Minimality Effects in Syntax · The MLC and Derivational Economy ...
Minimality Effects in Syntax · The MLC and Derivational Economy ...
Minimality Effects in Syntax · The MLC and Derivational Economy ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(65) Multiple questions <strong>in</strong> Yiddish<br />
a. ver vemen hot kritikirt?<br />
who whom has criticised<br />
b.*vemen ver hot kritikirt?<br />
c. ver hot vemen kritikirt?<br />
who has whom criticise<br />
d. vemen hot ver kritikirt?<br />
whom has who criticised<br />
“who criticised whom?”<br />
(66) Superiority <strong>in</strong> Hebrew<br />
a. ma kana mi<br />
what bought who<br />
b.*ma mi kana<br />
For obvious reasons, wh-pronouns cannot form a cont<strong>in</strong>uous cluster when<br />
they are separated by a verb. <strong>The</strong> data <strong>in</strong> (65) <strong>and</strong> (66) can be captured easily<br />
<strong>in</strong> a model that allows for templatic order<strong>in</strong>g restrictions of wh-phrases which<br />
apply when syntax is spelt out. Grewendorf (1999, 2001) <strong>and</strong> Hoge (2000)<br />
account for superiority <strong>in</strong> Bulgarian by cluster formation as well, but <strong>in</strong> a<br />
fairly different way.<br />
4.2. English<br />
<strong>The</strong> <strong>MLC</strong> <strong>and</strong> derivational economy 111<br />
English superiority effects are difficult to account for <strong>in</strong> the model we propose.<br />
This is not necessarily a negative aspect: superiority effects <strong>in</strong> English<br />
are distributed <strong>in</strong> a very complex way, for which it is not clear at all how it<br />
could be captured <strong>in</strong> a simple <strong>MLC</strong> account.<br />
Intervention effects disappear <strong>in</strong> English when the wh-phrases allow a<br />
context-related <strong>in</strong>terpretation. Pesetsky (1987) shows that (67a) is f<strong>in</strong>e because<br />
it has a “discourse-l<strong>in</strong>ked” <strong>in</strong>terpretation: a wh-phrase is discoursel<strong>in</strong>ked<br />
if its <strong>in</strong>terpretation relates to a contextually given set of objects <strong>and</strong><br />
persons, from which one tries to pick a relevant one with the wh-phrase.<br />
Thus, the d-l<strong>in</strong>ked wh-phrase <strong>in</strong> (67a) generates s contrastive topic for the<br />
answers, as it does <strong>in</strong> German. As Bol<strong>in</strong>ger (1978) observes, proper contexts<br />
even license the absence of <strong>in</strong>tervention effects for wh-pronouns, as <strong>in</strong> (67b).