04.03.2024 Aufrufe

Insights Qurterly - Issue N° 7

Issue N° 7

Issue N° 7

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

LIEBLINGE<br />

SANFTE<br />

ENERGIE<br />

Als Frucht möchte man sofort in<br />

sie reinbeißen, als Farbton am<br />

liebsten reinschlüpfen: Apricot<br />

ist die elegante Schwester von<br />

Orange – steht ebenso für Lebensfreude,<br />

aber auf die sanfte,<br />

geistreiche Art. Kein Wunder,<br />

dass so viele Designer dieses<br />

Gefühl mit ihren Frühjahr/<br />

Sommer-Kollektionen in die<br />

Welt tragen.<br />

As a fruit, you immediately want<br />

to bite into it, as a colour, you<br />

want to slip into it: apricot is<br />

the elegant sister of orange - it<br />

also stands for joie de vivre, but<br />

in a soft, sophisticated way. No<br />

wonder so many designers are<br />

bringing this feeling into the<br />

world with their spring/summer<br />

collections.<br />

IN DEN FLAGSHIPSTORES<br />

AUF DER MAXIMILIAN-<br />

STRASSE UND IN DER<br />

RESIDENZSTRASSE<br />

LIEBLINGE<br />

RUNWAY-ROMANTIK<br />

Frühjahrs-Looks von Louis<br />

Vuitton, Zegna, Armani Privé,<br />

Hermès, Prada (v.l.n.r.)<br />

FOTOS PR, VOGUE RUNWAY<br />

UNDER THE SEA<br />

Einmal abgetaucht, schwamm sie mit einem Kopf voller Ideen an die<br />

Oberfläche: Sofia Lynggaard Normann entwarf nach einem Tauchgang<br />

vor Australien ihrer erste Schmuck-Kollektion für das Unternehmen<br />

ihres Großvaters Ole Lynggaard. Und startete damit die dritte Design-<br />

Generation mit einem Splash. „The Young Fish“ (ab Ende März).<br />

When she went diving, she came back to the surface with a head full of<br />

ideas: Sofia Lynggaard Normann designed her first jewellery collection<br />

for her grandfather Ole Lynggaard’s company off the coast of Australia.<br />

And thus launched the third generation of designers with a splash.<br />

“The Young Fish” (from the end of March).<br />

OLE LYNGGAARD,<br />

FLAGSHIPSTORE IM HOTEL BAYERISCHER HOF<br />

ELEGANTE<br />

ERDUNG<br />

Eine sehr stilvolle Art, sich die Natur ins Haus<br />

zu holen ist es, die Wand mit Tiermotiven zu<br />

tapezieren. Gucci liefert dabei wunderschöne<br />

Vorlagen wie den Reiher, jener Schreitvogel, dem<br />

Weisheit und Geduld zugeschrieben wird.<br />

Elegante Erdung ist der Interior-Trend 2024.<br />

A very stylish way to bring nature into the home is<br />

to wallpaper the wall with animal motifs. Gucci<br />

provides beautiful designs such as the heron, a bird<br />

of prey that is said to have wisdom and patience.<br />

Elegant grounding is the interior trend for 2024.<br />

GUCCI.COM<br />

FÜR IMMER<br />

Hier kommt ein Herzhüpfer für jeden Designliebhaber: Die Stehleuchte 9602, die 1935<br />

vom finnischen Licht-Maestro Paavo Tynell entworfen und 2018 von Gubi reproduziert<br />

wurde, (er)scheint in einer limitierten Sonderedition. Mit einem plissierten Baumwollschirm,<br />

kreiert vom französischen Textilhaus Pierre Frey. Das Muster: „Le Jardin du<br />

Palais“, der Stil: poetisch wild. Als Kontrast zur schlichten Leuchte: erhellend schön.<br />

New, Now, Wow: Wir haben für Sie mit viel Herz und geistigem Feuer<br />

die schönsten Funkensprüher aus Mode, Beauty, Kultur und<br />

Design kuratiert. Brandheiß im Hier und Jetzt und sogar im Morgen<br />

Here’s a heart-stopper for every design lover: the 9602 floor lamp, which was designed by<br />

Finnish lighting maestro Paavo Tynell in 1935 and reproduced by Gubi in 2018, shines in<br />

a special limited edition. With a pleated cotton shade, created by the French textile house<br />

Pierre Frey. The pattern name: “Le Jardin du Palais”, the style: poetically wild.<br />

As a contrast to the simple lampstand: illuminatingly beautiful.<br />

VON MELANIE JASSNER<br />

GUBI X PIERRE FREY, BEI BÖHMLER EINRICHTUNGSHAUS, TAL 11<br />

HISTORISCH<br />

SHOPPEN<br />

So wie die Interior-Schätze, die das US-Unternehmen Restoration Hardware (RH) verkauft,<br />

sind auch deren Einrichtungshäuser weltweit architektonische Highlights. In München hat vor<br />

Kurzem eine ca. 3000 Quadratmeter große RH Gallery, wie die Hauser heißen, in einem denkmalgeschützten<br />

Gebäude der Hofstatt eröffnet. Die Möbel und Kunstwerke sind eine Hommage<br />

an edles Design verschiedener Epochen.<br />

Just like the interior treasures sold by the US company Restoration Hardware (RH), its furniture stores<br />

are also architectural highlights around the world. In Munich, a 3,000 square metre RH Gallery, as<br />

the stores are called, recently opened in a listed building in the Hofstatt district. The furniture and<br />

works of art are a tribute to fine design from different eras.<br />

RH MÜNCHEN, THE GALLERY, SENDLINGER STRASSE 8<br />

GOOD<br />

VIBES ONLY<br />

Wenn eine neue limitierte Beauty Kollektion<br />

von Hermès herauskommt, ist das wie<br />

Weihnachten und Ostern zusammen.<br />

Weil die Verpackung, entworfen von Pierre<br />

Hardy, immer auch Sammlerobjekt ist und<br />

der Inhalt, kreiert von Kreativdirector Gregoris<br />

Pyrpylis, einen strahlen lässt, als sei<br />

man selbst der Sonnenaufgang. In dem Fall<br />

Lippen und Nägel.<br />

When Hermès launches a new limite<br />

beauty collection, it feels like Christmas<br />

and Easter together. Because the packaging,<br />

designed by Pierre Hardy, is always<br />

also a collector’s item and the contents,<br />

created by creative director Gregoris<br />

Pyrpylis, will give you a glow as if you were<br />

the sunrise itself. In this case, lips and nails.<br />

HERMÈS BEAUTY, IM KAUFHAUS<br />

LUDWIG BECK AM MARIENPLATZ<br />

STARKES<br />

STÜCK<br />

„Man reist nicht, um anzukommen, sondern<br />

um zu reisen“, wusste schon Johann Wolfgang<br />

von Goethe. Und wer dies tut, braucht einen<br />

Koffer, der genau das sagt und kann. Einen<br />

Globe-Trotter zum Beispiel. Das britische Unternehmen<br />

produziert quasi seit 65 nach Goethe,<br />

also 1897, wunderschöne Retro-Koffer. Special:<br />

Das Material, eine vulkanisierte Faserplatte, ist<br />

superleicht und so stabil, dass ein Elefant darauf<br />

stehen kann. Für alle Fälle.<br />

“One does not travel to arrive, but to travel,” Johann<br />

Wolfgang von Goethe already knew. And if<br />

you are travelling, you need a suitcase that says<br />

and can do just that. A Globe-Trotter, for example.<br />

The British company has been producing<br />

beautiful retro suitcases since almost 65 years<br />

after Goethe, in 1897. Special: The material, a<br />

vulcanised fibreboard, is super light and so stable<br />

that an elephant can stand on it. Just in case.<br />

GLOBE-TROTTER ÜBER MYTHERESA STORE<br />

MAFFEISTRASSE 3<br />

32<br />

33

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!