Battle of the Bibles - Present Truth
Battle of the Bibles - Present Truth
Battle of the Bibles - Present Truth
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
So, once more, as in <strong>the</strong> days <strong>of</strong> Constantine, Rome has a Bible in place with<br />
which she hopes to reunite church and state, <strong>the</strong>reby obtaining global supremacy. Such<br />
a goal is by no means unattainable; ra<strong>the</strong>r, in <strong>the</strong> light <strong>of</strong> history and humanly speaking,<br />
it is a probability. This great counterfeit Christianity knows only too well that if she can<br />
destroy or neutralise <strong>the</strong> Bible which brought on and sustained <strong>the</strong> Protestant<br />
Reformation, <strong>the</strong>n it is logical that Protestantism will crumble or, at <strong>the</strong> very least remain<br />
impotent.<br />
Over and over again we hear <strong>the</strong> cry from pr<strong>of</strong>essing Protestants that <strong>the</strong><br />
language <strong>of</strong> <strong>the</strong> King James Version is so archaic that it can no longer be understood;<br />
<strong>the</strong>refore, by implication at least, we need <strong>the</strong> modern versions. In <strong>the</strong> opinion <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />
writer, this is nothing more than a red herring, and a very smelly one at that!<br />
We have seen how proponents <strong>of</strong> <strong>the</strong> Revised Version (1881) used this excuse<br />
to "revise" <strong>the</strong> KJV and on <strong>the</strong>se grounds also, <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>rn Convocation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Church<br />
<strong>of</strong> England gave permission for that revision. But we have also seen how Westcott and<br />
Hort, acting under <strong>the</strong> guidance <strong>of</strong> Cardinals Wiseman and Newman, used this occasion<br />
as a ploy to bring out a new Catholic Bible. The same ploy is still being successfully<br />
used today. In <strong>of</strong>fering this excuse, <strong>the</strong> publishers <strong>of</strong> some modern versions are serving<br />
up a gross insult to <strong>the</strong> mentality <strong>of</strong> our generation. Suddenly, our young people appear<br />
intellectually inferior to <strong>the</strong>ir parents and grandparents! Yet we do not hear demands for<br />
Shakespear's works to be revised. Of course not; <strong>the</strong>ir artistry would surely be lost!<br />
Over <strong>the</strong> last one hundred years we have had about as many Bible versions - all<br />
claiming to improve on <strong>the</strong> inadequacies <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir predecessors. Presumably, <strong>the</strong>re will be<br />
no end to this chicanery so long a gullible buyers are around to keep cash registers<br />
ringing.<br />
The author has lived for a considerable time in Papua New Guinea, <strong>the</strong> Solomon<br />
Islands and <strong>the</strong> Fiji Islands. In his experience, <strong>the</strong> indigenous people <strong>of</strong> <strong>the</strong>se countries<br />
evidenced no problems in understanding God's Word in <strong>the</strong> commonly used KJV. And<br />
this - in spite <strong>of</strong> <strong>the</strong> fact that, to <strong>the</strong>se people, English is a foreign language!. Are <strong>the</strong>se<br />
people intellectually superior to those <strong>of</strong> us living in Australia or New Zealand? Yet this is<br />
what such specious arguments would imply! It would be much nearer <strong>the</strong> truth to<br />
suggest that young people who have been exposed to <strong>the</strong> barrage <strong>of</strong> modern versions<br />
have come to lose confidence in God's Word because <strong>of</strong> all <strong>the</strong> meddling to which it has<br />
been subjected. Hence <strong>the</strong>y do not have <strong>the</strong> thirst for a knowledge <strong>of</strong> God's will for man<br />
that our less privileged bro<strong>the</strong>rs have in what we are pleased to call "developing<br />
countries".<br />
We have every reason to appropriate to those publishers who <strong>of</strong>fer this argument<br />
as an excuse for <strong>the</strong>ir versions, this following statement concerning <strong>the</strong> revisers <strong>of</strong> 1881<br />
and 1901:<br />
"The Revisers had a wonderful opportunity. They might have made a few<br />
changes and removed a few archaic expressions, and made <strong>the</strong> Authorised Version <strong>the</strong><br />
most acceptable and beautiful and wonderful book <strong>of</strong> all time to come. But <strong>the</strong>y wished<br />
ruthlessly to meddle. Some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m wanted to change doctrine. Some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m did not<br />
know good English literature when <strong>the</strong>y saw it ....There were enough modernists among<br />
<strong>the</strong> Revisers to change <strong>the</strong> words <strong>of</strong> Scripture itself so as to throw doubt on <strong>the</strong><br />
Scripture" ("Herald and Presbyter" [Presbyterian], July 16, 1924, p 10).<br />
Ano<strong>the</strong>r specious claim made by modern revisers is that <strong>the</strong> translators <strong>of</strong> today<br />
have access to better manuscripts than those which were available to <strong>the</strong> KJV<br />
translators. Among <strong>the</strong> modern scholars who explode this myth is Theodore P. Letis.<br />
After methodically presenting both sides <strong>of</strong> <strong>the</strong> argument he concludes that:<br />
19