29.03.2013 Views

Full page photo print

Full page photo print

Full page photo print

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Islamic Studies 3 6 : 2, 3 ( 1 9 9 7 159<br />

of a biography of Murta& Piishii, a just and brave vizier of Budim), 'Umar<br />

Effendi, Qiidi of Novi (d. 1740), S%l$ Muwait (d. ca. 1883), author of a<br />

chronicle of his time, and Muhammad Anwari [KadiC] (d. 193 I), the greatest<br />

collector of historical documents on Bosnian Turkish history. The two latter<br />

works are absolutely essential for the study of Bosnian history.<br />

Ibriihim ibn Hiijj Ismii'il al-Most;iri, who died about the middle of the<br />

eighteenth century, left a beautifully written biography of the great scholar<br />

Ayyiibi-Ziide (Shaykh Yuyo). Niirall* Muniri al-Beligrdi and 'Abdall* al-<br />

Khurrarni al-Mostai of the eighteenth century wrote on geography, and Nasiih<br />

al-Mitr&i on mathematics and the art of fencing.<br />

Of the many poets who wrote in Turkish the most prominent are: 'Ali<br />

ibn ' Abdall* 'Ali al-Bosnawi (d. 1646), a philosophical-mystic poet, whose<br />

beautiful language mirrors profound personal experience; Darwish Pasha<br />

~ii~azid-Aghii-~Sde, who wrote patriotic poems; ThSbit UiiEewi, one of the<br />

classical writers of the oldest Ottoman poetry; and 'Arif Ijikmat Hersekli<br />

(d. 1903), the last great representative of the so-called diwan-literature, the most<br />

important pre-modern literary genre in Turkish. Poems by '~li and Thiibit have<br />

been translated into German by Josef von Hammer-Purgstall, Jan Rypka, and<br />

Herbert Jansky .<br />

The Bosniaks did not stop writing in Oriental languages when the<br />

Ottoman rule ended in their country in 1878. Bosnian Muslim writers who<br />

emigrated to those areas where the Ottoman Empire remained intact continued<br />

their tradition. At the present time there are educated Bosniaks in the country<br />

itself as well as in the Orient who, despite deep-felt allegiance to their<br />

homeland, still consider Arabic, Persian, and Turkish their literary languages.<br />

Poetry in Croatian<br />

Although among the Ottoman diplomatic writings thsre are some (such as the<br />

Croatian) which are composed in the tongue of the conquered peoples, as we<br />

have noted, the Bosniaks used three oriental languages - Arabic, Persian and<br />

Turkish - for their cultural activities. Nevertheless, a small number of literary<br />

works were written in their native language, Croatian.<br />

As Maximilian Braun has pointed out," the lack of development of<br />

literature in the mother-tongue may also be attributed to the flourishing of folk-<br />

poetry, and the lively tales which indicate a well-developed narrative art and<br />

imply no real need for any other kind of literature.<br />

Mainly religious-didactic works and, less frequently, love poems were<br />

written in Croatian. This literature, meant mostly for the simple folk, was<br />

begun by a certain Mehmed from Transylvania (Mehmed od Erdelja) with his<br />

poem "Khirwat tiirkisi" (The Croatian Song; 1588-9). With very few<br />

exceptions, all poems of this kind are written in a language interspersed with<br />

countless Arabic, Turkish, and Persian words, and according to the principles<br />

of Arabic metrics.<br />

Of the approximately thirty poets of the Ottoman period who composed<br />

their works in Croatian, barely three or four can stand the test of rigorous

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!