The Ethnicity of the Sea Peoples - RePub - Erasmus Universiteit ...
The Ethnicity of the Sea Peoples - RePub - Erasmus Universiteit ...
The Ethnicity of the Sea Peoples - RePub - Erasmus Universiteit ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
APPENDIX II: ON THE POSITION OF THE ETRUSCAN<br />
LANGUAGE<br />
<strong>The</strong> following list <strong>of</strong> comparanda for <strong>the</strong> Etruscan language<br />
is based on Woudhuizen 1992b and Woudhuizen<br />
1998 (with references to earlier literature), and supplemented<br />
by Steinbauer 1999 as discussed in Woudhuizen<br />
2001a. For <strong>the</strong> comparisons with Greek and Latin I have<br />
made use <strong>of</strong> Charsekin 1963, especially 24-8, amplified, as<br />
far as Greek is concerned, by Schachermeyr 1929: 248, Fiesel<br />
1931: 43; 51-2, and van der Meer 1992: 68. <strong>The</strong><br />
meaning <strong>of</strong> <strong>the</strong> Etruscan words, elements and endings is in<br />
most instances secured by a comprehensive interpretation<br />
<strong>of</strong> <strong>the</strong> texts in which <strong>the</strong>se appear.<br />
HITTITE ETRUSCAN<br />
vocabulary 672<br />
1. aku-, eku- “to drink” acun-, ecun-<br />
2. ®ašti- “bones” casia-<br />
3. ®ila- “enclosure” cleva-<br />
4. Gulšeš (divinities <strong>of</strong> fate) Culsans-<br />
5. gurta- “citadel” Curtun-<br />
6. iya- “to make” ia-<br />
7. -ma “but, and” -m<br />
8. man (optative particle) man<br />
9. maniya®®- “to handle,<br />
administer”<br />
10. neku- “to diminish, become<br />
twilight”<br />
mena-, meni-<br />
nace-, ne-<br />
11. newa®®- “to renew” nuca- 673<br />
12. nu- (introductory particle) nu-<br />
13. parku- “high” pari-<br />
14. purullia- “new year’s<br />
feast”<br />
ril<br />
15. sannapi “sporadic” snuia<br />
16. wal®- “to strike, hit,<br />
smite”<br />
17. weda-, wete- “to build” vatie-<br />
Velc-, Vel-<br />
672 This category also includes onomastic material relevant to <strong>the</strong><br />
subject, except for <strong>the</strong> subsections on <strong>the</strong> comparisons with Greek<br />
and Latin/Italic.<br />
673 Note that <strong>the</strong> treatment <strong>of</strong> Hittite -®®- is not consistent in<br />
Etruscan, being omitted in mena-, meni- < Hittite maniya®®-, but<br />
represented by -c- in nuca- < Hittite newa®®-.<br />
135<br />
CUNEIFORM LUWIAN<br />
vocabulary<br />
ETRUSCAN<br />
18. nnan “under” ana, en-<br />
19. nta “in” inte-<br />
20. ppan “behind; re-” apa, epn<br />
21. Aššiya- “Assiya [GN]” Asi-<br />
22. aw- “to come” av-, ev-, hev-<br />
23. -®a “and; also” -c, -<br />
24. ®andawat(i)- “king” cami-, can-<br />
25. ®®®a- “grandfa<strong>the</strong>r” cea-, cei-<br />
26. ®ui(ya)- “to run, march” cu(vu)-<br />
27. kattawatnalli- “vindictive,<br />
revengeful”<br />
qutef-<br />
28. kui- “who, what” -va-<br />
29. maššani- “god(dess)” masan-<br />
30. mawa- “4” muva-<br />
31. nani- “bro<strong>the</strong>r” Nana-<br />
32. niš “not” nes, ne, nis<br />
33. -pa “but, and” -pa<br />
34. parran, par “before, pre-” per-<br />
35. p(ya)- “to give” p-<br />
36. sarltta- “libation-<strong>of</strong>fering” sela- (< *serla-)<br />
37. samnai-, samniya- “to<br />
found”<br />
hamai-, amei-<br />
38. Tar®unt- “Tar®unt [GN]” Tarna-<br />
39. Tiwat- “sun-god [GN]” tiur-<br />
40. dp(a)i- “to strike, hit” tupi<br />
41. twa- “to place, put” tva-<br />
42. wa- (introductory particle) va-, fa-<br />
43. walli(ya)- “to elevate” fal(a)-<br />
44. walwa- “lion” Velavena-<br />
45. wanatt(i)- “woman,<br />
mo<strong>the</strong>r”<br />
Uni-<br />
46. wini(ya)- “vine, wine” vina-<br />
word formation<br />
47. adjectival -ašši- -s-, --<br />
48. adjectival -alli- -l-<br />
49. ethnic -wanni- -ni-<br />
50. factitive -nu(wa)- -nv-, -nu-<br />
51. iterative -š(š)- -s-, --, -z-