (g/km): 304; Effizienzklasse: F<br />
Der Name ‘Bentley’ und das geflügelte ‘B’ sind eingetragene Markenzeichen.<br />
© 20<strong>19</strong> Bentley Motors Limited. Abgebildetes Modell: New Flying Spur. BENTLEY STUTTGART
2 a | finest rubrikanzeige<br />
VIPs tanzten<br />
im Dreivierteltakt<br />
60. LANDESPRESSEBALL IN DER LIEDERHALLE<br />
Die Liederhalle tanzte im Dreivierteltakt.<br />
Beim 60. Landespresseball<br />
feierten 2.300 Gäste aus<br />
Medien, Politik und Gesellschaft.<br />
Den Eröffnungswalzer legte Schirmherr<br />
und Ministerpräsident Winfried<br />
Kretschmann mit Pressesprecherin<br />
Isabell Knüttgen aufs Parkett. Und<br />
Anno Knüttgen, der Vorsitzende der<br />
Landespressekonferenz, lobte in seiner<br />
Begrüßungsansprache die Pressefreiheit:<br />
»In den letzten Monaten habe ich immer<br />
wieder gehört: Hey, der Journalist<br />
da, der hat seine Meinung gesagt. Darf<br />
der das? <strong>–</strong> Ja, er darf und er soll!« Dafür<br />
gab es großen, zustimmenden Applaus.<br />
Zum Ball war nahezu das gesamte<br />
Kabinett erschienen: Innenminister<br />
Thomas Strobl, Wirtschaftsministerin<br />
Nicole Hoffmeister-Kraut,<br />
Umwelt minister Franz Untersteller<br />
und Kultus ministerin Susanne<br />
Eisenmann. Aber auch Schau spielerin<br />
Christine Urspruch, Ex-VfB-Torwart<br />
Timo Hildebrand und SWR-Intendant<br />
Kai Gniffke legten eine flotte<br />
Sohle aufs Parkett.<br />
Den Saal zum Toben brachte Stargast<br />
Dieter-Thomas Kuhn mit seinen<br />
witzigen Schlager interpretationen. Der<br />
Erlös der Tombola ging an notleidende<br />
Journalisten.<br />
© Fotos: Sage Press / Christof R. Sage, Franz Schmid
4 a | finest rubrikanzeige
Call of the Champions<br />
Porsche Tennis Grand Prix<br />
18. <strong>–</strong> 26. April 2020<br />
“Oooaahh!”<br />
M. Sharapova<br />
M. Sharapova<br />
<strong>Stuttgart</strong>, Porsche-Arena<br />
Tickets: 0711 - 2 55 55 55<br />
www.porsche-tennis.de
16 a | finest rubrikanzeige<br />
100 Jahre Trigema<br />
Vor dieser Lebensleistung kann<br />
man nur den Hut ziehen!<br />
Im Oktober feierte Trigema-Chef<br />
Wolfgang Grupp gemeinsam mit rund<br />
1.500 Gästen, darunter die Mitarbeiter<br />
und viel Prominenz aus Politik und<br />
Gesell schaft, sein 100. Firmenjubiläum.<br />
Der umtriebige Firmenchef aus Burladingen<br />
scheute für die Feier keine<br />
Kosten und Mühen und engagierte<br />
sogar Schlager-Megastar Helene<br />
Fischer, die die Gäste mit ihren Hits<br />
wie »Atemlos durch die Nacht« anfeuerte<br />
und ihnen zurief: »Jetzt dürft<br />
Mega-Feier mit Helene Fischer<br />
ihr durchdrehen!« Wolfgang Grupp ist<br />
ein Vor zeigeunternehmer. Er hat das<br />
Textil unternehmen zum Erfolg geführt.<br />
Seit fast 44 Jahren hat er keine<br />
Kredite mehr aufgenommen und keine<br />
betriebsbedingte Kün digung ausgesprochen.<br />
Und anlässlich des Jubiläums<br />
bekommt jeder Mitarbeiter 1.000 Euro<br />
extra. Vor dem großen Auftritt von<br />
Helene Fischer gab es allerdings noch<br />
jede Menge Festredner: Ministerpräsident<br />
Winfried Kretschmann,<br />
Bundesminister Dr. Gerd Müller,<br />
EU-Kommissar Günther Oettinger,<br />
Wirtschaftsministerin Dr. Nicole<br />
Hoffmeister-Kraut, Staats ministerin<br />
Annette Widmann-Mauz, Landrat<br />
Günther-Martin Pauli und IHK-<br />
Vize Dr. Thomas Lindner. Alle lobten<br />
den Unternehmergeist, er sei ein<br />
Firmenchef wie aus Ludwig Erhards<br />
Zeiten, ein Lenker vom alten Schlag,<br />
meinte der Ministerpräsident. Für seine<br />
Verdienste heftete er Grupp das Bun desverdienstkreuz<br />
erster Klasse vom Bundes<br />
präsidenten ans Revers. Und Helene<br />
Fischer lobte: »Ich ziehe meinen Hut<br />
vor Ihnen.«<br />
© Fotos: Christof R. Sage
Laden, fertig, los<br />
Jetzt bei uns<br />
vorbestellen<br />
Der neue e-up!* mit bis zu 4.380 € Umweltbonus 1<br />
e-Mobilität wird noch einfacher <strong>–</strong> und einfach noch besser! Denn der leistungsstarke Elektromotor<br />
des neuen e-up! sorgt jetzt länger für jede Menge Fahrspaß: rein elektrisch und mit bis zu 260 km<br />
Reichweite 2 . Kurz ist bei ihm nur die Ladezeit 3 , um wieder voller Energie durchzustarten, am besten<br />
mit Ihnen gemeinsam <strong>–</strong> also, bestellen Sie den neuen e-up! jetzt vor!<br />
* Stromverbrauch in kWh/100 km: kombiniert 12,9<strong>–</strong>12,7, CO₂-Emissionen in g/km: 0.<br />
Abbildung zeigt Sonderausstattungen gegen Mehrpreis. Stand 11/20<strong>19</strong>. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. 1 Der Umweltbonus<br />
setzt sich zusammen aus einer vom Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA), Referat 422, Frankfurter<br />
Straße 29<strong>–</strong>35, 65760 Eschborn, www.BAFA.de, gewährten staatlichen Förderung in Höhe von 2.000,00 € sowie einer von der<br />
Volkswagen AG in Höhe von 2.380,00 € gewährten Prämie. Die Auszahlung des Anteils des BAFA erfolgt erst nach positivem<br />
Bescheid des von Ihnen gestellten Antrags. Der staatliche Umweltbonus endet mit Erschöpfung der bereitgestellten Fördermittel,<br />
spätestens am 31.12.2020. Ein Rechtsanspruch besteht nicht. Nähere Informationen erhalten Sie bei uns. 2 Die<br />
praxisnahe Reichweite im Alltag liegt zwischen 180 und 260 Kilometern. Abhängig von Fahrstil, Geschwindigkeit, Einsatz von<br />
Komfort-/Nebenverbrauchern wie Klimaanlage oder Fahrzeugheizung, Anzahl der Mitfahrer/Zuladung, gewähltem Fahrprofil<br />
(Normal, ECO, ECO+), kalten Außentemperaturen, Streckenzusammensetzung (Stadt/Land/Autobahn), Verkehrssituation und<br />
Topografie kann die Reichweite auch geringer ausfallen. 3 Beim Schnellladen mit 40 kW unter optimalen Bedingungen sind die<br />
Akkus nach 60 Minuten wieder zu 80 % aufgeladen.<br />
Volkswagen Automobile <strong>Stuttgart</strong> GmbH<br />
<strong>Stuttgart</strong> Ost<br />
Wangener Str. 66<br />
70188 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 711 4602-<strong>19</strong>01<br />
<strong>Stuttgart</strong> Vaihingen<br />
Hauptstr. 166<br />
70563 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 711 737300-222<br />
<strong>Stuttgart</strong> Degerloch<br />
Schöttlestr. 26<br />
70597 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 711 76986-45<br />
<strong>Stuttgart</strong> Feuerbach<br />
Heilbronner Str. 392<br />
70469 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 711 13893-81<br />
volkswagen-automobile-stuttgart.de
18 a | finest rubrikanzeige<br />
BODENSEE BUSINESS FORUM<br />
»WAS DIE WELT ZUSAMMENHÄLT«<br />
Bereits zum dritten Mal hat die Schwäbische<br />
Zeitung in Friedrichshafen das eintägige<br />
Bodensee Business Forum veranstaltet. In diesem<br />
Jahr stand es unter dem Motto »Vernetzen<br />
statt verzweifeln <strong>–</strong> was die Welt zusammenhält«.<br />
Das interessierte rund 700 Gäste. Prominentester<br />
Vortragsgast war der scheidende EU-Kommissar<br />
Günther Oettinger. Er machte bei der<br />
Diskussionsrunde zum Thema »Souverän oder isoliert?<br />
Der zukünftige Umgang der Europäer mit<br />
den Briten« mit, was für große Aufmerksamkeit<br />
sorgte. Weitere wichtige Themen waren die<br />
Umweltpolitik, die Elektromobilität, Migranten<br />
auf dem Arbeitsmarkt sowie Europas künftige<br />
Ausrichtung. Prominente Teilnehmer waren unter<br />
anderem Bundesentwicklungsminister Gerd<br />
Müller, Bundestagsvizepräsidentin Claudia Roth,<br />
Volker Kauder, Landesvorsitzender der FDP<br />
Michael Theurer, Umwelthilfe-Geschäftsführer<br />
Jürgen Resch und die Migrationsbeauftragte und<br />
Staatsministerin Annette Widmann-Mauz.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
anzeige finest finances | <strong>19</strong> a<br />
Zwei starke Teams<br />
Das Private Banking und die Vermögensverwaltung der Südwestbank haben sich neu aufgestellt.<br />
Seit Jahresbeginn hat die Südwestbank ihr Private-<br />
Banking-Team in <strong>Stuttgart</strong> personell ergänzt. So kamen<br />
insgesamt sieben Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zusätzlich<br />
zu den langjährigen Beratern neu ins Team von Bereichsleiter<br />
Michael Huber: Goran Dakic startete bereits am 1. Januar<br />
20<strong>19</strong>, Jan Weyland und Heike Frühwirth sind seit Februar<br />
mit an Bord. Im April nahm Daniel Cottu seine Arbeit auf<br />
und zuletzt sind Andrea Ruf und Vasilios Tsiolas als Private-<br />
Banking-Betreuer dazu gestoßen. Nina Hald hält dem Team<br />
in <strong>Stuttgart</strong> als Vertriebsassistentin den Rücken frei.<br />
An verschiedenen Standorten der<br />
Regionalbank stehen den Kunden<br />
Private-Banking-Betreuer zur Seite.<br />
»Das Private Banking ist und bleibt ein Kerngeschäftsfeld<br />
der Südwestbank«, erklärt Bereichsleiter Michael Huber.<br />
»Ich bin froh, dass wir 20<strong>19</strong> sehr kompetente und erfahrene<br />
Neuzugänge gewinnen und so unser Private Banking kontinuierlich<br />
ausbauen konnten.« Nicht nur in der Zentrale in<br />
<strong>Stuttgart</strong> sind Private-Banking-Betreuer vor Ort: Auch an anderen<br />
Standorten der mittelständischen Regionalbank stehen<br />
Kollegen aus dem Private Banking den vermögenden Kunden<br />
in ganz Baden-Württemberg mit Rat und Tat zur Seite.<br />
Zudem ist die Vermögensverwaltung ein Hauptgeschäftsfeld<br />
der Südwestbank und überzeugt seit Jahren mit ihrer<br />
Leistung. So gehört sie zum zwölften Mal in Folge zur<br />
»Elite der Vermögensverwalter im deutschsprachigen Raum«.<br />
Wie bereits in den sechs Jahren zuvor verliehen die Tester<br />
dem Asset Management die Bestnote »summa cum laude«,<br />
was noch keiner anderen Bank in Baden-Württemberg<br />
gelungen ist. Bereichsleiter des 7-köpfigen Teams der<br />
Vermögensverwaltung ist seit Juli 2018 Jens Stumpp.<br />
Der Fokus der Südwestbank liegt auch zukünftig darauf, das<br />
Geschäft in diesen beiden Bereichen auszubauen und ihre<br />
Kundenbasis zu vergrößern.<br />
SÜDWESTBANK AG · Rotebühlstraße 125 · 70178 <strong>Stuttgart</strong><br />
+49 (0)711.66 44-0 · info@suedwestbank.de · www.suedwestbank.de<br />
Kompetente Ansprechpartner für alle Vermögensfragen: das Team Private Banking und das Team Asset Management der Südwestbank.
2 a | finest rubrikanzeige<br />
KARATNET MARKET<br />
LAUNCH 20<strong>19</strong><br />
Am 15. September wurde in der<br />
Beurs van Berlage in Amsterdam,<br />
der ältesten Börse Europas, der KaratNet<br />
Market Launch mit über 1.000 Gästen<br />
aus der ganzen Welt gefeiert.<br />
Moderator Mark Marvelless war aus Las<br />
Vegas eingeflogen. Harald Seiz, CEO &<br />
Founder Karatbars international, zeichnete<br />
wieder die besten Vertriebsleute aus<br />
und überreichte unter anderem Rolex<br />
Uhren.<br />
Josip Heit, COB, kündigte weitere interessante<br />
Neuigkeiten an. Mit dabei auch<br />
Sänger und DJ Tony Fazio und die<br />
Künstlerin Farida Rustamova.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
IHR KOMPETENTER PARTNER FÜR<br />
NACHHALTIGEN VERMÖGENSAUFBAU<br />
SEIT<br />
2006<br />
IMMOBILIEN<br />
Immobilien sind ein langfristiges<br />
Investment, über den Anlagehorizont<br />
betrachtet eine der stabilsten und<br />
solidesten Anlageformen überhaupt.<br />
Wenn auch Sie an diesem soliden<br />
Wachstumsmarkt partizipieren<br />
möchten, finden Sie in uns den<br />
kompetenten Partner, den Sie<br />
brauchen.<br />
FINANZIERUNG<br />
Sie wollen sich Ihren Traum vom Eigenheim<br />
verwirklichen oder eine Immobilie<br />
als Kapitalanlage erwerben und diese<br />
finanzieren? In beiden Fällen stehen wir<br />
Ihnen als Partner zur Seite und vergleichen<br />
die Finanzierungskonditionen bei kooperierenden<br />
Instituten für Sie. Durch unsere<br />
langjährige Erfahrungen und starken<br />
Partnern können wir abschätzen, welche<br />
Bank am besten zu Ihnen passt.<br />
VERMÖGEN<br />
Unsere langjährige Erfahrung und<br />
exzellente internationale Kontakte<br />
ermöglichen es uns, für Sie die weltweit<br />
attraktivsten Fonds und Zertifikate<br />
sorgfältig abgestimmt in Strategien zu<br />
bündeln. Als neutrales, bankenunabhängiges<br />
Finanzinstitut finden und<br />
managen wir Ihre maßgeschneiderte<br />
Anlagestrategie, mit der Sie gelassen in<br />
die Zukunft blicken können.<br />
Sprechen Sie uns an und entdecken Sie das ganze Spektrum unserer<br />
Dienstleistungen. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!<br />
thallos AG · Doblerstraße 1 · D-72074 Tübingen<br />
Tel +49.(0).70 71.9 20 99-0 · Web www.thallos.ag · E-Mail info@thallos.ag
22 a | finest society & highlights<br />
Illustre<br />
Red-Night<br />
auf dem Wasen<br />
BILD STUTTGART<br />
FEIERTE 40. JUBILÄUM<br />
BILD <strong>Stuttgart</strong> hatte 40. Jubiläum<br />
und lud aus diesem Anlass zur legendären<br />
Red Night auf den Cannstatter<br />
Wasen ein. Im Festzelt von Sonja Merz<br />
feierten und schunkelten die Gastgeber,<br />
Redak tionsleiterin Alexandra Gräfin<br />
zu Castell-Rüdenhausen, BILD-General<br />
Manager Süd-West Daniel Losand<br />
und Anzeigenleiter Süd-West Marc<br />
Hussein mit 250 illustren Gästen aus Politik,<br />
Wirtschaft, Kultur, Show und Sport.<br />
Mit dabei waren unter anderem Daimler-<br />
Boss Ola Källenius, BILD-Chef redak<br />
teur Julian Reichelt, Chorleiter<br />
Gotthilf Fischer, TV-Moderatorin<br />
Tatjana Geßler, Soko-Kommissar Peter<br />
Ketnath, Bares & Rares-Experte Albert<br />
Maier, Box-Star Firat Arslan, Kabarettist<br />
Christoph Sonntag, Eberhard<br />
Herzog von Württemberg, Björn<br />
Graf Bernadotte, Prinz Georg von<br />
Preußen, die Landesminister Thomas<br />
Strobl und Susanne Eisenmann, Axel-<br />
Sprin ger-Vorstand Stephanie Caspar,<br />
Wommy Wonder, Turnstar Magdalena<br />
Brzeska, Autorin Gabi Hauptmann<br />
und Ex-Fußballprofi Hansi Müller. Klar<br />
doch, wenn BILD ruft, ist das Who-is-<br />
Who gerne dabei.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
Wasser-Show<br />
zum<br />
70. Geburtstag
EUROPA-PARK-CHEF ROLAND MACK<br />
Mit einer atemberaubenden Wasser-Show feierte Europa-Park-Chef Roland<br />
Mack mit 500 Gästen seinen 70. Geburtstag. Die neue Wasserwelt im Europa-<br />
Park heißt »Rulantica« und bietet auf rund 32.600 Quadratmetern jede Menge<br />
Attraktionen, darunter 17 Wasserrutschen, ein riesiges Wellenbecken, einen 250<br />
Meter langen Lazy River. Zur Geburtstagsparty traten dort auch über 200 Artisten<br />
auf und bezauberten die Gäste. Bundestagspräsident Wolfgang Schäuble lobte<br />
beim Festakt: »Roland Mack ist so alt wie die Bundesrepublik, und in seinem<br />
Leben spiegelt sich ein Stück weit die Erfolgsgeschichte unseres Landes. Ihm gehen<br />
nie die Ideen aus. Innovationen sichern Erfolg.« Zu den Gratulanten zählten<br />
auch EU-Kommissar Günther Oettinger, Bundesstaatssekretär Thomas Bareiß,<br />
Wirtschaftsministerin Nicole Hoffmeister-Kraut, Justizminister Guido Wolf,<br />
der frühere Bundespräsident Christian Wulff, Politiker Wolfgang Bosbach, DJ<br />
BoBo, Andrea Berg, Paola Felix, Henry Maske, Reiner Calmund und der<br />
legendäre Sternekoch Marc Haeberlin. Roland Mack war tief gerührt und betonte:<br />
»Wir wollen das fast 240-jährige Traditionsunternehmen auf Dauer sichern<br />
und in die nächsten Generationen führen. Die Leitung hat die achte Generation<br />
übernommen. Die neunte Generation ist bereits auf der Welt.« © Fotos: Christof R. Sage
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Vereinigung des Konsularkorps<br />
unternimmt Delegationsreise<br />
nach Serbien<br />
Als über 30 Mitglieder des konsularischen<br />
Korps BW und der<br />
Vereinigung nahestehender Persönlichkeiten<br />
mit ihrem Vorsitzenden Konsul<br />
Helmut W. Schweimler (Kap Verde)<br />
und ihrem derzeitigen Präsidenten und<br />
gleichzeitigen Doyen Generalkonsul<br />
Bozidar Vucurovic (Serbien) die<br />
Reise zu einem zweitägigen Mammutbesuch<br />
nach Belgrad antraten, waren<br />
beide Tage mit Terminen prall gefüllt.<br />
Neben Besuchen bei deutschen und<br />
baden-württembergischen in Novi<br />
Sad und rund um Belgrad ansässigen<br />
Firmen standen als Höhepunkte<br />
Empfänge beim Präsidenten der autonomen<br />
Provinz Vojvodina, Igor<br />
Mirovic, und beim Staatspräsidenten<br />
Aleksandar Vucic im Präsidialpalast in<br />
Belgrad auf dem Programm, der die guten<br />
Beziehungen zu Deutschland sowie<br />
Angela Merkel und insbesondere zu<br />
Baden-Württemberg betonte, so auch<br />
die Wichtigkeit, dass mit den deutschen<br />
Firmen über 60.000 Arbeitsplätze mit<br />
einem jährlichen Umsatz von 9.1<br />
Milliarden in Serbien geschaffen wurden.<br />
Auch der Besuch des völlig neu<br />
entstehenden Stadtteils »Waterfront«<br />
<strong>–</strong> ein Milliardenprojekt mit tausenden<br />
Einheiten von Geschäfts-, Wohn- und<br />
Hotelflächen direkt an der Donau<br />
gelegen - war beeindruckend, was<br />
die Delegationsteilnehmer wie u.a.<br />
die Konsuln Dr. Helmut Baur<br />
(Malaysia), Andreas Lapp (Indien),<br />
Siegfried Lingel (Mozambique),<br />
Helmut Aurenz (Estland), Wolfgang<br />
Eberspächer (Mauritius), Dorothea<br />
Haller-Laible (Kasachstan) wie auch<br />
Dr. Alexander Erdland (ehem. Großbritannien)<br />
ins Staunen versetzte. Das<br />
Programm wurde ergänzt mit dem<br />
Besuch einer internationalen Schule<br />
und einem abschließenden Lunch im<br />
»Palace of Serbia«.<br />
Mit Stolz verkündete Staatspräsident<br />
Aleksandar Vucic, dass es ihm gelungen<br />
sei, seit seiner Amtsübernahme die<br />
Staatsverschuldung Serbiens von 78 auf<br />
51 Prozent zu senken, und dass hierzu<br />
auch das deutsche und insbesondere<br />
baden-württembergische Engagement<br />
wie z.B. von Bosch, ZF u.a. wesentlich<br />
beigetragen hätten.<br />
Fazit aller Delegationsteilnehmer:<br />
Serbien ist ein Land, das von vielen völlig<br />
unterschätzt würde, und eine Reise<br />
dorthin und ein näheres Hinschauen<br />
lohne sich. Das haben wohl auch MP<br />
Winfried Kretschmann und Minister<br />
Guido Wolf auf ihrer Reise dorthin so<br />
gesehen.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
anzeige finest rubrik | 3 a
v.l.: Hans-Kaspar von Schönfels (Chefredakteur des Elite Reports), Thomas<br />
Stransky, Robert Florek (beide aus Vermögensverwaltung der Südwestbank),<br />
Jens Stumpp (Bereichsleiter Asset Management bei der Südwestbank),<br />
Constantin von Oesterreich (Vorstandsvorsitzender der Südwestbank) und<br />
Roland Weigert (Staatssekretär im Bayerischen Ministerium für Wirtschaft,<br />
Landesentwicklung und Energie)<br />
Südwestbank zum<br />
12. Mal ausgezeichnet<br />
Die Südwestbank gehört zum zwölften Mal in Folge<br />
zur »Elite der Vermögensverwalter im deutschsprachigen<br />
Raum«. Das Fachmagazin Elite Report und das<br />
Handelsblatt zeichneten die mittelständische Regionalbank<br />
am 26. November in der Münchener Residenz aus. Als<br />
einziges Geldinstitut in Baden-Württemberg erreichte die<br />
Südwestbank erneut die Bestnote »summa cum laude«. Mit<br />
einer Gesamtpunktzahl von 661 steht sie wieder an der<br />
Spitze der Vermögensverwalter-Pyramide.<br />
Constantin von Oesterreich nahm zusammen mit Jens<br />
Stumpp, Bereichsleiter Asset Management, und zwei weiteren<br />
Vertretern der Vermögensverwaltung die Urkunde entgegen.<br />
»Wir freuen uns sehr, dass die fachliche und menschliche<br />
Qualität unseres Beraterteams erneut honoriert wird«, erklärte<br />
Constantin von Oesterreich. www.suedwestbank.de<br />
Roswitha<br />
Schmuckatelier<br />
Roswitha Rentschler GmbH<br />
Tel. +49 (0)7051.772 70 oder +49 (0)171.520 94 58<br />
Fax +49 (0)7051.709 83 · AfricanDiamonds@t-online.de<br />
· Schmuck · Perlen<br />
· Diamanten · Farbedelsteine<br />
Rentschler<br />
· Neuanfertigungen · Umarbeitungen<br />
· Reparaturen · Echtheitsbestimmungen<br />
· Wertgutachten · Zertifikate · Anlagen<br />
Pretty Woman Hochzeitsgasse Waiblingen<br />
Mittlere Sackgasse 4+6 · 71332 Waiblingen<br />
Tel. +49 (0)7151.96 61 16 · www.hochzeitsgasse.com<br />
Alles unter einem Dach: Pretty Woman bietet Festanzüge für den Herrn, Abend- und Brautkleider und eine professionelle Beratung<br />
Anzug<br />
Brautkleid<br />
Abend- und Festgarderobe<br />
Accessoires<br />
Trauraum<br />
Suit<br />
Wedding-dress<br />
Evening dresses & gowns<br />
Accessories<br />
Wedding room<br />
Für alle schönen Anlässe und Feste im Leben die richtige Kleidung:<br />
Anzug für den Herren, Cocktail-, Abend- und Festgarderobe für jeden<br />
Anlass bis Größe 54, Brautmode und Accessoires internationaler Designer<br />
<strong>–</strong> alles in einer Gasse nach dem Motto: kurze Wege, großer Service.<br />
The right clothes for all those beautiful occasions in life: Suits for<br />
the men, cocktail, evening and festive wear for all events, in sizes up to<br />
54, bridal wear & accessories from intl. designers <strong>–</strong> all in one place!
FASHION<br />
ACCESSORIES<br />
page 29 a - 34 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Das über 5.000 qm große neue BOSS Flagship Outlet in der Outletcity Metzingen<br />
Neuer BOSS-Outlet-Store in Metzingen 30 a - 31 a
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Neues Flaggschiff<br />
wurde offiziell eröffnet<br />
v.l.: Mark Langer, Eva Padberg, Alex Thomson, Jochen Schropp<br />
v.l.: Christian Wackernagel, Isidora Muthmann, Michael Brenz<br />
NEUER BOSS-OUTLET-<br />
STORE IN METZINGEN<br />
Mehr als vier Millionen Besucher<br />
kommen jedes Jahr in die<br />
Outletcity Metzingen. Jetzt ist das<br />
Einkaufsparadies um eine Attraktion reicher.<br />
Gemeinsam feierten die Holy AG<br />
und die Hugo Boss AG die Eröffnung<br />
des über 5.000 qm großen neuen Boss<br />
Flagship Outlets inklusive Café. Der Store<br />
setzt mit seiner netzartigen Metallfassade<br />
architektonisch Maßstäbe. Sie erinnert<br />
an ein Band aus Textil. Ende September<br />
wurde der weltweit größte Store von<br />
Boss offiziell mit zahlreichen prominenten<br />
Gästen aus dem Showbiz, der<br />
Welt der Mode und der Politik eröffnet.<br />
Wolfgang Bauer, Geschäftsführer von<br />
Outletcity, schwärmte: »Die Erweiterung<br />
ist ein Meilen stein für Metzingen.<br />
Aktuell präsentieren sich in der Outletcity<br />
Metzingen über 100 internationale<br />
Premium- und Luxusmarken.«<br />
© Fotos: Christof R. Sage<br />
v.l.n.r.: Matthias Both, Violeta Prtenjaca, Stefan Hoffmann,<br />
Daniel Budzinski, Wolfgang Bauer,<br />
Isidora Muthmann<br />
Laetitia Kutob<br />
v.l.: Eva Padberg, Bettina Zimmermann<br />
v.l.: Laetitia Kutob, Toni Mahfud, Tamara Kalinic, Christof Sage
v.l.: Reinhard Keuerleber und Wolfgang Bauer<br />
v.l.: Laetitia Kutob, Tamara Kalinic, Sandra Bauknecht, Eilean Bloem, Estelle Segura, Isidora Muthmann, Toni Mahfud,<br />
Tamara Klett, Hassan Ghoneim
32 a | finest fashion & accessories guide<br />
Dina Marschall · die goldschmiede<br />
Epplestraße 25 · 70597 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0)711.76 21 12<br />
info@dinamarschall.de · www.dinamarschall.de<br />
Öffnungszeiten: Di-Fr 9-18 Uhr, Sa 9-14 Uhr<br />
BINDER OPTIK<br />
BINDER OPTIK<br />
Marktplatz 11 · 70173 <strong>Stuttgart</strong>-City<br />
Tel. +49(0)711-238 47 64 · www.binder-optik.de<br />
Marktplatz 11 · 70173 <strong>Stuttgart</strong>-City<br />
Geöffnet:<br />
Tel.<br />
Mo <strong>–</strong><br />
+49(0)711-238<br />
Fr 10 <strong>–</strong> <strong>19</strong> Uhr<br />
47<br />
und<br />
64 · www.binder-optik.de<br />
Sa 9:30 <strong>–</strong> <strong>19</strong> Uhr<br />
Öffnungszeiten: Mo <strong>–</strong> Fr 10 <strong>–</strong> <strong>19</strong> Uhr und Sa 9:30 <strong>–</strong> <strong>19</strong> Uhr<br />
Handgearbeitete Schmuckunikate aus Gold und Silber mit Perlen und<br />
edlen Steinen <strong>–</strong> auch nach Kundenwünschen<br />
Dina Marschall · the goldsmith<br />
Handmade and unique gold and silver jewellery with pearls and precious<br />
stones <strong>–</strong> also according to customer requirements<br />
Das Fachgeschäft Binder Optik bietet mit seinem breit gefächerten<br />
Sortiment an Brillen die wohl größte Markenauswahl <strong>Stuttgart</strong>s und<br />
zeichnet · die sich wohl durch größte eine Markenauswahl hohe Fach-Kompetenz <strong>Stuttgart</strong>s der Mitarbeiter aus.<br />
Zudem ist Binder Optik mehrfach ausgezeichneter Testsieger, unter<br />
anderem · kombiniert für einen hervorragenden mit geballter Fach-Kompetenz<br />
Augenoptiker-Service.<br />
Joop_HW20<strong>19</strong>_A4quer.indd 2 28.05.<strong>19</strong> 13:04<br />
· With Mehrfach its wide ausgezeichneter range of eyewear, Testsieger, the Binder Optik unter specialty anderemstore<br />
offers Testsieger probably the Augenoptiker largest selection beim of brands Service in <strong>Stuttgart</strong> and is characterized<br />
by a high level of professional competence among its<br />
employees. In addition, Binder Optik is a multiple awarded test winner,<br />
among other things for its excellent optician service.<br />
von Hofen Chronometrie & Schmuck<br />
Königstraße 42 · 70173 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0)711.29 09 88 · info@vonhofen.com · www.vonhofen.com<br />
Öffnungszeiten: Mo-Fr 10-<strong>19</strong> Uhr, Sa 10-18 Uhr<br />
Ihr Traditionsbetrieb in <strong>Stuttgart</strong> für Uhren und Schmuck<br />
Sie lieben funkelnde Diamanten, edle Perlen und ausdrucksstarke Uhren? Wir<br />
ebenso! Bereits seit <strong>19</strong>72 können Sie bei uns exklusive Chronometer und<br />
hochwertigen Schmuck erwerben. Damals von Elfriede von Hofen als kleine<br />
Bijouterie im Herzen von <strong>Stuttgart</strong> eröffnet, hat sich das Sortiment an Kostbarkeiten<br />
stetig erweitert. Alexander von Hofen unterstützte seine Mutter<br />
und führt den Familienbetrieb heute in der zweiten Generation. Seit <strong>19</strong>96 stehen<br />
hier nicht nur edler Schmuck, sondern auch geschmackvolle Uhren zum<br />
Verkauf. Und der Erfolg hält an: Seit 2006 finden Sie uns gleich an 2 Standorten<br />
in der Innenstadt <strong>Stuttgart</strong>s <strong>–</strong> in der Königstraße und der Calwer Straße.<br />
Since <strong>19</strong>72, Juwelier von Hofen has been the address for exclusive chronographs<br />
and high-quality jewellery. The assortment of precious items has<br />
strongly expanded since the days Elfriede von Hofen opened as small Bijouterie<br />
at the heart of <strong>Stuttgart</strong>. Alexander von Hofen supported his mother and is<br />
running the family business in the second generation.<br />
Die Breitling Avenger Hurricane XB1210E4/BE89. Exklusiv erhältlich bei<br />
von Hofen Chronometrie & Schmuck
anzeige<br />
Sinnliches Naturmaterial<br />
Das Pelzhaus Enssle präsentierte seine neueste, variantenreiche<br />
Kollektion in einer feinen Modenschau.<br />
»<br />
Was gibt es nachhaltigeres als Natur<br />
fell zu tragen? Dabei spielt es<br />
keine Rolle, ob Sie sich für ein Produkt<br />
aus der Nutztierhaltung oder<br />
E del zucht entscheiden, Sie werden<br />
ihn eh über Jahre tragen. Wir hier im<br />
Pelzhaus Enssle arbeiten bereits in der<br />
3. Generation mit dem unnachahmlich<br />
schönsten Natur material und zeigen<br />
Ihnen jetzt, wie ökologischer Luxus<br />
heutzutage getragen wird.« 150 Gäste<br />
der diesjährigen Mo den schau wurden<br />
mit diesen Worten von Regina<br />
Bräuning begrüßt, die gemeinsam mit<br />
ihrem Bruder Roland Bräuning das<br />
Pelzhaus Enssle führt.<br />
Farbige Felle aus der<br />
Edelzucht gehören in<br />
diesem Herbst/Winter<br />
zu den Trendsettern.<br />
Die neue Generation Fell, ein neu kreiertes<br />
Label anhand dessen die Kunden<br />
schnell selbst erkennen können, welches<br />
Pro dukt aus der Nutztierhaltung<br />
stammt, war der Beginn der neuen<br />
Show. Daneben gab es kuschelige<br />
Lammfellvarianten im Jeans-Look mit<br />
der Fell seite nach außen oder Modelle<br />
zum Wen den mit der Lederseite nach<br />
außen zu bestaunen. Außerdem wurden<br />
bodenlange Mäntel, Paletots,<br />
Parkas und kurze Jacken gezeigt, deren<br />
Felle sehr oft quer verarbeitet wurden,<br />
um einen Stepp-Charakter zu erzielen.<br />
Als Antwort auf die Plastik-Steppmode<br />
der Masse wurden zudem Rex Kanin-<br />
Pelze im gestrickten Look mit Wolle<br />
zum Wenden und in diversen Tönen<br />
präsentiert. In der neuen Generation<br />
wird In di vi du alität groß geschrieben<br />
<strong>–</strong> weg vom Mainstream und hin zum<br />
persönlichen, charaktervollen Styling.<br />
Noch nie hat eine Generation so viel<br />
Zeit und Geld investiert wie die heutige<br />
Jugend. Dies zeigt sich auch bei<br />
der Kundschaft im Pelzhaus Enssle, die<br />
es sehr schätzt, dass es hier die meisten<br />
Modelle als Unikate gibt. In diesem<br />
Herbst/Winter gehören Fel le aus der<br />
Edelzucht, wie Nerz, Chin chilla und<br />
Zobel zu den farblichen Trend settern<br />
in zartem Rosé, Aqua oder Azur blau.<br />
Doch auch sanfte Na tur töne wie Karamell,<br />
Vanille oder Holz braun dürfen<br />
nicht fehlen. Im Hin blick auf Weihnachten<br />
zeigte das Pelz haus Enssle auch<br />
schöne Ge schenk ideen <strong>–</strong> darunter ganz<br />
neu ein Nerzblumengurt im Farbmix<br />
für die Taschen. Die Männer kollektion<br />
besteht meist aus Lamm fell. Die getrashten<br />
Lederoptiken sind bahnbrechend.<br />
Das Pelzhaus Enssle hat mit seiner<br />
haus eigenen Manufaktur die Tradition<br />
des Handwerks in die neue Zeit geholt.<br />
Nach hal tigkeit heißt hier schönste und<br />
beste Qua lität an Naturfellen <strong>–</strong> verarbeitet<br />
für Generationen!<br />
www.enssle-pelze.de<br />
ENSSLE PELZ & MODE<br />
Talstraße 79 | 70188 <strong>Stuttgart</strong><br />
Telefon 0711-26 07 18<br />
info@enssle-pelze.de | www.enssle-pelze.de<br />
Montag <strong>–</strong> Freitag 10.00 <strong>–</strong> 18.30 Uhr<br />
Samstag 10.00 <strong>–</strong> 14.00 Uhr<br />
Parkplätze sind am Haus vorhanden
Bildquelle: Kerstin Schmidt, Karen Grigoryan <strong>–</strong> Fotolia, Günter E. Bergmann<br />
Jeder Moment ein Erlebnis.<br />
Wir machen das für Sie möglich. Versprochen.<br />
Update abgeschlossen:<br />
Türen auf für die FILDERHALLE 2.0<br />
Ob Anzug, Smart Casual, Freizeit-Look oder Tracht. Wir<br />
sind auf jeden Anlass vorbereitet und freuen uns darauf,<br />
Ihre Veranstaltung zu einem unvergesslichen Tag<br />
werden zu lassen.<br />
Feiern Sie bei uns Ihre Märchenhochzeit, laden Sie Ihre<br />
Familie zu Ihrer ganz besonderen Geburtstagsfeier ein<br />
oder stoßen Sie mit Ihren Freunden auf Ihr Jubiläum<br />
an. Sie formulieren Ihre Wünsche - wir kümmern uns<br />
um den Rest!<br />
Lernen Sie die innovative Eventlocation, die repräsentativen<br />
Räumlichkeiten sowie das hochklassige kulinarische<br />
Angebot der FILDERHALLE 2.0 (neu) kennen!<br />
Übrigens: Auch für Unternehmensveranstaltungen wie<br />
Messen, Tagungen oder Kongresse ist die Filderhalle<br />
Ihr verlässlicher Partner. Wir freuen uns auf Sie!<br />
FILDERHALLE<br />
Bahnhofstraße 61<br />
70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
Telefon: +49 711 758575 0<br />
info@FILDERHALLE.de<br />
www.FILDERHALLE.de<br />
follow us on
LIVING<br />
AMBIENCE<br />
ART · CULTURE<br />
page 35 a - 44 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Impressionen aus Amsterdam<br />
9. Wasenpirsch in Wilhelmer’s Schwabenwelt ...........................................................38 a<br />
Neuer Leica Store & Galerie ........................................................................ 42 a - 43 a
36 a | finest living guide<br />
MR Mettler<br />
Leinfelder Straße 64 · 70771 Leinfelden-Echterdingen<br />
Tel. +49 (0)711.90 26 10 · www.mr-gruppe.de<br />
Öffnungszeiten: Mo-Fr 10-18 Uhr · Sa 9-13 Uhr<br />
Markisen + Segel<br />
Garagentore<br />
Überdachungen<br />
Lamellenüberdachungen<br />
Haus + Garten für den Herbst bereiten. Gleichzeitig mit Aktionspreisen<br />
sparen!<br />
Ihr Fachbetrieb für Terrassenüberdachungen, Markisen, Fenster und<br />
Haustüren, Garagentore. Reparatur- und Wartungsservice aller im Sortiment<br />
enthaltenen Produkte. Wir beraten Sie gerne.<br />
Haustüren + Fenster<br />
Make the most of your garden in spring!<br />
Your specialist company for terrace roofs, awnings, windows and house<br />
doors and garage doors.<br />
We also offer repair and maintenance services for all products stocked.<br />
We'll be happy to advise you.<br />
MIELE CENTER Hausgerätewelt GmbH<br />
Schmidener Straße 231· 70374 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0) 711.550 422 0 · Fax. +49 (0) 711.550 422 22 · info@hausgeraetewelt-gmbh.de<br />
Um die Produktvielfalt erleben und genießen zu können, empfängt Sie das<br />
MIELE CENTER STUTTGART in einem ganz besonderen Ambiente. Kompetente<br />
Mitarbeiter präsentieren Ihnen die innovativen und leistungsstarken<br />
Produkte, welche die gesamte Miele Welt zu bieten hat. Ihre Wünsche<br />
und Träume zu erfüllen, ist unser Anspruch und Sie erhalten vor Ort ausführliche<br />
Informationen zu wichtigen Details und Produkte zum Anfassen,<br />
Fühlen und Erleben. So können Sie bei uns die Miele Haus- und<br />
Küchen-Einbaugeräte in Aktion erleben und dabei den einzigartigen<br />
Bedienkomfort, die innovativste Technologie und die überzeugende Qualität<br />
von jedem Produkt entdecken. Sie lernen, Ihr Gerät optimal zu nutzen,<br />
und finden heraus, wie Miele Ihr Leben leichter macht. Lassen Sie sich in<br />
dem einzigartigen Umfeld von der exklusiven Produktinszenierung mit<br />
Ideen für Ihr Zuhause inspirieren. Ein Highlight sind unsere Kochevents.<br />
Erleben Sie Ihre Kochleidenschaft in einer neuen Dimension. Unter fachkundiger<br />
Anleitung lernen Sie eine neue Art des Kochens durch den Dialog<br />
zwischen Lebensmittel und Gerät kennen und erhalten viele wertvolle<br />
Tipps zur Zubereitung und Nutzung der vielfältigen Menüfunktionen. Mit<br />
weniger sollten Sie nicht zufrieden sein, daran lassen wir uns messen.<br />
The MIELE CENTER STUTTGART welcomes you in a special ambience<br />
and aims to fulfil your wishes and dreams. You will receive extensive<br />
information about important details and can touch and experience Miele<br />
products on site. A highlight are the cooking events where you can get to<br />
know a new way of cooking and receive many valuable tips.
<strong>19</strong><strong>19</strong> Globetimer UTC<br />
All Titanium & Blue<br />
Time zone management in one-hour<br />
segments. Without losing the exact time<br />
setting [min./sec.] and with automatic<br />
date adjustment.<br />
FROM ZELL AM SEE TO LOS ANGELES. AT THE PUSH OF A BUTTON.<br />
www.porsche-design.com/GlobetimerUTC
<strong>Stuttgart</strong>er feiern für<br />
den guten Zweck<br />
9. WASENPIRSCH<br />
IN WILHELMER’S<br />
SCHWABENWELT<br />
M<br />
ehr als 600 Gäste und zahl reiche<br />
Promi nente aus Sport, Wirtschaft<br />
und Medien gingen in diesem Jahr<br />
bereits zum 9. Mal auf die Wasen pirsch.<br />
Veranstalter Frederic Reinicke und Co-<br />
Organisator Andreas Stütz luden in die<br />
prun kvoll geschmückte SchwabenWelt<br />
des Festzeltwirts Michael Wilhelmer ein.<br />
Auf der Empore empfingen die Models<br />
von Krüger die Gäste und präsentierten<br />
die neuesten Dirndl-Kreationen. Für das<br />
kuli narische Entrée sorgte Sternekoch<br />
Rolf Straubinger mit seinem Flying<br />
Buffet, das große Lust auf das anschließende,<br />
feine 3-Gänge-Menü mit ausgesuchten<br />
Wasen spezialitäten machte. Ein weiteres<br />
Highlight war die Tombola mit<br />
spektakulären Preisen. Der gesamte Erlös<br />
wurde an das Kinder hospiz <strong>Stuttgart</strong> und<br />
erstmalig an das Kinderglückswerk gespendet.<br />
In den vergangenen Jahren konnte<br />
sich das Kinder hospiz bereits über mehr<br />
als 66.000 Euro der Wasenpirsch-Gäste<br />
und Sponsoren freuen.
39 a | finest rubrikanzeige<br />
finest living | 39 a<br />
DIE NEUE MODERNE IM<br />
TRADITIONELLEN HOLZGESCHÄFT<br />
Holz Waidelich <strong>–</strong> der Premium-Holzfachhändler mit Leidenschaft für anspruchsvolle Architektur<br />
Vor knapp 160 Jahren begründete Johann Georg Hier wird auf höchstem fachlichem Niveau in stilvoller<br />
Waidelich eine Holzära in der Burkhardtsmühle Wohnzimmeratmosphäre beraten und auf Wunsch in der<br />
in Waldenbuch im beschaulichen Siebenmühlental. Heute<br />
ist aus der Sägemühle ein Holzfachhandel und Holzbearbeitungszentrum<br />
geworden. Die aktuellen Ge schäftsführer<br />
Katrin und Heiko Waidelich treiben den stetig<br />
jungen und modernen Werkstoff Holz voran. Das Areal ist<br />
geprägt von modernen Holzgebäuden, eine Mischung aus<br />
großen Holzstangen und kubischen Gartenhäusern. Der<br />
Besucher fühlt sich an Bregenzer Wald-Architektur erinnert.<br />
Holz Waidelich ist sowohl ein El Dorado für Zimmerleute<br />
Produktion direkt gefertigt. Die Hobelmaschine beispielsweise<br />
fertigt Bretter, Rahmen und Hölzer genau auf Maß<br />
in Sekundenschnelle. Es werden sowohl Vor-Ort-Beratung<br />
und Aufmaßservice angeboten. Gern montiert Ihnen Holz<br />
Waidelich auch mit seinen Fachhandwerkern den ausgesuchten<br />
Parkett, die Zäune, Terrassen und Gartenhäuser<br />
bei ihrem kleinen sowie großen Projekt. Tradition, lange<br />
Erfahrung und Leidenschaft für Holz sind bei Waidelich<br />
überall zu spüren. Profitieren auch Sie davon!<br />
als auch Designorientierte.<br />
<br />
www.holzboeden.com
40 a<br />
DEKRA DIGITAL TONIGHT SHOW<br />
Christoph Daum & Digitalisierung im Fußball<br />
Dort, wo sonst fetziger Jazz gespielt wird,<br />
fand bereits zum zweitem Mal die<br />
DEKRA Digital Tonight Show statt. Moderator<br />
Lukas-Pierre Bessis hatte für diesen Abend<br />
Fußballtrainer Christoph Daum zu Gast, der<br />
<strong>19</strong>92 den VfB zur Meisterschaft geführt hat. Das<br />
ist lange her. Deshalb war Daum beim Thema VfB<br />
eher einsilbig. Er meinte nur, der VfB müsse wieder<br />
eine verschworene Gemeinschaft werden, dann<br />
funktioniere es auch wieder mit den Toren. Zum<br />
Thema Digitalisierung im Fußball erklärte er den<br />
Gästen, dass er früher auf Talentsuche auf VHS-<br />
Kassetten Spiele des möglichen Kandidaten angesehen<br />
habe. Heute gebe es Programme, in denen<br />
selbst das kleinste Details zu finden ist. Allerdings<br />
dürfe man sich nicht ganz auf solche Programme<br />
verlassen. Viel wichtiger sei, dass die Mannschaft<br />
charakterlich zusammenpasse. Zweiter Talkgast war<br />
die Wissenschaftlerin Katja Schenke-Layland,<br />
die dem staunenden Publikum den Stand der<br />
Biotechnologie dank digitaler Techniken erläuterte.<br />
Kurzum: Ein spannender Abend mit Mehrwert.<br />
© Fotos: Christof R. Sage<br />
Bildhauer Dieter Kränzlein (links),<br />
Markus Stammberger,<br />
Schirmherr aufwind e.V. Bunter<br />
Kreis Ludwigsburg (rechts)<br />
Bildhauer Dieter Kränzlein unterstützt aufwind e.V.<br />
Benefiz-Kunstwerk exklusiv für Nachsorgeverein<br />
Der national und international erfolgreiche Bildhauer<br />
Dieter Kränzlein und seine Frau Gabriele aus<br />
Bietig heim-Bissingen unterstützen ab sofort den aufwind e.V.<br />
Bunter Kreis Ludwigsburg mit einem Benefiz-Kunst werk,<br />
welches Kränzlein exklusiv für den Nachsorgeverein auf<br />
den Kunstmarkt bringt. Das Kunstwerk, ein Muschelkalk-<br />
Quadrat, wird es ab sofort und auf unbestimmte Zeit in<br />
unterschiedlichsten Ausführungen geben, jedes Quadrat ist<br />
ein Unikat. Von jedem verkauften Kunstwerk spendet das<br />
Ehepaar Kränzlein 100 Euro an aufwind e.V.<br />
Der aufwind e.V. gehört zur »Regionalen Kliniken Holding«<br />
und kümmert sich mit einem professionellen Team aus<br />
Ärzten, Psychologen, Krankenschwestern und Betreuern um<br />
extreme Frühchen und um schwerst- und chronisch kranke<br />
Kinder und deren Familien. Einen Großteil der Kosten wird<br />
durch Spenden finanziert.<br />
»Ich stehe voll und ganz hinter unserem Projekt für aufwind<br />
e.V. und es macht uns sehr viel Freude, auf diesem Weg zu<br />
helfen«, sagt Dieter Kränzlein zur Charity-Aktion.<br />
<br />
www.aufwind-ludwigsburg.de<br />
© Foto: Atelier Kränzlein
d d d<br />
Markisen-Welt<br />
Winterpreise<br />
d<br />
d<br />
Jetzt gibt’s bei uns Winter-Niedrigstpreise<br />
für Handwerks-Qualität.<br />
Lassen Sie sich beraten!<br />
SWR4 Durchstarter<br />
AUSZEICHNUNG FÜR DREI SCHLAGERIKONEN<br />
Große Gala in der Sparda-Welt am<br />
Hauptbahnhof. SWR4 lud anlässlich<br />
des »SWR4 Festivals 20<strong>19</strong>« zur<br />
Preisverleihung »SWR4 Durchstarter«<br />
ein und ehrte drei Legenden und<br />
Newcomer mit der »Gläsernen Vier«.<br />
Peter Kraus bekam die »Ehren-Vier«<br />
für sein musikalisches Lebenswerk von<br />
Moderator Matthias Methner überreicht.<br />
Maite Kelly wurde als »Star des<br />
Jahres« ausgezeichnet. Besonders gewürdigt<br />
wurde ihr stimmgewaltiger und<br />
emotionaler Hit »Heute Nacht für immer«.<br />
Und der Italo-Schwabe Giovanni<br />
Zarrella erhielt die Auszeichnung<br />
als »Newcomer des Jahres«. Der<br />
Grund: Seine Idee, bekannte deutsche<br />
Schlagerlieder wie »Atemlos« oder<br />
»Ohne dich« in italienischer Sprache<br />
zu singen, hat gezündet. Info: Bei der<br />
Durchstarter-Preisverleihung werden<br />
im Rahmen des SWR4-Festivals immer<br />
drei Künstlerinnen und Künstler<br />
ausgezeichnet, die ein besonders erfolgreiches<br />
Jahr hinter sich haben, die<br />
gerade als Newcomer voll durchstarten<br />
oder die Musiklandschaft seit langer Zeit<br />
mitbestimmen.<br />
© Fotos: Christof R. Sage<br />
l Markisen<br />
l Rollläden<br />
l Jalousien<br />
l Aufrollbare Sonnensegel<br />
l Klapp- und Schiebeläden<br />
l Wintergartenverschattungen<br />
l Terrassendächer<br />
l Lamellenvorhänge<br />
l Plissees + Rollos<br />
l Totalverdunkelungen<br />
l Insekten- und Pollenschutz<br />
l Steuerungstechnik<br />
l Elektroantriebe für<br />
Rollläden u.Markisen<br />
l Objekt-Service<br />
l Roll- und Sektional-Tore<br />
l Garagentorantriebe<br />
l Brand-u.Rauchschutzvorhänge<br />
l Brandschutz-Rollläden<br />
l Somfy Funk-Alarm- und<br />
Gebäude-Sicherungsanlagen<br />
l Große Wohlfühl-Ausstellung<br />
l Express-Reparatur-Service<br />
Sonnenklar!<br />
Sonnenschutztechnik GmbH<br />
Das Sonnenschutz-Zentrum<br />
Mo.- Fr. 7.30 - 17.00 Uhr<br />
Sa. 10.00 - 13.00 Uhr<br />
P<br />
70771 Leinfelden-<br />
Echterdingen<br />
Heilbronner Str.5<br />
Fon 0711-9 02 88-0<br />
Fax 0711-9 02 88-90<br />
www.gsi-gmbh.de<br />
Rolf Graap<br />
Geschäftsführer
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Premium-Kameras<br />
jetzt in der Calwer Straße<br />
Endlich kommt wieder Leben<br />
in die Calwer Straße. In die<br />
Hausnummer 41 ist der neue Leica<br />
Store mit Galerie eingezogen.<br />
Leica ist in der Fotoszene der Premium-<br />
Her steller von Kameras und Sportoptikprodukten,<br />
entsprechend stylisch<br />
schick ist auch das Design der neuen<br />
Location. Anlässlich der Eröffnung<br />
wird das reichhaltige Schaffen der<br />
Fotografin Herlinde Koelbl, Ikone<br />
der deutschen Fotografie, ausgestellt.<br />
Die Ausstellung unter dem Titel<br />
»Mein Blick« ist noch bis Ende Januar<br />
NEUER LEICA STORE & GALERIE<br />
zu sehen. Zur glanzvollen Vernissage<br />
kamen rund 130 Gäste, darunter viel<br />
Leica-Prominenz wie Aufsichtsratschef<br />
Andreas Kaufmann, Kurt Doyran,<br />
Leiter Global Sales & Retail, Falk<br />
Friedrich, Geschäftsführer bei Leica<br />
Camera Deutschland GmbH, Karin<br />
Rehn-Kaufmann, Art Director &<br />
Chief Representative Leica Galleries<br />
International, Projektleiter Andreas<br />
Langen und Store Manager Joe<br />
Rißmann. Weitere VIP-Gäste waren<br />
Breuninger Geschäftsführer Henning<br />
Riecken, Wolfgang Molitor, stellv.<br />
Chef redakteur <strong>Stuttgart</strong>er Nachrichten,<br />
Stadträtin Laura Halding-<br />
Hoppenheit, Fanta 4-Manager<br />
Andreas Läsker und Chefredakteur<br />
und Creative Director von<br />
RETROWELT, Joachim Fischer.<br />
Und natürlich guckten auch zahlreiche<br />
Profi foto grafen vorbei wie<br />
Klaus Mellenthin, Claus Rudolph,<br />
Monica Menez, René Staud, Tina<br />
Trumpp, Frank Paul Kistner,<br />
Werner Eisele, Frank Eppler,<br />
Thomas Niedermüller und Horst<br />
Rudel.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
Das Beste von<br />
Allem in einem<br />
MOSAIKE l FLIESEN l NATURSTEIN<br />
www.artfliesen.de<br />
* Sonntag kein Verkauf, keine Beratung.<br />
Schau-<br />
Sonntag<br />
jeden ersten<br />
im Monat<br />
13-17 Uhr *<br />
ceramics l tiles l 100 bathrooms<br />
Metzinger Straße 47<br />
100 BÄDeR<br />
72622 Nürtingen
Raum für Raum mein Raum<br />
DIE RAUMFABRIK<br />
Eigentlich ist es ganz einfach: Sie haben die Wand und<br />
wir die passenden Ideen <strong>–</strong> wie bei unseren Tapeten: Oft<br />
sind es die kleinen Details, die über Schönheit, Perfektion<br />
und Funktionalität entscheiden. Wand- und Deckendesign<br />
sind ein wichtiger Teil der modernen Raumgestaltung,<br />
schließlich stellen sie den größten Teil der Wohnfläche dar.<br />
Deshalb erarbeiten wir gemeinsam mit Ihnen die optimale<br />
Lösung für Ihre Räumlichkeiten. Lassen Sie sich von unserer<br />
vielfältigen Auswahl an Möglichkeiten inspirieren.<br />
Die Meisterwerke von ARTE werden Sie begeistern.<br />
Damit es auch bald für Ihre Wand heißt: »Raum für Raum<br />
ein (T) Raum.« Und das schon seit <strong>19</strong>66. Damit stehen wir<br />
mit unserem Familien-Meisterbetrieb für Gesamtkonzepte<br />
von der Planung bis zur Ausführung im Bereich der hochwertigen<br />
Raumausstattung zu Ihren Diensten. Raum für<br />
Raum gehen wir die Aufgaben an und finden für jedes<br />
Problem eine Lösung.<br />
Durch gezielte, kostenbewusste Planung und Umsetzung in<br />
allen Raumfragen sind wir in der Lage, die Vorstellungen und<br />
Wünsche der Kunden individuell zu realisieren. Durch ein<br />
erarbeitetes Paket, passend auf Ihr Zuhause abgestimmt, wird<br />
Ihr Wohnbereich ein Aushängeschild durch unsere handwerkliche<br />
Perfektion. Ob es um Ihre Ausstattung, Accessoires<br />
oder auch um ein passendes Geschenk geht. Unser Einsatz<br />
und unsere Leidenschaft zeigen sich in jedem Detail und<br />
spiegeln sich in unserer Qualität wieder. Erleben Sie uns<br />
selbst, wir freuen uns auf Sie!<br />
<br />
www.fingerle-raumfabrik.de<br />
Planungs- und Ingenieurbüro Ramljak<br />
Hildebrandstr. 57A · 70<strong>19</strong>1 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0)711.220 72 00 · Fax +49 (0)711.220 72 02<br />
info@ramingo.com · www.ramingo.com<br />
Twerdy-Leuchten eK<br />
Inh. Alexander Will<br />
Schaflandstr. 6 · 70736 Fellbach<br />
Tel. +49 (0)711.585 66 16 · Fax +49 (0)711.58 56 61 88<br />
info@twerdy.de · www.twerdy.de · www.twerdy-leuchten.de<br />
Seit über 80 Jahren bringt die Firma Twerdy Leuchten Licht ins Dunkel.<br />
In den neuen Räumlichkeiten können Besucher auf einer Ausstellungsfläche<br />
von 500 qm eine umfassende Auswahl an Lichtquellen für den<br />
Wohnbereich, Arbeitsplatz und die Außenbeleuchtung finden. Als<br />
Lichtplaner arbeitet Inhaber Alexander Will eng mit Bauherren, Architekten<br />
und Elektrikern vor Ort zusammen und erstellt individuelle<br />
Beleuchtungskonzepte. Twerdy <strong>–</strong> Ihr Spezialist für Lichtplanung und<br />
Lichttechnik berät und informiert Sie kompetent und findet die optimale<br />
Lösung für Ihre Bedüfnisse <strong>–</strong> gerne auch bei Ihnen zu Hause.<br />
Twerdy offers a full range of residential, office and exterior lighting<br />
solutions and works closely with builders, architects and electricians.
GOURMET<br />
HOTELS<br />
SAVOIR VIVRE<br />
page 45 a - 64 a<br />
©<br />
©<br />
Foto:<br />
Foto:<br />
Christof<br />
Christof<br />
R.<br />
R.<br />
Sage<br />
Sage<br />
Die Legendenhalle in der Motorworld Region <strong>Stuttgart</strong> strahlt in vollem Glanze anlässlich des 10. Jubiläums<br />
des italienischen Restaurants »Da Signora«.<br />
10 Jahre »Da Signora« in der Legendenhalle 54 a - 55 a<br />
Frischer Wind zum 30. Jubiläum der Burg Staufeneck60 a
Neue Dinnershow<br />
der Superlative<br />
»HARALD WOHLFAHRT -<br />
PALAZZO« IN MANNHEIM<br />
Manege frei für den »Harald Wohlfahrt <strong>–</strong> Palazzo« in Mannheim.<br />
Im neugestalteten Spiegelpalast können die Gäste wieder eine<br />
atemberaubende Dinnershow mit Weltklasse-Akrobaten erleben. Zum<br />
21-jährigen Jubiläum sind 36 Künstler und Artisten aus der ganzen Welt<br />
angereist und verzaubern jeden Tag rund 500 Gäste mit ihren spektakulären<br />
Darbietungen. Dazu verwöhnt das 4-Gänge-Gourmetmenü von<br />
Sternekoch Harald Wohlfahrt mit seinen kulinarischen Sinnesfreuden.<br />
Winfried Rothermel, Geschäftsführer von ABC-Druck, war einer der<br />
ersten, der die neue Dinnershow besucht hat, und ist hellauf begeistert:<br />
»Der diesjährige Palazzo ist superschön und aus meiner Sicht die beste<br />
Dinnershow weit und breit.« Tipp: Der »Harald Wohlfahrt - Palazzo«<br />
Mannheim gastiert noch bis 8. März 2020.<br />
© Fotos: Christof R. Sage<br />
Aufsteiger des Jahres 2020<br />
Küchenchef und Sternekoch<br />
Anton Gschwendtner, aus<br />
dem Gourmet res taurant OLIVO im<br />
Steigenberger Graf Zeppelin, wird<br />
von »Der Große Res taurant & Hotel<br />
Guide« als Auf stei ger des Jahres 2020<br />
geehrt. Mit seiner herausragenden<br />
Leistung hat sich Gschwendtner unter<br />
Feinschmeckern längst einen Namen<br />
erarbeitet. Für die Redaktion zählt er zu<br />
den »Top-Performern der vergangenen<br />
zwölf Monate, der überzeugend einen<br />
weiteren Schritt in Richtung Spitze der<br />
besten Köche in Deutschland gemacht<br />
hat.«<br />
Der Sternekoch ist seit Juli 2018<br />
Küchen chef im OLIVO und begeistert<br />
seine Gäste mit französischer Haute<br />
Cuisine, die er um asiatische Einflüsse<br />
bereichert. stuttgart.steigenberger.de
anzeige<br />
Auf ein erfolgreiches<br />
Aktivurlaub im Schwarzwald<br />
Das »Vier Jahreszeiten« am Schluchsee hält für seine Gäste zahlreiche<br />
Sport-, Fitness- und Freizeit-Aktivitäten bereit.<br />
Was liegt näher, als den Urlaub<br />
zu nutzen, um einmal in verschiedene<br />
Sportarten hineinzuschnuppern?<br />
Ganz gleich, ob Sie sich sportlich<br />
auspowern oder es lieber entspannter<br />
angehen möchten <strong>–</strong> die Gäste- und<br />
Sportbetreuer im »Vier Jahreszeiten«<br />
am Schluchsee bieten täglich ein abwechslungsreiches<br />
Aktivprogramm.<br />
Neben vielfältigen Fitness-, Sportund<br />
Ent spannungskursen gibt es auch<br />
geführte Wanderungen und spezielle<br />
Themenangebote.<br />
Wer die Winterlandschaft genießen<br />
möchte, dem bieten die insgesamt<br />
300 Kilometer langen, gebahnten<br />
und gewalzten Winterwanderwege<br />
des Hochschwarzwaldes die beste<br />
Gelegenheit. Grenzenlosen Winterspaß<br />
garantieren ca. 60 Kilometer gespurte<br />
Langlaufloipen, Snowtubing, Skibikes<br />
und Eisbahnen.<br />
Dank vielfältiger Touren, Leih möglich<br />
keiten vor Ort und umfassender<br />
Info durch Experten kann alles ganz<br />
bequem vom »Vier Jahreszeiten« am<br />
Schluchsee aus geplant und praktiziert<br />
werden.<br />
Sports in the Black Forrest<br />
How about using your holiday to try out<br />
different sports? Regardless of whether you<br />
want to exert yourself in a sporty way or<br />
prefer a more relaxed approach <strong>–</strong> the »Four<br />
Seasons« at the Schluchsee is for you. In<br />
addition to various fitness, sport and relaxation<br />
classes, there are also guided hikes and<br />
special themed offers. www.vjz.de<br />
Ihre Bischoffs mit Team<br />
www.bischoff-club.de
© Foto: Danny Jakov<br />
Kai Runge wird<br />
neuer Master Mixer<br />
Die Wolfram Bar & Terrace im Jaz in the City<br />
<strong>Stuttgart</strong> hat mit Kai Runge ab sofort einen neuen<br />
Barchef a.k.a. The Master Mixer. Runge verzaubert<br />
Hotelgäste wie Locals gleichermaßen mit seinem unendlichen<br />
Wissen über Drinks und deren Zubereitung über den<br />
Dächern von <strong>Stuttgart</strong>. Mit außergewöhnlicher Leidenschaft<br />
setzt er das um, was jeden Tag aufs Neue groß geschrieben<br />
wird: jeder Drink soll eine eigene Erfahrung bieten, authentisches<br />
Gastgebertum und echtes Handwerk. Für Kai Runge<br />
steht die »Local DNA« in der Wolfram Bar & Terrace an<br />
oberster Stelle <strong>–</strong> soweit es geht werden lokale und regionale<br />
Zutaten und Produkte verwendet. Mit dem Bestreben,<br />
immer das Maximum an Aroma zu generieren, setzt er bei<br />
seinem Handwerk auf modernste Technik. Die Auswahl der<br />
Spirituosen ist dabei keinesfalls beliebig, für Enthusiasten und<br />
Liebhaber gibt es speziell auserwählte Raritäten.<br />
www.jaz-hotel.com/hotels/jaz-in-the-city-stuttgar<br />
Hotel Dollenberg<br />
Dollenberg 3 · 77740 Bad Peterstal-Griesbach/Schwarzwald<br />
Tel. +49 (0)7806.78-0 · Fax +49 (0)7806.12 72 · www.dollenberg.de<br />
Genuss und stilvolles Leben: Das 5-Sterne-Superior-Hotel Dollenberg<br />
lädt in luxuriöse Suiten ein. Dafür hat das Relais & Châteaux-Haus einiges<br />
zu bieten: ein neues DOLLINA Wellness Spa auf 5.000 m 2 : 6 In- und<br />
Outdoor-Pools, Saunen, Dampfbäder und -grotten, Massagen-, Bäder- und<br />
Wellness-Angebote. Berühmt ist die 2-Sterne-Küche von Grand-Chef<br />
Martin Herrmann! Im französischen Restaurant »Le Pavillon« werden<br />
seine Kreationen zum Gaumen-Erlebnis. Von den Panorama-Terrassen<br />
oder im 70.000 m 2 großen Park genießt man einen sagenhaften Fernblick.<br />
Küchenparty auf dem Dollenberg<br />
Ab 328,- Euro/p. P. erhalten Sie 2 Übernachtungen inklusive Halbpension,<br />
am Dienstagabend erleben Sie ab <strong>19</strong> Uhr unsere Super-Küchenparty. Dort<br />
erhalten Sie ein Glas Champagner als Begrüßung sowie eine Dollenberg-Küchenschürze<br />
als Geschenk. Darüber hinaus genießen Sie die freie<br />
Nutzung unserer Schwimmbad- und Saunalandschaft.<br />
At Dollenberg hotel guests experience perfect recreation and enjoy<br />
sophisticated lifestyle. The Relais & Châteaux hotel welcomes its guests<br />
with luxury suites, spa and wellness, selected stylish interior and perfect<br />
service that makes you feel at home.<br />
Schmücker Gastro & Catering GmbH<br />
Siemensstraße 48 · 70469 <strong>Stuttgart</strong><br />
+49 (0)711.758 58 39-0 · www.schmuecker.eu<br />
Restaurant Möhringer Hexle<br />
Vaihinger Str. 7 · 70567 <strong>Stuttgart</strong>-Möhringen<br />
Tel. +49 (0)711.718 51 17 · Fax +49 (0)711.71 12 39<br />
info@moehringerhexle.de · www.moehringerhexle.de<br />
Öffnungszeiten: Mo-Sa 11.45-14.00 Uhr und 18.00-24.00 Uhr<br />
So und feiertags 11.45-14.00 Uhr und abends geschlossen<br />
Kulinarische Komplettlösungen oder professionelle Unterstützung im<br />
gastronomischen Bereich <strong>–</strong> mit unserer kompetenten Beratung begleiten<br />
wir Sie von der Planung bis zur Durchführung Ihres Events und<br />
setzen individuelle Wünsche und Anforderungen in die Tat um. Kreativität,<br />
effiziente Organisation und außergewöhnliche Lösungsansätze<br />
runden unser Angebot ab und sorgen für höchste Qualität bei Speisen,<br />
Getränken und Serviceleistungen. Unser Bestreben ist es, mit jeder<br />
Veranstaltung ein positives Erlebnis für Sie und Ihre Gäste zu kreieren.<br />
Sprechen Sie uns an!<br />
Culinary all-in-one solutions or professional support in the gastronomic<br />
area - with our competent support we assist you all the way<br />
from the planning to the execution of your event and realise individual<br />
wishes and requirements. Contact us!<br />
Das Möh ringer Hexle im Hotel Gloria ge hört längst zu den guten Adressen<br />
<strong>Stuttgart</strong>s. In ei nem rustikalen, aber dennoch stilvollen Ambiente ge nießen<br />
Sie hausgemachte Maul taschen oder Spätzle und eine ansehnliche An zahl<br />
verführerischer Gerichte. Die Bio-Zutaten zeigen den Stellenwert, den<br />
höchste Qualität bei den Hexle-Köchen in ihrer schwä bischen Küche mit<br />
mediterranem Touch genießt. Selbstredend runden ausgesuchte Bio-Weine<br />
Ihr Menü ab. Im Sommer lockt einer der schönsten Restaurantgärten <strong>Stuttgart</strong>s<br />
zum idyllischen Verweilen. Ob Sie feiern, tagen oder einfach nur<br />
ge nießen wollen: Ein Besuch im Möhringer Hexle lohnt sich immer!<br />
The Restaurant Möhringer Hexle in the Hotel Gloria belongs to the secret<br />
tips shared by real epicureans. In a rustic, but stylish ambience, you will enjoy<br />
home-made »Spätzle« and Swabian pockets as well as a number of other<br />
Swabian dishes with a Mediterranean touch. Or try their »Menu+Cabaret«.
„Wo Zukunft auf<br />
Erfahrung trifft.“<br />
Weinsortiment 2020<br />
Das ganze Sortiment finden Sie in unserem Katalog <strong>–</strong> wir freuen uns über Ihre Kontaktaufnahme!<br />
Unser Partner in <strong>Stuttgart</strong> und Umgebung:<br />
www.baronvonessen.de<br />
info@baronvonessen.de<br />
Alexander Baron von Essen GmbH | Hirschstraße 36 | 70173 <strong>Stuttgart</strong>
50 a | finest gourmet & hotel guide<br />
Eberhard s am Wasser<br />
Holzgartenstraße 31 · 74321 Bietigheim-Bissingen<br />
Tel. +49 (0)7142.77 <strong>19</strong> 30 · www.eberhards-hotel-restaurant.de<br />
Öffnungszeiten: Mo-Fr 11-23 Uhr (Küche 12-14 Uhr und 18-21 Uhr),<br />
Sa 17-23 Uhr (Küche 18-21 Uhr) und So 11-15 Uhr (Küche 12-14 Uhr)<br />
CONDITOREI CAFÉ STOLZ<br />
Königstraße 18 · 70736 Fellbach · Tel. +49 (0)711.58 21 67<br />
Info@cafe-stolz.de · www.cafe-stolz.de<br />
GENUSSVOLL SCHENKEN.<br />
WENN ES ETWAS BESONDERES SEIN DARF.<br />
INDIVIDUELLE WEIHNACHTS- UND FIRMENPRÄSENTE VON<br />
HÖCHSTER HANDWERKLICHER QUALITÄT.<br />
VERSAND WELTWEIT MÖGLICH.<br />
GIVE FULL ENJOYMENT.<br />
IF YOU’RE IN NEED OF SOMETHING SPECIAL.<br />
INDIVIDUAL CHRISTMAS AND COMPANY PRESENTS<br />
FROM THE HIGHEST HANDCRAFTED QUALITY.<br />
WORLDWIDE SHIPPING IS AVAILABLE.<br />
DIE feine Adresse für Gourmets und Naturfreunde <strong>–</strong><br />
Das Eberhards <strong>–</strong> Am Wasser<br />
Besuchen Sie uns im Restaurant und Hotel Eberhards inmitten einer<br />
traumhaften Fluss- und Naturlandschaft zwischen Enz und Neckar.<br />
Genießen Sie die exzellente Küche mit regionalen und internationalen<br />
Speisen im Restaurant an der Waterfront und auf der gläsernen Empore<br />
direkt über dem Wasser der schönen Enz mit Blick auf das<br />
imposante Viadukt in Bietigheim-Bissingen. Treten Sie ein in eine<br />
andere Welt, in der Zeit nicht so wichtig ist. Hier entspannen Sie vom<br />
Alltag bei einem Aperitif und essen genussvoll. Eine Oase für Familien<br />
und Freunde in einem gemütlichen Ambiente, die auch gestressten<br />
Geschäftsleuten Erholung verspricht.<br />
Visit us at the Restaurant and Hotel Eberhards, an oasis for families<br />
and friends at the heart of an idyllic river and natural landscape<br />
between the Enz and the Neckar.<br />
CHECK INN FOODPORT<br />
Liesel-Bach-Straße 10 · 71034 Böblingen<br />
Tel. +49 (0)7031.205 32 00 · www.check-inn.events<br />
Öffnungszeiten: Mo-Fr 12.00-14.00 Uhr und 17.30-00.00 Uhr (Küche bis 21.30 Uhr),<br />
Sa 17.30-00.00 Uhr (Küche bis 21.30 Uhr), So 12.00-21.00 Uhr (April bis August und nach Vereinbarung)<br />
Unter dem Motto »Zu Gast bei guten Freunden« lädt das Team des Check<br />
Inn Restaurants in die ehemalige Abflughalle des Flughafens Böblingen<br />
ein. Die liebevoll restaurierten Räumlichkeiten strahlen auch heute noch<br />
die Eleganz vergangener Reisen aus und bieten viele Möglichkeiten zum<br />
Genießen und Verweilen. Das Check Inn bietet für jeden Anlass und zu<br />
jeder Jahreszeit das ideale Ambiente für eine kulinarische Reise.<br />
Küchenchef Ashley Baker präsentiert eine kreative Küche. Dabei geht die<br />
kulinarische Reise in viele Länder der Erde. Neben Kurz- und Mittelstreckenrei<br />
sen nach Österreich, Italien oder innerhalb Deutschlands sind auch<br />
Fern reisen in die Küche Amerikas oder Asiens möglich. Die wö chent lich<br />
wechselnde Mittagskarte wird am Abend durch internationale Gerichte und<br />
besonderen Empfehlungen der Küchencrew abgelöst. Immer mit dabei ist<br />
der »Catch of the day« <strong>–</strong> für Fischliebhaber immer etwas ganz Besonderes.<br />
Der Terminal 1-Eventport, mit Platz für bis zu 150 Personen, bietet die<br />
Möglichkeit einer individuellen Veranstaltung. Ob Hochzeiten, Geburtstage,<br />
Jubiläen, Weihnachtsfeiern, Präsentationen oder Tagungen <strong>–</strong> hier<br />
bleibt kein Wunsch offen.<br />
Under the motto »Dining with good friends« the team of the Check<br />
Inn Restaurant invites you to the former departure hall of Böblingen Airport.<br />
The lovingly restored premises still radiate the elegance of past<br />
journeys and offer many opportunities to enjoy and linger. The Check Inn<br />
offers the ideal ambience for a culinary journey for every occasion and<br />
every season. Chef Ashley Baker presents a creative cuisine. The weekly<br />
changing lunch menu is replaced in the evening by international dishes<br />
and special recommendations of the kitchen staff.
Hüttengaudi<br />
auf<br />
Monrepos<br />
Neue Attraktion<br />
in Ludwigsburg<br />
Das Schlosshotel Monrepos in<br />
Ludwigsburg hat eine neue, rustikale<br />
Attraktion: Die Monrepos Hütte.<br />
Sie wurde Ende September feierlich eröffnet.<br />
Ganz traditionell brachte ein Bierge<br />
spann nicht nur das Bierfass zur Hütte,<br />
sondern auch die Ehrengäste SKH<br />
Herzog Michael von Württemberg,<br />
Matthias Finkbeiner und Direktor Felix<br />
Sommerrock. Das erste Fass wurde mit<br />
wenigen Schlägen angezapft, dazu spielten<br />
die Alp horn freun de Schwabenland und<br />
die Ka pelle »Weiler zum Stein«. Moderiert<br />
wurde der Tag von Vize-Direktor Marcos<br />
Angas. Die neue Monrepos Hüt te hat<br />
60 Plätze und ist ganz in den Far ben des<br />
König reichs Württemberg ausgestattet.<br />
Weitere Attraktion ist die neu angelegte<br />
Eisstockbahn. Der Hüttenauftakt war schon<br />
recht vielversprechend. Die Direk toren des<br />
Hauses, Felix Som mer rock und Marcos<br />
Angas, konnten sich am Er öff nungstag über<br />
1.200 Besucher freuen. Die Hüttensaison<br />
endet am 21.12.20<strong>19</strong> und startet nächstes<br />
Jahr wieder im September.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
<strong>Stuttgart</strong>er Hofbräu Brauereifest<br />
15.000 GÄSTE FEIERTEN MIT DER TRADITIONSBRAUEREI<br />
Unter dem Motto »Fürs Leben<br />
gern ein <strong>Stuttgart</strong>er« feierte das<br />
<strong>Stuttgart</strong>er Hofbräu im Spät sommer<br />
sein alle zwei Jahre stattfindendes großes<br />
Brauereifest. Etwa 15.000 Gäste <strong>–</strong><br />
Nach barn, Ver eine, Freun de und Fans<br />
der Spitzenbiere <strong>–</strong> feierten mit der<br />
Tra di tionsbrauerei. Zum obligatorischen<br />
Bier gab es kulinarisch viel Ab <br />
wechs lungsreiches. Wer mehr über<br />
den Herstellungsprozess der köstlichen<br />
Brau erzeugnisse wissen wollte, hatte im<br />
Rahmen eines Braue rei rundgangs dazu<br />
die Möglichkeit. Der Weg führte die<br />
Besucher vom Sudhaus, dem Herz der<br />
Brauerei , über Gär- und Lagerkeller bis<br />
zur Abfüllung. Auf gleich drei Bühnen<br />
machte Stutt garter Hof bräu an diesem<br />
Wochenende richtig viel Pro gramm:<br />
von Polka- und Stim mungs liedern über<br />
Gitarrensound, Blas musik bis hin zu<br />
Schlagern und Volks tanz war alles vertreten.<br />
Unter den Gästen befanden sich<br />
auch der Bezirks vorsteher von <strong>Stuttgart</strong>-<br />
Süd, Raiko Grieb, der das erste Fass<br />
des Festes anstach, Brauereichef Martin<br />
Alber, Guido Mockel, Ge schäftsführer<br />
Radeberger-Gruppe, Bier königin<br />
Chiara-Liz I. und die Bier prinzessinnen<br />
Nina I. und Vanessa I. Auch<br />
die Profis des Handball-Bundesligisten<br />
TVB <strong>Stuttgart</strong>, der seit dieser Saison<br />
vom <strong>Stuttgart</strong>er Hofbräu gesponsort<br />
wird, Jogi Bitter, Max Häfner und<br />
Dominik Weiß statteten dem Fest einen<br />
Besuch ab.<br />
wilhelmers-schwabenwelt.de 0711 664<strong>19</strong>-400 www.stäffele.de 0711 664<strong>19</strong>-0 www.schlachthof-stuttgart.de 0711 664<strong>19</strong>-500<br />
www.amici.de 0711 2270292<br />
www.ampulle.com 0711 664<strong>19</strong>-217<br />
www.wilhelmer-catering.de 0711 664<strong>19</strong>-300<br />
Amici Club & Restaurant|Ampulle The Dry Gin & Beef Club|Armani Café & Restaurant München|SchweineMuseum<br />
Stäffele City-Appartements|<strong>Stuttgart</strong>er Schlachthof|Weinstuben <strong>Stuttgart</strong>er Stäffele|Wilhelmer Catering|Wilhelmer’s Schwabenwelt<br />
www.wilhelmer-gastronomie.de
anzeige finest finest gourmet rubrik | 53 a<br />
Kulinarische<br />
Reise nach Japan<br />
EVENT AUF DEM<br />
FLUGFELD IN<br />
BÖBLINGEN<br />
Einen kulinarischen Ausflug ins<br />
Land der aufgehenden Sonne<br />
veranstaltete Andreas Wolf, Chef der<br />
simINN GmbH (Flugsimulator) auf<br />
dem Flugfeld in Böblingen, gemeinsam<br />
mit Bernd Bachofer vom gleichnamigen<br />
Restaurant Bachofer in Waiblingen.<br />
Unter dem Motto Nippon 20<strong>19</strong> erlebten<br />
die Gäste eine spannende Reise nach<br />
Japan mit super Stimmung, leckeren<br />
Getränken und herausragendem Essen<br />
und Service von Sternekoch Bernd<br />
Bachofer mit seiner Küchencrew, der<br />
für seine asiatischen Interpretationen berühmt<br />
ist. Dazu gab es stimmungsvolle<br />
musikalische Darbietungen von Sarah<br />
Litak, die von ihrer Mutter Sanem<br />
Litak begleitet wurde. Andreas Wolf:<br />
»Die nächsten Kulinarik-Events sind bereits<br />
in Planung.«<br />
© Fotos: Christof R. Sage
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Geschmackvolle<br />
Jubiläumsparty<br />
DA SIGNORA<br />
in der Legendenhalle<br />
Das Restaurant Da Signora in<br />
der Böblinger Legendenhalle<br />
ist nicht nur ein beliebter Treffpunkt<br />
für Autofans, sondern insbesondere<br />
für Freunde der gehobenen italienischen<br />
Küche. Dafür stehen Antonio<br />
und Heiderose Kielwein. Jetzt feierte<br />
das Gastro-Ehepaar sein 10-jähriges<br />
Jubiläum und lud zur Party mit »Glanz<br />
und Gloria«, viel Musik, hervorragenden<br />
Weinen und einem leckeren Essen ein.<br />
Sogar Sindelfingens Oberbürgermeister<br />
Dr. Bernd Vöhringer guckte vorbei<br />
und gratulierte den Betreibern. Und die<br />
beiden haben noch viel vor. Im alten<br />
Flughafentower haben sie eine Bar mit<br />
Küche eingerichtet. Dort will Heiderose<br />
Kielwein künftig Frontcooking für kleine<br />
Gesellschaften veranstalten. »...weil ich<br />
einfach gerne Köchin bin«, schmunzelt<br />
Heiderose Kielwein.<br />
© Fotos: Sage Press / Franz Schmid, Christof R. Sage
anzeige finest rubrik | 3 a
TESTFAHRT MIT DEM ERSTEN<br />
VOLLELEKTRISCHEN SPORTWAGEN<br />
Er ist der erste vollelektrische Sportwagen mit der Seele eines Porsche <strong>–</strong> der Porsche Taycan. Damit<br />
hat sich der Zuffenhausener Sportwagenhersteller überzeugend für die Zukunft<br />
gewappnet. Dank innovativer 800-Volt-Architektur kann die viertürige Limousine<br />
nicht nur schnell fahren, sondern auch schnell laden. Der Taycan ist eine überzeugende<br />
Gesamtkomposition mit Home Energy Manager, Intelligent Range Manager<br />
und Porsche Charging Service. Kürzlich durften auch ausgesuchte Automobil-<br />
Journalisten die Modelle Taycan, Taycan Turbo und Taycan Turbo S testen.<br />
Porsche lud die schreibende Zunft zu Testfahrten zur Taycan Gourmet<br />
Experience an den Gardasee ein, wo sie die Porsche typische Dynamik und<br />
Alltagstauglichkeit des Taycan nach Herzenslust ausprobieren konnten.<br />
Weiteres Highlight: Zur Markteinführung hat Porsche gemeinsam mit<br />
dem renommierten italienischen Weingut Villa Cordevigo einen eigenen<br />
Rotwein kreiert: Der Cuvée Taycan ist im Porsche-Jubiläumsjahr<br />
2018 gewachsen und 20<strong>19</strong>, pünktlich zur Premiere des Taycan, fertig<br />
gereift. Natürlich wurde der kraftvolle und geschmeidige Corvina<br />
Veronese erst nach den Testfahrten verköstigt.<br />
Übri gens: Den Taycan gibt es<br />
mit Motor leistungen von 530<br />
bis 761 PS. Das Basis modell<br />
kostet 105.607 Euro.<br />
© Fotos: Porsche<br />
und Christof R. Sage
Neuer Porsche Taycan<br />
dreht am Gardasee auf
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Klauss & Klauss-<br />
Gourmetmenü mit Weinreise<br />
von Alexander Baron von Essen<br />
Kulinarisches Event<br />
im Targa Florio<br />
Die Targa Florio Genussakademie<br />
in den Werkstatthallen in der<br />
Motorworld Region <strong>Stuttgart</strong> ist einer<br />
der beliebtesten kulinarischen<br />
Treffpunkte in Böblingen. Hier begeistert<br />
Küchenchef Vincenzo Paradiso<br />
inmitten automobiler Träume und dem<br />
klassischen Flair des Rennsports vergangener<br />
Tage mit seinen kulinarischen<br />
Highlights. Anfang November luden<br />
Werner und Dieter Klauss von Klauss &<br />
Klauss zum 5-Gänge-Gourmetmenü mit<br />
Pulpo, Winterkabeljau, Rehrücken und<br />
Tiramisu. Dazu stellte Alexander Baron<br />
von Essen, der neue Partner in Sachen<br />
Wein für Klauss & Klauss, die passende<br />
Weinbegleitung vor. Die Gäste waren begeistert.<br />
Ihr Fazit: Es war eine genussvolle<br />
Weinreise mit kulinarischem Erlebnis.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
anzeige finest rubrik | 3 a<br />
FrischeParadies GmbH & Co. KG · Niederlassung <strong>Stuttgart</strong><br />
Ulmer Straße 159 · 70188 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0) 711.55 300 58 · www.frischeparadies.de<br />
Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 07.00-<strong>19</strong>.00 Uhr, Sa. 08.00-18.00 Uhr, Bistro Mo.-Sa. 11.00-16.00 Uhr<br />
Echtes Markthallenflair, einzigartige Einkaufsatmosphäre und eine paradiesische<br />
Auswahl von allem, was Ihr Genießer-Herz höher schlagen lässt <strong>–</strong><br />
das erwartet Sie im FrischeParadies <strong>Stuttgart</strong>.<br />
Probieren Sie an unserer Schinkentheke die Köstlichkeiten Europas, lassen<br />
Sie sich von unseren internationalen Käsespezialitäten inspirieren oder<br />
entdecken Sie in unserer Obst- und Gemüseabteilung regionale und exotische<br />
Produkte. Aber das Herzstück eines jeden FrischeParadies ist die<br />
Fischtheke mit einer unvergleichbaren Auswahl an fangfrischem Fisch &<br />
Seafood von höchster Qualität. Passend dazu beraten Sie unsere Sommeliers<br />
bei der Weinauswahl, natürlich mit Verkostungsmöglichkeit <strong>–</strong> denn<br />
bei uns finden Sie den kulinarischen Himmel auf Erden.<br />
…und haben Sie schon unser Genießer-Bistro besucht?<br />
Vor Ihren Augen zaubern unsere Köche täglich Leckereien aus einer wechselnden<br />
Karte oder Sie kaufen Ihr Wunschprodukt im Markt und lassen es<br />
sich individuell vom Koch zubereiten.<br />
Wir freuen uns auf Sie!<br />
Genuine market hall flair, unique shopping atmosphere and a paradisiacal<br />
selection of everything that will make your gourmet heart beat faster <strong>–</strong><br />
that awaits you at FrischeParadies <strong>Stuttgart</strong>. Try the delicacies of Europe at<br />
our ham counter, be inspired by our international cheese specialities or discover<br />
regional and exotic products in our fruit and vegetable department.
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Facelift für die<br />
Burg Staufeneck<br />
Frischer Wind<br />
zum 30. Jubiläum<br />
Das Gourmetrestaurant der Burg<br />
Staufeneck zählt mit einem<br />
Michelin-Stern zu den 50 besten Restaurants<br />
Deutschlands. Jetzt wird 30. Jubiläum<br />
gefeiert und aus diesem Anlass haben die<br />
Familien Rolf Straubinger und Klaus<br />
Schurr zum Start ins vierte Jahrzehnt<br />
ein neues, frisches Gastrokonzept vorgestellt.<br />
Das Restaurant zieht 30 Meter<br />
nach unten. In den neugestalteten<br />
Restauranträumen im 5 Sterne S Hotel<br />
wird es als »fine dining RS« unter der<br />
Leitung von Rolf Straubinger und<br />
Markus Waibel geführt. Der Service<br />
wird von Jacqueline Salzmann übernommen<br />
und Chef Sommelier bleibt<br />
Markus Canestrini. Die Räume des<br />
bisherigen Restaurants bekommen<br />
ein Facelift und ebenfalls einen neuen<br />
Namen. Es wird als Burgrestaurant »oifach<br />
andersch« die Türen öffnen und<br />
bietet ein neues kulinarisches Konzept<br />
mit überarbeiteter Preiskalkulation.<br />
Highlight war auch Anfang November<br />
das Kochevent »Die Burg kocht über<br />
2.0«. Rolf Straubinger kochte gemeinsam<br />
mit befreundeten Köchen wie Michael<br />
Oettinger, Thorsten Probost, Tobias<br />
Eisele, Martin Opitz, Bernd Werner,<br />
Oli Röder, Franz Feckl und Bernd<br />
Bachofer kulinarische Köstlichkeiten,<br />
dazu gab’s die passenden Weine. Fazit:<br />
Ein Erlebnis! Da gibt’s nur eins: Hinfahren<br />
und ausprobieren!<br />
© Fotos: Christof R. Sage
finest gourmet & hotel guide | 61 a<br />
[m]eatery bar + restaurant<br />
Kronprinzstraße 24 · 70173 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0)711.87 03 98 80<br />
stuttgart@meatery.de · www.facebook.com/meatery.str<br />
Herzlich willkommen<br />
im [m]eatery<br />
bar + restaurant!<br />
Eine Verschmelzung<br />
aus »meat«, »eat«<br />
und »meet« gibt<br />
dem innovativen<br />
Steakrestaurant<br />
seinen Namen. In<br />
Anlehnung an grüne<br />
Weiden präsentieren<br />
sich Bar und Restaurant in verschiedenen Grüntönen, die<br />
TERZANI-Kettenkronleuchter erinnern an Metzgerhandschuhe. [m]<br />
eatery bietet ein Konzept der besonderen Art und rückt Steaks in ein<br />
völlig neues Licht. Das Aushängeschild, die trocken gereiften Steaks,<br />
reifen Ganzen bis zur Perfektion in einer gläsernen Dry-Aging Box <strong>–</strong><br />
inmitten des Restaurants. Neben dem besten Steak der Stadt stellen<br />
Tatare, feinster Fisch vom Grill sowie Burger- und Wurstspezialitäten<br />
weitere kulinarische Highlights dar. Sowohl die Wein- als auch die<br />
Cocktailkarte ist bis ins Detail auf die [m]eatery-Speisen abgestimmt<br />
und rundet den Besuch im Zeichen von »meat«, »eat« und »meet« ab.<br />
The name of this steak restaurant embodies »meat«, »eat« and<br />
»meet«. What‘s really special: The dry-aged steaks are matured whole<br />
until they reach a state of perfection in a glass dry-ageing box <strong>–</strong> right<br />
in the middle of the restaurant.<br />
Maritim Soulnight<br />
im Maritim Hotel <strong>Stuttgart</strong><br />
Seidenstraße 34 · 70174 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 (0)711.942-0 · www.maritim.de<br />
Schon jetzt die Termine für die traditionellen Soulnights für das kommende<br />
Jahr 2020 vormerken: 21. März, 16. Mai und 17. Oktober in der<br />
Pianobar bei freiem Eintritt; große Christmas Soulnight am <strong>19</strong>. Dezember<br />
in der Alten <strong>Stuttgart</strong>er Reithalle, Eintritt 10 Euro inklusive Spende<br />
für einen wohltätigen Zweck.<br />
Save the date for the traditional soulnights for the coming year<br />
2020: 21st March, 16th May and 17th October at the Pianobar, entrance<br />
is free; big Christmas soulnight at <strong>19</strong>th Decembre at the »Alte <strong>Stuttgart</strong>er<br />
Reithalle«, entrance fee 10 Euro including donation for a charity purpose.<br />
Vital-Hotel Meiser ****S<br />
Das familiengeführte Wellnesshotel in Ihrer Umgebung<br />
Nahe der Romantischen Straße, nur 5 Min. vor den Toren Dinkelsbühls <strong>–</strong> der schönsten Altstadt Deutschlands (Focus)<br />
Grenzstraße 42-43 · 74579 Fichtenau-Neustädtlein · Tel. +49 (0)7962.711 94-0 · info@vitalhotel-meiser.de · www.vitalhotel-meiser.de<br />
Exklusiv, familiär, regional <strong>–</strong> direkt an der A7, nur etwa 1 Stunde von <strong>Stuttgart</strong><br />
gelegen, zeichnet sich das Hotel durch seine optimale Erreichbarkeit aus und<br />
bietet dennoch ein Domizil der Ruhe und Entspannung. »Der Gast ist König«<br />
ist bei Familie Meiser kein leeres Versprechen, sondern wird tagtäglich<br />
gelebt <strong>–</strong> und das bereits seit 1880 in der mittlerweile sechsten Generation.<br />
Das Entspannungs-Highlight findet der Gast im 1.000 qm SPA-Bereich mit<br />
Innen-/Außenpool, Saunadorf, Fitnessbereich und vielem mehr. Abgerundet<br />
wird das perfekte Wellness-Angebot von einer großen Auswahl an Massagen<br />
und Kosmetikbehandlungen. Ob Hot-Stone-Massage,<br />
Gesichtsbehandlung oder Maniküre, das professionelle und medizinisch<br />
geschulte Experten-Team des Vital-Hotel Meiser weiß, was Körper und Seele<br />
wohltut. Lassen Sie sich anschließend von der Küchen-Brigade in den individuellen<br />
Restaurantstuben mit edlen Speisen verwöhnen. Freizeit- und<br />
Kulturangebote bieten die mittelalterlichen Städten Rothenburg o.d.T. und<br />
Dinkelsbühl sowie 7 exklusive Golfplätze direkt in der Umgebung.<br />
Exclusive, personal, regional <strong>–</strong> lying only around an hour away from <strong>Stuttgart</strong>,<br />
the hotel offers exceptional accessibility while also providing a place to relax<br />
and unwind. The Meiser family are dedicated to »treating their guests like royalty«.<br />
When it comes to relaxation, guests won’t want to miss the 1.000 sqm large<br />
spa area with indoor and outdoor pools, a sauna complex, gym and much more<br />
besides. Afterwards, why not treat yourself to some fine dining in the restaurant?
62 a | finest gourmet & hotel guide<br />
Hotel Vier Jahreszeiten am Schluchsee<br />
Am Riesenbühl 4 · 79859 Schluchsee<br />
Tel. +49 (0)7656.703 26 · www.vjz.de/de/urlaub-hotel-schwarzwald<br />
Der perfekte Ort für besondere Stunden<br />
Hand in Hand über den glitzernden, zugefrorenen See laufen, unter<br />
Decken eingekuschelt eine Pferdeschlittenfahrt genießen und sich dann<br />
in einem wohligen Bad mit Kräutern aufwärmen <strong>–</strong> das Vier Jahreszeiten<br />
am Schluchsee ist im Winter ein wahres Paradies für romantische<br />
Urlaubstage.<br />
Die Advents- und Winterzeit ist eine ganz besondere Zeit im Hotel: wunderschöne<br />
Dekorationen, Glühwein- und Lebkuchenduft, bunte<br />
Plätzchenteller, der festlich geschmückte Tannenbaum, ein winterliches<br />
Festmahl oder ein gemütlicher Fondueabend. Genießen Sie entspannende<br />
Stunden in der großen Pool- und Saunalandschaft. Erleben Sie<br />
festliche, bezaubernde und erholsame Tage in Ihrem Traumurlaub im<br />
Schwarzwald.<br />
Dazu bieten wir bis Ende Februar (ausg. über Weihnachten und Silvester)<br />
für Anreisen von Sonntag bis Mittwoch das Winter-Spezial Angebot:<br />
2 Übernachtungen inkl. Schlemmer-Frühstück, 6-Gang-Abendmenü,<br />
1 klassische Massage, täglich Gäste- und Aktivprogramm sowie zahlreiche<br />
weitere Inklusivleistungen ab 289,- Euro p.P.<br />
The Perfect Place for a Special Time<br />
Walk hand in hand across the glittering, frozen lake, enjoy a horse-drawn<br />
sleigh ride nestled under blankets and then warm up in a cosy bath with<br />
herbs <strong>–</strong> the hotel Vier Jahreszeiten am Schluchsee is a true paradise for<br />
romantic holidays in winter.<br />
Winter special: 2 nights incl. breakfast, 6-course evening menu, 1 classical<br />
massage, daily program and more for 289, - euro p.p.<br />
Hotel Therme Bad Teinach<br />
Otto-Neidhart-Allee 5 · 75385 Bad Teinach<br />
Tel. +49 (0)7053.29-0 · Fax +49 (0)7053.29-177<br />
info@hotel-therme-teinach.de · www.hotel-therme-teinach.de<br />
Pures Schwarzwaldglück! Ankommen. Genießen. Willkommen sein. Bleiben<br />
wollen. Mitten in der idyllischen Schwarzwald-Landschaft mit ihren sanften<br />
grünen Hügeln und geheimnisvollen Wäldern liegt das Hotel Therme Bad Teinach.<br />
Das Vier-Sterne-Superior-Hotel mit der hauseigenen Mineraltherme<br />
verbindet stilvolle Moderne mit ehrwürdiger Tradition und bietet privat oder<br />
geschäftlich einen stilvollen Rahmen. »Unsere Besucher sollen den Kopf frei<br />
haben für das Wesentliche!« Mit zu den Veranstaltungsorten zählt auch die<br />
urig, stilvoll und echt schwarzwälderische »Schloßberghütte« oberhalb von<br />
Bad Teinach. Die Blockhütte lädt selbstverständlich auch Wanderer auf die<br />
malerische Sonnenterrasse oder die kuscheligen Sitzecken ein.<br />
Freuen Sie sich auf:<br />
· 118 Zimmer & Suiten <strong>–</strong> Unsere Zimmer im Thermenflügel mit fantastischem<br />
Blick in den hoteleigenen Park und die Natur<br />
· Restaurant <strong>–</strong> badisch-schwäbische Köstlichkeiten aus der Naturpark-Küche<br />
· Hochzeiten & Feste feiern mit bis zu 140 Gästen im eleganten Residenzsaal<br />
· Veranstaltungsräume für individuelle Firmenevents für bis zu 120 Personen<br />
· Erholung und Entspannung in der Thermen- & Saunalandschaft auf über<br />
2.500 qm mit Innen- und Außenbecken, Feuer- und Kaltwasserpool<br />
· Mineraltherme auch für externe Gäste<br />
· Panorama Spa <strong>–</strong> Saunieren mit unvergleichlichem Ausblick (nur für Hotelgäste)<br />
· Ladies Spa <strong>–</strong> Damen entspannen unter sich (nur für Hotelgäste)<br />
· Exklusive Naturkosmetik im Annemarie Börlind Natural Beauty Spa<br />
· Ausflugsziel für ihre Wanderung: Unsere urige Schlossberghütte<br />
The four-star superior hotel Hotel Therme Bad Teinach is situated in<br />
the middle of the idyllic Black Forest and has its own mineral spa.
finest gourmet & hotel guide | 63 a<br />
Schlosshotel Monrepos<br />
Domäne Monrepos 22 · 71634 Ludwigsburg<br />
Tel. +49 (0)7141.302-0 · www.schlosshotel-monrepos.de<br />
Seit nunmehr 50 Jahren steht das Schlosshotel Monrepos mit seinen<br />
Restaurants für gute, regionale Qualität und bietet für jeden Anlass den<br />
richtigen Rahmen.<br />
Das Restaurant GUTSSCHENKE verbindet die Atmosphäre eines historischen<br />
Gebäudes mit der Freude an guter Küche. Mittags wie abends<br />
verwöhnen wir Sie mit beliebten Klassikern und feinen Kompositionen<br />
der regionalen Küche.<br />
Der perfekte Start in den Tag <strong>–</strong> beginnen Sie diesen entspannt und ausgeschlafen<br />
mit unserem Langschläferfrühstück. Freuen Sie sich auf unser<br />
erstklassiges Frühstücksbuffet, welches keine Wünsche offen lässt.<br />
Leckere Marmeladen, frische Eier, Lachs... alles, was die beste Morgenlaune<br />
weckt. Genießen Sie dieses besondere Angebot an Sonn- und<br />
Feiertagen von 10:30 bis 13:30 Uhr. Ab 12 Uhr servieren wir Ihnen zusätzlich<br />
warme Speisen. Und das Beste: Die Getränke vom Buffet sind<br />
inklusive! Sonntags genießen Sie dies alles für 39,- Euro pro Person und<br />
an Feiertagen/Adventssonntagen sogar mit erweitertem Speisenangebot<br />
für 45,- pro Person. Übrigens auch immer ein tolles Geschenk: Der Langschläfergutschein!<br />
Von 14 bis 17 Uhr erwartet Sie täglich eine große Auswahl an frischen<br />
Torten und Kuchen im Restaurant Wintergarten.<br />
For 50 years now, the Schlosshotel Monrepos with its restaurants<br />
has been synonymous with good, regional quality, and offers the right<br />
setting for every occasion.<br />
Start the day relaxed and well rested with our late riser breakfast. Look<br />
forward to our first-class breakfast buffet, which leaves nothing to be<br />
desired. Delicious jams, fresh eggs, salmon... everything that brightens<br />
your morning. Enjoy this special offer on Sundays and holidays from<br />
10:30 to 13:30. A large selection of fresh cakes and pastries awaits you<br />
daily from 14:00 to 17:00 in the Wintergarten Restaurant.<br />
Restaurant Ochsen Neuhausen<br />
Kirchstraße 12 · 73765 Neuhausen auf den Fildern<br />
Tel. +49 (0)7158.670 16 · www.ochsen-neuhausen.de<br />
Öffnungszeiten: Fr.-Sa. 17.30-23 Uhr, So. & Feiertag 11.30-16 Uhr, Mo.-Do. Ruhetag oder nach Vereinbarung<br />
Regionale Spezialitäten auf den Fildern<br />
Im historischen Fachwerkhaus erwartet die Gäste ein leidenschaftliches<br />
Küchenteam mit einer Mischung aus regionalen und internationalen<br />
Gerichten. Neben dem Restaurant mit kleinem und großem Nebenraum<br />
stehen Sänger- und Ochsensaal mit Empore für Veranstaltungsformate<br />
jeglicher Art, wie Hochzeiten, Tagungen oder Firmenevents zur Verfügung.<br />
Das gesamte Ochsen-Team freut sich auf Ihren Besuch.<br />
Highlights im Dezember 20<strong>19</strong><br />
• Adventsbüffet für die ganze Familie am 01.12., 08.12. und 15.12.<br />
29,00 Euro pro Person/Kinder von 4 bis 10 Jahren 1,50 Euro pro<br />
Lebensjahr<br />
• Festliches Weihnachtsmenü am 25.12. und 26.12.<br />
65,00 Euro pro Person<br />
• Köstliches 6-Gänge-Silvestermenü mit Champagnerempfang<br />
89,00 Euro pro Person<br />
Nähere Informationen finden Sie auf unserer Homepage:<br />
www.ochsen-neuhausen.de
64 a | finest lifestyle anzeige<br />
The Artist Living Room<br />
Steinway & Sons <strong>Stuttgart</strong> ist viel mehr als nur ein Klaviergeschäft.<br />
Seit nunmehr 166 Jahren hat Steinway & Sons einen Hier finden in gemütlicher Atmosphäre Konzerte und andere<br />
einfachen, aber dennoch sehr prägnanten Leitsatz des Veranstaltungen statt. Es ist ein Begegnungsort und Magnet<br />
Firmengründers Henry E. Steinway verinnerlicht: »To build für viele Künstler, die hier leben bzw. <strong>Stuttgart</strong> für Konzerte<br />
the best piano possible«. Das bestmögliche Piano zu bauen, ist besuchen. Aber auch ambitionierte Amateure und Anfänger<br />
schon immer eine Herausforderung gewesen, dieses zu verkaufen<br />
eine weitere. Daher hat der älteste Sohn von Henry, mal für einen Plausch unter Fachleuten zusammen.<br />
kommen gern zum Probieren der Instrumente oder einfach<br />
William Steinway, die Idee der Steinway Hall entwickelt. Besuchen auch Sie das »Wohnzimmer« und genießen Sie ein<br />
neues Erlebnis mit Steinway & Sons!<br />
Es ist ein Begegnungsort und Magnet<br />
für viele Künstler, ambitionierte<br />
Amateure und Anfänger.<br />
Die erste wurde 1866 in der 14th Street in Manhattan eröffnet.<br />
Der Konzertsaal fasste 2.500 Personen, und Besucher<br />
erreichten diesen erst nach Durchqueren der Verkaufsräume,<br />
in denen nicht weniger als 100 Flügel aufgereiht waren.<br />
Diese Steinway Hall war für mehr als 25 Jahre das größte<br />
Konzerthaus New Yorks.<br />
In <strong>Stuttgart</strong> ist Steinway & Sons sichtlich bescheidener <strong>–</strong><br />
aber nicht minder anspruchsvoll. Einen Konzertsaal beherbergen<br />
sie nicht, aber dennoch ist der Showroom eine Begeg<br />
nungsstätte der besonderen Art.<br />
For 166 years now, Steinway & Sons has internalized a simple<br />
but nevertheless very concise guiding principle of the company<br />
founder Henry E. Steinway: »To build the best piano possible«.<br />
Building the best possible piano has always been a challenge, selling<br />
it another. Therefore, Henry’s eldest son, William Steinway, developed<br />
the idea of the Steinway Hall. In <strong>Stuttgart</strong>, Steinway & Sons<br />
is visibly more modest than the first Steinway Hall with its 2,500<br />
seats <strong>–</strong> but no less demanding. In the showroom, concerts and other<br />
events take place in a cosy atmosphere. It is a meeting place and<br />
magnet for many artists. Ambitious amateurs and beginners also<br />
like to come here to try out the instruments or just for a chat among<br />
experts. Visit the »living room« and enjoy a new experience with<br />
Steinway & Sons!<br />
Steinway & Sons <strong>Stuttgart</strong> · Silberburgstraße 143 · 70176 <strong>Stuttgart</strong> · +49 (0)711.975 732 700 · www.steinway.com<br />
© Foto: 20<strong>19</strong> Getty Images
AUTOMOBILE<br />
TECHNOLOGY<br />
page 65 a - 80 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Bentley-Parade vor dem Schlachthof, <strong>Stuttgart</strong>. Die Gäste von Gohm wurden zum Event »Bentley goes Wasen« geshuttelt.<br />
Testfahrt in Kroatien <strong>–</strong> neuer Opel Corsa 76 a - 77 a<br />
Weltpremiere in der Nationalgalerie <strong>–</strong> neuer Škoda Octavia 78 a - 79 a
66 a | finest rubrikanzeige<br />
Ontour<br />
auf dem Wasen<br />
Ein stimmungsvoller<br />
Abend. Mit den Porsche<br />
Zentren der Hahn<br />
Gruppe auf dem<br />
Cannstatter Wasen.<br />
Ausgelassene Stimmung, Tradition<br />
und schwäbische Gemütlichkeit:<br />
Am Dienstag, 8. Oktober, stand der 4.<br />
ontour Wasenbesuch der Porsche Zentren<br />
der Hahn Gruppe auf dem Programm.<br />
Gemeinsam verbrachte man einen entspannten<br />
Abend in der Taos Lodge im<br />
Klauss und Klauss Festzelt. Dazu wurden<br />
zünftige Jausen- und Vesperbretter gereicht,<br />
außerdem konnten herzhafte und<br />
regionale Hauptgänge individuell bestellt<br />
werden. Auch für die passenden Getränke<br />
war gesorgt. Die Gäste ließen es sich unter<br />
anderem bei erfrischenden Getränken aus<br />
goldenen Steinkrügen gut gehen und feierten<br />
bis in den späten Abend hinein. Die<br />
Porsche Zentren der Hahn Gruppe bedanken<br />
sich bei allen Teilnehmern für diese<br />
schönen Stunden in bester Gesellschaft.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
Fünf Adressen. Ein Ziel:<br />
elektrifizierter Fahrspaß.<br />
Besuchen Sie die Porsche Zentren der Hahn Gruppe.<br />
Porsche Zentrum Böblingen<br />
www.porsche-boeblingen.de<br />
Porsche Zentrum Göppingen<br />
www.porsche-goeppingen.de<br />
Porsche Zentrum Pforzheim<br />
www.porsche-pforzheim.de<br />
Porsche Zentrum Reutlingen<br />
www.porsche-reutlingen.de<br />
Porsche Zentrum Schwäbisch Gmünd<br />
www.porsche-schwaebisch-gmuend.de<br />
Porsche Taycan Turbo S · Stromverbrauch (in kWh/100 km): kombiniert 26,9; CO₂-Emissionen kombiniert 0 g/km<br />
Stand 11/20<strong>19</strong>
68 a | finest rubrikanzeige
Fröhliche Feiertage<br />
Und kommen Sie sicher<br />
durch das Jahr 2020<br />
Gerne sind wir auch im kommenden Jahr wieder<br />
Ihr Partner für Sicherheit und Service!<br />
www.dekra.de
70 a | finest rubrikanzeige<br />
DEKRA und DTM<br />
setzen Partnerschaft fort<br />
ZUSAMMENARBEIT<br />
SEIT 30 JAHREN<br />
Das sind gute Nachrichten: Die<br />
DTM und DEKRA setzen ihre<br />
seit 30 Jahren bestehende Partnerschaft<br />
fort. Das haben die Touren wagen-Rennserie<br />
und die internationale führende Exper<br />
ten organisation beim Renn wo chenende<br />
am DEKRA Lausitzring bekannt<br />
gegeben. Das heißt, dass die DEKRA<br />
Ex perten gemeinsam mit dem Deutschen<br />
Motor Sport Bund (DMSB) für<br />
die Technische Abnahme der DTM-<br />
Fahr zeuge zuständig sind. Auch das Engage<br />
ment von DEKRA als Seriensponsor<br />
wird fortgesetzt. »Wir freuen uns sehr, dass<br />
wir in der DTM auch weiterhin auf die<br />
technische Kompetenz unseres langjährigen<br />
Partners DEKRA zählen können«, so<br />
Gerhard Berger, Vorstandsvorsitzender<br />
der DTM-Dachorganisation ITR.<br />
»Eine derart lange, intensive und vertrauensvolle<br />
Zu sam menarbeit ist im<br />
Motorsport außergewöhnlich.« Sowohl<br />
entwicklungsbegleitende Vortests als<br />
auch sämtliche erforderlichen statischen<br />
und dynamischen Versuche werden im<br />
DEKRA Technology Center in Klettwitz<br />
und im DEKRA Crash Test Center in<br />
Neumünster durchgeführt. DEKRA<br />
Vorstandsmitglied Clemens Klinke:<br />
»Unsere Kollegen machen dabei erstklassige<br />
Arbeit und sind bei Organisatoren<br />
und Teams anerkannt und geschätzt.«<br />
© Fotos: Christof R. Sage
VW Touareg<br />
3.0 V6 TDI, 170 kW (231 PS)<br />
8-Gang-Automatik, Tiptronic<br />
Attraktives Leasingangebot für Geschäftskunden<br />
18“ Leichtmetallräder „Cascade“, Klimaanlage „Air Care Climatronic” mit 2-Zonen-Klimatisierung, Vordersitze beheizbar, Multifunktionsanzeige<br />
„Premium“, Parklenkassistent „Park Assist“ inkl. Einparkhilfe, Rückfahrkamera „Rear View“, Telefonschnittstelle „Business“<br />
mit induktiver Ladefunktion, 8 Lautsprecher, Anhängevorrichtung elektrisch anklappbar inkl. Anhängerrangierassistent „Trailer<br />
Assist“, Schlüsselloses Startsystem „Keyless Start“, App-Connect und „Volkswagen Media Control“, Notbremsassistent „Front Assist“,<br />
Schlechtwetterlicht, Automatische Distanzregelung ACC „stop & go“ mit Geschwindigkeitsbegrenzer, Verkehrzeichenerkennung, Spurhalteassistent<br />
u.v.m.<br />
Hahn Leasingangebot für Geschäftskunden<br />
Leasingrate monatlich: 399,<strong>–</strong> €<br />
Sonderzahlung: 0,<strong>–</strong> € / jährliche Fahrleistung: 10.000 km / Vertragslaufzeit:<br />
48 Monate / inkl. Erlebnisabholung Wolfsburg<br />
Kraftstoffverbrauch in l/100 km innerorts 7,7 / außerorts 5,9 / kombiniert 6,6 / CO 2<br />
-Emissionen kombiniert 173 g/km<br />
Abbildung zeigt Sonderausstattungen gegen Mehrpreis. Zwischenverkauf und Irrtümer vorbehalten. Angebot gültig bis 31.12.20<strong>19</strong>.<br />
Finden Sie uns auch in den sozialen<br />
Netzwerken unter #hahnautomobile<br />
Hahn Automobile GmbH + Co. KG<br />
Niederlassung Backnang<br />
Weissacher Str. 73 · 71522 Backnang<br />
Niederlassung Ebersbach<br />
Fabrikstr. 3 · 73061 Ebersbach<br />
Niederlassung Esslingen<br />
Ottostr. 6 · 73734 Esslingen<br />
Volkswagen Zentrum Fellbach<br />
Ringstr. 12 <strong>–</strong> 18 · 70736 Fellbach<br />
Niederlassung Göppingen<br />
Holzheimer Str. 1 · 73037 Göppingen<br />
Niederlassung Ludwigsburg<br />
Teinacher Str. 59 · 71634 Ludwigsburg<br />
Niederlassung Schorndorf<br />
<strong>Stuttgart</strong>er Str. 31 <strong>–</strong> 57 · 73614 Schorndorf<br />
Niederlassung Sindelfingen<br />
Fronäckerstr. 26 · 71063 Sindelfingen<br />
Niederlassung Wendlingen<br />
Wertstr. 15 · 73240 Wendlingen<br />
Hahn Automobile Böblingen GmbH<br />
Niederlassung Böblingen<br />
Rudolf-Diesel-Str. 20 · 71032 Böblingen<br />
Hahn Automobile Kornwestheim<br />
Bietigheim GmbH<br />
Niederlassung Bietigheim-Bissingen<br />
Beihinger Str. 9 · 74321 Bietigheim<br />
Niederlassung Kornwestheim<br />
Leibnizstr. 1 · 70806 Kornwestheim<br />
Hahn Automobile Pforzheim GmbH<br />
Niederlassung Pforzheim<br />
Habermehlstraße 52 · 75172 Pforzheim<br />
hahn-automobile.de
72 a | finest rubrikanzeige
Ihre feine Adresse.<br />
Das Familienunternehmen Durchdewald Immobilien kümmert sich bei dem<br />
Kauf, Verkauf sowie der Vermietung Ihrer Immobilie umfassend um alle Belange.<br />
Wir vermitteln und vermarkten erstklassige Immobilien in den besten<br />
Lagen des Großraum <strong>Stuttgart</strong>s.<br />
DURCHDEWALD IMMOBILIEN<br />
Ihr Partner für exklusive Wohnimmobilien<br />
Durchdewald<br />
IMMOBILIEN dpersönlich kompetent vertrauensvoll<br />
Heidehofstr. 3 | 70184 <strong>Stuttgart</strong> | 0711 2599240 | www.durchdewald-immobilien.de
100 JAHRE HAHN GRUPPE<br />
GROSSES FAMILIENFEST<br />
ZUM JUBILÄUM<br />
FÜR ALLE MITARBEITER UND DEREN FAMILIEN<br />
Vor 100 Jahren hat Ernst Hahn die Firma als kleine Autoreparaturwerkstätte<br />
gegründet. Heute leitet Steffen Hahn<br />
das Unternehmen mit 36 Betrieben und rund 2.000<br />
Mitarbeitern in vierter Familiengeneration. Innovationen<br />
und mutige Unternehmerentscheidungen haben die<br />
Entwicklung ebenso geprägt wie der wertschätzende<br />
Umgang mit Mitarbeitern und eine mitarbeiterorientierte<br />
Unternehmensführung.<br />
Der Höhepunkt des Jubiläumsjahres war das große<br />
Hahn Familienfest, das mit allen Mitarbeitern und deren<br />
Familien gefeiert wurde. „Es war mir sehr wichtig, mich<br />
bei unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für ihren<br />
großen Einsatz zu bedanken <strong>–</strong> stellvertretend für alle, die<br />
in den vergangenen 100 Jahren in der Hahn Gruppe<br />
tätig waren“, so Steffen Hahn.<br />
Mehr als 3.200 Gäste genossen den Tag auf dem großzügigen<br />
Open-Air-Gelände des ehemaligen <strong>Stuttgart</strong>er<br />
Reitstadions und nahmen die zahlreichen Attraktionen<br />
begeistert an.<br />
Neben kurzweiligen Interviews auf der Bühne war für<br />
Groß und Klein ein abwechslungsreiches Programm<br />
geboten. Mit einer Vielzahl an Food Trucks wurden die<br />
Mitarbeiter und ihre Familien kulinarisch verwöhnt. Ein<br />
weiterer Höhepunkt war die Azubiaktion, bei der Auszubildende<br />
auf der Bühne ihre Tätigkeiten vorstellten und<br />
Steffen Hahn, als Dank für sein großes Aus- und Weiterbildungsengagement,<br />
mit einem selbst gestalteten, übergroßen<br />
Bild des Firmenlogos überraschten.
Fotos: Cornelius Bierer<br />
Steffen Hahn: „Seit jeher ist die Aus- und Weiterbildung<br />
der Mitarbeiter eine ganz wesentliche Säule unseres<br />
Erfolges. In der unternehmenseigenen Hahn Akademie<br />
haben wir die Bildungsmaßnahmen professionalisiert,<br />
um unsere Mitarbeiter auch entsprechend ihrer Interessen<br />
und Neigungen zielgerichtet fördern zu können.“<br />
Zum Abschluss der Veranstaltung stiegen über 4.000<br />
blaue Hahn-Luftballons in den Abendhimmel über <strong>Stuttgart</strong>.<br />
Die Hahn Gruppe ist mit den Marken Volkswagen,<br />
Volkswagen Nutzfahrzeuge, Audi, Porsche, ŠKODA,<br />
SEAT und CUPRA eine der größten Automobilhandelsgruppen<br />
in Deutschland und hat sich in den vergangenen<br />
Jahren eine führende Marktposition in der Metropolregion<br />
<strong>Stuttgart</strong> erarbeitet. Mit aktuell 36 Betrieben,<br />
davon fünf Porsche Zentren in Reutlingen, Göppingen,<br />
Schwäbisch Gmünd, Pforzheim und in Böblingen, gehört<br />
die Hahn Gruppe zu den TOP 10 der größten Automobilhandelsunternehmen<br />
in Deutschland. Rund 2.000<br />
Mitarbeiter, davon etwa 300 Auszubildende, sind bei<br />
der Hahn Gruppe beschäftigt.
76 a | finest automobile<br />
Spektakuläre<br />
Testfahrt in Kroatien
finest automobile | 77 a<br />
NEUER OPEL CORSA<br />
Er ist sportlich, stylisch und sparsam. Die Opel Automobile GmbH präsentierte handverlesenen<br />
Automobil-Journalisten die sechste Generation des Opel Corsa an der Küste Kroatiens. Dort<br />
durften die Gäste zwischen Split und Sibenik die neuen Benzin- und Dieselvarianten testen und<br />
ganz nebenbei die Kulturmetropole Split mit ihren Sehenswürdigkeiten erkunden. Prominente<br />
Mitreisende waren die Schauspieler Jannis Niewöhner und Pasquale Aleardi. Ihr Fazit: Der neue<br />
Opel Corsa ist effizienter, moderner und dynamischer denn je. Den neuen 4,06 m langen Fünftürer<br />
gibt es zum Start in Leistungsstufen von 75 PS bis 130 PS. Er verfügt über topmoderne Assistenz- und<br />
Infotainment-Systeme. Das Einstiegsmodell ist schon für 13.990 Euro zu haben. Übrigens: Der Corsa<br />
ist ein absoluter Bestseller. Seit seiner Premiere <strong>19</strong>82 wurde er schon fast 14 Millionen Mal gekauft.
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Spektakuläre Weltpremiere<br />
in der Nationalgalerie<br />
Es ist bereits die vierte Generation<br />
und ein absoluter Bestseller: Im<br />
No vember war Weltpremiere des neuen<br />
Škoda Octavia. Die verschiedenen<br />
Versionen wurden ganz spektakulär<br />
in der Na tionalgalerie in Prag in<br />
Szene gesetzt. So spielten die Prager<br />
Phil har moniker eine eigens komponierte<br />
Octavia-Sinfonie und als<br />
Ehrengast konnte Bernhard Maier,<br />
Vorstandsvorsitzender von Škoda, sogar<br />
den tschechischen Ministerpräsidenten<br />
NEUER ŠKODA OKTAVIA<br />
Andrej Babiš begrüßen. Kein Wunder:<br />
Škoda und seine Zulieferer sind die<br />
wichtigsten Arbeitgeber in Tschechien.<br />
Der neue Škoda Octavia <strong>–</strong> Kombi und<br />
Limousine <strong>–</strong> kommt Ende März 2020<br />
zum Händ ler. Mit 4,70 m ist er länger als<br />
ein VW Golf und bietet den Fahrgästen<br />
bequem Platz. Im Cockpit lassen sich<br />
alle wichtigen Informationen in die<br />
Windschutzscheibe projizieren. Auch in<br />
punkto Sicherheit kann sich der neue<br />
Škoda Octavia sehen lassen. Er kann<br />
die Spur halten und auch den Abstand<br />
zum Vordermann, vor Kurven bremst er<br />
automatisch ab. Wenn sich von hinten<br />
Autos oder Radler nähern, gibt es ein<br />
Warnsignal für aussteigende Gäste. Laut<br />
Škoda sollen die neuen Versionen 14 %<br />
weniger CO 2<br />
ausstoßen. Außerdem gibt<br />
es den Octacia erstmals auch als Plug-in-<br />
Hybrid. Der Preis für den neuen Škoda<br />
Octavia steht noch nicht fest. Insider<br />
rechnen mit gut 20.000 Euro für das<br />
Basismodell.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Stilvoller<br />
Wasenbrunch<br />
mit Bentley<br />
ELEGANTER<br />
GEHT’S NICHT!<br />
Man gönnt sich ja sonst nichts…<br />
Bereits zum zweiten Mal<br />
lud Christian Wild, Brand Manager<br />
Bentley <strong>Stuttgart</strong> und Singen, gemeinsam<br />
mit dem Autohaus Gohm und Festwirt<br />
Michael Wilhelmer rund 150 Gäste<br />
zum Wasenbrunch in die Equipe Box der<br />
Schwabwelt ein. Und damit auch alle stilvoll<br />
anreisen können, startete der Event<br />
am <strong>Stuttgart</strong>er Schlachthof, wo die Gäste<br />
schon mit einer Austern-Bar und Laurent<br />
Perrier Champagner empfangen wurden.<br />
Danach wurden sie mit acht eleganten<br />
Bentley Bentayga zum Wasen geshuttelt.<br />
Dort gab’s dann nicht nur Vesper und<br />
Weißwurst, sondern auch eine Bentley-<br />
Präsentation, wo den Gästen gezeigt wurde,<br />
wie in Handarbeit das Interieur der<br />
edlen Karossen gestaltet wird. Weiteres<br />
Highlight war eine Verkostung verschiedener<br />
Sorten von Laurent Perrier<br />
mit Erläuterung von Maxime Simon,<br />
Verkaufsleiter Deutschland von Laurent<br />
Perrier. Zum Dessert schlemmten<br />
die Gäste dann noch Apfelküchle mit<br />
Vanillesoße, Kaiserschmarrn und Bentley<br />
Pralinen.<br />
© Fotos: Sage Press
BUSINESS<br />
INVESTMENT<br />
page 81 a - 84 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Weihnachtsessen der »Frauen fahren für Frauen« im Restaurant Möhringer Hexle in <strong>Stuttgart</strong>
82 a | finest titleanzeige<br />
Der perfekte Auftritt<br />
Der erste Eindruck zählt:<br />
Der freundliche Gesichtsausdruck<br />
Gute Umgangsformen und Tischmanieren sind<br />
häufig die Voraussetzung für einen guten Start ins<br />
Berufsleben. Wer früh anfängt, sie zu lernen, hat<br />
es leichter im Leben. Die Seminare Knigge für<br />
Kids,Teens und Business helfen dabei.<br />
Wie begrüße ich jemanden korrekt? Was muss ich beachten,<br />
wenn ich eingeladen bin und ein bestimmter<br />
Dresscode angegeben wird? Wie binde ich eine Fliege<br />
oder Krawatte? Welche Themen sind Smalltalk-geeignet und<br />
welche sollte ich lieber meiden? Was gilt es bei einem mehrgängigen<br />
Menü zu beachten?<br />
Die Antworten auf diese und viele weitere Fragen der Etikette<br />
zu kennen, kann Ihnen nicht nur das Leben erleichtern,<br />
sondern Sie auch weiter voranbringen. Hilfreich ist es, diese<br />
Dinge in jungen Jahren zu lernen, um sie im Laufe der Jahre<br />
sicher anwenden zu können.<br />
Hierfür hat Gudrun Weichselgartner-Nopper die Angebote<br />
Knigge für Kids, Knigge für Teens und Knigge für Business<br />
ins Leben gerufen. Sie ist ausgebildete Knigge-Trainerin und<br />
hat die Konzepte für Kinder und Teenager selbst entwickelt.<br />
Aufgrund der großen Nachfrage bildet sie auch geeignete<br />
Kandidaten zu Knigge-Trainern für Kids und Teens aus.<br />
Die korrekte Begrüßung<br />
Knigge für Kids<br />
Bei den Kids-Seminaren werden die modernen Um gangsformen<br />
besprochen und gemeinsam (schau)spielerisch erarbeitet.<br />
Dazu gehören unter anderem die Themen Begrüßen und<br />
Ver ab schieden, Duzen und Siezen, Pünktlichkeit und Rücksicht<br />
nahme, Selbst verständlichkeiten wie richtig Husten, Gähnen<br />
und Niesen. Ebenfalls wird für ein feierliches Mittag- oder<br />
Abendessen gemeinsam der Tisch gedeckt. Beim Essen selbst<br />
werden die Kinder auf eine sanfte Art korrigiert. Abgeschlossen<br />
wird das Seminar mit einem Quiz, um zu sehen, ob die Kinder<br />
alle Seminarinhalte richtig verstanden haben.<br />
Der geheime Dresscode:<br />
Welches Outfit ist das richtige bei<br />
einem speziellen Dresscode?<br />
Knigge für Teens<br />
Das Seminar soll Jugendlichen den Eintritt in das gesellschaftliche<br />
Leben erleichtern und im Hinblick auf die<br />
Um gangs for men im Alltag und bei besonderen Anlässen<br />
mehr Selbstbewusstsein und Sicherheit vermitteln. Neben<br />
den Seminarinhalten wie der erste Eindruck, das richtige<br />
Bekanntmachen und Vorstellen, Distanz(zonen) und<br />
Taktgefühl sowie die Kunst des Smalltalks steht verstärkt das<br />
Thema Tischkultur im Fokus. Die Theorie wird bei einem<br />
feierlichen »Lehr-Essen« in die Praxis umgesetzt, durch<br />
Rollenspiele vertieft und in der Gruppe diskutiert.
finest title | 83 a<br />
Knigge für Business<br />
Gute Umgangsformen und Tischmanieren sind neben<br />
den fachlichen Qualifikationen häufig die Voraussetzung<br />
für einen guten Start ins Berufsleben. Speziell zu diesem<br />
Zweck richtet sich das Knigge-Seminar für den Beruf an<br />
Auszubildende, Studenten und Young Professionals. Die<br />
Themen umfassen hier Begrüßungs- und Vor stel lungsrituale<br />
in Wirtschaft, Politik und Gesellschaft, Smalltalk und mögliche<br />
Fettnäpfchen bei einem Business-Empfang, eine ordnungsgemäße<br />
Tischkultur sowie den richtigen Dresscode.<br />
The Perfect Appearance<br />
How do I greet someone correctly? What do I have to do if I have<br />
been invited and a certain dress code is given? How do I tie a bow<br />
tie or tie? Which topics are suitable for small talk and which ones<br />
should I avoid? What should I bear in mind during a multi-course<br />
menu?<br />
Knowing the answers to these and many other etiquette questions<br />
can not only make your life easier, it can also help you to move up.<br />
It is helpful to learn these skills at a young age so that you can<br />
apply them safely over the years.<br />
For this purpose, Gudrun Weichselgartner-Nopper has created<br />
Knigge for Kids, Knigge for Teens and Knigge for Business. She is<br />
a trained etiquette trainer and has developed the concepts for children<br />
and teenagers herself.<br />
Due to the great demand, she also trains suitable candidates to<br />
become etiquette trainers for kids and teens.<br />
Dresscode: Wie binde ich meine<br />
Fliege bzw. Krawatte?<br />
Smalltalk: Geeignete Themen finden<br />
und Tabuthemen meiden<br />
»Über den Umgang mit Menschen«<br />
1788 erschien Adolph Freiherr Knigges Buch Ȇber den<br />
Umgang mit Menschen« und war schon zu seiner Zeit im<br />
18. Jahrhundert ein Erfolg. Trotz seines Alters hat es wenig<br />
an Bedeutung verloren <strong>–</strong> wenngleich es mit der Zeit<br />
vollkommen uminterpretiert wurde. Ursprünglich ging<br />
es Apolph Freiherr Knigge in seinem Werk um ein ganzheitliches<br />
Bild verschiedenster Menschentypen, die miteinander<br />
Umgang hatten. So beschrieb er den richtigen<br />
Umgang mit Menschen verschiedenen Charakters (z. B.<br />
eigensinnigen, empfindlichen oder jähzornigen) und in<br />
verschiedenen Situationen (z. B. Eheleuten, Gastgebern<br />
oder Frauen). Heutzutage steht der Begriff »Knigge« für<br />
allgemeine Anstandsregeln in verschiedensten Lebenslagen.<br />
Tadellose Umgangsformen<br />
Gudrun Weichselgartner-Nopper · +49 (0)7<strong>19</strong>1.913 626 · info@knigge-fuer-kids.de<br />
www.knigge-fuer-kids.de · www.knigge-fuer-business.de
84 a | finest business & investment<br />
Dieter Wieland GmbH<br />
Ringstraße 85 · 70736 Fellbach<br />
Tel. +49 (0) 711.540 40 70 · Fax +49 (0)711.54 04 07 20<br />
info@baumitwieland.de · www.baumitwieland.de<br />
MARQUARDT IMMOBILIEN<br />
Spitalgasse 4 · 71083 Herrenberg<br />
Tel. +49 (0)7032.955 75 75 · willkommen@immobilien-marquardt.de<br />
www.immobilien-marquardt.de · www.marquardt-bpi.de<br />
Ihre Ansprechpartnerin: Sylvia Gairing<br />
www.baumitwieland.de<br />
Dieter Wieland GmbH<br />
Bauunternehmung<br />
Straßenbau- und Tiefbau<br />
Bohrtechnik und Spülbohrungen<br />
Leitungs- und Kabelbau<br />
Containerdienst<br />
ZUHAUSE <strong>–</strong> BEI<br />
JEDEM WETTER<br />
WOHLFÜHLEN.<br />
Die Bauunternehmung Dieter Wieland GmbH baut für die Mobilität und<br />
Sicherheit öffentlicher und privater Investoren aller Bauklassen. Sie ist<br />
beispielsweise kompetenter Ansprechpartner für Projekte im Straßen- und<br />
Tiefbau, im Kabel- und Leitungsbau sowie in der grabenlosen Bohrtechnik<br />
und dem Recycling von Baustoffen. Dabei stehen Kostenoptimierung,<br />
Sicherheit und Umweltschutz an oberster Stelle. Durch ihre Beteiligung an<br />
der Fellbacher Recycling Gesellschaft, die anfallende Baustoffe zur Wiederverwertung<br />
aufbereitet, wird ein sauberes, umweltgerechtes Arbeiten<br />
garantiert. Selbstverständlich steht die Dieter Wieland GmbH ihren Auftraggebern<br />
auf Wunsch beratend zur Seite. Qualifiziert durch Mensch und<br />
Maschine: 60 engagierte und ausgebildete Fachkräfte mit einem modernen<br />
Maschinenpark freuen sich auf Ihren Besuch oder Anruf.<br />
Building contructors Dieter Wieland GmbH cater for public and<br />
private investors of all types of projects, such as roadworks, tunnelling<br />
or recycling of building materials. With sixty skilled employees to<br />
ensure cost effectiveness, safety and environmental protection.<br />
Die kurzen Tage, die Kälte und die Dunkelheit lassen uns zuhause bleiben:<br />
mit dicken Plaids, Kuschelpullis und heißem Tee schalten wir<br />
einen Gang zurück.<br />
Im Winter verbringen wir mehr Zeit daheim <strong>–</strong> Marquardt Immobilien<br />
erschafft seit über 25 Jahren ein Zuhause für die Menschen aus der<br />
Region und steht für Häuser, die besonders sind: einzigartig durch ihre<br />
Bauweise und immer erkennbar an ihrem Look!<br />
Marquardt Immobilien ist Ihr zuverlässiger Ansprechpartner, wenn es<br />
ums Kaufen, Vermieten, Suchen und Finden geht. Realisieren Sie Ihren<br />
individuellen Wohntraum, ob als Single, Paar oder Familie. Wir setzen<br />
Akzente <strong>–</strong> für Sie als Mensch, für unsere Umwelt, für Ihr Zuhause.<br />
› VIP-Service für alle Linien- und<br />
Privatflüge am Flughafen <strong>Stuttgart</strong><br />
VIP-Service für Abflug/Ankunft<br />
Für Gäste, die auf Schnelligkeit und höchste Diskretion Wert legen, bieten wir am<br />
General Aviation Terminal einen exklusiven VIP-Service an <strong>–</strong> ab sofort für alle Linienund<br />
Privatfl üge am Flughafen <strong>Stuttgart</strong> buchbar.<br />
› VIP Check-In /Check-Out › VIP Lounge › VIP Transfer Vorfeld<br />
Weitere Informationen zu den VIP-Paketen und<br />
Buchung unter: www.BAC-<strong>Stuttgart</strong>.com
SPORTS<br />
TRAVEL<br />
page 85 a - 90 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Teilnehmer beim 11. »Bogeys and Friends« Business-Cup im Golfclub Marhördt von Peter Noller<br />
Starker Charity-Boxkampf mit Uwe Hück86 a<br />
11. Bogeys & Friends Business-Cup im Golfclub Marhördt 88 a - 89 a
Starker Charity-Boxkampf<br />
mit Uwe Hück<br />
BLAUE FLECKE FÜR SOZIALE ZWECKE<br />
Unter dem Motto »Blaue Flecke für soziale Zwecke« hat Ex-Porschebetriebsratschef<br />
und Ex-Thaibox-Europameister Uwe Hück den<br />
Top-Boxer Firat Arslan zu einem Boxkampf über acht Runden herausgefordert.<br />
Er hat sich in der Bertha-Benz-Halle in Pforzheim vor 1.500<br />
Zuschauern wacker geschlagen. Trotz einiger blutiger Blessuren hielt er die<br />
acht Runden durch und erkämpfte ein Remis. Ganz zu schweigen vom<br />
tollen sportlichen Erfolg des 57-Jährigen, kam bei der Veranstaltung, die<br />
von Anja Schäfer-Oettinger moderiert wurde, ein Erlös von fast 30.000<br />
Euro zusammen. Das Geld ging je zur Hälfte an die Stiftung »Menschen<br />
in Not« (Verleger Pforzheimer Zeitung) sowie an die Hück Lernstiftung,<br />
die sich seit vielen Jahren um Jugendliche aus allen Ge sell schaftsschichten<br />
kümmert und deren Schwerpunkt auf Bil dung, Sport und lntegration<br />
liegt. Neben dem Hauptkampf wurden die Gäste in der fast ausverkauften<br />
Halle mit einem vielseitigen Programm mit hochwertigen Vorkämpfen<br />
von Profiboxern unterhalten. Auch eine Live-Schaltung zu den Comedians<br />
Bülent Ceylan und Özcan Cosar sorgte für viel Spaß. Unter den Gästen<br />
war auch Ex-Profiboxer Arthur Abraham.<br />
© Fotos: Christof R. Sage<br />
match center Erlebniswelt<br />
Mahlestraße 70 · 70794 Filderstadt/Bonlanden<br />
Tel. +49 (0)711.77 71 77 · info@matchcenter.de · www.matchcenter.de<br />
LERNEN SIE UNS KENNEN!<br />
Fordern Sie unter dem Stichwort »KENNENLERNEN« mit Angabe Ihrer<br />
feinen Adresse per E-Mail unter info@matchcenter.de einmalig Ihren ganz<br />
persönlichen KENNENLERNGUTSCHEIN an und testen Sie eines unserer<br />
Angebote kostenlos und unverbindlich.<br />
Sie entscheiden dabei zwischen einer Einheit Racketsport, einer Kursteilnahme<br />
Ihrer Wahl oder einem Probetraining in unserer fitness lounge mit<br />
persönlicher Betreuung.<br />
GET TO KNOW US!<br />
Send the keyword »KENNENLERNEN« and your fine address<br />
by e-mail to info@matchcenter.de for your one-off very personal<br />
COUPON and test our offers for free and without any commitment.<br />
Decide between a racquet sport unit, participation in the course of your<br />
choice or a sample training in our fitness lounge with your own personal<br />
coach.
K limaneutralität<br />
bei OLYMP<br />
Bekleidungsspezialist ist klimaneutrales Unternehmen 20<strong>19</strong><br />
Hohe Auszeichnung<br />
für Dr. Helmut Baur<br />
25-jährige Tätigkeit als Honorarkonsul für Malaysia<br />
Der geschäftsführende Gesellschafter<br />
der Binder Optik GmbH und<br />
Honorargeneralkonsul von Ma lay sia in<br />
Böblingen, Dr. Helmut Baur, wurde für<br />
seine langjährige Tätigkeit und sein hohes<br />
Engagement für das südostasiatische<br />
Land ausgezeichnet. Die Auszeichnung<br />
Die OLYMP Bezner KG aus<br />
Bietig heim-Bissingen bei <strong>Stuttgart</strong><br />
ist sich ihrer unternehmerischen<br />
Verantwortung gegenüber Men sch, Tier,<br />
Natur und Umwelt seit jeher bewusst. Im<br />
Bestreben zu mehr Klima schutz konnte<br />
der Mittel ständler nun durch weitreichende<br />
Nachhaltigkeitsaktivitäten seine<br />
Treib haus gas emissionen für das Jahr 2018<br />
am Fir men sitz in Bietigheim-Bissingen<br />
komplett kompensieren und vollständige<br />
Kli ma neutralität am Standort erlangen.<br />
Der Beitrag zu mehr Klimaschutz<br />
gestaltet sich bei OLYMP höchst vielfältig:<br />
nachhaltige Baukörperstruktur<br />
mit Wärmedämmsystem, Energiekonzept<br />
mit Abwärmenutzung bzw.<br />
Wärme rück gewinnung, Absorber-<br />
Prinzip, energieeffiziente Lager- und<br />
Fördersysteme, ausschließlich elektronischer<br />
Rechnungsversand und Warentransporte,<br />
die so umweltfreundlich<br />
wie möglich erfolgen. Außerdem werden<br />
naturnahe Lebensräume für Tiere<br />
und Pflanzen am Firmensitz erhalten<br />
und zusätzlich Maßnahmen zur Abfallvermeidung<br />
bzw. -verwertung ergriffen.<br />
<br />
www.olymp.com<br />
erhielt er am 17. September während der<br />
Feierlichkeiten zum 62. Nationalfeiertag<br />
von Malaysia in der Botschaft in Berlin<br />
von der malaysischen Botschafterin H.E.<br />
Sarah Bakri Devadason. Dr. Helmut<br />
Baur ist bereits seit <strong>19</strong>92 Honorarkonsul<br />
von Malaysia.<br />
■ für bis zu 1.000 Personen<br />
■ vielseitiges gastronomisches Konzept<br />
■ V8 Themen- und Designhotel ****<br />
■ perfekte technische Ausstattung<br />
■ ausreichend Parkplätze am Haus<br />
MEETINGS, KONFERENZEN, PRODUKTPRÄSENTATIONEN, EVENTS ...<br />
Kontakt:<br />
Tel. + 49 7031 30694-74<br />
stuttgart@motorworld.de
2 a | finest rubrikanzeige<br />
Golfturnier mit<br />
hoher Promi-Dichte<br />
11. BOGEYS & FRIENDS BUSINESS-CUP IM GOLFCLUB MARHÖRDT<br />
Ein voller Erfolg war der 11.<br />
Business-Cup der Bogeys &<br />
Friends Baden-Württemberg in der<br />
Golf-Idylle Marhördt.<br />
Initiator und Organisator Klaus Sattler<br />
hatte wieder ein tolles Teilnehmerfeld<br />
mit viel Prominenz für das Golf-Event<br />
gewinnen können. Und nahezu ganz<br />
nebenbei kam für soziale Projekte<br />
ein Spendenbetrag von 14.000 Euro<br />
zusammen. Viel Applaus erhielt nach<br />
dem Turnier vor allem Stargast Marc<br />
Marshall, der Sohn des Schlager-Idols<br />
Tony Marshall, der zum Gedenken<br />
an den verstorbenen Heinz Fütterer<br />
ein bewegendes »O sole mio« sang. Die<br />
Liste der VIPs war diesmal besonders<br />
lang.<br />
Mit dabei waren jede Menge Sportstars<br />
von früher und heute: Karl<br />
Allgöwer, Hansi Müller, Horst<br />
Köppel, Maurizio Gaudino, Rainer<br />
Schütterle, Klaus Funk, Horst<br />
Heldt, Rainer Adrion, Dieter<br />
Thoma, Alexander Pusch, Sven<br />
Ottke, Harry Bodmer, Sabrina<br />
Mockenhaupt-Gregor und Frank<br />
Schlageter. Aus der Medienszene waren<br />
Gerhard Meier-Röhn, Roland<br />
Baisch und Herbert Rudel vertreten.<br />
Aber auch Bänker Eberhard<br />
Spies, Schönheits chirurg Christian<br />
Fitz, Volleyball-Mannschaftsarzt<br />
Stefan Ziegler, Motocross-Team chef<br />
Wolfgang Thomas samt Fahrer Max<br />
Nagl feierten mit. Zum Abschluss bebte<br />
das Zelt, als der schwäbische Elvis-<br />
Imitator Nils Strassburg die Rock-<br />
Legende aus Memphis aufleben ließ.<br />
© Fotos: Christof R. Sage
90 a | finest news<br />
Goldene Weihnachten<br />
bei Breuninger<br />
Ein Meer aus Gold: Das Fashion- und Lifestyle-Unternehmen<br />
Breuninger kleidet zur Weihnachtszeit all seine<br />
Department Stores in eine auffällige Kampagne bestehend aus<br />
tausenden goldenen Kugeln. Gestaltet wurde das glänzende<br />
Dekor vom Schweizer Multimedia-Künstler Michel Comte.<br />
Star der Weihnachtskampagne ist eine ebenfalls goldene<br />
Version des Breuni Bären. Die in der Meistermalerei von KPM<br />
handgefertigte Figur ist mit 24-karatigem, flüssigen Glanzgold<br />
überzogen. Insgesamt ist der liebevoll gestaltete Breuni Bär<br />
auf 100 Exemplare limitiert und kann in allen Breuninger<br />
Häusern erworben werden. www.breuninger.de<br />
Im Privatjet um die<br />
ganze Welt<br />
Der exklusive Reiseveranstalter HL Travel hat sich auf<br />
einzigartige und unvergessliche Luxusreisen spezialisiert.<br />
Höchster Komfort und Reisen abseits der gängigen<br />
Routen stehen dabei im Fokus. Jede Reise wird nur ein einziges<br />
Mal durchgeführt. Sie wird individuell maßgeschneidert<br />
und rundum persönlich betreut. 2020 bietet HL Travel<br />
den Kreuzflug »Unbekanntes Südamerika« und die Weltreise<br />
»Rund um den Globus« an <strong>–</strong> beides im privaten VIP-Jet.<br />
Im Service inbegriffen sind zahlreiche exklusive Dienstleistungen<br />
wie etwa eine Limousine oder VIP-Terminals an<br />
allen Flughäfen, wodurch lange Wartezeiten entfallen.<br />
<br />
www.hltravel.at<br />
Weihnachten in<br />
<strong>Stuttgart</strong><br />
D<br />
er <strong>Stuttgart</strong>er Weihnachtsmarkt ist nicht nur einer<br />
der größten, sondern auch einer der schönsten in<br />
ganz Europa. Dazu tragen nicht zuletzt die Händler selbst<br />
bei. Jedes Jahr gestalten sie ihre Stände aufs Neue aufwändig<br />
und mit viel Liebe zum Detail. Auch musikalisch hat<br />
der <strong>Stuttgart</strong>er Weihnachtsmarkt einiges zu bieten: Ein<br />
Höhepunkt sind dabei die Konzerte im Innenhof des Alten<br />
Schlosses. Musikgruppen und Chöre aus <strong>Stuttgart</strong> und der<br />
Region stimmen die Besucher mit weihnachtlicher Musik<br />
auf das nahende Fest ein.
BEAUTY<br />
WELLNESS<br />
HEALTH<br />
page 91 a - 98 a<br />
© Foto: Christof R. Sage<br />
Blick auf das »Quellenhof Luxury Resort Lazise« am Gardasee mit einer Parade des neuen Porsche Taycan<br />
Bärbel Sages Gesundheitstipps 92 a - 93 a
Feine Gesundheitstipps<br />
von Bärbel Sage<br />
SEMI-SOMNIA <strong>–</strong> DIE NEUE VOLKSKRANKHEIT<br />
Viele Menschen leiden unter Erschöpfung und chronischer Übermüdung. Wo liegen die Ursachen?<br />
Was sind die psychischen Folgen? Und was können wir dagegen tun?<br />
Wir leben im Zeitalter der totalen<br />
Erschöpfung. Immer mehr<br />
Menschen leiden unter chronischer<br />
Übermüdung, Semi-Somnia, und Erschöpfung.<br />
Schuld daran ist jedoch nicht<br />
grundlegend ein naheliegender Schlafmangel,<br />
denn wir schlafen nicht weniger<br />
als etwa vor zwei Jahrzehnten. Ein<br />
neues Phänomen ist die ständige Reizüberflutung,<br />
mit der wir leben. Unser<br />
Gehirn wird mehr beansprucht und ist<br />
von der Menge an Reizen, mit denen es<br />
aus allen Rich tungen bombardiert wird,<br />
schlicht überfordert. Schlaf forschern<br />
zufolge ist diese Reiz überflutung dafür<br />
verantwortlich, dass viele Menschen<br />
nachts keine Erholung mehr finden. Vor<br />
allem die neuen Me dien, mit denen wir<br />
alle rund um die Uhr beschäftigt sind,<br />
verhindern das Abschalten.<br />
Die ständige<br />
Reizüberflutung<br />
durch die neuen<br />
Medien verhindert<br />
das Abschalten<br />
und ist für die<br />
Entspannung fatal.<br />
Noch kurz vor dem Schlafengehen<br />
E-Mails, WhatsApp-Nachrichten oder<br />
SMS lesen <strong>–</strong> für die Entspannung ist<br />
das fatal. Als Folge ist auch unser Schlaf<br />
nicht ausreichend erholsam und wir<br />
fühlen uns am nächsten Morgen immer<br />
noch wie gerädert.<br />
Bewusste Ruhephasen tragen<br />
zur Entspannung bei<br />
Schlaftherapeuten empfehlen daher dringend,<br />
zumindest am Abend Ruhe phasen<br />
einzulegen, in denen der direkte persönliche<br />
Kontakt mit Familie und Freunden<br />
gepflegt wird <strong>–</strong> bei ausgeschaltetem<br />
Smartphone! Zumindest einige Stunden<br />
vor dem Zubettgehen sollte man elektronische<br />
Geräte abstellen, um gar nicht<br />
mehr in Versuchung zu geraten, nach
finest health | 93 a<br />
5 Tipps für einen gesunden Schlaf<br />
1 Halten Sie regelmäßige Einschlaf- und Weckzeiten ein.<br />
2 Sorgen Sie für ein gutes Schlafklima <strong>–</strong> ideal ist<br />
eine Raumtemperatur von ca. 18°C.<br />
3 Vor dem Schlafengehen sollten Sie keinen<br />
extremen körperlichen Aktivitäten nachgehen.<br />
4 Üppige Mahlzeiten sowie Alkohol sollten Sie zu<br />
später Stunde besser nicht mehr zu sich nehmen.<br />
5 Vermeiden Sie direkt vor dem Zu-Bett-Gehen<br />
Aufregeungen jeglicher Art (z.B. Horrorfilme).<br />
Feierabend noch berufliche <strong>–</strong> und möglicherweise<br />
schlafstörende <strong>–</strong> Nachrichten<br />
abzurufen. Aus dem Schlafzimmer sollten<br />
sie dann vollständig verbannt werden, um<br />
die Nachtruhe <strong>–</strong> möglicherweise auch<br />
durch nicht ausgeschaltete Signaltöne <strong>–</strong><br />
nicht zu gefährden.<br />
Die 4-7-8-Atmung<br />
Ursprünglich kommt die 4-7-8-Atmung aus dem Yoga. Doch nicht<br />
nur tagsüber, sondern vor allem abends ist diese Atemübung empfehlenswert,<br />
da sie für ein entspannteres Einschlafen sorgen kann.<br />
Ablauf: Den Mund schließen, durch die Nase einatmen und dabei<br />
innerlich bis vier zählen. Nun den Atem anhalten und im Kopf bis<br />
sieben zählen. Die komplette Atemluft geräuschvoll durch den Mund<br />
ausatmen, dabei bis acht zählen. Insgesamt viermal wiederholen.<br />
Psychische und physische Folgen<br />
Jüngeren Forschungsergebnissen aus<br />
unterschiedlichen Disziplinen zufolge<br />
drohen durch den permanenten<br />
Umgang mit den neuen Medien nicht<br />
nur psychische, sondern auch mentale<br />
und physische Gesundheits schäden:<br />
Neuro psychologen beschreiben langfristige<br />
Negativeffekte der digitalen<br />
Datenflut auf das Denk- und Er innerungs<br />
vermögen.<br />
Neben den allgemein bekannten<br />
Kon zen trationsschwierigkeiten und<br />
einer gewissen Orientierungslosigkeit<br />
bringt Über müdung auch eine erhöhte<br />
Aggres sion mit sich. Wenn wir erschöpft<br />
sind, sind wir leichter reizbar,<br />
haben eine niedrigere Hemm schwelle<br />
und reagieren emotionaler. Hinzu<br />
kommt, dass wir unsere Umwelt negativer<br />
wahrnehmen.<br />
Auch Angstzustände können eine Fol ge<br />
von Defatigation sein. Selbst ver ständlich<br />
leiden nicht alle Menschen mit<br />
Schlaf störung unter Panikattacken. Sie<br />
sind jedoch anfälliger für diese als gesunde<br />
Menschen.<br />
Eine weitere Gefahr der Schlafstörung<br />
ist das erhöhte Risiko einer Depressions<br />
erkrankung, die von vielen Betroffenen<br />
ignoriert wird. Sie nehmen an, es<br />
würde sich legen, sobald der primäre<br />
Stress nachlässt. Leider ist dies nicht der<br />
Fall. Depressionen bedürfen einer Behan<br />
dlung genau wie physische Lei den.<br />
Zur Entspannung greifen Stress-Pa tienten<br />
häufig zu Alkohol, Zigaretten oder<br />
Dro gen und begeben sich so in Ab hängigkeiten,<br />
die weitreichende Kon se quenzen<br />
für ihr Leben haben können.<br />
Nicht nur für sich selbst sind erschöpfte<br />
Menschen eine Gefahr, sondern mit einer<br />
reduzierten Reaktionsschnelligkeit<br />
im Straßenverkehr auch für andere.<br />
Stress forscher nehmen sogar an, dass<br />
chronische Er schöpfung das Hirn volu<br />
men schrumpfen lässt und für zahlreiche<br />
körperliche Symp tome verantwortlich<br />
ist.<br />
Ein regelmäßiges und konsequentes<br />
»Digital Detox« ist folglich nicht nur<br />
für gesunden Schlaf notwendig. Schalten<br />
Sie ihre Geräte aus, schalten Sie ab<br />
und gönnen Sie sich bewusst Pausen, in<br />
denen Sie sich von jeglicher Ablenkung<br />
befreien. Je häufiger Sie sich in Pausen<br />
ablenken lassen, desto höher ist Ihre<br />
Chance an Semi-Somnia zu leiden.<br />
Schlafen Sie gut und bleiben Sie<br />
gesund!<br />
Bärbel Sage<br />
... präsentiert Ihnen in jeder<br />
Ausgabe die besten Tipps<br />
für Ihr Wohlbefinden und<br />
Ihre Gesundheit.
94 a | finest beauty & health anzeige<br />
Schönheitstipps für die kalte Jahreszeit<br />
Mirca Gönner-Javorsky, Inhaberin vom »Haus der Schönheit«, gibt Tipps, wie Sie Ihrer Haut im<br />
Winter etwas Gutes tun.<br />
Die Tage sind kürzer, die Sonne scheint weniger, die<br />
Heizung läuft mehr, es ist kalt <strong>–</strong> all das macht unserer<br />
Haut zu schaffen. Natürliche Packungen für straffe Haut<br />
helfen dem ganzen Körper. Sie werden den Unterschied<br />
merken und sehen.<br />
Das Gesicht sollte intensiv behandelt werden: eine Maske<br />
zwei- oder dreimal die Woche <strong>–</strong> eventuell anstatt der<br />
Nachtcreme <strong>–</strong> für jede Partie des Gesichts. Vergessen Sie<br />
die Augenmaske nicht. Gönnen Sie sich und Ihrer Haut<br />
eine Kosmetikbehandlung im Monat. Wie beim Sport ist<br />
die Regelmäßigkeit entscheidend. Hierfür bieten wir Ihnen<br />
Abonnements und verschiedene Arrangements an. Neben<br />
dem Gesicht leiden besonders die Hände. Auch hier wirken<br />
Masken Wunder. Eincremen allein genügt nicht <strong>–</strong> peelen!<br />
Öfter über Nacht eine Maske mit Handschuhen wirken lassen.<br />
Das Gleiche gilt auch für die stiefelgeplagten Füße.<br />
Verwöhnen Sie Ihre Haut mit Ampullenkuren, Seren und<br />
speziellen Cremes und Ihre Seele mit Spaziergängen sowie<br />
einer Tasse Tee oder einem Glas Wein <strong>–</strong> das steigert Ihr<br />
Wohlbefinden und lässt<br />
den Teint frisch erscheinen.<br />
Im »Haus der Schönheit«<br />
haben wir für Sie<br />
spezielle Pakete und<br />
Kurzbehandlungen vorbereitet.<br />
Hierzu gehören<br />
unter anderem Liftings,<br />
Permanent Make-Up,<br />
Anti Aging-Be handlungen<br />
zum Beispiel<br />
mittels Kaltlaser plus Hyaluron, Ultraschall, Sauerstoff zum<br />
einarbeiten oder einatmen sowie viele weitere Methoden.<br />
Unsere Wohlfühlpakete und Weihnachtsaktionen sind auch<br />
ein wunderbares Geschenk für alle, die einmal den ständigen<br />
Alltagsstress vergessen und entspannen möchten.<br />
Ein Anruf genügt und mein Team und ich stehen Ihnen mit<br />
Rat und Tat zur Seite. Wir freuen uns auf Sie!<br />
Mirca Gönner · Haus der Schönheit · seit <strong>19</strong>81<br />
! Exklusive Wohlfühloase in schönem Ambiente !<br />
Maskenbildnerin · Visagistin · Kosmetikerin · Friseurin<br />
Sonnenbergstraße 8 · 70184 <strong>Stuttgart</strong> · Tel. +49 (0)711.24 00 21 · info@mirca-goenner.de · www.mirca-goenner.de<br />
Vergessen Sie Ihren Alltag... Lassen Sie sich verwöhnen, egal ob<br />
traditionell oder durch das neueste Anti-Aging-Programm.<br />
Erleben Sie selbst, wie positiv es ist, sich von der Pionierin der Kosmetikbranche<br />
und ihrem Team verwöhnen zu lassen, und gönnen Sie sich<br />
und Ihrer Haut eine Auszeit im Haus der Schönheit in <strong>Stuttgart</strong>-Mitte.<br />
Füllen Sie Ihr Feuchtigkeitsdepot in der Haut mithilfe des Türöffners<br />
!QMS Medicosmetics-Fruchtsäure, Kollagenen als Zellnahrung und<br />
im Anschluss dem i-Tüpfel Kaltlaser-Behandlung mit Hyaluron (vor<br />
oder anstatt Unterspritzung und <strong>–</strong> vor allem <strong>–</strong> nach einer Gesichts-OP).<br />
Oder lernen Sie die Masque Mosaic Modellage von Maria-Galland<br />
sowie die Phyto- und Aromatherapie von Decléor kennen.<br />
Permanent Make-Up und Mircoblading aus einem Gerät, High Technologie<br />
auf höchstem Niveau und das natürlichste Basis-Make-Up<br />
für Augenbrauen, Lider und Lippen. Ganz nach ihrem persönlichem<br />
Motto »Mein Beruf ist meine Berufung«, geht Mirca in ihrem Schönheitssalon<br />
mit Kompetenz, Fachwissen und viel Freude an die Arbeit.<br />
Kommen Sie vorbei und erleben Sie, wie schön es ist, schön zu sein.<br />
Mirca Gönner’s »Haus der Schönheit« health and beauty centre<br />
offers wonderful relaxing treatments including Decléor body aromatherapy,<br />
Maria Galland facial modelling and cold laser therapy<br />
with hyaluronic acid.
finest beauty & health guide | 95 a<br />
Praxis für ganzheitliche Zahnmedizin und Bio-Implantate<br />
Dr. med. univ. (Budapest) Edith Nadj-Papp<br />
Master of Arts (Integrated Dentistry) · Master of Business Administration (Health Care Management)<br />
Master of Science (Parodontologie und Implantologie) · Master of Science (Orale Chirurgie und Implantologie)<br />
Nur 15 min vom Hauptbahnhof<br />
Just 15 min from the central station<br />
Marktstraße 16 · 71254 Ditzingen <strong>–</strong> Ortskern<br />
Tel. +49 (0)7156.81 55 · www.praxis-ganzheitliche-zahnmedizin.de<br />
Wussten Sie schon?<br />
Did you know?<br />
Komplette Vollkeramik-Implantatversorgungen an nur einem Tag:<br />
• Kaputter Zahn raus<br />
• Vollkeramik-Implantat rein<br />
• Schöne Krone drauf<br />
Ihr Vorteil:<br />
• Sofort frei sprechen<br />
• Sofort strahlend lächeln<br />
• Sofort gut aussehen<br />
Complete, all-ceramic implant restorations in a single day:<br />
• Broken teeth removed<br />
• Full-ceramic implant fitted<br />
• Beautiful crown fitted<br />
The benefit to you:<br />
• Speak clearly <strong>–</strong> instantly<br />
• A gleaming smile <strong>–</strong> instantly<br />
• Look good <strong>–</strong> instantly<br />
Vitha Hair Cult<br />
Professionelle Produkte · Erfahrene Stylisten · Wunderschöne Ergebnisse<br />
www.vitha.it<br />
Obergasse 6<br />
70771 Echterdingen<br />
Tel.: +49 (0)711.79 94 29<br />
Öffnungszeiten: Mo-Do 9-20 Uhr, Fr 9-21 Uhr,<br />
Sa 9-17 Uhr<br />
Hofstraße 2<br />
71101 Schönaich<br />
Tel.: +49 (0)7031.73 48 444<br />
Öffnungszeiten: Mo-Fr 9-<strong>19</strong> Uhr,<br />
Sa 9-15 Uhr<br />
Marktstraße 6<br />
70771 Leinfelden<br />
Tel.: +49 (0)711.75 20 30<br />
Öffnungszeiten: Di-Fr 9-<strong>19</strong> Uhr,<br />
Sa 9-15 Uhr
Where we are<br />
in <strong>Stuttgart</strong><br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie überall dort, wo Premium Lifestyle<br />
sein Zuhause hat, unter anderem bei folgenden exklusiven Adressen:<br />
Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place that premium lifestyle calls its<br />
home, like the following first class addresses:<br />
<strong>Stuttgart</strong>-Mitte/Centre<br />
Brauhaus Calwer Eck Calwer Str. 31<br />
<strong>Stuttgart</strong>er Immobilien Kontor Eberhardstr. 2<br />
Ralph-Dieter Hörmann Coiffeur Schulstr. 12 A<br />
Marc Cain Calwer Str. 33<br />
Jany Richard Calwer Str. 40/44<br />
Wellendorff Boutique Kirchstr. 6c/ Ecke Stiftstr.<br />
Airfield Königstr. 21<br />
Olymp Store <strong>Stuttgart</strong> Königstr. 26<br />
Prime Shoes Store Königstr. 26<br />
Sovrano Königstr. 26<br />
Zahnarztpraxis Simon Kronprinzstr. 11<br />
René Lezard Kronprinzstr. 6<br />
Strenesse Blue Kronprinzstr. 8<br />
Bankhaus Bauer Lautenschlagerstr. 2<br />
<strong>Stuttgart</strong>er Ratskeller Marktplatz 1<br />
Schuhaus Bletzinger Marktplatz 14<br />
Violas Gewürze & Delikatessen Neue Brücke 4<br />
Roeckl Stiftstr. 1<br />
Louis Vuitton Stiftstr. 2<br />
Montblanc Stiftstr. 4<br />
Gato Negro Eberhardstr. 47<br />
Martha's GmbH Königstr. 28<br />
Bradshaw Kronprinzstr. 12<br />
Dentics Schlossstr. 74-76<br />
E. Breuninger Marktstr. 1-3<br />
Steigenberger Graf Zeppelin Arnulf-Klett-Platz 7<br />
Le Méridien Willi-Brand-Str. 30<br />
Althoff Hotel am Schlossgarten Schillerstr. 23<br />
Restaurant Fresko Konrad-Adenauer-Str. 28<br />
Sonnenberg Kieferorthopädie Bolzstr. 3<br />
AER Club GmbH Büchsenstr. 10<br />
Meissen Boutique Calwer Str. 16<br />
Willi Rothfuss Juwelier Calwer Str. <strong>19</strong><br />
Fur Style Calwer Str. 23<br />
Juwelier Ralf Häffner Eberhardstr. 4<br />
Juwelier Jacobi<br />
Eberhardstr. 4a<br />
Ruth Sellack Schmuck Objekte Eberhardstr. 6<br />
Angermaier Trachten Eberhardstr. 8<br />
Ristorante Vineria Primo Geiflstr. 1<br />
Boss Store<br />
Königstr. <strong>19</strong> B<br />
Ramsaier Raumdesign Königstr. 26<br />
Juwelier von Hofen Königstr. 42<br />
TUI-Reisecenter Kronprinzstr. 14<br />
meatery Bar + Restaurant Kronprinzstr. 24<br />
Baitinger Dessous u. Wäsche Rathauspassage 2<br />
Tauberquelle Torstr. <strong>19</strong><br />
Poggenpohl Forum Friedrichstr. 8<br />
Maritim Hotel Seidenstr. 34<br />
Bar Ristorante Fellini Fritz-Elsas-Str. 31<br />
La Commedia Büchsenstr. 26<br />
Ristorante Primafila Augustenstr. 70<br />
Klinik auf der Karlshöhe Humboldtstr. 16<br />
MoNo 1 Gerberstr. 17 / Ecke Sophienstr.<br />
G+B Objekteinrichtungen Paulinenstr. 40<br />
Pfandkredit L. Germann Tübingerstr. 27<br />
Marion Schäfer - Goldschmiedeatelier Olgastr. 35<br />
Medical Beauty Spa Rief Bussenstr. 37<br />
Haus der Schönheit Sonnenbergstr. 8<br />
Dentalteam <strong>Stuttgart</strong> Gabelenberger Hauptstr. 32<br />
Pelzhaus Enssle Talstr. 79<br />
Volkswagen Automobile <strong>Stuttgart</strong> Wangener Str. 66<br />
ADAC Württemberg Am Neckartor 2<br />
Mufller Parfümerie Stöckachstr. 16<br />
Auto Palazzo Neckarstr. 137-139<br />
<strong>Stuttgart</strong>-Nord/North<br />
Fennobed Rosensteinstr. 9<br />
Due Stanze e Cucina Hermann-Pleuer-Str. 15<br />
Tabacum - La Casa del Habono Vorsteigstr.1<br />
Uhlbach/Untertürkheim/Zuffenhausen<br />
Weinmanufaktur Untertürkheim Strümpfelbacher Str. 47<br />
Kassen Maier Electronics Bergstaffel 4 / Ecke Imweg<br />
Ansel & Möllers GmbH König-Karl-Str. 10<br />
Gastronomie Grandl Mercedesstr. 69<br />
Mercedes Benz Ndl. <strong>Stuttgart</strong> Mercedesstr. 102<br />
Rolladen-Bauer Zuckerfabrik 26<br />
auto domicil <strong>Stuttgart</strong> Direkt am Rosensteinpark<br />
BMW Pragstr. 140<br />
City Golf <strong>Stuttgart</strong> Wagrainstr. 136<br />
Feuerbach/Stammheim/Vaihingen<br />
Porsche Museum Porscheplatz 1<br />
Porsche Zentrum <strong>Stuttgart</strong> Porscheplatz 9<br />
Frankzparkett Ludwigsburgerstr. 10-14<br />
Kongresshotel Europe Siemensstr. 26<br />
Audi Zentrum <strong>Stuttgart</strong> Heilbronnerstr. 340<br />
Toni Asaro Hair Dresser Glemsgaustr. 5<br />
Hotel Holiday Inn <strong>Stuttgart</strong> Mittlerer Pfad 25-27<br />
Jlysia am Wallgraben Möhringer Landstr. 100<br />
Bischoff Dekra Club Restaurant Handwerkstr. 15<br />
Degerloch/Möhringen/Sillenbuch/Airport<br />
Widex Hörgeräte Albstadtweg 6<br />
Restaurant Möhringer Hexle Vaihingerstr. 7<br />
Spielbanken Plieninger Str. 150<br />
BMW Untere Waldplätze 3<br />
Dina Marschall - die Goldschmiede Epplestr. 25<br />
Burkhardt Reutlinger Str. 11<br />
Teppich-Zentrum-Plieningen Ressestr. 5<br />
Gaumenfreuden Heckenrosenweg 1<br />
ZA Praxis Dr. Hans Jörg Becker Bockelstr. 146<br />
bellissima Spaichinger Str. 7<br />
Landesmesse <strong>Stuttgart</strong> Messepiazza 1<br />
<strong>Stuttgart</strong>er Flugdienst Airport Stgt. General Aviation<br />
Kurz Aviation GAT Geb. Flughafen Stgt.<br />
Porsche Zentrum Flughafen Karl-Benz-Str. 15<br />
Fellbach/Leinfelden-Echterdingen<br />
Aldente Dentaldesign Schorndorfer Str. 6<br />
F3Kombibad Fellbach Esslinger Str. 102<br />
Fellbacher Schnittrosen <strong>Stuttgart</strong>er Str. 115<br />
Naturheilpraxis Medikos Bahnhofstr. 135<br />
Holzschuh & Böhringer Max-Eyth-Str. 25<br />
DLS Automotive Friedrichstr. 5<br />
Cafe Stolz Königstr. 18<br />
Hahn Automobile Ringstr. 12-18<br />
Dieter Wieland Ringstr. 85<br />
Twerdy Leuchten Schlaflandstr. 6 im Goldberg<br />
ZahnCentrum im Centrum 30 <strong>Stuttgart</strong>er Str. 26<br />
Stephans Restaurant Bahnhofstr. 37<br />
GSI Sonnenschutztechnik Heilbronnerstr. 5<br />
Mettler GmbH Leinfelder Str. 64<br />
Wohndekor Karl Müller Nikolaus-Otto-Str. 29<br />
Hotel am Park Lessingstr. 4-6<br />
Filderstadt<br />
TUI Deutschland Bernhäuser Hauptstr. 33<br />
Höhenrestaurant im Weilerhau Im Weilerhau<br />
NH <strong>Stuttgart</strong> Airport Bonländer Hauptstr. 145<br />
Classic Car Refugium Felix-Wankel-Str. 49<br />
Match Center Mahlestr. 70<br />
Umgebung/Surrounding<br />
Abacco Hotel GmbH <strong>Stuttgart</strong>er Str. 121<br />
BEWEI-Lounge Gerlingen Dieselstr. 7<br />
Dr. Osthus Privatpraxis Sindelfingerstr. 10<br />
Immobilien Service Bärbel Bahr<br />
Wolfgang-Brumme-Allee 35<br />
Targa Florio Genussakademie Graf-Zeppelin-Platz 1<br />
Bechtel Motorcompany Graf-Zeppelin-Platz 1<br />
MOTORWORLD<br />
Region <strong>Stuttgart</strong> Graf-Zeppelin-Platz 1<br />
Autohaus Alfred Gohm Graf-Zeppelin-Platz 4<br />
Binder Optik Wolf-Hirth-Str. 37<br />
Porsche Zentrum Böblingen Konrad-Zuse-Str. 2<br />
Milano Ristorante & Bar Mahdentalstr. 100<br />
Walter Knoll Bahnhofstr. 25<br />
Marquardt Immobilien Spitalgasse 4<br />
Golfplatz Schönbuch<br />
Schaichhof<br />
Blattwerk Floristik Schwabenstr. 1<br />
Gundula Kern Atelier Goethestr. 3<br />
Evitalys Max Eyth Str. 8<br />
Golf Club Domäne Niederreutin Niederreutin 1<br />
TUI ReiseCenter Leonberg Eltinger Str. 56<br />
Henry Schweizer Mollenbachstr. 55<br />
Techart Automobildesign Röntgenstr. 47<br />
Kienle Automobiltechnik Max-Planck-Str. 4<br />
Dr. med. Edith Nadja-Papp Marktstr. 16<br />
Hotel Restaurant Walker Rutesheimerstr. 62<br />
Goetz Shoes Store Bahnhofstr. 1<br />
Berner Autovermietung Anton-Schmid-Str. 13<br />
Autohaus Lorinser Alte Bundesstr. 45<br />
Vie Aesthetics Marktgasse 5<br />
Pretty Woman Mittlere Sackgasse 4-6<br />
Lichthaus Kirchner Dammstr. 29<br />
FS Küchen Manufaktur Maybachstr. 2<br />
Schlosshotel Monrepos Domäne Monrepos 22<br />
Kathrin Geringer Exklusiv Wellness Osterholzallee 4<br />
Strenger Bauen u. Wohnen Myliusstr. 15<br />
Pflugfelder Immobilien Solitudestr. 49<br />
World of Body + Beauty <strong>Stuttgart</strong>er Str. 35<br />
Wings beautypool Seestr. 16<br />
Brillen Mosqua Myliusstrasse 14<br />
Mannsperger Möbel & Raumdesign Hohestr. 34<br />
Kosmetik Institut Brenner In den Eichelgärten 23<br />
Schloß Weitenburg<br />
Weitenburger Str.<br />
Restaurant Alte Post Bahnhofstr. 25<br />
Architare Einrichtungen Vordere Kernenstr. 2<br />
Hotel Engel Rechtmurgstr. 28<br />
Hotel Traube Tonbach Tonbachstr. 237<br />
Galerie Meinlschmidt Hauptwasen 6<br />
Lumma-Design Weinstetter Str. 5<br />
Galizia Reutlinger Str. 47<br />
Winespecials Schlagwiesen 14<br />
Belsers Restaurant Kellertraube Brunnstiege 15<br />
Mademoiselle & Monsieur Metzingerstr. 45<br />
artfliesen Metzingerstr. 47<br />
Intercoiffure Alpay Sen Untere Str. 2<br />
Golf Club Hammetweil Hammetweil 10<br />
Restaurant Stumpenhof Am Stumpenhof 1<br />
La Casona Sanz Käthe-Kollwitz-Weg 5/2<br />
Albengel Landgasthof - Hotel Torfstr. 6<br />
Haus der Kunst Kanalstr. 10<br />
Autohaus Entenmann Dornierstr. 8<br />
MWM Sicherheit und Service Seracher Str. 91<br />
Klimatechnik Metzger Rudolf-Diesel-Str. 9<br />
EM DESIGN Handel Schönbergstr. 24<br />
Jendrass Garten Center Herrenlangweg 6<br />
Medical Sport Hess Steinheimerstr. 7<br />
Eberhard's am Wasser Hotel & Rest. Holzgartenstr. 31<br />
Hotel-Rose Kronenbergstr. 14<br />
Herbst Öchsle Hauptstr. 31/ 1<br />
Sioux Finkenweg 2-4<br />
Golfclub Marhördt Marhördt 18<br />
Hotel Meiser Grenzstr. 42-43<br />
Parfümerie Akzente Meisenstr. 12<br />
Schmuckatelier Eisler und Rentschler Forstweg 22<br />
HotelThermeTeinach Otto-Neidhart-Allee 5<br />
Schwitzer’s Hotel am Park GmbH Etzenroter Str. 4<br />
Relais & Chateaux Hotel Dollenberg Dollenberg 3<br />
Europa Park Europaparkstr. 2<br />
Autohaus Gohm Georg-Fischer-Str. 65<br />
Hetzel Hotel Hochschwarzwald Am Riesenbühl 4<br />
Bitte beachten Sie, dass es sich<br />
bei den genannten Häusern<br />
um eine Auswahl handelt. Auf<br />
Wunsch nennen wir Ihnen<br />
gerne weitere Auslagestellen.<br />
Please note that these hotels are<br />
only a few from our distribution<br />
range and we are happy to provide<br />
you with details of further addresseson<br />
request.
finest beauty & health guide | 97 a<br />
Medical Beauty · Lydia Rief<br />
Bussenstr. 37 · 70184 <strong>Stuttgart</strong>/Ost<br />
Tel. +49 (0)711.48 52 51 · www.lydiarief.de · www.lr-permanent.de<br />
RIEF Permanent Contour Make-up<br />
Diese Technik garantiert Ihnen höchste Qualität.<br />
Mein Know-how als Linergistin-Visagistin garantiert Ihnen eine<br />
professionelle, einmalige und künstlerische Arbeit.<br />
Ein Traum geht für Sie in Erfüllung: Dank Ihres perfekten Aussehens<br />
fühlen Sie sich stets wohl und strahlend schön.<br />
RIEF Permanent Contour Make-up<br />
This technique guarantees the highest quality.<br />
My expertise as a linergist & make-up artist guarantees<br />
a professional, unique and artistic result.<br />
A dream comes true. Thanks to a perfect appearance,<br />
you’ll feel radiant.<br />
Vie Aesthetics<br />
Ästhetische Medizin & Kosmetik · Dr. med. Ioannis Liakas<br />
Marktgasse 5 · 71332 Waiblingen<br />
Tel. +49 (0)7151.97 68 033 · www.vie-aesthetics.com<br />
Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 10-18 Uhr, Sa. 10-14 Uhr<br />
Dr. med. Ioannis Liakas,<br />
Praxisinhaber<br />
Petra Liaka,<br />
Geschäftsführerin<br />
Jeder Mensch ist schön! Entdecken Sie bei uns die Geheimnisse der<br />
Internationalen Szene der ästhetischen Medizin & Kosmetik.<br />
Dr. Liakas, der renommierte, europaweit tätige Schönheitsexperte,<br />
bietet seine langjährige Erfahrung und die neuesten Techniken im<br />
Bereich der ästhetischen Medizin. Optimale Ergebnisse <strong>–</strong> sofort sichtbar<br />
<strong>–</strong> ohne OP!<br />
Unser Team von Vie Aesthetics freut sich auf Sie.<br />
Come with us and discover the secrets of the international aesthetic<br />
medicine & cosmetics scene. Dr. Liakas, the renowned European<br />
beauty expert, offers his many years of experience and the latest techniques<br />
in the field of aesthetic medicine.<br />
Der Friseur im Bohnenviertel!<br />
Weberstraße 80<br />
70182 <strong>Stuttgart</strong><br />
www.hieronymus-b.de<br />
Tel: 0711 - 72 26 26 22
98 a | finest beauty & health guide<br />
oHG<br />
Dr. Holger Osthus<br />
Privatklinik für Plastische und<br />
Ästhetische Chirurgie<br />
Sindelfinger Str. 10 · 71032 Böblingen<br />
Tel. +49 (0)7031.20 91 20 · info@dr-osthus.de<br />
www.dr-osthus.de<br />
Jetzt auch in <strong>Stuttgart</strong>,<br />
Theodor-Heuss-Str. 32<br />
Schönheit, ein fragiles Wunder <strong>–</strong> bei uns in besten Händen.<br />
Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Plastischen Chirurgie biete<br />
ich Ihnen ein breites Spektrum der Schönheitschirurgie für Ihr Wohlbefinden<br />
an <strong>–</strong> für ein jüngeres, frischeres und natürliches Aussehen.<br />
Lassen Sie sich in einem persönlichen Gespräch beraten.<br />
Beauty, a fragile marvel, in the best hands with us. With more than 20<br />
years of experience in plastic surgery, I can offer you a broad range of cosmetic<br />
surgery for your wellbeing <strong>–</strong> for a younger, fresher and more natural look.<br />
e.K. Inh. Thomas Wilhelm Schwarzer<br />
Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel) · Tel. 03327.57 21-0 · Fax 03327.57 21-250<br />
E-Mail: info@schwarzer-verlag.de · Internet: www.feine<strong>adressen</strong>.de<br />
Herausgeber/ Sage Press<br />
Redaktionsleitung Christof R. Sage<br />
Erlenweg 5<br />
70794 Filderstadt<br />
Tel. 0711.777 55 63<br />
Fax 0711.777 55 75<br />
sage.press@t-online.de<br />
www.sage-press.de<br />
Chefredaktion Christof R. Sage<br />
Redaktionssekretariat Bärbel Sage<br />
Herausgeber- Prof. Matthias Kleinert<br />
Beirat<br />
Uwe Brodbeck<br />
Wolf Hirschmann<br />
Frank Templin<br />
Joachim Fischer<br />
Horst Thome<br />
Autoren Irmgard Nille<br />
Uwe Bogen<br />
Horst Thome<br />
Bärbel Sage<br />
Wolfgang Molitor<br />
Antonie Schweitzer<br />
Verkaufs-/Marketingleitung Christof R. Sage<br />
Marketing / Vertrieb &<br />
Mediaberatung Bärbel Sage<br />
Bildredaktion<br />
Christof R. Sage<br />
Bildjournalisten Christof R. Sage<br />
Herbert Rudel<br />
Horst Thome<br />
Bärbel Sage<br />
Franz Schmid<br />
Verkaufsrepräsentanz Hans Piott<br />
Manuela Thiemann<br />
Horst Klar<br />
Corinna Mandic<br />
Geschäftsführung Thomas Wilhelm<br />
Schwarzer<br />
Verlagsleitung<br />
Julia Schwarzer<br />
Business Development Markus Strasser<br />
Produktion Repro Schwarzer GmbH<br />
Sales National sales@feine<strong>adressen</strong>.de<br />
e.K.<br />
Redaktion Maria Lehmann<br />
Stina Schönefeld<br />
redaktion@schwarzer-verlag.de<br />
Anzeigenverwaltung Kati Volkmer<br />
(verantw.f.Anz.i.S.d.P.)<br />
Tel. 03327.57 21-260,<br />
anzeigen@schwarzer-verlag.de<br />
Grafik/Layout Anne Moses-Freter<br />
Laetitia Lauenstein<br />
Vertrieb<br />
vertrieb@schwarzer-verlag.de<br />
Druck<br />
Neef+Stumme GmbH, Wittingen<br />
Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />
ist IVW-geprüft und erscheint in folgenden<br />
Ausgaben: Berlin/Potsdam, Bremen/Weser-<br />
Ems, Düsseldorf/RheinRuhr, Frankfurt/Rhein-Main,<br />
Hamburg, Metropolregion Hannover, Köln/Bonn/Rhein-<br />
Ahr, München/Bayern, Metropolregion Nürnberg,<br />
Reutlingen/Tübingen/Zollernalb, <strong>Stuttgart</strong>. Im Wechsel<br />
erscheinen außerdem die Ausgaben: Bodensee,<br />
Dresden, Leipzig. Weitere Aus gaben: Gästeführer,<br />
HEALTH <strong>–</strong> Das Gesundheits magazin Ihrer Region, finest<br />
© Copyright by Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />
Inh. Thomas Wilhelm Schwarzer<br />
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen<br />
Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich<br />
ge schützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen<br />
des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustim mung<br />
des Verlages. Druckreif übermittelte Unterlagen (z.B. per<br />
CD, E-Mail) können seitens der Anzeigen ab teilung nicht<br />
korrigiert werden. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer,<br />
stilistischer, inhaltlicher wie graphischer Form,<br />
haftet ausschließlich der Auftrag geber bzw. die beauftragte<br />
Agentur. Veranstaltungs hinweise ohne Gewähr.<br />
Erfüllungsort ist Werder, Gerichtsstand Potsdam.<br />
ISSN 1865-1321<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> <strong>Stuttgart</strong> erscheint 4x jährlich,<br />
gültige Anzeigenpreisliste Januar 2013. Preis pro<br />
Einzelheft: 6,00 Euro, Abonnementpreis: 28,50 Euro inkl.<br />
Versandkosten und MwSt.<br />
IMPRESSUM · IMPRINT · IMPRESSUM<br />
SAKURA WELLNESS CLUB<br />
Wolf-Hirth-Straße 38 · 71034 Böblingen · Tel. +49 (0)7031.204 00<br />
Öffnungszeiten: tgl. von 12 - 2 Uhr, Freitag + Samstag 12 - 4 Uhr · Frühstücksbuffet von 12 - 16 Uhr, Abendbuffet ab <strong>19</strong> Uhr<br />
Im Sakura Wellness Club erwartet Sie auf über 3.000 qm eine Mischung<br />
aus Restaurant, Bar, Nachtclub, Lounge, Wellness-Oase, und Massage<br />
Studio. Die Kombination aus hochwertigem Interieur und lasziver Atmosphäre<br />
machen den Sakura Wellness Clubzu einer einmaligen Location<br />
für Herren und Paare. Der exklusive Spabereich bieten den anspruchsvollen<br />
Gästen eine Bio-Sauna, finnische Sauna, ein Dampfbad, Whirlpool,<br />
einen Ruheraum, Relaxliegen und eine von aussen uneinsehbare Gartenlandschaft.<br />
Im Eintrittspreis enthalten sind die Nutzung des Well ness -<br />
bereiches sowie diverse alkoholfreie Getränke und das erst klas sige Frühstücks-<br />
und Abendbuffet. Gönnen Sie sich doch einmal eine wohl tuende<br />
Massage im Sakura Wellness Club! Die ausgebildeten Masseure bieten<br />
traditionelle Massagen, Thai- und Lomi Massagen an.<br />
Ausgefallene Events runden das Programm ab und machen Ihren Besuch<br />
zu einem unvergesslichen Erlebnis.<br />
The Sakura Wellness Club offers a mixture of restaurant, bar,<br />
nightclub, lounge, wellness oasis and massage studio on more than<br />
3,000 sqm. The combination of high-quality interior and lascivious<br />
atmosphere make the Sakura Wellness Club a perfect location for men<br />
and couples. The exclusive spa area offers demanding guests a bio<br />
sauna, Finnish sauna, steam bath, whirlpool, relaxation room, relaxation<br />
loungers and a garden landscape that cannot be seen from outside.<br />
Unusual events complete the programme and make your visit an unforgettable<br />
experience.
feine <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> finest<br />
international<br />
page 1 b - 56 b<br />
2-6<br />
luxury<br />
8-9<br />
beauty<br />
© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />
16-18<br />
Cannes Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />
40-47<br />
travel
2 b | finest luxury<br />
finest inspirations<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> präsentiert Ihnen außergewöhnliche Must-haves, die zum Träumen anregen.<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> presents extraordinary must-haves that make you dream …<br />
© Foto: Deniz Kalkavan @loftphoto.de<br />
© Foto: S.T. Dupont<br />
© Foto: Nava Rapacchietta<br />
Prämiertes Wasser<br />
Nevas Water Cuvée ist das erste Pre mium-Tafelwasser<br />
deutschen Ur sprungs,<br />
dessen perlige Be schaf fen heit einem<br />
Champagner gleich kommt. Das besondere<br />
Wasser vereint dabei die einzigartige<br />
Kraft zweier Quellen, deren<br />
Gesteinsschichten das mineralisierte<br />
Wasser durchfließt. Dadurch wird es<br />
in einer hohen Konzentration mit natürlichem<br />
Calcium angereichert und<br />
wartet mit einem besonders frischen<br />
Geschmack auf. Darüber hinaus konnte<br />
Nevas Water Cuvée bei den Fine Waters<br />
Summits 20<strong>19</strong> den ersten Preis in<br />
der Kategorie »Taste« gewinnen.<br />
Awarded Water<br />
Nevas Water Cuvée is the first premium<br />
table water of German origin whose<br />
pearly texture resembles a champagne. It is<br />
enriched with a high concentration of natural<br />
calcium and offers a particularly fresh<br />
taste. In addition, Nevas Water Cuvée won<br />
first prize in the category »Taste« at the<br />
Fine Waters Summits 20<strong>19</strong>.<br />
www.nevaswater.com<br />
Zeitlose Eleganz<br />
S.T. Dupont besinnt sich mit seiner<br />
neuen Kollektion auf seine Wur zeln<br />
und präsentiert eine von der Ro man tik<br />
der Stadt Paris und der Ge schich te der<br />
Mar ke inspirierte Version der Linie D.<br />
In dieser Reihe von Schreib ins tru menten,<br />
die durch ihre Qua li tät und ihren<br />
außergewöhnlichen Stil bestechen, vereinigen<br />
sich klassisches und modernes<br />
Design und Handwerkskunst. Dies<br />
zeigt sich auch im edlen Füllfederhalter<br />
»Paris Blue«, der durch die elegant eingravierte<br />
Pariser Stadtkarte überzeugt<br />
und durch das hochwertige Pal la di umfinish<br />
in vollem Glanz erstrahlt.<br />
Timeless Elegance<br />
S.T. Dupont is returning to its roots with<br />
its new collection, presenting a version of<br />
Line D inspired by the romance of the city<br />
of Paris and the history of the brand. This<br />
is also reflected in the elegant »Paris Blue«<br />
fountain pen, which features an elegantly<br />
engraved map of Paris and a high-quality<br />
palladium finish.<br />
www.st-dupont.com<br />
Kreative Lichtquelle<br />
»Die Leuchte erzeugt kein Licht, denn<br />
das macht die Glühbirne. Die Leuch te<br />
hingegen gibt dem Licht seine Form«<br />
war der oft wiederkehrende Spruch von<br />
Enzo Catellani, Gründer des Leuch ten-<br />
Herstellers Catellani & Smith. Nun wird<br />
mit der Leuchte »Tren ta« der Glüh birne,<br />
den neuen Tech no logien und den ersten<br />
30 »Licht jahren« des Unternehmens gehuldigt.<br />
»Trenta«, die nur in limitierter<br />
Auflage hergestellt wird, schafft Licht,<br />
wo dies vorher nicht möglich war <strong>–</strong><br />
auf dem Leuchtenfuß aufgeschraubt<br />
oder einfach nur angelehnt, überall wo<br />
ansonsten Dunkelheit herrscht.<br />
Creative Light Source<br />
»The lamp doesn’t produce light, because<br />
that’s what the light bulb does. The luminaire,<br />
on the other hand, gives light its<br />
shape« was the recurring saying of Enzo<br />
Catellani, founder of Catellani & Smith.<br />
The luminaire »Tentra«, which is produced<br />
only in a limited edition, creates light<br />
where it was not possible before.<br />
www.catellanismith.com
4 b | finest luxury<br />
Out of this World<br />
Exklusive Preziosen mit einer einzigartigen Inspirationsquelle: dem Kosmos<br />
Laut Wissenschaftlern aus Deutschland und Amerika<br />
regnet es auf den beiden größten Planeten unseres<br />
Sonnen systems <strong>–</strong> Saturn und Jupiter <strong>–</strong> Diamanten.<br />
Durch den extremen Druck 10.000 Kilometer unter<br />
der Oberfläche der beiden Gasriesen käme es zu einer<br />
Auftrennung von Kohlenwasserstoff, der zu Diamanten<br />
kristallisiere, welche tiefer ins Innere der Planeten sänken<br />
und somit einen Diamantenregen schafften.<br />
Als Hommage an das faszinierende und facettenreiche<br />
Weltall präsentieren wir Ihnen einige der schönsten<br />
vom Kosmos inspirierten Schmuckstücke.<br />
According to scientists from Germany and America, it rains<br />
diamonds on the two largest planets of our solar system <strong>–</strong><br />
Saturn and Jupiter.<br />
The extreme pressure 10,000 kilometres below the surface<br />
of the two gas giants would cause a separation of hydrocarbons,<br />
which would crystallize into diamonds. These would<br />
sink deeper into the interior of the planets and thus create<br />
a diamond rain.<br />
As a tribute to the fascinating and multi-faceted universe we<br />
present some of the most beautiful pieces of jewellery inspired<br />
by the cosmos.<br />
Wussten Sie, dass der<br />
größste bekannte Diamant<br />
ein weißer Zwerg ist?<br />
Spiralförmige Strukturen<br />
Mehr als die Hälfte aller Sternsysteme<br />
sind Spiralgalaxien mit einem ausgeprägten<br />
Zentrum. An eine weit entfernte<br />
Galaxie erinnert auch die Brosche von<br />
Tiffany & Co. mit ihrem irisierenden Opal.<br />
More than half of all stellar systems are spiral<br />
galaxies with a pronounced center. The<br />
brooch by Tiffany & Co. with its iridescent<br />
opal is reminiscent of a distant galaxy.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />
Preis ca.: | Price app.: 522.000 Euro<br />
Im Takt des Universums<br />
Alle Planeten drehen sich entgegen dem<br />
Uhrzeigersinn um die Sonne. Und so bewegen<br />
sich auch die Zeiger der Uhr »Russian<br />
Code« von Raketa in Harmonie mit dem<br />
Sonnensystem in umgekehrter Richtung.<br />
All planets rotate counterclockwise<br />
around the sun. And the hands of<br />
Raketa’s Russian Code watch move in<br />
harmony with the solar system.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.raketa.com<br />
Preis auf Anfrage | Price on request
finest luxury | 5 b<br />
Flimmernder Sternenhimmel<br />
In einer klaren, dunklen Nacht können bis zu<br />
5.000 funkelnde Sterne am Himmel erblickt<br />
werden. Wie ein Sternenhimmel muten auch die<br />
raffinierten Haarclips von Tiffany & Co. mit ihren<br />
strahlenden Diamanten an.<br />
In a clear, dark night, up to 5,000 stars can be<br />
seen in the sky. The elegant hair clips from<br />
Tiffany & Co. with their sparkling diamonds bring<br />
the sky to your hair.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.tiffany.de<br />
Preis ca.: | Price app.: 39.900 Euro<br />
Ein Fußabdruck für die Ewigkeit<br />
Da es auf dem Mond weder<br />
Wind noch Wetter gibt, werden<br />
die Spuren der Mond landung<br />
noch sehr lange sichtbar<br />
sein <strong>–</strong> bis sie von Me teo ri tenstaub<br />
verdeckt werden.<br />
Since there is neither wind<br />
nor weather on the moon,<br />
the traces of the moon landing<br />
will be visible for a very<br />
long time <strong>–</strong> until they are<br />
covered by meteorite dust.<br />
Zu Ehren der Mondlandung<br />
<strong>19</strong>69 schrieben Neil Armstrong, Buzz Aldrin<br />
und Michael Collins mit der Landung auf dem<br />
Mond Geschichte. Zu Ehren dieses Meilensteins<br />
wurde der Montegrappa Füllfederhalter »Moon<br />
Landing LE« in Form der Saturn-V-Rakete in enger<br />
Zusammenarbeit mit der NASA entwickelt.<br />
In <strong>19</strong>69 Neil Armstrong, Buzz Aldrin and Michael<br />
Collins made history with their moon landing.<br />
In honor of this event, the Montegrappa »Moon<br />
Landing LE« fountain pen in the form of the<br />
Saturn V rocket was developed in cooperation<br />
with NASA.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.montegrappa.com<br />
Preis ca.: | Price app.: 6.750 Euro
6 b | finest luxury<br />
Get & Gift<br />
Glänzende Eyecatcher<br />
Die Manschettenknöpfe »Juste un Clou«<br />
aus rhodiniertem 18-karätigem Weißgold<br />
von Cartier sorgen mit ihren 226 Diamanten<br />
für einen strahlenden Auftritt.<br />
With their 226 diamonds, the »Juste un<br />
Clou« cufflinks in rhodium-plated 18-karat<br />
white gold by Cartier are a radiant<br />
eye-catcher.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.cartier.de<br />
Preis ca.: | Price app.: 29.300 Euro<br />
© Foto: BRAUKSIEPE GOLDSCHMEIDEMANUFAKTUR<br />
© Foto: Cartier<br />
Pure Eleganz und Strahlkraft<br />
Der 750er Rotgoldring der Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />
in Plusform mit Brillantpavee<br />
besticht durch seinen extravaganten Look und<br />
hervorragenden Tragekomfort.<br />
The 750 red gold ring by Brauksiepe Goldschmiedemanufaktur<br />
not only looks extravagant but is<br />
also comfortable to wear.<br />
Gesehen bei: | Seen at: www.brauksiepe-goldschmiedemanufaktur.de<br />
Preis auf Anfrage | Price on request<br />
© Foto: Parmigiani Fleurier<br />
Schimmerndes<br />
Lichtspiel<br />
Die Uhr »Kalpa Tourbillon<br />
Galaxy« von<br />
Parmigiani Fleurier<br />
erinnert mit ihrem<br />
Zifferblatt aus Aventuringlas<br />
und der feinen<br />
Diamantumrandung an<br />
einen majestätischen<br />
Sternenhimmel.<br />
The »Kalpa Tourbillon<br />
Galaxy« watch by Parmigiani<br />
Fleurier, with<br />
its aventurine glass<br />
dial and fine diamond<br />
bezel, is reminiscent of<br />
a majestic starry sky.<br />
Gesehen bei: | Seen at:<br />
www.parmigiani.com<br />
Preis ca.: | Price app.:<br />
352.600 Euro
DIOR.COM
8 b | finest beauty<br />
5<br />
Pflege-<br />
Tipps<br />
Finest Beauty<br />
Winter Skincare<br />
Die Tage sind kürzer, die Sonne scheint weniger<br />
und die Heizung läuft auf Hochtouren <strong>–</strong> all das beansprucht<br />
in der kalten Jahreszeit die Haut. Sie ist ausgetrocknet,<br />
spröde und strapaziert. Nun freut sie sich über<br />
eine reichhaltige, rückfettende und regenerierende Pflege.<br />
The days are shorter, it is colder outside, and the heating is turned up <strong>–</strong><br />
all this is straining our skin in the cold season. The skin is dry, brittle and<br />
strained. It appreciates a rich, moisturising and regenerating care.<br />
1<br />
Gesicht<br />
Empfindliche Hautpartien im<br />
besonders pflegen<br />
Augenmaske<br />
Feuchtigkeitsspendende Augenmasken<br />
sind hoch effiziente<br />
Kuren für regenerationsbedürftige<br />
Gesichtshaut.<br />
Moisturizing eye masks are<br />
highly efficient treatments for<br />
facial skin in need of regeneration.<br />
z. B. | e.g. Augenmaske »Nocturnal<br />
Renewal« von Fine [fì-ne]<br />
Creme<br />
Nährende Cremes mit pflanzlichen Essenzen<br />
wie grüner Tee schenken der Haut neue Energie<br />
und Spannkraft.<br />
Nourishing creams with herbal essences such as<br />
green tea give the skin new energy and elasticity.<br />
z. B. | e.g. Creme »Future Solution LX« von<br />
Shiseido<br />
© Fotos: Esther Eberhardt, Shiseido, aeos
finest beauty | 9 b<br />
2<br />
Viel trinken<br />
& richtige Ernährung<br />
Mit mineral- und antioxidantienreicher<br />
Ernährung sowie ausreichender Flüssigkeitszufuhr<br />
kann man der Haut Gutes tun:<br />
Nüsse, frisches Obst oder Gemüse und viel<br />
Wasser oder Tee liefern Feuchtigkeit und<br />
sorgen für einen strahlenden Teint.<br />
3<br />
Lauwarm Baden oder Duschen<br />
Durch zu langes Baden oder Duschen mit heißem Wasser wird<br />
die Haut im Winter ausgelaugt und trocken. Daher nicht länger<br />
als 15 Minuten in maximal 35°C warmem Wasser baden.<br />
Bathing too long in or taking a shower with hot water in the<br />
winter will cause the skin to become dry. Therefore, do not<br />
bathe for longer than 15 minutes in water with a<br />
maximum temperature of 35°C.<br />
A diet rich in minerals and antioxidants as<br />
well as sufficient hydration can do the skin<br />
a lot of good: Nuts, fresh fruit or vegetables<br />
and plenty of water or tea provide<br />
moisture and a radiant complexion.<br />
Lipidreiche Cremes<br />
mit besonderen<br />
Wirkstoffen<br />
rege nerieren und<br />
retexturieren die Haut<br />
4<br />
Regelmäßig Lüften<br />
Durch trockene Heizungsluft kann<br />
die Luftfeuchtigkeit im Raum auf 25<br />
bis 30 % sinken, so dass die natürliche<br />
Feuchtigkeit in den äußeren<br />
Hautschichten verdunstet. Regelmäßiges<br />
Lüften sorgt für ein hautfreundliches<br />
Raumklima.<br />
Heaters can reduce the humidity in the<br />
room to 25 to 30 %, thus the natural moisture<br />
in the outer layers of the skin evaporates. Regular<br />
ventilation ensures a skin-friendly room climate.<br />
5<br />
Bodylotion<br />
Reichhaltige Bodylotionen mit<br />
hautfreundlichen Wirkstoffen<br />
binden Feuchtigkeit und halten<br />
die Haut geschmeidig.<br />
Body lotions with skin-friendly<br />
active ingredients bind moisture<br />
and keep the skin supple.<br />
z. B. | e.g. Bodylotion<br />
»Harmonising« von aeos<br />
Feuchtigkeitsspendende<br />
Masken geben gestresster<br />
Winterhaut eine Extraportion<br />
Pflege
10 b | finest fashion<br />
Klassische Formen<br />
und zeitlose Designs mit<br />
dem gewissen Etwas<br />
Ob Weihnachtsfeier, Silvesterparty<br />
oder Après Ski <strong>–</strong> es muss nicht immer<br />
der klassische High Heel sein. Auch<br />
trendige Stiefel, Boots und Stiefeletten<br />
mit ausgefallenen Details versprühen<br />
einen Hauch von Extravaganz.
© Fotos:Karen Bengall, Floris van Bommel, Konstantin Starke New York, Zumnorde<br />
1<br />
Feine Umrandung<br />
Durch funkelnde Kristalloder<br />
Pailletten-Umrandungen<br />
wirken auch robuste<br />
Absätze edel und feminin.<br />
With sparkling crystal<br />
or sequin borders, even<br />
robust heels look noble<br />
and feminine.<br />
z. B. | e.g. Stiefelette<br />
»MAVA 35« von Jimmy Choo<br />
CHIC BESCHUHT<br />
DURCH DEN WINTER<br />
2<br />
Effektvolle<br />
Kontraste<br />
Kontrastierende metallische<br />
Absätze setzen elegante<br />
Stiefeletten gekonnt in Szene.<br />
Contrasting metallic heels<br />
skilfully set the scene for<br />
elegant bootees.<br />
z. B. | e.g. Stiefelette von<br />
Floris van Bommel<br />
3<br />
Zartes Gewebe<br />
Transparente Einsätze<br />
sorgen für eine optische<br />
Verlängerung des Beins.<br />
Transparent inserts provide<br />
an optical extension of the<br />
leg.<br />
z. B. | e.g. High Heel<br />
»Galativi« von<br />
Christian Louboutin<br />
WE LOVE<br />
DETAILS<br />
4<br />
Aufregende Details mit<br />
Eyecatcher-Potenzial<br />
machen jedes Outfit zu<br />
etwas Besonderem.<br />
Absatz-Highlight<br />
Ausgefallene Metallabsätze<br />
in raffinierten Formen sorgen<br />
für besondere optische<br />
Highlights.<br />
Unusual metal heels in<br />
sophisticated shapes provide<br />
special optical highlights.<br />
z. B. | e.g. Stiefel von<br />
Kon stantin Starke New York<br />
(Gesehen bei: | Seen at:<br />
www.zumnorde.de)
12 b | finest culture<br />
Schuh.Design im Wandel<br />
Das Deutsche Ledermuseum in Offenbach hat aus seiner weltweit einzigartigen Schuhsammlung eine<br />
Ausstellung rund um das Thema Schuhe aus aller Welt und Zeit zusammengestellt.<br />
Über 150 ausgewählte Schuhe bzw. Paare <strong>–</strong> ein Großteil<br />
ist zum ersten Mal zu sehen <strong>–</strong> werden unter thematischen<br />
Ansätzen in zeitgemäßer Form präsentiert. In kontrastreichen<br />
Kombinationen sind historische Schuh exponate<br />
mit Exemplaren aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts bzw.<br />
des 21. Jahrhunderts unmittelbar konfrontiert, um sowohl<br />
Kontinuitäten als auch Brüche in der Entwicklung des<br />
Schuhs wie des Schuhdesigns aufzuzeigen und damit ablesbar<br />
zu machen.<br />
So finden eine Stelzsandale aus Damas kus, <strong>19</strong>. Jahrhundert,<br />
und eine Adilette von adidas, 21. Jahrhundert, zusammen.<br />
Beide Sandalen waren für das Tragen in Badeanstalten sowohl<br />
von Frauen wie Männern gedacht, um u.a. vor dem<br />
Ausrutschen auf nassem Boden zu schützen. Mittlerweile<br />
Die Ausstellung läuft bis 31. Mai 2020.<br />
Fußbekleidungen für Frauen, Männer und Kinder aus<br />
über zwei Jahr tau sen den <strong>–</strong> von einem aufwendig gestalteten<br />
Sandalenpaar aus Peru, circa 250 Jahre v. Chr.,<br />
über Pantoffeln aus Ägypten aus dem 3. bis 6. Jahrhundert,<br />
Reitstiefel aus dem Iran um 1650 und einem klassischen<br />
Herrenhalbschuh des 20. Jahrhunderts bis zu zeitgenössischen<br />
Modellen namhafter Designer wie Manolo<br />
Blahnik, Jimmy Choo, Christian Louboutin, Roger<br />
Vivier oder Vivienne Westwood <strong>–</strong> veranschaulichen die<br />
Spannbreite der Sammlung des Deutschen Ledermuseums.<br />
Schuhe sind, das zeigt die Ausstellung eindrücklich, weit<br />
mehr als funktionale und modische Bekleidung des Fußes.<br />
besitzt die Adilette einen gewissen Kultstatus, an den große<br />
internationale Modehäuser anknüpfen, indem sie ihre eigenen<br />
Interpretationen dieses Sandalentyps anbieten.<br />
In der Design-Abteilung wird eine Schnür stiefelette, entworfen<br />
um 1870/75 von François Pinet <strong>–</strong> einem der ersten<br />
Schuhdesigner <strong>–</strong> mit einer Stiletto-Stiefelette des Design labels<br />
Alex ander McQueen aus dem Jahr 20<strong>19</strong> kombiniert. Sowohl<br />
Gemein sam keiten wie Unterschiede werden beim Design, insbesondere<br />
beim Absatz, sichtbar.<br />
Shoe.Design in Flux<br />
More than 150 selected shoes and pairs <strong>–</strong> a large proportion of<br />
which are on show for the first time <strong>–</strong> are presented in a contemporary<br />
form. In contrasting combinations, historical shoe exhibits are<br />
directly confronted with specimens from the second half of the 20th<br />
century or the 21st century in order to show continuities as well as<br />
breaks in the development of shoes and shoe design and thus make<br />
them readable.<br />
Footwear for women, men and children from over two millennia <strong>–</strong><br />
an elaborately designed pair of sandals from Peru, about 250 years<br />
B.C., slippers from Egypt from the 3rd century, riding boots from<br />
Iran around 1650 and contemporary models by renowned designers<br />
such as Manolo Blahnik, Jimmy Choo or Vivienne Westwood <strong>–</strong><br />
illustrate the spectrum of the collection of the German Leather<br />
Museum in Offenbach. As the exhibition impressively shows,<br />
shoes are far more than functional and fashionable footwear. The<br />
exhibition runs until May 31, 2020.<br />
www.ledermuseum.de<br />
François Pinet<br />
Schnürstiefelette, Paris, um 1870/75<br />
Alexander McQueen<br />
Stiletto-Stiefelette, London, 20<strong>19</strong><br />
© Fotos: DLM, M. Özkilinc<br />
Entdecken Sie spannende Gegenüberstellungen von bekannten Designern wie Christian Louboutin oder Vivienne Westwood mit historischen Modellen.<br />
Discover exciting juxtapositions of famous designers such as Christian Louboutin or Vivienne Westwood with historical models.
finest automobile | 13 b<br />
Supersportwagen<br />
in Serie<br />
Der Ferrari SF90 Stradale ist das leistungsstärkste<br />
Auto in der Geschichte des Cavallino Rampante.<br />
Ferrai eröffnet mit seinem ersten serienmäßigen PHEV<br />
(Plug-in Hybrid Electric Vehicle), dem SF90 Stradale,<br />
ein ganz neues Kapitel in seiner Geschichte.<br />
Das neue Modell SF90 Stradale ist in jeder Beziehung ein<br />
extremes Auto und stellt einen echten Paradigmenwechsel<br />
dar, da er für einen Serienwagen dieser Klasse eine bislang<br />
unerreichte Leistung liefert. Technische Daten wie 1.000 PS,<br />
ein Leistungsgewicht von 1,57 kg/PS und ein Anpressdruck<br />
von 390 kg bei 250 km/h setzen den SF90 Stradale nicht nur<br />
an die Spitze seines Segments, sondern machen auch erstmals<br />
in der Geschichte der Marke einen V8 zum Spitzenmodell.<br />
Außerdem ist der SF90 Stradale der erste Ferrari Sportwagen<br />
mit Allradantrieb. Dieser ist erforderlich, um die immense<br />
Power des Hybridantriebs voll ausschöpfen zu können, und<br />
sorgt dafür, dass das Auto zum neuen Maßstab für stehende<br />
Starts geworden ist: 0-100km/h in 2,5 Sekunden und<br />
0-200km/h in nur 6,7 Sekunden.<br />
Der Name des Autos zeigt die wahre Bedeutung der erzielten<br />
Leistungsverbesserungen. Der Verweis auf den 90.<br />
Jahrestag der Gründung der Scuderia Ferrari unterstreicht<br />
die enge Verbindung, die seit jeher zwischen den Renn- und<br />
Straßenwagen von Ferrari besteht. Der SF90 Stradale ist eine<br />
brillante Verkörperung der fortschrittlichsten Technologien<br />
aus Maranello und zeigt gleichzeitig, wie perfekt Ferrari die<br />
aus dem Rennsport gewonnenen Kenntnisse und Fähigkeiten<br />
für seine Serienwagen zu nutzen versteht. Die Produktion<br />
startet in 2020.<br />
Supercar in Series<br />
Ferrari introduces a new chapter in its history with the introduction<br />
of its first series production PHEV (Plug-in Hybrid Electric<br />
Vehicle), the SF90 Stradale. The new model is extreme on every<br />
level and represents a true paradigm shift, because it delivers unprecedented<br />
performance for a production car. The car’s name encapsulates<br />
the true significance of all that has been achieved in terms of performance.<br />
The reference to the 90th anniversary of the foundation of<br />
Scuderia Ferrari underscores the strong link that has always existed<br />
between Ferrari’s track and road cars. A brilliant encapsulation of<br />
the most advanced technologies developed in Maranello, the SF90<br />
Stradale is also the perfect demonstration of how Ferrari immediately<br />
transitions the knowledge and skills it acquires in motor racing to its<br />
production cars.<br />
www.ferrari.com<br />
© Fotos: Ferrari S.p.A., Billy Galliano
14 b | finest automobile<br />
Die neue Corvette C8<br />
Das schnellste und leistungsstärkste Basismodell der Corvette aller Zeiten <strong>–</strong> dank Mittelmotor<br />
Chevrolet erfüllt mit der Einführung der neuen Corvette<br />
Stingray, des allerersten serienmäßigen Mit telmotor-Modells<br />
der Marke, ein langfristiges Ver spre ch en der<br />
Sportwagen-Ikone: Die nächste Generation der Corvette<br />
Stingray verkörpert einerseits die Summe aller ihrer Vorgänger,<br />
wurde aber gleichzeitig neu erdacht, um Kun den ein<br />
komplett neues Niveau an Leistung, Technik, Qua li tät und<br />
An nehm lichkeiten zu bieten.<br />
Qualitative Ausführung auf<br />
Supercar-Niveau, Premium-<br />
Materialien und Liebe <strong>–</strong> das<br />
ist die neue Corvette Stingray<br />
Qualitative Ausführung auf Supercar-Niveau, Premium-<br />
Materialien und Liebe zum Detail spielten bei der Gestaltung<br />
jeder einzelnen Stingray-Komponente eine ausschlaggebende<br />
Rolle. Ohne Zweifel im Mittelpunkt des Designs steht dabei<br />
die neue Anordnung des neuen Small-Block-V8-Motors: Er<br />
bildet das Herzstück dieser Corvette der nächsten Generation.<br />
Gleichsam wie ein Juwel in einer Vitrine platziert, ist er durch<br />
das große Fenster der Heckklappe sichtbar. Dabei wurden<br />
mit Blick fürs De tail alle Kabel, Schläuche, Schrauben und<br />
Befestigungen <strong>–</strong> ähnlich wie beim Design moderner Rennund<br />
Straßen-Motor räder <strong>–</strong> optimal in Szene gesetzt.<br />
Das neue Mittelmotor-Layout verschafft dem Fahrer u.a.<br />
ein verbessertes Kontrollgefühl dank seiner näheren Positio<br />
nierung zur Vorderachse. Die Corvette Stingray ist für<br />
überragenden Fahrkomfort auf der Straße und ausgewogenes<br />
Handling auf der Rennstrecke ausgelegt.<br />
Äußerlich zeichnet sich die neue Corvette C8 durch einen<br />
schwungvollen, futuristisch anmutenden Auftritt mit ungewöhnlichen<br />
und spannenden Mittelmotor-Pro por tionen aus,<br />
bleibt aber dennoch unverwechselbar eine Corvette. Dabei<br />
vermittelt das schlanke, muskulöse und sportlich ausgeformte<br />
Exterieur aus jedem Blickwinkel ein Gefühl von Speed und<br />
Power.<br />
The New Corvette C8<br />
Today, Chevrolet fulfills the long term promise of the iconic Corvette<br />
with the introduction of the new Stingray, the brand’s first ever<br />
production mid engine Corvette. The sum of everything that came<br />
before it, the new Stingray is reimagined to bring customers new levels<br />
of performance, technology, craftsmanship and luxury. A supercar<br />
level of craftsmanship, premium materials and attention to detail<br />
were critical in designing every component of the Stingray. The new<br />
location of the engine is truly the focal point for the car’s design. It’s<br />
the heart of this next generation Corvette and it sits like a jewel in<br />
a showcase, visible through the large rear hatch window. The added<br />
attention to detail optimised the appearance of every wire, tube, bolt<br />
and fastener, similar to those found in modern track and all road<br />
motorcycle design. The new Stingray’s exterior has a bold, futuristic<br />
expression with mid-engine exotic proportions, but it is still unmistakably<br />
Corvette.<br />
www.chevrolet.de<br />
© Foto: Chevrolet
EINTRITTSERMÄSSIGUNG<br />
Zwillinge 2 = 1<br />
DAS ZWILLINGSJAHR<br />
Sharing is Caring<br />
#technoclassica<br />
#sharethepassion<br />
Artist:Benjamin Freudenthal
16 b | finest yachting<br />
Cannes<br />
Yachting Festival 20<strong>19</strong><br />
Im Vieux Port, der beim Cannes<br />
Yachting Festival 20<strong>19</strong> ganz auf<br />
Motorboote ausgerichtet war, gab<br />
es rund 480 Boote zwischen 2 und<br />
48 Metern Länge zu sehen.<br />
© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios
finest yachting | 17 b<br />
Rekordzahl der<br />
Besucher<br />
Tage, 611 Aussteller, 650 Boote <strong>–</strong> 2 bis 65 m lang,<br />
6 darunter 213 neue Produkte, von denen 127 ihre<br />
Weltpremiere feierten <strong>–</strong> 54.000 Besucher von 5 Kontinenten<br />
und 2 Häfen <strong>–</strong> das war das 42. Cannes Yachting Festival.<br />
Zahleiche Yachten und Boote im Wasser und an Land sowie<br />
eine Vielzahl von Neuvorstellungen wurden wieder im<br />
Zentrum von Cannes im Vieux Port und Port Pierre Canto<br />
einem internationalen Publikum präsentiert. Dieses hatte<br />
während des gesamten Festivals die Gelegenheit, alle Boote<br />
ausgiebig in Augenschein zu nehmen und viele Modelle im<br />
Wasser zu erproben.<br />
Das Yachting Festival, welches seit<br />
<strong>19</strong>77 jedes Jahr im September stattfindet,<br />
kann als wichtigste internationale<br />
Ausstellung der renommiertesten<br />
Bootsbauer der Welt bezeichnet<br />
werden.<br />
Durch die Umstrukturierung seines Formats ist es dem<br />
Yachting Festival gelungen, seine grundlegende Qualität und<br />
Stärke mit einer großen Auswahl an Exponaten (Segelboote,<br />
Motorboote, Einrumpfboote, Mehrrumpfboote, neue, gebrauchte,<br />
kleine oder große, im Wasser oder an Land) zu<br />
bewahren und gleichzeitig ein erweitertes Angebot anzubieten.<br />
Denn erstmals wurden aufgrund des zunehmenden<br />
Platzmangels im Vieux Port alle Segelboote und<br />
Segelkatamarane in den benachbarten Hafen Port Canto ausgelagert.<br />
Damit konnten die Kapazitätsprobleme behoben<br />
werden, und die Aussteller in beiden Häfen hatten so mehr<br />
Möglichkeiten, ihre Ausstellungspalette umfangreicher und<br />
attraktiver zu gestalten.<br />
An zwei Tagen nahmen 5 Tour Voile Mehrrumpfboote mit<br />
LUXURY GALLERY<br />
Die Luxury Gallery, die wie ein Juwel im Zentrum des<br />
Palais zu finden war, konzentrierte sich ausschließlich auf<br />
Luxus, Handwerk sowie Lifestyle und präsentierte international<br />
bekannte Häuser und einzigartige, weniger bekannte<br />
Unternehmen. Besucher und Bewunderer von schönen<br />
Objekten und außergewöhnlichen Produkten konnten<br />
eine große Auswahl von Marken in den Bereichen Uhren,<br />
Schmuck, Spirituosen, Mode und Accessoires, Haushaltswäsche,<br />
Dekoration, Möbel, Design, Kunst, Hightech-Produkte,<br />
Dienstleistungen usw. entdecken.<br />
© Fotos: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios
18 b | finest yachting<br />
logistischer Unterstützung des Yacht Clubs de Cannes an<br />
einer Regatta vor Port Canto teil. Die Teams traten in vier<br />
Runden pro Tag an und begeisterten Besucher, VIPs und<br />
Aussteller.<br />
Der Concours d’Elégance präsentierte einer Jury und einem<br />
immer breiteren Publikum zum bereits fünften Mal eine<br />
Parade von 10 Tagesbooten von weniger als 12 m, die zwischen<br />
<strong>19</strong>35 und 2018 gebaut wurden, vor dem Festivalstrand.<br />
Das Yachting Festival bekräftigte auch wieder seine Unterstützung<br />
für die Société Nationale de Sauveteur en Mer<br />
(Seerettung) und überreichte den Vertretern der Niederlassung<br />
Cannes während des Welcome-Drinks der Aussteller<br />
einen Scheck über 5.000 Euro.<br />
Das nächste Cannes Yachting Festival findet vom 8. bis 13.<br />
September 2020 statt.<br />
Yachting ist mehr<br />
als eine Leidenschaft.<br />
A record number of visitors<br />
After 6 exhibition days and despite an opening day somewhat<br />
disrupted by rain, the 42nd edition of the Yachting Festival closed<br />
its doors on Sunday September 15 having set new records for participation,<br />
thereby consolidating its position as Europe’s leading inwater<br />
boat show.<br />
By reorganising its format, the Yachting Festival has managed to<br />
retain its essential DNA and strength, with a wide selection of<br />
exhibits (sailing boats, motorboats, monohull, multihull, new, second-hand,<br />
small or large, in-water or on land) while also presenting<br />
an enhanced offering with 611 exhibitors and 650 boats from<br />
2 to 65 metres, including 213 new products, 127 of which were<br />
making their world debut.<br />
Over two days, 5 Tour Voile multihulls took part in a regatta off<br />
Port Canto with logistics support from the Yacht Club de Cannes.<br />
The teams competed over four rounds each day, delighting visitors,<br />
VIPs and exhibitors.<br />
Marking its 5th edition held on Saturday 14 September, the Concours<br />
d’Elégance presented a parade of 10 day-boats, of less than<br />
12 metres, built between <strong>19</strong>35 and 2018, along the Yachting Festival<br />
beach in front of the jury and an ever wider audience.<br />
The Yachting Festival renewed its support for the Société Nationale<br />
de Sauveteur en Mer (Sea Rescue) and presented the representatives<br />
of the Cannes branch with a cheque for 5,000 euros<br />
during the exhibitors’ »Welcome Drink«.<br />
The next Cannes Yachting Festival will take place from September<br />
8 to 13, 2020.<br />
www.cannesyachtingfestival.com<br />
© Foto: Yachting Festival Cannes <strong>–</strong> Abracadabra Studios<br />
Nicht nur bei Tageslicht waren die Boote des Cannes Yachting Festivals eine Augenweide <strong>–</strong> nachts konnten zahlreiche, hell beleuchtete Yachten bestaunt werden.<br />
Not only in daylight the boats of the Cannes Yachting Festival were a feast for the eyes. At night, numerous brightly lit yachts could be admired.
Hier beginnt<br />
meine Leidenschaft.<br />
FOLLOW THE CALL.
20 b | finest interview<br />
INTERVIEW<br />
mit Dr. Jan Becker<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> sprach mit Dr. Jan Becker, CEO von Porsche Design, über die Entwicklung<br />
der Marke, gutes Design und seine Vision für die Zukunft.<br />
Seit 2017 ist Porsche Design eine 100-prozentige Toch tergesellschaft<br />
der Porsche AG. Wie eng ist die Verbindung der<br />
beiden Geschäftsfelder und inwieweit ergänzen sich diese?<br />
Schon vor 2017 hielt die Porsche AG 65 % der Anteile. 2017<br />
sind die beiden Unternehmen noch enger zusammengerückt.<br />
Dieser Schritt war auch Ausdruck der strategischen Relevanz,<br />
die Porsche Design innerhalb der Porsche AG einnimmt.<br />
Dank der engen Verzahnung können Synergien noch besser<br />
genutzt werden, von denen letzten Endes beide Unternehmen<br />
profitieren. Durch den Technologietransfer werden<br />
auch ganz andere Produktinnovationen möglich. Wir schöpfen<br />
Inspiration aus dem Fahrzeugbau und übersetzen diese<br />
in unsere Produkte. Das wirkt bis in die Produktion unserer<br />
Uhren hinein, für die wir uns an den Produktionsprinzipien<br />
von Porsche orientieren. Auch im Vertrieb entstehen neue<br />
Stär ken. Porsche ist die einzige Automobilmarke, die mit<br />
Porsche Design über eine exklusive Lifestyle-Marke mit<br />
einem derart vielfältigen Accessoire-Programm verfügt. Deshalb<br />
setzen wir in unserer Vertriebsstrategie auf eine enge<br />
Zu sam menarbeit mit dem Sportwagenkonzern, auf die<br />
Kom bination von Fahrzeug und Lifestyle-Pro dukten für<br />
Män ner. Kunden erfahren so ein außergewöhnliches Einkaufs<br />
erlebnis. Die beiden Marken profitieren vom Aus tausch<br />
ihres Know-hows sowie von einem besseren Zugang zu neuen<br />
und gemeinsamen Kunden. So können wir zum Beispiel<br />
in unserem globalen Store Netzwerk in Top-City Lagen in<br />
ausgewählten Porsche Design Stores auch Fahrzeuge oder<br />
Porsche Brand Pop-ups integrieren. Umgekehrt profitieren<br />
wir von dem breiten Netzwerk der Porsche AG und können<br />
in selektiven Porsche Zentren, Porsche Studios, Porsche<br />
Experience Centern und dem Online Shop unsere Marke<br />
den Kunden zugänglich machen.<br />
Was zeichnet Ihrer Meinung nach Porsche Design aus?<br />
Die Maxime, »Wenn man die Funktion einer Sache über-<br />
Dr. Jan Becker ist seit April 2017 CEO Porsche Design.
finest interview | 21 b<br />
denkt, ergibt sich die Form manchmal wie von allein«, die<br />
unser Gründer Professor Ferdinand Alexander Porsche einst<br />
formulierte, hat auch heute noch Gültigkeit und ist die Basis<br />
unseres Schaffens. Porsche Design steht für reduziertes, funktionales<br />
Design, das schnelle Trends überlebt. Und Stücke<br />
wie unsere Sonnenbrille P´8478 geben uns Recht, sie ist<br />
seit über 40 Jahren nahezu unverändert und sehr geschätzt<br />
bei Designliebhabern.<br />
Was macht für Sie gutes Design aus? Was ist für Sie bei der<br />
Entwicklung neuer Produkte wichtig?<br />
Funktional, zeitlos, genial einfach <strong>–</strong> das war gestern, ist heute<br />
und wird morgen »gutes« Design sein. Anders gesagt: Wir<br />
leben bis heute den Leitgedanken unseres Firmengründers:<br />
Form equals function. Mit diesem Anspruch entwickeln wir<br />
jedes unserer Produkte, ebenso unter Berücksichtigung der<br />
An for derung, in Qualität und Performance dem Namen<br />
Porsche gerecht zu werden.<br />
Für welchen Typ Kunden produziert Porsche Design?<br />
Wir entwerfen hauptsächlich für die männliche Zielgruppe,<br />
die sich nicht für kurzlebige Trends interessiert, Wert auf<br />
funktionales Design, höchste Qualität und puristische Eleganz<br />
legt. Männer, die sich für zeitloses Design und Fahrzeuge<br />
begeistern, die das Besondere schätzen und das auch<br />
gerne zeigen - jedoch nicht mit Opulenz, sondern in feinen<br />
Nuan cen. Unsere Kunden sind nicht nur Porsche-Fans, sondern<br />
auch Designliebhaber.<br />
Wie hat sich das Kaufverhalten der Kunden in den letzten<br />
Jahren verändert? Wie reagieren Sie auf diese Veränderung?<br />
Vor allem die jüngere Zielgruppe lebt, arbeitet und denkt<br />
digital. Das hat auch Einfluss auf unsere Strategie, unse<br />
re Produkte und Vertriebskanäle. Wir bauen unsere<br />
E-Commerce-Aktivitäten weiter aus, das ist Teil unserer digitalen<br />
Strategie. Gleichzeitig schaffen wir in unseren Stores<br />
eine Markenerlebnis-Welt, denn wir sind überzeugt: Auch<br />
wenn Kunden heute gerne online kaufen, wollen sie doch<br />
das Erlebnis, das nur der stationäre Handel ihnen bietet, zelebrieren.<br />
Das Erleben einer Marke mit allen Sinnen wird nie<br />
an Bedeutung verlieren. Und natürlich reagieren wir auch<br />
auf der Produktebene, indem wir beispielsweise elektronische<br />
Produkte anbieten, die den Zeitgeist aufgreifen <strong>–</strong> aber nur<br />
solche, die länger als eine Saison überdauern. Wir verfolgen<br />
Trends nicht blind, sondern interpretieren sie auf unsere ganz<br />
eigene Weise.<br />
Was ist derzeit Ihr persönliches Lieblingsprodukt?<br />
Mein aktuelles Lieblingsprodukt ist der <strong>19</strong><strong>19</strong> Globetimer UTC.<br />
Das ist unsere neue Weltzeituhr mit innovativer Technik, die<br />
es unvergleichlich einfach macht, auf<br />
Reisen in andere Zeitzonen die<br />
Uhrzeit anzupassen. Ganz egal,<br />
an welchem Ort der Welt man<br />
gerade ist: Durch einfaches<br />
Betätigen der Drücker lässt<br />
sich der 12-Stunden-Zeiger<br />
auf Lokalzeit umstellen. Dabei<br />
hilft der Zeitmesser, überall<br />
ein Gefühl von Zuhause zu<br />
vermitteln und per simplem<br />
Knopfdruck zwischen den Zeiten<br />
zu reisen.<br />
Was ist Ihre Vision für die Zukunft des<br />
Unternehmens?<br />
Wir haben uns als Marke mit Fokus auf die männliche Zielgruppe<br />
positioniert und arbeiten daran, unsere Marken re levanz<br />
noch weiter zu erhöhen. Dann ist es wie erwähnt ein<br />
wichtiger Punkt auf unserer Agenda, das Online und Offline<br />
Business enger zu verzahnen. Wir werden weiter an Inno vationen<br />
arbeiten, weiter für zeitloses Design stehen. Und auch<br />
weiter die Rolle ausfüllen, die wir als einzige Lifestyle-Marke<br />
einer Automobilmarke auch für unser Mutterhaus spielen.<br />
Wir danken für das Gespräch.<br />
Interview with Dr. Jan Becker<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> spoke to Dr. Jan Becker, CEO of Porsche<br />
Design, about the development of the brand, good design and his<br />
vision for the future.<br />
Porsche Design has been a wholly-owned subsidiary of Porsche AG<br />
since 2017. »This step was an expression of the strategic relevance<br />
that Porsche Design has within Porsche AG. Thanks to the close<br />
integration, synergies can be exploited even better, from which both<br />
companies ultimately benefit. The technology transfer also makes<br />
completely different product innovations possible,« he says. Functional,<br />
timeless, ingeniously simple <strong>–</strong> that is what makes good design.<br />
Jan Becker points out, that Porsche still lives »the guiding principle<br />
of our company founder: Form equals function. With this claim in<br />
mind, we develop every one of our products, also taking into account<br />
the need to live up to the Porsche name in terms of quality and<br />
performance.« Asked about the future of the brand, he says: » We<br />
have positioned ourselves as a brand with a focus on the male target<br />
group and are working to further increase our brand relevance. Then<br />
an important item on our agenda is to dovetail online and offline<br />
business more closely. We will continue to work on innovations and<br />
stand for timeless design. And we will continue to fulfill the role that<br />
we play for our parent company as the only exclusive lifestyle brand<br />
of an automobile brand.« www.porsche-design.com
22 b | finest living<br />
Design in Paris<br />
Die Herbstausgabe der Maison & Objet war auf Hoteliers und Gastronomen zugeschnitten.<br />
Im September feierte Maison & Objet die Kunst der Die Maison & Objet Paris gibt es seit <strong>19</strong>95. Die internationale<br />
Fachmesse für die Bereiche Lifestyle, Dekoration und<br />
Gast freundschaft, des Austausches und des Genießens.<br />
Es war die perfekte Gelegenheit für Branchenprofis, neue Design ist heute mehr denn je die Pflichtveranstaltung für<br />
Konzepte in Augenschein zu nehmen und neue Kontakte Branchenexperten, die clevere Designlösungen suchen, um<br />
zu knüpfen. Über 3.000 Marken aus 69 Ländern gab es für Kunden zu gewinnen und zu binden. Die nächste Messe<br />
die knapp 77.000 Besucher zu entdecken, darunter nicht nur findet vom 17. bis 21. Januar 2020 statt.<br />
namhafte Hersteller, sondern auch eine Vielzahl kleinerer<br />
Handwerksbetriebe, Kunsthandwerker und Nach wuchs talente. In September, Maison & Objet celebrated the art of hospitality,<br />
Der Bereich »Cook & Share« bot einen Überblick über die sharing and savouring. It was the perfect opportunity for industry<br />
neuesten Ernährungstrends. Lebensmittel entwickeln sich professionals to explore new concepts, make new contacts and discover<br />
thousands of brands.<br />
ständig weiter. Hunderte Marken <strong>–</strong> vom Kochgeschirr bis<br />
zum Besteck <strong>–</strong> dienen mit ihren Designs als Inspirationsquelle The design fair also turned the spotlight on a brand new theme:<br />
für Gastronomen, Köche und Baristas, die Art und Weise, wie Work! The very best furnishings for today’s offices and work spaces<br />
wir essen, neu zu erfinden.<br />
were showcased in a dedicated zone of 1.000 sqm and accompanied<br />
by a special Work! trail pinpointing all the exhibitors offering<br />
Mit »Home Linen« bediente die Lifestyle- und Designmesse<br />
ein weiteres Schlüsselthema für die Hotellerie. Hier wurden die work-related design solutions.<br />
neuesten Textiltrends für Handtücher, Bett- und Tischwäsche, Maison & Objet Paris has been around since <strong>19</strong>95 as the international<br />
trade fair for the lifestyle, decoration and design sector, and<br />
Bezüge und Vorhänge präsentiert. Die dargebotene Auswahl<br />
war einzigartig und in Vielfalt und Qualität unübertroffen. today more than ever it has become the not-to-be-missed event for<br />
Auch ein brandneues Thema wurde auf der Designmesse beleuchtet:<br />
Work! Die beste Ausstattung für die heutigen Büros and retain customers.<br />
industry professionals seeking clever design solutions to help attract<br />
und Arbeitsflächen wurde in einem eigenen Bereich von The next edition will take place January 17-21, 2020.<br />
1.000 qm präsentiert.<br />
www.maison-objet.com<br />
© Foto: D DELMAS<br />
© Foto: Jérôme Galland
TEXTILE<br />
ARCHITEKTUR<br />
Ruhe IN IHRER SCHÖNSTEN FORM<br />
Mit DESCOR ® , dem innovativen Konzept für textile Interieurs,<br />
eröff nen sich ganz neue Dimensionen in der<br />
Wand- und Deckengestaltung. Das System für die Bespannung<br />
von Wänden und Decken defi niert exklusives<br />
Raumdesign ganz neu und stellt herkömmliche Tapeten<br />
und Beläge in den Schatten. DESCOR ® ist nicht<br />
nur leicht, präzise und sauber zu montieren, sondern<br />
zeichnet sich zudem durch ein besonders nahtloses<br />
Ergebnis und eine glatte Oberfl äche aus. So verbindet<br />
das System Ästhetik und höchste funktionale Features.<br />
Schallabsorbierende, clevere Eigenschaften ermöglichen<br />
völlig neuartige Raumarchitekturen und lassen mit<br />
einem Spektrum nahezu unbegrenzter Möglichkeiten im<br />
Design dabei keinen Wunsch offen.<br />
Fotografie Teddy Marks<br />
Ob für privates Wohnen oder den Objektbereich, für<br />
Neubau oder Renovierung - das DESCOR ® System<br />
eignet sich für jedes Projekt und jeden Raum. Die eingesetzten<br />
Textilien zählen nicht nur zu den breitesten<br />
am Markt erhältlichen, sondern sind auch mit allen erforderlichen<br />
Qualitäts- und Sicherheitszertifi katen ausgestattet.<br />
In perfekter Abstimmung auf das innovative<br />
Montagesystem, verwandeln sie einen Raum innerhalb<br />
kürzester Zeit in ein ästhetisch-funktionales, akustisches<br />
Gesamtkonzept.<br />
Ausgezeichnete Qualität<br />
Exzellenz made in Germany<br />
Sales & Creative Department | Showroom<br />
—<br />
ARTHUR PONGS TEXTIL GMBH & CO. KG<br />
Hôtel de Ville de Montpellier (Montpellier, Frankreich) | Empfangshalle<br />
Architekten: Jean Nouvel (Ateliers Jean Nouvel), Francois Fontès (Francois Fontès Architecture) Implementierte Lösung: DESCOR ®<br />
PREMIUM Acoustic mit Digitaldruck<br />
Villa Lantz<br />
Lohauser Dorfstraße 51 - Lantz‘scher Park<br />
40474 Düsseldorf | Deutschland<br />
Telefon +49 211 54230-800<br />
creative@pongs.de
24 b | finest living anzeige<br />
Edle<br />
Innenarchitektur<br />
Die Luxury Line von Kaiser Inneneinrichtungen<br />
Wir sehen es als unsere Aufgabe, unsere Kunden mit<br />
modernen und exzellenten Lösungen rund um die<br />
Innenarchitektur zu inspirieren und sie zu unterstützen, ein<br />
schönes und gemütliches Zuhause zu schaffen.<br />
Lernen Sie unsere neue Luxury Line aus dem Hause Kaiser<br />
Inneneinrichtungen kennen, in der viel Leidenschaft und<br />
Herzblut steckt.<br />
Mit der aufeinander abgestimmten<br />
Küchen- und Bad architektur haben Sie<br />
exklusiv die Möglichkeit, individuell<br />
aus Möbelmodulen zu kombinieren.<br />
Es war uns beim Kreieren der neuen Linie wichtig, Ihnen<br />
die Möglichkeit zu bieten, aus edlen Materialien wählen zu<br />
können, wie atemberaubende Natursteinplatten, verspiegelte<br />
Sockelleisten und elegante Oberflächen.<br />
Herzliche Grüße<br />
Ihre Monika Kaiser
finest living | 25 b<br />
Kaiser Inneneinrichtungen<br />
Kaiser Investment Bau<br />
Kurfürstendamm 21/7th Floor · 107<strong>19</strong> Berlin<br />
Mobil: +49 (0)172. 66 30 758<br />
Email: m.kaiser@kaiser-raumdesign.de<br />
www.kaiser-raumdesign.de
26 b | finest gourmet<br />
© Foto: Melanie Bauer Photodesign / www.mb-photodesign.com<br />
Gold für Tristan Brandt<br />
Zwei-Sterne-Koch Tristan Brandt (OPUS V) und Thomas<br />
Ruhl, Autor und Starfotograf der Edition Port Culinaire,<br />
freuen sich über die Auszeichnung ihres Koch buch werks<br />
»Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in Mode«, das im No vem ber<br />
2018 der Öffentlichkeit präsentiert wurde. Im 53. literarischen<br />
Wettbewerb der Gastronomischen Akademie Deut schland e.V.<br />
wurde das Kochbuch als bestes Buch der Kate go rie »Küche der<br />
Regionen« mit der Goldmedaille gekürt.<br />
Gold for Tristan Brandt<br />
The Gastronomische Akademie Deutschland e.V. awarded the<br />
gold medal to the cookbook »Tristan Brandt <strong>–</strong> Restaurants in<br />
Mode« as the best book in the category »Kitchen of the Regions«.<br />
Der Koch des Jahres<br />
Tausende Menschen kamen zum großen Finale des<br />
Live-Wettbewerbes »Koch des Jahres« zur Anuga nach<br />
Köln. Die 6 Finalisten hatten sich in drei Vorfinalen gegen<br />
400 weitere Bewerber durchgesetzt. Letztendlich triumphierte<br />
Souschef Dominik Sato aus dem Congress Hotel Seepark<br />
in Thun mit meisterhaften Nuancen. Ihm folgten der Chef<br />
de Partie Dominik Holl aus Meier’s ZweiSinn in Nürnberg<br />
und Souschef Marvin Böhm aus dem Restaurant Aqua in<br />
Wolfsburg.<br />
Chef of the Year<br />
Dominik Sato, sous chef at the Congress Hotel Seepark in Thun,<br />
won the live competition »Chef of the Year«. He prevailed over 400<br />
other competitors in four rounds. www.kochdesjahres.de<br />
© Foto: Engelhorn Gastro GmbH<br />
Edle Klingen<br />
Wer ein Messer von Janosch Vecernjes sein Eigen nennen<br />
möchte, muss geduldig sein. Aber das Warten<br />
lohnt sich. Die albMesser sind hochpräzise Küchenwerkzeuge.<br />
Jedes einzelne ist maßgefertigt und ein Spezialist auf seinem<br />
Einsatzgebiet: der klassische Allrounder, das filigrane<br />
Filetiermesser, das formschöne Damast, das japanische Santoku<br />
oder die albMesser-Spezial Version.<br />
Fine Blades<br />
Janosch Vecernjes’ albMesser are high-precision kitchen tools. Each<br />
one is custom-made and a specialist in its field, e.g. the filigree filleting<br />
knife, the beautifully shaped damask, the Japanese Santoku<br />
or the albMesser special version. www.albmesser.de<br />
© Foto: albMesser
finest gourmet | 27 b<br />
© Foto: strandhotel-fischland.de © Foto: Doktorenhof<br />
Ausgezeichnetes Bier<br />
Bereits 45 Awards konnte BraufactuM in 20<strong>19</strong> gewinnen,<br />
nun kommen gleich vier Auszeichnungen beim<br />
»European Beer Star 20<strong>19</strong>«, einem der härtesten Wettbewerbe<br />
der Brauwelt, hinzu. Neben drei Bronze-Awards freut sich<br />
das Team um die Geschäftsführer Dr. Marc Rauschmann und<br />
Thorsten Schreiber besonders über die Gold-Auszeichnung<br />
in der Königsdisziplin Traditional India Pale Ale.<br />
Excellent Beer<br />
BraufactuM won four awards at the »European Beer Star 20<strong>19</strong>«,<br />
one of the toughest competitions in the brewing world, including<br />
the gold award in the prestigious discipline Traditional India Pale<br />
Ale. Which brings the number of awards up to 49 for the year<br />
20<strong>19</strong>.www.braufactum.de<br />
Das rote Gold<br />
Venningen war im späten <strong>19</strong>. Jahrhundert eine Enklave<br />
für den Safrananbau in Deutschland. Auf dem Doktorenhof<br />
wurden die kostbaren Safranknollen wieder angebaut<br />
und im Spätherbst wird das rote Gold geerntet. Feinster<br />
Safran aus eigenem Anbau wird mit edlem Essig vermählt<br />
und erhält dadurch unnachahmliche Aromen für königliche<br />
Speisen.<br />
The Red Gold<br />
At the Doktorenhof in Venningen the precious saffron nodules<br />
were replanted, and in late autumn the red gold is harvested. Finest<br />
saffron from own cultivation is mixed with precious vinegar for<br />
an inimitable aroma.<br />
www.doktorenhof.de<br />
v. l. n. r.: Braumeister Markus Becke, Jochen Rosinus, Geschäftsführer<br />
Thorsten Schreiber, Geschäftsführer und Braumeister Dr. Marc Rauschmann<br />
Griff nach den Sternen<br />
Mit Leidenschaft kocht Pierre Nippkow in seinem Gourmet-Restaurant<br />
»Ostseelounge« und lässt sich bei seinen<br />
ungemein feinsinnig komponierten Speisen von der Na turlandschaft<br />
der Ostsee-Region inspirieren. Seit 2014 kann er sich<br />
mit einem Stern schmücken. Wenn es nach dem Toques d‘Or<br />
geht, dann wird dies nicht sein einziger bleiben. Der Gour met-<br />
Guide ernannte ihn zum Aufsteiger des Jahres 2020.<br />
Reach for the Stars<br />
Pierre Nippkow cooks with passion in his restaurant »Ostseelounge«<br />
and was awarded a Michelin star in 2014. If it were up to the Toques<br />
d’Or, it will not remain his only one. For the gourmet guide, he is the<br />
rising star of the year 2020. www.strandhotel-fischland.de<br />
© Foto: BraufactuM
28 b | finest gourmet<br />
Zander<br />
mit Kräuter-Sud und Wan Tans<br />
von MIRKO GAUL<br />
Mirko Gaul führt seit 2012 die Küche des ostasiatischen Sterne-Restaurants »taku« im Excelsior Hotel Ernst in Köln.<br />
Sein Küchenstil ist eine moderne Konzeption der »Asian Fusion« und so gehören raffinierte Gerichte der japanischen und<br />
chinesischen Küche bis hin zu Interpretationen der thailändischen und vietnamesichen Kochkunst zu seinem Repertoire.<br />
Zutaten:<br />
Zubereitung:<br />
Zander<br />
320 g Zanderfilet (ohne Haut)<br />
Meersalz<br />
Pfeffer, weiß<br />
Kräuter-Sud<br />
400 g Bio-Hühnerkeulen<br />
1 Bund Frühlauch<br />
3 cm Ingwer<br />
5 cm Galgant<br />
2 Peperoni, rot<br />
1 Gemüsezwiebel<br />
3 cm Kurkumawurzel (alternativ<br />
1 EL getr. Kurkuma)<br />
Meersalz<br />
Pfeilwurzstärke<br />
150 g Kräuter »Frankfurter Sauce<br />
Mix«<br />
120 g Rapsöl<br />
Wan Tans<br />
4 Blatt Wan Tan Teig<br />
1 gelbe Bete<br />
1 rote Bete<br />
1 Kohlrabi<br />
Weißweinessig · Zucker<br />
100 g Mayonnaise<br />
1 TL Sepia Tinte<br />
etwas Kräuter Mix<br />
Zander<br />
Zander in 4 Filets zu je 80 g portionieren und auf ein leicht gebuttertes Blech<br />
setzen. Mit Meersalz und grobem weißen Pfeffer würzen. Im Dampfgarer bei<br />
60°C ca 4 Minuten dämpfen. Herausnehmen, leicht würzen und auf dem Teller<br />
drapieren.<br />
Kräuter-Sud<br />
Hühnerkeulen leicht salzen und im Topf von allen Seiten goldgelb braten anschließend<br />
mit kaltem Wasser bedecken. Frühlauch, Ingwer, Galgant, Peperoni<br />
und Kurkuma im Mörser leicht anschlagen und hinzugeben. Zwiebel halbieren<br />
und mit dazugeben. Gegebenenfalls noch einmal mit kaltem Wasser auffüllen.<br />
Aufkochen und für ca. 2,5 Stunden leicht köcheln lassen. Anschließend passieren,<br />
mit Pfeilwurzstärke leicht sämig binden und mit Salz kräftig würzen.<br />
Separat die Kräuter grob klein hacken und mit dem Öl zusammen fein mixen.<br />
Unmittelbar vor dem Servieren einen Teil des Hühnerfonds mit dem Kräuteröl<br />
vermengen bis ein kräuteriger Geschmack vorhanden ist und die Sauce grün ist.<br />
Wan Tans<br />
Wan Tan Blätter im tiefen Fett mit einem Ring zu einem Förmchen ausbacken,<br />
anschließend leicht salzen und abtropfen lassen.<br />
Beten und Kohlrabi mit einem kleinen Parisienne Ausstecher zu kleinen Kugeln<br />
ausstechen. Diese mit Essig und Zucker säuerlich abschmecken.<br />
Mayonnaise mit Sepia Tinte leicht einfärben und einen Teelöffel in die Wan Tans<br />
geben. Gemischte Beten und Kohlrabi abtropfen und hinzugeben. Mit gezupften<br />
Kräutern ausgarnieren.<br />
© Foto: Dimi Katsavaris Photography
finest gourmet | 29 b<br />
Pike Perch with Herb Stock and Wontons by Mirko Gaul<br />
Ingredients:<br />
Pike Perch<br />
300 g pike perch fillet<br />
sea salt, white pepper<br />
Herb Stock<br />
400 g organic chicken legs<br />
1 bunch early leeks<br />
3 cm ginger<br />
5 cm galangal<br />
2 peppers, red<br />
1 onion<br />
3 cm turmeric root (alternatively<br />
1 tbsp. dry turmeric)<br />
sea salt · arrowroot starch<br />
150 g herbs »Frankfurt Sauce Mix«<br />
120 g rapeseed oil<br />
Wontons<br />
4 sheets wonton dough<br />
1 yellow beetroot<br />
1 beetroot<br />
1 kohlrabi<br />
white wine vinegar<br />
100 g mayonnaise<br />
1 tsp sepia ink<br />
some herb mix · sugar<br />
Preparation:<br />
Pike Perch<br />
Cut pike perch into 4 fillets of 80g each and place on a lightly buttered baking tray. Season<br />
with sea salt and coarse white pepper. Steam in a steam cooker at 60°C for about 4<br />
minutes. Remove, season lightly and drape on the plate.<br />
Herb Stock<br />
Lightly salt chicken legs and fry them in a pot on all sides until golden, then cover with<br />
cold water. Lightly grind early leek, ginger, galangal, red peppers and turmeric in a mortar<br />
and add. Halve the onion and add to the mixture. If necessary, refill with cold water. Bring<br />
to the boil and simmer for about 2.5 hours. Then strain, thicken with arrowroot starch<br />
until slightly creamy and season with salt.<br />
Separately chop the herbs coarsely into small pieces and mix finely with the oil.<br />
Immediately before serving, mix part of the chicken stock with the herb oil until a herbal<br />
taste is present and the sauce is green.<br />
Wontons<br />
Bake wonton sheets in the deep fat with a ring to a small bowl, then lightly salt and<br />
drain.<br />
Cut beetroots and kohlrabi into small balls using a small Parisienne cutter. Season to taste<br />
with vinegar and sugar.<br />
Lightly colour the mayonnaise with sepia ink and add a teaspoon to the wontons. Drain<br />
mixed beetroots and kohlrabi and add to the mix. Garnish with plucked herbs.<br />
© Foto: J.D. HUNGER
30 b | finest gourmet<br />
Wine Dine Travel<br />
© Fotos: Etched Space<br />
Erlesene<br />
Gaumenfreuden<br />
In Kapstadts Nobelviertel Bantry Bay liegt das elegante<br />
»Ellerman House«, in dem die Gäste die exklusive Ab geschie<br />
denheit genießen. Kulinarisch nimmt das Team um den<br />
Küchenchef Rudolph Blaauw Genießer mit auf eine Reise<br />
durch die moderne südafrikanische Küche mit ihren kapmalaiischen<br />
Wurzeln. Seit Mai 20<strong>19</strong> werden sie dabei vom<br />
Relais & Châteaux Spitzenkoch Peter Tempelhoff in seiner<br />
Funktion als Culinary Director unterstützt. Abgerundet werden<br />
die Gerichte durch edle Tropfen aus der hauseigenen<br />
Wine Gallery, in der eine große Auswahl südafrikanischer<br />
Weine zum Probieren bereitsteht.<br />
Exquisite Culinary Delights<br />
In Cape Town’s exclusive Bantry Bay district lies the elegant<br />
Ellerman House, where guests enjoy exclusive seclusion. The team<br />
around chef Rudolph Blaauw will take you on a culinary journey<br />
through modern South African cuisine with its Cape Malay roots.<br />
Since May 20<strong>19</strong>, they have been supported by Relais & Châteaux’s<br />
top chef Peter Tempelhoff as culinary director. The dishes<br />
are topped off with fine wines from the in-house Wine Gallery,<br />
where a large selection of South African wines is available for sampling.<br />
www.ellerman.co.za<br />
Kulinarischer Genuss in luftiger Höhe<br />
Erleben Sie beim »Gondel.Alm.Genuss« im außergewöhnlichen<br />
Ambiente einer Seilbahngondel in Hochkönig ein<br />
3-Gänge-Menü inklusive Weinbegleitung. Ein verführerisches<br />
Flying Dessert bei Live Musik in einer Almhütte ist der krönende<br />
Abschluss des kulinarischen Abenteuers in luftiger Höhe.<br />
Culinary Pleasure at Lofty Heights<br />
At the »Gondel.Alm.Genuss« in Hochkönig, you can<br />
enjoy a 3-course menu including wine accompaniment in<br />
the extraordinary ambience of a cable car gondola. A delicious<br />
flying dessert with live music in a mountain hut is the<br />
crowning finale of this culinary adventure at lofty heights.<br />
www.hochkoenig.at<br />
© Foto: Edith Danzer
FALSTAFF IST<br />
HÖCHSTER GENUSS<br />
Testen Sie 2 Ausgaben des Falstaff Magazins kostenlos!<br />
JETZT<br />
KOSTENLOS<br />
TESTEN!<br />
Falstaff ist Wein, Kulinarik, Lifestyle und Genuss-Reise.<br />
Ein High-End-Magazin mit hohem journalistischem Niveau und<br />
einem besonderen Anspruch an Stil, Ästhetik und Design.<br />
Lernen Sie uns kennen unter<br />
www.falstaff.com/feine<strong>adressen</strong><br />
Folgen Sie uns auch auf<br />
facebook.com/falstaff.magazin
32 b | finest gourmet<br />
Wine Dine Travel<br />
Ausgezeichnete Küche<br />
Das Gourmet-Restaurant »Le Chantecler« im Hotel<br />
Le Negresco in Nizza wird im Guide Michelin 20<strong>19</strong><br />
mit 2 Sternen geführt. Einen großen Anteil daran hat die<br />
talentierte Virginie Basselot als erste weibliche Chefköchin<br />
des exklusiven Restaurants. Im Laufe der Jahre hat sie ihren<br />
besonderen Stil verfeinert, um eine Küche zu kreieren, die<br />
zu ihrer Persönlichkeit passt: Klassisch, direkt und einfach.<br />
Inspiriert wird sie dabei von der Region und dem Reichtum<br />
des Mittelmeers.<br />
Excellent Cuisine<br />
The gourmet restaurant »Le Chantecler« in the hotel Le Negresco in<br />
Nice is listed with 2 stars in the Guide Michelin 20<strong>19</strong>. The talented<br />
Virginie Basselot, the first female chef of the exclusive restaurant, plays<br />
a major role in this. She is inspired by the region and wealth of the<br />
Mediterranean.<br />
www.hotel-negresco-nice.com<br />
© Foto: Turismo Lanzarote<br />
© Foto: Thierry Delsart<br />
Ultimativer Meerblick<br />
In der Bar »El Chiringuito« im Süden Lanzarotes haben<br />
Gäste die feinsandigen Playas de Papagayo und das<br />
Meer im Blick. Hoch oben auf den Klippen von Lanzarotes<br />
Südküste, in unberührter Natur, thront die Bar fernab der<br />
Zivilisation. Neben allerlei köstlichen Drinks gehören besonders<br />
die frischen Fischgerichte zu den Spezialitäten des Hauses.<br />
»Lani’s Gourmet-Restaurant« in Puerto del Carmen auf<br />
Lanza rote bietet mediterrane Gerichte mit frischen saisonalen<br />
Pro dukten, in denen die traditionelle spanische Küche auf<br />
raffinierte Aromen der Haute Cuisine trifft. Das Restaurant<br />
ist komplett verglast, bietet einen herrlichen Blick über den<br />
Atlantik und sorgt mit der tagsüber geöffneten Terrasse für<br />
eine angenehme Meeresbrise.<br />
Perfect Sea View<br />
In the bar »El Chiringuito« in the south of Lanzarote, guests<br />
can enjoy the view on the fine sandy Playas de Papagayo and the<br />
sea. High up on the cliffs of Lanzarote’s south coast, in untouched<br />
nature, the bar stands far away from civilization.<br />
»Lani’s Gourmet-Restaurant« on Lanzarote offers Mediterranean<br />
dishes with fresh seasonal products, where traditional Spanish<br />
cuisine meets refined aromas of haute cuisine. The restaurant with<br />
its glass walls offers a magnificent view over the Atlantic Ocean.<br />
www.lanissuites.com<br />
© Foto: Claes Bech-Poulsen
BREMEN MAL<br />
GANZ MUCKELIG<br />
In den Herbstmonaten zeigt sich die Hansestadt<br />
Bremen von ihrer gemütlichen Seite:<br />
Eine heiße Tasse Tee auf einem kuscheligen<br />
Sessel im Café genießen. Entspannt durch<br />
das malerische Schnoorviertel bummeln.<br />
Abends ins warme Bett auf dem urigen Hotelschiff<br />
fallen. So könnte ein typisch „muckeliger“<br />
Urlaubstag in Bremen aussehen. Entspannt,<br />
gemütlich, kuschelig … muckelig eben!<br />
Bremen bietet eine Vielzahl von wetterun abhängigen<br />
Erlebnissen. Wie wäre es zum Beispiel<br />
mit einem Besuch in der renommierten<br />
Kunsthalle. Sie zeigt bis zum 1. März 2020<br />
die Ausstellung „Ikonen. Was wir Menschen<br />
anbeten“. Mit 60 Stars in 60 Räumen geht die<br />
Schau der Frage nach, wie sich auch heute<br />
noch mit dem Begriff der Ikone kultische<br />
Verehrung und die Idee des Übersinnlichen<br />
verbinden. Kiek mol rin!<br />
Wir sind die Bremen-Profis.<br />
Böttcherstraße<br />
und Hauptbahnhof<br />
0421 / 30 800 10<br />
bremen.de/tourismus
34 b | finest hotel anzeige<br />
Das Hotel des Jahres<br />
Das Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais wurde als bestes Hotel Deutschlands ausgezeichnet.<br />
Das unter der Leitung von Hoteldirektor Ralf J. Kutzner Das vielfach ausgezeichnete »Caroussel« ist die Wirkungsstätte<br />
geführte 5-Sterne-Superior Hotel Bülow Palais im von Benjamin Biedlingmaier und seiner Crew und eines der<br />
Dresdner Barockviertel zählt zu den feinsten Adressen in renommiertesten Restaurants im Freistaat Sachsen mit einem<br />
Deutschland. Der »Große Restaurant & Hotel Guide« hat Michelin-Stern und 17 Gault-Millau-Punkten.<br />
das Bülow Palais nun als erstes Dresdener Hotel in seiner Die Auszeichnung ist nicht der einzige Grund, den das<br />
Ausgabe 2020 zum »Hotel des Jahres« gewählt.<br />
Bülow Palais zum Feiern hat. 2020 begeht das Haus auch sein<br />
Das 2010 von der Bülow AG <strong>Stuttgart</strong> im barocken Stil neu 10-jähriges Jubiläum. Das Hotel, welches über 46 Zimmer<br />
konzipierte Gebäude fügt sich harmonisch in die prachtvolle<br />
Königstraße ein. Unter der Mitwirkung des Schweizer Deutschland mögliche DEHOGA-Klassifizierung.<br />
und 12 Suiten auf drei Etagen verfügt, trägt die höchste in<br />
Innenarchitekten und Stardesigners Carlo Rampazzi spiegelt<br />
sich der alte und neue Glanz der Weltkulturstadt an mittelbarer Nähe, besteht seit <strong>19</strong>92.<br />
Das 4 Sterne-Schwesterhotel, die »Bülow Residenz« in un-<br />
der Elbe wieder. Die elegante Einrichtung verbindet eine<br />
raffinierte Symbiose aus wertvollen Antiquitäten und ausgesuchter<br />
Gegenwartskunst aus dem Besitz des Ehepaares<br />
The Hotel of the Year<br />
Bülow. Barockes und modernes Flair wurden gelungen zu<br />
einem eigenen Neuen verbunden.<br />
Bülow Palais ist ein Leuchtturmprojekt<br />
für die Elbestadt.<br />
»Im Bülow Palais wird Gästen schon seit Langem Hotellerie,<br />
Gastronomie, Gastfreundschaft und Gastlichkeit auf hohem<br />
Niveau geboten. Mit den Investitionen der vergangenen Monate<br />
setzte das Haus obendrein ein Zeichen für eine positive, in die<br />
Zukunft gerichtete Haltung und wurde damit zu einem touristischen<br />
Leuchtturmprojekt für die Stadt Dresden«, begründet<br />
Herbert Wallor, Herausgeber des Guides, die Auszeichnung.<br />
The 5-star Superior Relais & Châteaux Hotel Bülow Palais in<br />
Dresden’s baroque quarter, managed by Ralf J. Kutzner, is one of<br />
the finest addresses in Germany. The »Grosse Restaurant & Hotel<br />
Guide« named the Bülow Palais »Hotel of the Year« in its 2020<br />
edition. The hotel’s luxurious interiors, created in cooperation with<br />
Swiss star designer Carlo Rampazzi, reflect the old and new<br />
splendour of the cosmopolitan city at the Elbe. The elegant furnishings<br />
shows a sophisticated symbiosis of valuable antiques and<br />
selected contemporary art from the private collection of the owners,<br />
Mr. and Mrs. Bülow.<br />
With a Michelin star and 17 Gault & Millau points, the restaurant<br />
»Caroussel«, under the culinary leadership of top chef<br />
Benjamin Biedlingmaier, is one of the most prestigious culinary<br />
addresses in Saxony.<br />
Relais & Châteaux-Hotel Bülow Palais · Königstraße 14 · 01097 Dresden<br />
+49 (0)351.800 30 · info.palais@buelow-hotels.de · www.buelow-palais.de<br />
© Foto: Uli Gnoth photographics
finest hotel | 35 b<br />
Ralf J. Kutzner mit Larry Hagmann<br />
Doppelzimmer Deluxe<br />
©Fotos: Klaus Lorke, Thiel PR, Schoettger, Bülow Palais, Jürgen Jeibmann, Anne Huneck<br />
Ralf J. Kutzner mit Gérard Depardieu<br />
Gourmetrestaurant »Caroussel«<br />
Palais Suite<br />
Benjamin Biedlingmaier
36 b | finest travel anzeige<br />
Exklusives Business Hideaway<br />
An einem der schönsten Orte Potsdams hat Svenja Korff<br />
ein wahres Urlaubs- und Businessparadies geschaffen.<br />
Nur wenige Schritte vom idyllischen Tiefen See entfernt,<br />
finden die Gäste mit dem Waveboard Potsdam ein exklusives<br />
Hideaway mit modernstem Komfort. Egal, ob man geschäftlich<br />
oder privat, für eine Nacht oder einen Monat in Potsdam<br />
ist, im Waveboard erwartet die Besucher eine friedvolle Oase<br />
<strong>–</strong> der ideale Ort zum Auftanken. Trotz der ruhigen Lage ist<br />
man nur wenige Minuten von den besten Restaurants der<br />
Stadt und kulturellen Höhepunkten entfernt.<br />
Zwischen der denkmalgeschützten Berliner Vorstadt mit der<br />
eindrucksvollen Glienicker Brücke und dem Park Babelsberg,<br />
direkt am Kulturstandort Schiffbauergasse gelegen, lädt das<br />
Waveboard zum Erkunden der Umgebung und besonders<br />
der Parks und Schlösser von Potsdam ein. Hier kann man<br />
spazieren gehen oder Rad fahren, eine Ruderpartie auf dem<br />
See unternehmen, die Historie der Stadt erkunden oder einen<br />
Theaterbesuch planen.<br />
Seit 2014 bietet das Apartmenthaus vom Erdgeschoss bis zum<br />
dritten Stock stilvolle Übernachtungen in 37 komplett ausgestatteten<br />
Apartments in vier unterschiedlichen Kategorien<br />
<strong>–</strong> spektakulärer Seeblick oft inklusive.<br />
Dazu genießen die Gäste im Waveboard ungezwungenen,<br />
modernen Komfort, in dem man sich sofort wohlfühlt. Dank<br />
des aufmerksamen Services und der stilvollen Ausstattung ist<br />
es ein beliebter Rückzugsort. Das hochmotivierte Team steht<br />
jedem Besucher ganz individuell mit Rat und Tat zur Seite.<br />
Doch erleben Sie es einfach selbst!<br />
An exclusive business hideaway<br />
In one of the loveliest spots in Potsdam Svenja Korff has created<br />
a true holiday and business paradise. Guests at the Waveboard<br />
Boardinghouse Potsdam, situated just a few steps from the idyllic<br />
Lake Tiefer See, enjoy an exclusive hideaway offering the latest<br />
comforts. Since 2014 this three-storey aparthotel has offered<br />
accommodation in 37 stylish fully-equipped apartments in four<br />
different categories <strong>–</strong> many with a spectacular lake view. Guests at<br />
the Waveboard enjoy a laid-back contemporary ambience in which<br />
they immediately feel at ease.<br />
Waveboard Boardinghouse · Schiffbauergasse 13a/b · 14467 Potsdam<br />
Tel. +49 (0)331.200 85 90 · info@waveboard-potsdam.com · www.waveboard-potsdam.com
Schloss Freudental<br />
ein Kleinod am westlichen Bodensee<br />
Schloss Freudental, vor über 300 Jahren im Allensbacher Ortsteil Freudental erbaut, liegt unweit<br />
des Bodensees, inmitten der wunderbaren Landschaft des Bodanrücks.<br />
Schloss Freudental, der Name ist Programm: das rosa Barockschlösschen mit seiner sorgfältig bewahrten<br />
Originalarchitektur bietet Urlaub in heiter-entspannter Atmosphäre, exklusive Familienfeste<br />
oder Seminare in idyllischer Ruhe.<br />
Nach einer aufwendigen Restaurierung stehen 15 komfortable<br />
Gästezimmer, 5 historische Säle, eine Bibliothek,<br />
der ausgebaute Schlosskeller und ein malerischer<br />
Schlossgarten zur Verfügung. Die Schlossküche bietet<br />
ein reichhaltiges Frühstücksbuffet und für Festlichkeiten<br />
sowie Seminare ausgewählte Menüs mit regionalen<br />
Produkten.<br />
Der traditionsreiche Golfclub Konstanz ist fünf Fahrminuten<br />
entfernt, in einer Viertelstunde sind das UNESCO-Weltkulturerbe die Insel Reichenau<br />
und die Blumeninsel Mainau zu erreichen. Am Abend treffen sich die Gäste unter der alten Linde<br />
vor dem Schloss. Was könnte es Schöneres geben als den Tag bei einem der Spitzenweine des<br />
Hauses mit Blick auf den Säntis ausklingen zu lassen.<br />
Schloss Freudental | Tel. +49 7533 949 1100 | www.schloss-freudental.de
38 b | finest travel anzeige<br />
50 Jahre Explorer Fernreisen<br />
Explorer Fernreisen blickt auf eine lange Historie zurück und bedankt sich bei allen Kunden, die<br />
ihnen seit <strong>19</strong>70 ihr Vertrauen geschenkt haben.<br />
Alles begann mit dem Abenteuer Afrika, als <strong>19</strong>70 das<br />
Unter nehmen unter dem Namen »Explorer Afrika<br />
Expeditionen« von Rolf Bienert gegründet wurde.<br />
Die ersten Reisen<br />
Der Name war Programm. Mit zwei Mercedes Allrad-LKWs<br />
veranstalteten Rolf Bienert und später auch sein Bruder<br />
Michael halbjährlich Expe di tions reisen Trans-Afrika von<br />
Düsseldorf nach Nairobi und wieder zurück. Damit war<br />
Explorer damals das erste deutsche Unternehmen, das Reisen<br />
in das Kongobecken, den Südsudan, Tschad und die Zen tralafrikanische<br />
Republik anbieten konnte.<br />
Mit 16 Mitreisenden pro Fahrzeug, Zelten, eigener Küche<br />
und einer perfekten Ausrüstung und Vorbereitung wurde<br />
unter anderem die Sahara in Nord-Süd-Richtung 26-mal<br />
und das Kongobecken sogar 32-mal durchquert.<br />
Neben Einzelpersonen gehörten interessierte Institutionen<br />
wie zum Beispiel Zoogesellschaften, Künstlergruppen, Verlage<br />
sowie Fotografen, Biologen, Geologen und Botaniker zum<br />
engeren Teilnehmerkreis. Buchungen einzelner Teilstrecken<br />
waren auch zu dieser Zeit schon möglich.<br />
Etablierung im Bereich Erlebnis- und Individualreisen<br />
Bereits Anfang der 70er Jahre etablierte sich Explorer für<br />
Erlebnis- und Individualreisen mit Angeboten nach Sibirien,<br />
Australien, Asien etc. Seit dieser Zeit ist das Unternehmen<br />
auch als Großhändler für Flugtickets für etwa 1.300 Reisebüros<br />
in Deutschland und Europa tätig.<br />
Ende der 70er Jahre begann Explorer mit dem kontinuierlichen<br />
Aufbau des firmeneigenen Filialnetzes, das inzwischen<br />
auf zwölf Büros in Deutschland gewachsen ist. Parallel wurden<br />
umfangreiche Reisekataloge für alle Kontinente entwickelt.<br />
Erfolgreiche Entwicklung individueller Landprogramme<br />
Die 80er Jahre waren geprägt durch die intensive und erfolgreiche<br />
Entwicklung solider, individueller Land programme für<br />
Hotels, Mietwagen, Camper sowie ausgesuchte Rund reisen<br />
aller Art. Renommierte Partneragenturen in allen Län dern<br />
garantieren seitdem gute Qualität und schnellen In for mationsfluss.<br />
Explorer Fernreisen entstand<br />
In den 90er Jahren wurde aus dem Namen »Explorer Afrika<br />
Expeditionen« der heute bekannte Name »Explorer Fernreisen«.<br />
Die Zentrale von Explorer Fernreisen befindet sich<br />
seit <strong>19</strong>79 in den Räumlichkeiten eines Wohn- und Geschäfts<br />
hauses in der Düsseldorfer City.<br />
Impressionen der ersten<br />
Expeditionsreisen mit<br />
Unternehmensgründer<br />
Rolf Bienert
finest travel | 39 b<br />
Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V.<br />
Rolf Bienert gründete mit Freunden Mitte der 70er Jahre<br />
die Heinrich-Barth-Gesellschaft e.V. Die Heinrich-Barth-<br />
Gesellschaft ist seit Anfang der 90er Jahre der Universität<br />
Köln angeschlossen und unterstützt aktiv Hilfsprojekte in<br />
vielen Teilen Afrikas und Forschungsprojekte in der Sahara<br />
und Namibia.<br />
Explorer Fernreisen heute<br />
Das Unternehmen Explorer Fernreisen setzt sich für eine<br />
intakte Umwelt in seinen Zielländern ein und unterstützt<br />
weltweit viele Hilfsprojekte.<br />
Bis heute basiert die Unternehmensphilosophie primär auf<br />
dem Gedanken, dass alle Kunden sehr eigene Reise vor stellungen<br />
und Bedürfnisse haben. Aus diesem Grunde bietet<br />
Explorer Fernreisen fast ausschließlich individuelle, maßgeschneiderte<br />
Reisen nach dem Baukastenprinzip an.<br />
Durch kontinuierliche Investitionen in die Fachkompetenz<br />
der Mitarbeiter entwickelte sich Explorer Fernreisen zu<br />
einem der führenden Anbieter für maßgeschneiderte Fernrei<br />
sen in Deutschland. Die Kompetenz erstreckt sich sowohl<br />
auf Län derkenntnisse aus persönlichen Erfahrungen als auch<br />
auf das Wissen um die besten Anreisemöglichkeiten per Flugzeug<br />
in die jeweiligen Zielgebiete.<br />
Das alles garantiert Ihnen eine höchstmögliche Flexibilität bei<br />
der Planung und Durchführung Ihrer Fernreise von A bis Z<br />
in jeder der aktuell 12 Niederlassungen in Deutschland.<br />
50 Years Explorer Fernreisen<br />
The company Explorer Fernreisen, founded in <strong>19</strong>70 by Rolf<br />
Bienert as »Explorer Afrika Expeditionen«, advocates an intact<br />
environment in its destination countries, fights child prostitution,<br />
and supports many aid projects worldwide.<br />
To this day, the company’s philosophy is based primarily on the<br />
notion that all customers have their own visions and needs. For<br />
this reason Explorer Fernreisen offers almost exclusively individual,<br />
tailor-made voyages according to the modular principle.<br />
By continuous investments into the expertise of the employees,<br />
Explorer Fernreisen has developed into one of the leading providers<br />
of tailor-made long-distance travel in Germany.<br />
The competence extends both to cultural knowledge from personal<br />
experiences and to the knowledge about the best ways to travel by<br />
air to the respective destinations.<br />
All this guarantees you the best possible flexibility when planning<br />
and carrying out your journey from A to Z in each of the currently<br />
12 branches in Germany.<br />
Explorer Fernreisen GmbH<br />
Hüttenstr. 17 · 40215 Düsseldorf<br />
www.explorer.de
40 b | finest travel<br />
Einmal im Jahr solltest du<br />
einen Ort besuchen, an dem du<br />
noch nie warst.<br />
-<br />
Dalai Lama<br />
Die wärmende Sonne auf der Haut,<br />
exotische Gerüche in der Nase und ein<br />
atemberaubender Ausblick auf malerische<br />
Bauwerke oder beeindruckende<br />
Natur <strong>–</strong> Reisen ist fantastisch.
finest travel | 41 b<br />
Entdecken Sie unsere<br />
TRAUMZIELE<br />
Sie sind auf der Suche nach Erholung,<br />
brauchen eine Abwechslung vom<br />
Alltag, möchten neue Kulturen kennenlernen<br />
oder die Welt entdecken?<br />
Auf den folgenden Seiten präsentieren<br />
wir Ihnen einige der schönsten und<br />
spannendsten Destinationen für Ihre<br />
nächste Traumreise.<br />
You are looking for relaxation, need<br />
a break from everyday life, want to<br />
get to know new cultures or discover<br />
the world?<br />
On the following pages, we present you<br />
some of the most beautiful and exciting<br />
destinations for your next unforgettable<br />
holiday.<br />
Erkunden Sie Miami!<br />
Explore Miami!<br />
Entdecken Sie Australien für sich!<br />
Discover Australia for yourself!<br />
Bewundern Sie die Natur Galapagos'!<br />
Admire the nature of Galapagos!<br />
© Foto: Zannier Hotels<br />
Entspannen Sie in der Namibwüste!<br />
Relax in the Namib Desert!<br />
Bestaunen Sie die Nordlichter!<br />
Be amazed by the northern lights!
42 b | finest travel<br />
Faszination Australien<br />
Australien ist eine eigene Welt und absolut einzigartig.<br />
Von sensationellen Küstenlinien und Landschaften bis<br />
hin zu vielfältiger Natur und Tierwelt <strong>–</strong> Australien<br />
bietet einige der schönsten Reisespots der Welt. Ein Ort, an<br />
dem pulsierende Städte unberührte Strände und Häfen säumen<br />
und kulturelle Attraktionen die Vielfalt der Bevölkerung<br />
widerspiegeln. Vom Outback bis zur Küste, von den Wahrzeichen<br />
bis zu den Geheimtipps hat jedes Ziel seinen eigenen<br />
Charme und Charakter.<br />
Australian Capital Territory<br />
Das Australian Capital Territory liegt zwischen Sydney und<br />
Mel bourne und bietet die Leichtigkeit einer Kleinstadt. Mit<br />
einer florierenden Gastronomieszene, einer Vielzahl von Gale<br />
rien, Museen und einer Reihe von wunderschönen Na tio<br />
nal parks ist das Gebiet rund um die Hauptstadt Aus traliens<br />
der perfekte Ausgangspunkt für Genuss und Abenteuer.<br />
Queensland, New South Wales und Victoria<br />
Von unberührten Stränden bis hin zu üppigen Berghütten,<br />
von sanft gewundenen Flüssen bis hin zum Wasserparadies<br />
des Great Barrier Reefs ist Queensland ein Ort der Ruhe<br />
und Ent spannung. New South Wales hingegen lockt mit üppigen<br />
Weinregionen, unberührten Küstendörfern und dem<br />
Hoch gebirgsland. Das Gebiet reicht von einer der berühmtesten<br />
Städte <strong>–</strong> Sydney <strong>–</strong> über die zum Weltnaturerbe gehörenden<br />
Blue Mountains bis hin zum Hunter Valley. Victoria<br />
bietet eine Fülle von vielfältigen Erlebnissen und Attraktionen.<br />
Hier lassen sich weitläufige Küsten und zerklüftete,<br />
unberührte Strände, Nationalparks und Wälder entdecken.<br />
Northern Territory und South Australia<br />
Tropisch und an manchen Stellen üppig, an anderen rot und<br />
felsig <strong>–</strong> das Northern Territory reicht vom weltbekannten<br />
Uluru bis zum Arnhemland und ist so vielfältig wie seine<br />
Landschaften. Hier finden sich alte Steinmalereien der<br />
Aborigines, eine reiche und einzigartige Tierwelt, seltene<br />
Südseeperlen und weltberühmte Naturattraktionen.<br />
South Australia ist eine brillante Mischung aus erstklassigen<br />
Weinbergen, lokalen Produkten und historischen Städten<br />
und Dörfern. Mit langen Sommern, atemberaubenden Stränden<br />
und ausgedehnten Outback-Landschaften kommen<br />
Reisende immer wieder gerne hierher zurück.<br />
Western Australia<br />
Mit einer Geschichte und Kultur, die so bunt ist wie seine<br />
Land schaft, gibt es nichts Vergleichbares wie Western Australia.<br />
Feu rig rote Böden treffen hier auf perlweißen Sand und türkisfarbenes<br />
Wasser, das zum schwimmen, tauchen und schnorcheln<br />
einlädt. Kombiniert mit hochwertigen Weinen, viel<br />
Sonne und der florierenden Hauptstadt Perth bietet Western<br />
Australia alle Zutaten für ein außergewöhnliches Reiseerlebnis.<br />
Fascinating Australia<br />
Besuchen Sie Ihr Traumziel!<br />
From sensational coastlines and landscapes to diverse nature and<br />
wildlife, Australia offers some of the finest travel spots in the world.<br />
A place where vibrant cities line pristine beaches and harbours, and<br />
cultural attractions reflect the diversity of the population. From the<br />
Outback to the coast, from landmarks to insider tips, each destination<br />
has its own charm and character. www.australia.com
anzeige finest travel | 43 b<br />
Galapagos <strong>–</strong> die verzauberten Inseln<br />
Erleben Sie diese einmalige Tier- und Pflanzenwelt auf einer luxuriösen Expeditionskreuzfahrt.<br />
Die Welt in Harmonie erleben <strong>–</strong> das ist der Zauber Galapagos <strong>–</strong> The Enchanted Islands<br />
der Galapagosinseln. 95 % der Landfläche sind bis The unique world of the Galapagos Islands is best experienced<br />
heute im Urzustand und haben fernab von menschlichen with Galapagos PRO on board a luxurious hotel ship during an<br />
Einflüssen eine spektakuläre und einzigartige Tier- und expedition cruise through the archipelago. Galapagos PRO advises<br />
Pflanzenwelt hervorgebracht. Lava-geformte Mond landschaften,<br />
bemooste Felsen, Vulkankrater und Fontänen bilden paradise.<br />
you in detail and without obligation for your dream holiday in<br />
die Kulisse für Reptilien aus der Urzeit: Bis zu 160 Jahre alte<br />
riesige Landschildkröten durchwandern das Hochland. Am<br />
Wasser liegen Berge von Meerechsen wie regungslose Salzsäulen<br />
erstarrt in der Sonne und wärmen sich auf den Lavafelsen.<br />
Es sind die einzigen Echsen, die schwimmen und tauchen<br />
können. Landleguane dösen unter Opuntien-Kakteen.<br />
Diese einmalige Welt erleben Sie am besten mit Galapagos PRO<br />
an Bord eines luxuriösen Hotelschiffes bei einer Ex pe di tionskreuzfahrt<br />
durch den Archipel. Galapagos PRO berät Sie ausführlich<br />
und unverbindlich für Ihren Traumurlaub im Pa ra dies.<br />
Vor- und Nachprogramme auf den Inseln, in Ecuador und Peru<br />
sind möglich.<br />
© Foto: röder photography, B&&H Röder<br />
Galapagos PRO GmbH · Telemannstr. 20 · 60323 Frankfurt am Main · www.galapagos-pro.com · +49 (0)69. 7<strong>19</strong> 140 30<br />
Einzigartiger Ort<br />
Hawaii ist ein Sehnsuchtsziel mit vielen Facetten.<br />
Grüne Täler, goldener Sand und der schimmernde Ozean<br />
so weit das Auge reicht, aber auch spektakuläre<br />
Vul kan ausbrüche mit glühenden Lavaflüssen <strong>–</strong> eine ähnliche<br />
Fül le an landschaftlichen Reizen vereinen nur wenige andere<br />
Reise ziele. Die sechs Hauptinseln Hawaiis mit ihren facettenreichen<br />
Persönlichkeiten bieten die unterschiedlichsten Abenteuer,<br />
Aktivitäten und Sehenswürdigkeiten. Und genauso<br />
vielfältig sind auch die Menschen. So kommen bereits seit Jahrhun<br />
derten Men schen aus allen Teilen der Welt hierher, um ihr<br />
Pa ra dies zu fin den und im Sinne des »Aloha-Spirits« in gegenseitiger<br />
Toleranz und Wertschätzung miteinander zu leben.<br />
A Unique Place<br />
Green valleys, golden sand and the shimmering ocean, but also<br />
spectacular volcanic eruptions with glowing lava flows <strong>–</strong> only few<br />
other destinations combine such an abundance of scenic attractions.<br />
Hawaii’s six multi-faceted main islands all offer their own personalities,<br />
adventures, activities and attractions. And the people are just<br />
as diverse. For centuries, people from all parts of the world have<br />
come here to find their paradise. www.gohawaii.com
44 b | finest travel<br />
Unbegrenzte Urlaubsmöglichkeiten<br />
Die amerikanische Metropole Miami hat alles, was eine Traumdestination auszeichnet.<br />
Das ganze Jahr über herrliches Wetter, erstklassige<br />
Strände und das glitzernde Wasser der Biscayne Bay<br />
sind die Kulisse der kosmopolitischen Metropole Miami.<br />
Wäh rend die Stadt um <strong>19</strong>00 noch aus wenigen einzelnen<br />
Stra ßen bestand, entwickelte sie sich im Laufe der Zeit zu<br />
einer der am schnellsten wachsenden Städte der USA. Heute<br />
bietet Miami eine beispiellose Mischung aus ethnischen<br />
Kulturen und ist eine bunte Ansammlung von mehr als 35<br />
verschiedenen Gemeinden, die sich über 5.000 qkm erstrecken<br />
und über 2,6 Millionen Menschen eine Heimat bieten.<br />
Fashionistas und Kunstliebhaber<br />
kommen in Miami ebenso auf<br />
ihre Kosten wie Sportfans und<br />
Badenixen.<br />
Miami besteht, ähnlich wie New York, aus unterschiedlichen<br />
Stadt teilen <strong>–</strong> mal modern, mal bunt und schrill aber auch<br />
total entspannt. Einige Gebiete wie South Beach oder der<br />
Art Deco District sind international bekannt, während andere,<br />
weniger bekannte Orte wie Coral Gables, Little Havana und<br />
Coco nut Grove versteckte Schätze sind, die darauf warten,<br />
entdeckt zu werden. Für Shoppingliebhaber ist Downtown<br />
Miami das perfekte Ziel, denn hier finden sich zahlreiche Einkaufs<br />
straßen mit hunderten Geschäften, in denen Urlauber<br />
ihrer Shop pinglust frönen können. Auch kulturell hat die Stadt<br />
einiges zu bieten <strong>–</strong> mehrere bekannte Museen wie das Pérez<br />
Art Mu seum und das Vizcaya Museum sind hier zu finden.<br />
Eben so kommen Sport fans voll auf ihre Kosten, da die Stadt<br />
über mehrere bekannte Profi-Sportclubs verfügt, die zu einem<br />
Besuch einladen.<br />
Sowohl geografisch als auch kulturell liegt Miami an der<br />
Schnitt stelle Lateinamerikas und ist daher ein attraktives Reiseziel<br />
für Reisende aus Südamerika. Doch auch bei Europäern,<br />
Kana diern und Inlandsreisenden ist die Metropole gleichermaßen<br />
beliebt <strong>–</strong> dank Direktflügen, tollen Autobahnen und<br />
einer Reihe von stilvollen Unterkünften und Attraktionen für<br />
jedes Budget und jeden Lebensstil.<br />
Unlimited Holiday Options<br />
Beautiful weather all year round, prime beaches and the sparkling<br />
waters of Biscayne Bay provide the backdrop for the cosmopolitan<br />
metropolis of Miami. While the city consisted of a few streets<br />
around <strong>19</strong>00, it developed into one of the fastest growing cities in<br />
the USA. Today, Miami offers an unprecedented blend of ethnic<br />
cultures and is a colourful collection of more than 35 different communities,<br />
covering 2,000 square miles and home to over 2.6 million<br />
people. Fashionistas and art lovers get their money’s worth in<br />
Miami, as do sports fans and beachgoers.<br />
www.miamiandbeaches.com
Reise in die<br />
Vergangenheit<br />
Der perfekte Ort,<br />
um zu entspannen<br />
finest travel | 45 b<br />
Ein Gentlemen’s Club inmitten der Namibwüste<br />
Ein Billardtisch, nostalgisch anmutende Möbel aus edlem<br />
Holz, darauf Fernglas, Globus und antike Landkarten.<br />
Was wirkt wie die Szenerie aus einem Gentlemen’s Club<br />
der britischen Kolonialzeit, ist Gegenwart inmitten der Namib<br />
wüste in der Sonop Lodge der Zannier Hotels. Zehn<br />
großzügige Oasen im Zelt-Stil versetzen die Gäste hier im<br />
Süden Namibias in das Leben der wohlhabenden Entdecker<br />
von einst zurück. Der perfekte Ort, um abzuschalten und<br />
sich in guter Gesellschaft in vergangene Zeiten entführen zu<br />
lassen <strong>–</strong> nicht nur für Gentlemen, auch Damen sind herzlich<br />
willkommen.<br />
A Journey Back in Time<br />
The ten spacious tented-style oases of the Sonop Lodge take guests<br />
in southern Namibia back to the lives of the wealthy explorers of<br />
yore. The perfect place to switch off and let yourself be taken back<br />
in time in good company <strong>–</strong> not only for gentlemen, but also for<br />
ladies.www.zannierhotels.com/sonop<br />
© Fotos: Zannier Hotels<br />
Versteckte Perle<br />
© Fotos: Ministry of Tourism, Sultanate of Oman<br />
Der Oman überzeugt mit Tradition und Moderne.<br />
Das Sultanat Oman an der Spitze der Arabischen Halbinsel<br />
weiß zu begeistern und inspirieren: Von hohen<br />
Gebirgsketten und atemberaubenden Wüstenlandschaften<br />
über Wadis mit malerischen Wasserfällen bis hin zu unberührten<br />
Stränden und einer reichen Geschichte ist die facettenreiche<br />
Schönheit des Landes offensichtlich. Aber was die<br />
Nation wirklich auszeichnet, ist die faszinierende Mischung<br />
aus Alt und Neu. Altehrwürdige Traditionen gehen nahtlos in<br />
einen modernen Alltag über: Im ganzen Land werden auf den<br />
Souks aktuelle Trends aus der Mode- und Elektronikbranche<br />
direkt neben traditionellem Kunsthandwerk, Schmuck und<br />
sogar Ziegen und Rindern verkauft.<br />
Hidden Gem<br />
The Sultanate of Oman at the tip of the Arabian Peninsula<br />
knows how to inspire with its fascinating blend of old and new.<br />
Venerable traditions blend seamlessly into modern everyday life:<br />
Throughout the country, the souks sell the latest trends in fashion<br />
and electronics, alongside traditional handicrafts, jewellery and even<br />
goats and cattle.<br />
www.experienceoman.om
46 b | finest travel<br />
Hanami <strong>–</strong> Kirschblütenfest in Japan<br />
Jedes Jahr reisen unzählige Menschen zwischen Ende März und Anfang Mai nach Japan, um das<br />
wundersame Schauspiel der weißen und rosa Blüten zu erleben.<br />
Um die große Begeisterung der Japaner für die Kirschblüte<br />
(japanisch »Sakura«) zu verstehen, muss man<br />
wohl selbst einmal vor Ort gewesen sein. Sie steht für<br />
Schönheit, Aufbruch, aber auch Vergänglichkeit und läutet<br />
in Japan den Frühling ein, eine der wichtigsten Jahreszeiten<br />
des Landes.<br />
Die Kirschblüte ist von kurzer Dauer.<br />
Die Bäume blühen nur für drei bis<br />
sieben Tage.<br />
In den Städten Japans sind nahezu die Hälfte aller Laubbäume<br />
Kirschbäume. Wenn die zarten rosafarbenen Blüten dem<br />
Land eine fast unwirkliche Schönheit verleihen, wirkt Japan<br />
wie verwandelt. Kein Wunder, dass die Kirschblütenschau für<br />
viele Japaner einer der sehnsüchtigst erwarteten Höhepunkte<br />
des Jahres ist. Nachts werden die Bäume in vielen Städten<br />
angestrahlt <strong>–</strong> eine perfekte Harmonie von schwarz-blauem<br />
Nacht himmel und den von strahlend weißen und rosafarbenen<br />
Blüten bedeckten Kirschbäumen. Ein Bild, das man<br />
nicht so schnell vergisst.<br />
Dabei ist die Kirschblüte nur von kurzer Dauer: Je nach Lage<br />
und Baumart blühen die Bäume zwischen drei und sieben<br />
Tagen. Allerdings kann die durchschnittliche Blütezeit stark<br />
variieren. In der Regel öffnen sich die Blüten zuerst in den<br />
südlichen Regionen, die Blüte schreitet dann nach Norden<br />
voran. Wind, Regen und Temperatur können dazu führen,<br />
dass die Blüten früher oder später als üblich erscheinen und<br />
die Blütezeit verlängern oder verkürzen. Typischerweise<br />
tritt das Naturschauspiel jedoch in den meisten Regionen<br />
Japans zwischen Ende März und Anfang Mai ein, in einigen<br />
Gebieten können auch schon im Januar Blüten entstehen.<br />
Hanami <strong>–</strong> Cherry Blossom Festival in Japan<br />
In order to understand the great enthusiasm of the Japanese for<br />
the cherry blossom, you must have been there yourself. The cherry<br />
blossom represents beauty, departure, but also transience, and heralds<br />
spring in Japan, one of the country’s most important seasons.<br />
In the cities of Japan, almost half of all deciduous trees are cherry<br />
trees. When the delicate pink flowers give the country an almost<br />
unreal beauty, Japan seems transformed. No wonder that the cherry<br />
blossom festival is one of the most eagerly awaited highlights of<br />
the year for many Japanese. At night, the trees are illuminated in<br />
many cities <strong>–</strong> a perfect harmony of black-blue night sky and the<br />
cherry trees covered with bright white and pink flowers. An image<br />
that is not easily forgotten.<br />
www.japan.travel/de
finest travel | 47 b<br />
Jetzt Nordlichter bewundern<br />
Für viele Menschen ist kaum ein anderes Naturphänomen<br />
so faszinierend wie die Aurora Borealis <strong>–</strong> auch bekannt<br />
als Polar- oder Nordlicht. Umso mehr Glück und Geduld<br />
sind bei der Jagd nach den tanzenden Lichtern gefragt. Denn<br />
ob, wann und wo Polarlichter sich am Himmel zeigen, kann<br />
nicht genau vorhergesagt werden. Allerdings sind sie nur im<br />
Dunkeln und bei klaren Wetterverhältnissen gut zu sehen,<br />
d. h. auf der Nordhalbkugel zwischen September und März,<br />
da in den Sommermonaten die Dämmerung vorherrscht.<br />
Wie entstehen Polarlichter?<br />
Die Ursache der leuchtenden Polarlichter ist im Sonnenwind<br />
zu finden. Wenn die Sonne starke Ladungen elektrischer<br />
Teil chen ausstößt, verbreiten sich diese rasant im<br />
Weltraum. Kommen Teile davon in die Erdnähe, so werden<br />
sie vom Magnetfeld der Erde eingefangen und zu den Polen<br />
abgelenkt. Stoßen sie nun mit Luftteilchen zusammen,<br />
werden diese zum Leuchten gebracht und der Himmel<br />
strahlt in den bunten Farben.<br />
Am häufigsten entstehen die farbenfrohen Lichter in der Polar<br />
region, im sogenannten Polaroval <strong>–</strong> einem rund 400 km<br />
breiten Streifen jenseits des 64. Breitengrades. Die bekanntesten<br />
Regionen sind die nördlichen Teile Skandinaviens,<br />
Schottland, Island, Grönland, Kanada und Alaska. Hier stehen<br />
die Chancen zur Beobachtung eines der schönsten<br />
Naturschauspiele der Welt generell am besten.<br />
Admire the Northern Lights Now<br />
Happiness and patience are required when hunting for the dancing<br />
lights. Because if, when and where polar lights show up in the sky<br />
cannot be predicted exactly. The colourful lights are most frequently<br />
produced in the polar region beyond the 64th parallel and can be<br />
admired between September and March.<br />
The cause of the bright northern lights can be found in the solar<br />
wind. When the sun emits strong charges of electrical particles,<br />
they spread rapidly in space. If parts of them come close to the<br />
Earth, they are captured by the Earth’s magnetic field and deflected<br />
to the poles. If they collide with air particles, they are made to<br />
glow and the sky shines in the bright colours.<br />
Unser Tipp:<br />
Lassen Sie sich in einem der Kelo-Glasiglus im finnischen<br />
Kakslauttanen Arctic Resort von den Nordlichtern verzaubern.<br />
Let yourself be enchanted by the Northern Lights in one of the<br />
Kelo glass iglus in the Finnish Kakslauttanen Arctic Resort.<br />
www.kakslauttanen.fi<br />
Die Wunder der<br />
Natur entdecken<br />
© Foto: Kakslauttanen Arctic Ressort<br />
Ob grün, gelb, rot oder violett <strong>–</strong> die atemberaubenden Nordlichter ziehen jeden Beobachter in ihren Bann.<br />
Whether green, yellow, red or violet <strong>–</strong> the breathtaking northern lights fascinate every observer.
48 b | finest event anzeige<br />
Christkindelsmarkt<br />
Baden-Baden<br />
Der Christkindelsmarkt Baden-Baden zeichnet sich<br />
durch seine einzigartige Lage gleich zu Beginn der<br />
berühmten Park- und Gartenanlage Lichtentaler Allee sowie<br />
direkt vor dem eleganten Kurhaus mitten im Zentrum der<br />
Stadt aus. Die zahlreichen, festlich geschmückten Buden, die<br />
lebende Krippe mit Streicheltieren, die prächtig illustrierte<br />
Märchenstraße, die große Krippenausstellung im Wandelgang<br />
der Trinkhalle sowie die Kirchenfenster-Allee mit überdimensional<br />
hinterleuchteten Bildern entführen die Besucher<br />
in ein Wintermärchen der besonderen Art.<br />
Täglich finden auf und an der Himmelsbühne stimmungsvolle<br />
Aufführungen statt, z.B. die feierliche Eröffnung durch<br />
das Christkind, Auftritt des Nikolaus und ein ausgesuchtes<br />
Live-Programm mit Künstlern aus der Region.<br />
Zusätzliche Highlights sind die Thementage wie der<br />
Familientag, an dem jeder Stand ein besonders attraktives<br />
Angebot für Familien bereithält oder der Kinderchor-<br />
Tag, an dem erstklassige Kinder- und Jugendchöre auf der<br />
Himmelsbühne auftreten. Montags lädt der Christ kindelsmarkt<br />
zum »After-Work« ein, um bei einem hochwertigen<br />
Programm und bekannten Live-Künstlern den Abend<br />
mit Freunden zu verbringen.<br />
Bereits zum zweiten Mal wird der Markt über Silvester bis<br />
zum Dreikönigstag am 6. Januar 2020 geöffnet haben. Auch<br />
dann wird es ein abwechslungsreiches Live-Programm geben,<br />
das täglich auf der Himmelsbühne stattfindet.<br />
Zeitraum und Öffnungszeiten:<br />
28. November 20<strong>19</strong> - 6. Januar 2020<br />
Täglich geöffnet von 11.00 bis 21.00 Uhr<br />
28. November 20<strong>19</strong>: festliche Eröffnung um 17.00 Uhr<br />
24. und 31. Dezember 20<strong>19</strong>: 11.00 bis 15.00 Uhr<br />
1. Januar 2020: 13.00 bis 21.00 Uhr<br />
6. Januar 2020: 11.00 bis 18.00 Uhr<br />
Baden-Baden Kur & Tourismus GmbH · Schloss Solms · Solmsstraße 1 · 76530 Baden-Baden<br />
+49 (0)7221.27 52 00 · info@baden-baden.com · www.baden-baden.com<br />
www.facebook.com/christkindelsmarkt.badenbaden<br />
»Der Kleine Prinz« in Baden-Baden<br />
Im Herzen der Stadt Baden-Baden, in exklusiver<br />
Lage, befindet sich das märchenhafte<br />
Hotel »Der kleine Prinz«. Im Inneren <strong>–</strong><br />
vom Restaurant über die öffentlichen<br />
Be reiche bis zu den Gästezimmern <strong>–</strong><br />
begleiten die Gäste liebevoll gestaltete<br />
Mo tive der gleichnamigen Erzählung des<br />
französischen Autors Antoine de Saint-<br />
Exupéry. Diese verleihen dem Domizil<br />
eine ganz individuelle Note und zauberhafte<br />
Atmosphäre.<br />
In the centre of Baden-Baden, you will<br />
find the enchanting hotel »Der kleine<br />
Prinz« (The Little Prince). Inside <strong>–</strong><br />
from the restaurant to the public areas<br />
to the guest rooms <strong>–</strong> the guests are surrounded<br />
by lovingly designed motifs from<br />
the famous book by Antoine de Saint-<br />
Exupéry. These give the house a very<br />
individual touch and a magical<br />
atmosphere.<br />
www.derkleineprinz.de<br />
Unser feiner<br />
Hotel-Tipp
finest literature | 49 b<br />
Schmuckstücke für das Bücherregal<br />
Die Allgemeine Relativitätstheorie<br />
Am 25. November <strong>19</strong>15 übergab Albert Einstein der<br />
Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften<br />
ein Manuskript mit dem Titel »Grundlagen der Allgemeinen<br />
Relativitätstheorie«. Das Originalmanuskript wird in den<br />
Archiven der Universität von Jerusalem als einer ihrer wertvollsten<br />
Schätze bewahrt. Dies ist nun das erste Mal, dass es<br />
in einer großformatigen, gedruckten Version, die dem ursprünglichen<br />
Erscheinungsbild so nah wie möglich ist, reproduziert<br />
wurde. Die Edition ist auf 1.000 Stück limitiert<br />
und nummeriert.<br />
On November 25, <strong>19</strong>15, Albert Einstein presented the Royal<br />
Prussian Academy of Sciences with a manuscript entitled »Grundlagen<br />
der Allgemeinen Relativitätsstheorie« (»Foundations of the<br />
General Theory of Relativity«). The original manuscript is preserved<br />
in the archives of the University of Jerusalem as one of its<br />
most valuable treasures. This is the first time it has been reproduced<br />
in a large format, printed and restored by specialists as close as<br />
possible to its original appearance. The edition is limited to 1,000<br />
pieces and numbered.<br />
Albert Einstein · Éditions des Saints Pères / SP Books · ISBN 979-10-95457-05-3 · 120 Euro<br />
The Definitive Jacques Tati<br />
Der Oscar-prämierte französische Schauspieler und Regisseur<br />
Jacques Tati war ein genauer wie kritischer<br />
Beo bachter des Alltags und einer der innovativsten Filmemacher<br />
seiner Zeit. Mit Gesten, Mimik, Kostümen, Re qui siten,<br />
Bühnenbildern, Geräuschen und Musik <strong>–</strong> aber ohne Dia loge<br />
<strong>–</strong> erreichte er ein Höchstmaß an Komik. Seine Be stands aufnahmen<br />
der modernen Welt wirken universell und sind ein<br />
Muss für jeden, der sich an der Tragikomödie des modernen<br />
Lebens erfreut. Die fünfbändige Ausgabe enthält Ori ginal-<br />
Essays, Interviews, Drehbücher und Hunderte von unveröffentlichten<br />
Briefen, Skizzen, Notizen, Fotos sowie Film stills.<br />
The Oscar-winning French actor and director Jacques Tati was a<br />
precise and critical observer of everyday life and one of the most<br />
innovative filmmakers of his time. With gestures, facial expressions,<br />
costumes, props, stage sets, sounds and music <strong>–</strong> but without dialogue<br />
<strong>–</strong> he achieved a maximum of comic effects The five-volume<br />
edition contains original essays, interviews, scripts, and hundreds of<br />
unpublished letters, sketches, notes, photographs, and film stills.<br />
Alison Castle · TASCHEN · ISBN 978-3-8365-7711-3 · 185 Euro
50 b | finest charity<br />
Das Glück teilen<br />
Viele Ehrenamtliche engagieren sich in Deutschland für Tiere und Menschen, die weniger Glück<br />
hatten im Leben, die mit Krankheiten kämpfen oder die nach einem Schicksalsschlag Unterstützung<br />
benötigen. Häufig geschieht dies leise im Kleinen vor Ort. Drei solcher kleinen Unterstützer, die sich<br />
immer über finanzielle Hilfe freuen, möchten wir Ihnen hier vorstellen.<br />
© Foto: Institut Dellanima /Stephanie Witt-Loers<br />
Leben mit dem Tod<br />
Kinder trauern anders. Und selbsttrauernde Eltern sind nicht<br />
selten überfordert. Das Projekt »Leben mit dem Tod« ist eine<br />
Ko ope ration des Institut Dellanima und des Familien bil dungswerks<br />
des DRK und ein umfassendes, professionelles An ge bot<br />
für trauernde Kinder, Jugendliche und ihre Familien. Ziel ist<br />
eine angemessene, verantwortungs- und respektvolle sowie<br />
wertschätzende Unterstützung und ein qualifizierter Bei stand.<br />
Dabei werden die Familien sowohl vor als auch nach dem<br />
Tod eines An gehörigen durch eine systemisch orientierte Beglei<br />
tung unterstützt, unabhängig von ihrer Religion, Kultur<br />
und Her kunft. Auch Beratung, Begleitung und Fortbildung<br />
für Kitas und Schulen werden angeboten.www.dellanima.de<br />
Tierrettung Potsdam e.V.<br />
Der Verein Tierrettung Potsdam besteht ausschließlich aus<br />
ehrenamtlichen Mitgliedern, die es sich zur Aufgabe gemacht<br />
haben, Tieren in Not zu helfen. Die Tierretter kümmern sich<br />
jedoch nicht nur um verletzte Tiere, die durch Vergiftungen,<br />
akute Erkrankungen, Verletzungen oder Unfällen Hilfe benötigen.<br />
Sie helfen auch bei der Suche nach vermissten Tieren<br />
und unterstützen Tierhalter, die selbst nicht (mehr) in der<br />
Lage sind, ihr Tier zum Tierarzt zu bringen. Dabei arbeiten<br />
die Tierfreunde, denen auch erfahrene Rettungskräfte,<br />
Feuerwehrmänner, Polizisten und Tierärzte zur Seite stehen,<br />
mit verschiedenen Ämtern, Tierhilfsorganisationen und<br />
Pflegestellen Hand in Hand. www.tierrettung-potsdam.de<br />
© Foto: Stefan Schaal<br />
Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung<br />
Die Jeannette Gräfin Beissel von Gymnich Stiftung hilft<br />
Kindern und Jugendlichen, die in ihren Familien unfassbares<br />
Leid, Gewalt, Missbrauch oder Verwahrlosung erlebt<br />
haben <strong>–</strong> oder eine tragische Mischung all dieser schmerzhaften<br />
Komponenten. Die Kinder sind oft ab ihrer Geburt<br />
gezeichnet, manche schon davor, und haben einen schweren<br />
Weg bis zur eigenen Selbstständigkeit. Die Stiftung fördert<br />
die Schaffung und Einrichtung von Kinderhäusern und<br />
Familiengruppen, es können jedoch auch Anträge zur Unterstützung<br />
einzelner Kinder aus bestehenden Ein rich tungen<br />
gestellt werden.<br />
www.jbg-stiftung.org
Medizinische Spezialzahncreme<br />
MIT NATUR-<br />
PERL-SYSTEM<br />
Große Spende zum Finale<br />
Die KiO-Benefiz-Golfsaison kam in Franken zu einem<br />
erfolgreichen Abschluss.<br />
Mit dem 3. Seehof-LC Brombachsee-Charity<br />
Golf tur nier<br />
auf der Golfanlage Zoll mühle, 50 km<br />
südlich von Nürnberg, kam die KiO-<br />
Benefiz- Golfsaison 20<strong>19</strong> zum Abschluss.<br />
Viele prominente Unter stützer,<br />
darunter 13 Olympia-, 22 Welt meister-,<br />
10 Europa meisterschafts me dail lengewinner<br />
und 5 Sportler des Jahres,<br />
waren angereist, um dabei zu sein und<br />
den KiO e.V. zu unterstützen.<br />
Die Stimmung auf dem Platz war gut<br />
und konnte auch vom mäßigen Wetter<br />
nicht getrübt werden.<br />
Der große Gewinner des Tages war<br />
eindeutig KiO. Zum einen konnten die<br />
Spieler sich auf dem Platz Vorteile mit<br />
Spenden an den Verein erkaufen und<br />
zum anderen überreichte Birgit Winter,<br />
Geschäfts führerin der Victor’s Residenz-Hotels,<br />
am Abend einen Scheck<br />
in Höhe von 30.000 Euro an den Verein,<br />
vertreten durch Sabine Krapf, Hartwig<br />
Gauder und Klaus Wolfermann <strong>–</strong> der<br />
Erlös aus dem Ver kauf von Plüschbären,<br />
die in jedem Haus der Hotelkette angeboten<br />
werden. Birgit Winter unterstützt<br />
KiO seit nunmehr 13 Jahren.<br />
Der Verein Kinderhilfe Organtransplantation<br />
<strong>–</strong> Sportler für Organ spende e.V.<br />
(kurz: KiO) ist im Bereich der Kin dertransplantation<br />
das einzige übergreifende<br />
deutsche Hilfswerk und unterstützt<br />
betroffene Kinder und ihre Fa milien in<br />
sozialen und finanziellen Not lagen.<br />
<br />
www.kiohilfe.de<br />
DAS PERL-<br />
SYSTEM:<br />
Kleine, weiche, zu<br />
100 % biologisch<br />
abbaubare Perlen<br />
rollen die Zahnbeläge<br />
einfach weg;<br />
schonend für Zähne<br />
und Umwelt <strong>–</strong> ohne<br />
Mikroplastik.<br />
OPTIMALER KARIES- UND<br />
ZAHNFLEISCHSCHUTZ<br />
BESONDERS ZU EMPFEHLEN:<br />
✔ für natürlich weiße Zähne<br />
✔ für Raucher, Kaffee-, Tee- und<br />
Rotweingenießer<br />
✔ für Spangenträger<br />
✔ bei Kronen, Implantaten, Brücken<br />
✔ für die 3x tägliche, sehr sanfte<br />
Zahnpflege <strong>–</strong> RDA-Wert 32<br />
mehr Infos: www.pearls-dents.de/rda<br />
© Fotos: Klaus Neubauer<br />
v.l.: Klaus Wolfermann, Sabine Krapf, Birgit Winter (Geschäftsführerin der Victor’s Resi denz-Hotels) und<br />
Hartwig Gauder<br />
Dr. Liebe Nachf. GmbH & Co. KG<br />
D-70746 Leinfelden-Echterdingen<br />
www.pearls-dents.de<br />
In Ihrer Apotheke
52 b | finest health<br />
Das Meer zu Hause<br />
PortaMare ® kreiert ein salzhaltiges Mikroklima und lindert so Atembeschwerden.<br />
Mit den kalten Monaten beginnt für unsere Atemwege<br />
eine sehr stressreiche Zeit. Trockene Heizungsluft,<br />
mangelnde Frischluft, erhöhte Erkältungs- und Infektgefahr:<br />
Zu kaum einer anderen Jahreszeit werden unsere Atemwege<br />
derart beansprucht wie im Winter.<br />
Aber warum geht es vielen Menschen, die an COPD, Bronchitis<br />
oder Asthma erkrankt sind, in der kalten Jahreszeit<br />
deutlich schlechter?<br />
PortaMare ® macht meist hinderliche<br />
Atemmasken unnötig.<br />
Ein wesentlicher Grund ist die hohe Infektanfälligkeit. Die<br />
oberen Atemwege kühlen bei Kälte schneller aus. Die Blutgefäße<br />
in den Schleimhäuten ziehen sich zusammen und die<br />
Nase <strong>–</strong> unser erstes Schutzschild vor Viren <strong>–</strong> wird schlechter<br />
durchblutet. Das Immunsystem wird geschwächt und Er kältungs<br />
viren haben leichtes Spiel. Die An ste ckungs gefahr steigt.<br />
Über 33 Millionen Behandlungsfälle wegen Erkrankungen<br />
der Atemwege werden jedes Jahr in Deutschland gezählt,<br />
Ten denz steigend.<br />
Die Sole-Rauminhalation von PortaMare ® lindert die Leiden,<br />
indem sie ein natürliches Meeresklima im Zimmer<br />
schafft. Die Inhalation erfolgt bei diesem System meist im<br />
Schlaf über die freie natürliche Atmung <strong>–</strong> ohne Maske und<br />
Hilfs mittel. Durch einen kontinuierlichen Luftstrom wird<br />
die Oberfläche einer natürlichen und hochdosierten Solelösung<br />
in einer Schale in Bewegung gesetzt. Die Luft wird<br />
hierbei gereinigt und kleine Salzkristalle werden an die Umge<br />
bungsluft abgegeben. Diese befeuchten beim Einatmen<br />
die Schleimhäute.<br />
Im Gegensatz zu herkömmlichen Luftbefeuchtern, die oft<br />
gefährliche Keimschleudern darstellen, sind die Geräte zur<br />
Sole-Rauminhalation technisch so konzipiert, dass sie die<br />
Verbreitung von Bakterien oder Pilzsporen nicht zulassen.<br />
Grundsätzlich ist ihr Einsatz für Neugeborene genauso geeignet<br />
wie für Hochbetagte und alle dazwischen liegenden<br />
Altersstufen.<br />
The Sea at Home<br />
With the cold months a very stressful time begins for our respiratory<br />
tract. Dry air, lack of fresh air, increased risk of colds and infections:<br />
at hardly any other time of the year our respiratory tract is as<br />
strained as it is in winter. More than 33 million cases of treatment<br />
for respiratory diseases are counted every year in Germany, and the<br />
numbers are rising. PortaMare ® brine nebulizer eases the ailments<br />
by creating a natural marine climate in the (bed)room. With this<br />
system, inhalation usually takes place during sleep via free natural<br />
breathing - without any mask or aids. A continuous flow of air sets<br />
the surface of a natural and highly dosed brine solution in motion<br />
in a bowl. The air is cleaned and small salt crystals are released<br />
into the surrounding air. These moisten the mucous membranes<br />
when inhaled. The devices do not allow the spread of bacteria or<br />
fungal spores.<br />
www.portamare.de<br />
Die Sole-Rauminhalation<br />
schafft ein natürliches<br />
Meeresklima im Zimmer.<br />
Die Rauminhalationssysteme von PortaMare ® unterstützen die natürliche Befeuchtung der Atemwege.<br />
The PortaMare ® brine nebulizer supports the natural humidification of the respiratory tract.
54 b<br />
Where we are<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> finden Sie in verschiedenen 4-Sterne-Superior- und 5-Sterne-Hotels und überall<br />
dort, wo Premium Lifestyle sein Zuhause hat, unter anderem in folgenden exklusiven Häusern:<br />
Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any place that premium lifestyle calls its home,<br />
like the following 4-star-superior and 5-star hotels:<br />
Berlin/Potsdam<br />
· Hotel Adlon Kempinski<br />
· Hotel am Steinplatz<br />
· Bayrisches Haus<br />
· Grand Hotel Esplanade<br />
· Hilton<br />
· InterContinental Hotel<br />
· Kempinski Bristol<br />
· The Mandala Hotel<br />
· Regent Hotel Berlin<br />
· Sofitel Kurfürstendamm<br />
· Steigenberger am Kanzleramt<br />
· Titanic Deluxe<br />
· Waldorf Astoria<br />
· The Westin Grand<br />
· Hotel Brandenburger Tor<br />
· Schloss Kartzow<br />
· Provocateur<br />
· Hotel Seehof Berlin<br />
· Steigenberger Potsdam<br />
· Hotel Zoo Berlin<br />
· Inselhotel Potsdam<br />
· Dorint Hotel Potsdam<br />
· Hotel Mercure Potsdam<br />
Bremen/Weser-Ems<br />
· Dorint Parkhotel<br />
· Swissôtel Bremen<br />
· Atlantic Hotel Airport<br />
· Atlantic Grand Hotel<br />
· Atlantic Universum<br />
· Best Western Hotel zur Post<br />
· Courtyard by Marriott<br />
· Designhotel Überfluss<br />
· Hotel Landgut Horn<br />
· Maritim Hotel<br />
· Radisson Blu Bremen<br />
· Steigenberger<br />
· Strandlust Vegesack<br />
Dresden<br />
· Bülow Palais Dresden<br />
· Gewandhaus Dresden<br />
· Steigenberger de Saxe<br />
· Suitess Hotel Dresden<br />
· Hyperion Hotel<br />
Dresden am Schloss<br />
· Taschenbergpalais<br />
Kempinski<br />
· The Westin Bellevue<br />
· Laurichhof<br />
· QF Hotel Dresden<br />
· Bayerischer Hof Dresden<br />
· Bülow Residenz<br />
· Hilton Dresden<br />
· Innside by Meliá Dresden<br />
· Hotel Schloss Eckberg<br />
· Schlosshotel<br />
Dresden-Pillnitz<br />
· Romantik Hotel Burgkeller<br />
Düsseldorf/RheinRuhr<br />
· Breidenbacher Hof<br />
· Radisson Blu<br />
· Hilton Düsseldorf<br />
· Grand Hotel Schloss<br />
Bensberg<br />
· Hyatt Regency<br />
· Nikko<br />
· Boutique Hotel Villa am<br />
Ruhrufer Golf & Spa<br />
· Steigenberger Parkhotel<br />
· Hotel Indigo<br />
· Innside by Melia<br />
· Lindner Congress Hotel<br />
· Sheraton Essen<br />
· InterContinental Hotel<br />
· Derag Livinghotel<br />
De Medici<br />
· INNSIDE Seestern<br />
· Holiday Inn Düsseldorf<br />
Frankfurt/Rhein-Main<br />
· Grandhotel Hessischer Hof<br />
· Hilton Frankfurt Airport<br />
· Kempinski Falkenstein<br />
· Kempinski Hotel<br />
Gravenbruch<br />
· Steigenberger Hotel<br />
Bad Homburg<br />
· Roomers<br />
· Schlosshotel Kronberg<br />
· Steigenberger Frankfurter Hof<br />
· Villa Kennedy<br />
Hamburg<br />
· A-ROSA Sylt<br />
· Dorint Söl’ring Hof<br />
· Hamburg Marriott<br />
· Kempinski Hotel Atlantic<br />
· Lindtner Privathotel<br />
· Le Méridien Hamburg<br />
· Hotel Louis C. Jacob<br />
· Park Hyatt Hamburg<br />
· SIDE Design Hotel<br />
· Sofitel Alter Wall<br />
· Steigenberger Hotel<br />
Hamburg<br />
· Süllberg Hotel<br />
· Hotel Vier Jahreszeiten<br />
· Iberotel Boltenhagen<br />
Hannover<br />
· Burghotel Hardenberg<br />
· Fürstenhof Celle<br />
· Kastens Luisenhof<br />
· Romantischer Winkel<br />
· Congress Hotel<br />
am Stadtpark<br />
· Hotel Jägerhof<br />
· Kokenhof Großburgwedel<br />
· Maritim Airport<br />
· Parkhotel Kronsberg<br />
· Landgasthaus »Zu den<br />
Rothen Forellen«<br />
· Steigenberger Parkhotel<br />
· Hotel Schindelbruch<br />
Köln/Bonn<br />
· Dorint an der Messe<br />
· Excelsior Hotel Ernst<br />
· Grandhotel Schloss<br />
Bensberg<br />
· Hilton Bonn<br />
· Hilton Cologne<br />
· Hotel im Wasserturm<br />
· Marriott Köln<br />
· Mondial am Dom<br />
· Pullman Cologne<br />
· Steigenberger Grand<br />
Hotel Petersberg<br />
· Maritim Hotel<br />
· Radisson Blu<br />
· Steigenberger Hotel Köln<br />
Leipzig<br />
· Hotel Fürstenhof<br />
· Steigenberger Grand<br />
· Mercure Leipzig<br />
· The Westin Leipzig<br />
· Marriot Leipzig<br />
· Radisson Blu<br />
· Parkhotel Seaside<br />
· NH Leipzig Messe<br />
· Romantik Hotel Schwanefeld<br />
München/Bayern<br />
· Alpenhof Murnau<br />
· Althoff Seehotel Überfahrt<br />
· Hotel Bachmair Weissach<br />
· Bayerischer Hof<br />
· The Charles Hotel<br />
· Hilton München Park<br />
· Vier Jahreszeiten Kempinski<br />
· Hotel Excelsior<br />
· Mandarin Oriental München<br />
· Hotel Le Méridien<br />
· Marriott München<br />
· München Palace<br />
· Pullman Munich<br />
· Residenz Winkler<br />
· Relais & Châteaux<br />
Park-Hotel Egerner Höfe<br />
· Schloss Elmau<br />
· Sofitel Bayerpost<br />
· Steigenberger Hotel<br />
· The Westin Grand Munich<br />
· Hotel Exquisit<br />
· Hilton München City<br />
· Roomers Hotel Munich<br />
· Sheraton Arabellapark<br />
· Das Tegernsee<br />
· The Rilano Hotel<br />
Nürnberg<br />
· Le Méridien Grand Hotel<br />
· Hotel Sheraton Carlton<br />
· Arvena Park Hotel<br />
· Mercure an der Messe<br />
Der nationale Teil von <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist IVW-geprüft.<br />
The national part of <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> is audited by the IVW.
✂<br />
A B O<br />
Coupon<br />
Stefani Leuze<br />
Mitinhaberin und Geschäftsführerin<br />
Hotel La Casa Tübingen<br />
Name<br />
Vorname<br />
Stefani Leuze: Als einziges Fünf-Sterne-<br />
Hotel in Tübingen sehen wir es als unsere<br />
vornehmlichste Aufgabe, unseren Gästen<br />
den Aufenthalt in unserem Haus und in<br />
der Stadt so angenehm wie nur möglich zu<br />
machen. Und deren kulturellen Reichtum<br />
erleben zu lassen. Dazu trägt auch <strong>»feine</strong><br />
<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> bei. Als informative<br />
Inspirationsquelle für unsere Gäste bietet<br />
das Magazin eine gelungene Kombination<br />
aus hochwertigen Beiträgen und aktuellen<br />
Themen.<br />
☛ Im Hotel La Casa Tübingen finden Sie<br />
immer die neueste Ausgabe von <strong>»feine</strong><br />
<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />
<strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> ist überall<br />
dort, wo Luxus sein Zuhause hat.<br />
Stefani Leuze: As the only five-star hotel<br />
in Tübingen, we see it as our primary task<br />
to ensure that our guests enjoy their stay in<br />
our house and in the city as much as possible<br />
<strong>–</strong> and to allow them to experience its<br />
cultural wealth. <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong><br />
also contributes to this. As a source of<br />
inspiration for our guests, the magazine<br />
offers a great combination of high-quality<br />
articles and current topics.<br />
☛ At the Hotel La Casa Tübingen, you<br />
will always find the latest edi tion of <strong>»feine</strong><br />
<strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong>.<br />
Find <strong>»feine</strong> <strong>adressen</strong> <strong>–</strong> <strong>finest«</strong> at any<br />
place that luxury calls home.<br />
Straße, Hausnr.<br />
PLZ, Ort<br />
Tel-Nr.<br />
E-Mail Adresse<br />
Den Betrag<br />
❑ habe ich auf Ihr Konto überwiesen:<br />
Commerzbank Berlin<br />
IBAN: DE82 1008 0000 0303 1111 00<br />
BIC: DRESDEFF100<br />
❑ buchen Sie bitte per SEPA-<br />
Basislastschrift (COR1)-Mandat<br />
von meinem Konto ab:<br />
· Hotel Drei Raben<br />
· Derag Livinghotel<br />
· Hilton Nürnberg<br />
· Holiday Inn Nürnberg<br />
· Maritim Hotel<br />
· Mövenpick Nürnberg Airport<br />
· NH Forsthaus<br />
· NH Nürnberg-City<br />
· Novina Südwestpark<br />
· Novina Tillypark<br />
· Novotel Messezentrum<br />
· Novotel City Centre<br />
· Ramada Parkhotel<br />
· Schindlerhof<br />
· Loew’s Merkur<br />
· Novina Hotel Wöhrdesee Nürnberg City<br />
Reutlingen/Tübingen/<br />
Zollernalb<br />
· Achalm Hotel, Reutlingen<br />
· Hotel LaCasa, Tübingen<br />
· Landhaus Feckl, Ehningen<br />
· Landhotel Hirsch, Bebenhausen<br />
· Romantik Hotel Hirsch, Sonnenbühl<br />
· Schloss Haigerloch, Haigerloch<br />
Bank, Ort<br />
IBAN<br />
BIC<br />
Datum, Unterschrift<br />
Ich habe das Recht, innerhalb von 14 Tagen von<br />
dieser Bestellung zurück zutreten. Das Abonne ment<br />
verlängert sich auto matisch um ein wei teres Jahr,<br />
wenn ich es nicht schriftlich mit einer Frist von 6<br />
Wochen vor Ablauf des Jahresabonnements kündige.<br />
Datum, Unterschrift<br />
ÜNF ab 65€ im historischen FRITZ und ab 85€<br />
im neuen FRITZ LAUTERBAD. Welcome.<br />
Urban Soul meets Black Forest... eine Vision, die<br />
wir als erstes Smart Luxury Hotel im Schwarzwald<br />
verwirklicht haben. Umgeben von beruhigenden<br />
Wäldern und Natur, mit Wohnkomfort von<br />
ROLF BENZ, in der die Gemütlichkeit und das<br />
Kuschel-Flair Einzug halten.<br />
Mit Outdoor-Infinity-Pool 20 x 6 m und Saunawelt.<br />
Hotel Lauterbad GmbH, Fritz Lauterbad<br />
72250 Freudenstadt-Lauterbad<br />
www.fritz-lauterbad.de<br />
Tel: 0049 (0) 7441-950990<br />
<strong>Stuttgart</strong><br />
· Althoff Hotel am Schlossgarten<br />
· Hotel Dollenberg<br />
· Le Méridien <strong>Stuttgart</strong><br />
· Steigenberger Graf Zeppelin<br />
· Traube Tonbach<br />
· Eberhard’s Hotel<br />
· Kongresshotel Europe Messehotel<br />
· Hetzel Hotel<br />
· Holiday Inn <strong>Stuttgart</strong><br />
· Maritim <strong>Stuttgart</strong><br />
· Hotel Therme Teinach<br />
· Hotel Walker<br />
· Schlosshotel Monrepos<br />
· NH <strong>Stuttgart</strong> Airport<br />
· Schwitzer‘s Hotel am Park<br />
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den genannten Häusern um eine Auswahl<br />
handelt. Auf Wunsch nennen wir Ihnen gerne weitere Auslagestellen.<br />
Please note that these hotels are only a few from our distribution range and we are<br />
happy to provide you with details of further addresses on request.<br />
❑ Berlin/Potsdam<br />
❑ Bremen/Weser-Ems<br />
❑ Düsseldorf/RheinRuhr<br />
❑ Frankfurt/Rhein-Main<br />
❑ Metropolregion Hannover<br />
❑ Köln/Bonn/Rhein-Ahr<br />
❑ München/Bayern<br />
❑ Metropolregion Nürnberg ❑ <strong>Stuttgart</strong><br />
jeweils 4 x jährlich zum Preis von 28,50 p<br />
(inkl. Porto u. Versand)<br />
❑ Bodensee/Allgäu<br />
❑ Dresden ❑ Leipzig<br />
(Preis auf Anfrage/unregelm. Erscheinung)<br />
Ewald Schwarzer Verlag e.K.<br />
Inhaber: Thomas Wilhelm Schwarzer<br />
Mielestraße 2 · 14542 Werder (Havel)<br />
Tel. 03327.57 21-0 · Fax: 03327.57 21-250<br />
info@schwarzer-verlag.de<br />
www.feine<strong>adressen</strong>.de
56 b | finest editorial<br />
Wasserstoff <strong>–</strong> Der Motor der Zukunft<br />
Erst kürzlich verkündete Tesla den Plan für die Errichtung<br />
einer Produktionsstätte in Brandenburg. Wirtschaftlich<br />
ist dies für die Region wohl ein Glücksfall, aber sind<br />
Elektromotoren wirklich der Antrieb der Zukunft? Sind sie<br />
der Heilbringer, zu dem sie viele hochstilisieren?<br />
Mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattete Elektrofahrzeuge<br />
sind nur auf den ersten Blick emissionsfrei.<br />
Während das Fahrzeug selbst ab gasfrei<br />
fährt, ist die Herkunft des Stroms, mit<br />
dem die Batterie regelmäßig geladen werden<br />
muss, nicht 100% ökologisch. Und der<br />
Akku birgt noch weitere Pro ble me. Allen<br />
voran seine Herstellung und die Ge winnung<br />
der dafür nötigen Roh stoffe. Lithium<br />
wird vorwiegend durch Verdunstungsprozesse<br />
gewonnen, wobei man 2 Millionen Liter Wasser<br />
für eine Tonne Lithiumsalz benötigt. Das mineralhaltige<br />
Grundwasser wird an die Ober fläche gepumpt, wo sich bei<br />
der Verdunstung die Salze ablagern. Südamerika beispielsweise<br />
verliert so tagtäglich Un mengen an Grundwasser. Kobalt wird<br />
im Kon go in Kin der arbeit gefördert. Soll so unsere Zukunft<br />
aussehen? Sicher nicht! Bereits in den <strong>19</strong>60er Jahren wurde<br />
eine Al ter native zur Batterie präsentiert: die Brennstoffzelle.<br />
Ein fach formuliert, produziert eine Brennstoffzelle Strom aus<br />
Was ser- und Sauer stoff. Wasser stoff kann emissionsfrei durch<br />
Elek tro lyse gewonnen werden und ist sogar eine Möglichkeit,<br />
»überschüssigen« Strom aus Was ser-, Wind- oder Solarkraft als<br />
chemische Ener gie zu speichern. Auch das Tanken geht schneller.<br />
Wäh rend sich das Laden eines Akkus über Stunden hinziehen<br />
kann, ist Was ser stoff wie fossiler Brenn stoff in<br />
wenigen Mi nu ten getankt und die Reichweite<br />
einer Tank ladung ist auch noch größer, obwohl<br />
der Wir kungs grad derzeit noch<br />
schlechter ist. Hier gilt es weiterzuforschen<br />
und Lö sungen zu finden. Ein Tank, der die<br />
teuren und sperrigen Hochdrucktanks ablöst,<br />
wurde schon entwickelt. Ein Schritt<br />
in die richtige Richtung. Ja, aktuell sind<br />
die Kos ten für den Was ser stoffantrieb höher<br />
als für einen Elek tro motor. Doch wollen wir<br />
unseren En keln wirklich erklären müssen, dass wir die<br />
Er de leider nicht retten konnten, weil es uns zu teuer war?<br />
Während in Deutschland noch diskutiert wird, bauen japanische<br />
und südkoreanische Autofabrikanten schon Fahr zeuge<br />
mit Brennstoffzellen für den Individualverkehr. Wir sollten uns<br />
ein Beispiel nehmen und Wasserstoff fördern! Wenn wir nur<br />
auf Elektromotoren setzen, verlagern wir unsere Probleme nur,<br />
statt sie zu lösen und steuern an der Zu kunft vorbei!<br />
Hydrogen <strong>–</strong> The Engine of the Future<br />
Just recently, Tesla announced the plan to build a production facility<br />
in Brandenburg. Economically this is a stroke of luck for the region,<br />
but are electric engines really the drive of the future? Are they truly<br />
the saviour to which they have been elevated by many?<br />
Electric vehicles equipped with a lithium-ion battery are emissionfree<br />
only at first glance. While the vehicle itself drives emission-free,<br />
the origin of the electricity with which the battery has to be charged<br />
regularly is not guaranteed to be 100% ecological. And the battery<br />
also poses other problems. First and foremost its production and the<br />
extraction of the necessary raw materials. Lithium mining is mostly<br />
done by pumping a mineral-rich brine to the surface and letting it<br />
evaporate. As about two million litres of water are needed for one<br />
ton of lithium salt, South America, for example, loses enormous<br />
amounts of groundwater every day. Cobalt is extracted in the Congo<br />
using child labour. Is this what our future is supposed to look<br />
like? Certainly not! As early as the <strong>19</strong>60s, an alternative to the<br />
battery was presented: the fuel cell. Put simply, a fuel cell produces<br />
electricity from hydrogen and oxygen. Hydrogen can be produced<br />
emission-free by electrolysis and is even a means of storing »excess«<br />
electricity from water, wind or solar power as chemical energy. Refuelling<br />
is also faster. While charging a battery can take hours, hydrogen,<br />
like fossil fuel, can be filled up in just a few minutes, and<br />
the range of a tank charge is even longer, although the efficiency is<br />
currently worse. Here it is necessary to continue research and to find<br />
solutions. A tank that replaces the expensive and bulky high-pressure<br />
tanks has already been developed. A step in the right direction.<br />
Yes, currently the costs for hydrogen drives are higher than for an<br />
electric motor. But do we really want to tell our grandchildren that<br />
unfortunately we could not save the earth because it was too expensive?<br />
While discussions are still going on in Germany, Japanese and<br />
South Korean car manufacturers are already building vehicles with<br />
fuel cells for private transport. We should follow the example and<br />
boost hydrogen! If we only rely on electric motors, we will only shift<br />
our problems, instead of solving them, and steer past the future!<br />
Herzlichst Ihr/Yours sincerely, Ewald O. Schwarzer (Gründer/Founder)
Der Mercedes unter den Elektrischen.<br />
Der neue EQC. Erleben Sie ein faszinierendes<br />
Gefühl von elektrischem Fahren. Mit dem<br />
ersten Elektroauto, in dem 133 Jahre Erfahrung<br />
stecken und das vor allem eines ist: ein echter<br />
Mercedes-Benz.<br />
EQC 400 4MATIC: Stromverbrauch<br />
kombiniert: 20,8<strong>–</strong><strong>19</strong>,7 kWh/100 km;<br />
CO 2 -Emissionen kombiniert: 0 g/km. 1<br />
1<br />
Stromverbrauch und Reichweite wurden auf der<br />
Grundlage der VO 692/2008/EG ermittelt.<br />
Stromverbrauch und Reichweite sind abhängig<br />
von der Fahrzeugkonfiguration.<br />
Jetzt Probe fahren. In Ihrer Mercedes-Benz<br />
Niederlassung <strong>Stuttgart</strong>.<br />
Anbieter: Mercedes-Benz AG, Mercedesstraße 120, 70372 <strong>Stuttgart</strong><br />
Partner vor Ort: Mercedes-Benz AG, vertreten durch Mercedes-Benz Vertrieb PKW GmbH<br />
Niederlassung <strong>Stuttgart</strong>: Mercedesstraße 102 • Heilbronner Straße 339 • Böblingen-Hulb, Wolf-Hirth-Straße 28 • Leonberg, Görlitzer Straße 1<br />
Telefon 07 11 25 90-0 • www.mercedes-benz-stuttgart.de
Wir wünschen Ihnen eine<br />
begeisternde Wintersportsaison.<br />
Ihre Porsche Zentren in <strong>Stuttgart</strong>.<br />
Porsche Zentrum <strong>Stuttgart</strong><br />
Porsche Niederlassung <strong>Stuttgart</strong> GmbH<br />
Porscheplatz 9<br />
70435 <strong>Stuttgart</strong><br />
Tel. +49 711 911-26220<br />
www.porsche-stuttgart.de<br />
Porsche Zentrum <strong>Stuttgart</strong>-Flughafen<br />
Porsche Niederlassung <strong>Stuttgart</strong> GmbH<br />
Karl-Benz-Straße 15<br />
70794 Filderstadt<br />
Tel. +49 711 707080-0<br />
www.porsche-stuttgart-flughafen.de