01.12.2014 Views

Volume 1

Volume 1

Volume 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIST OF THE INDIANS.<br />

53<br />

Having sent off the canoes, I endeavored to get the<br />

Indians away also ; but the fellows were in no hurry to<br />

decamp, as generally is the case with Indians when they<br />

suspect that you do not wish to proceed without them<br />

I was apprehensive lest some of them might return to the<br />

Forks. It was ten o'clock before I got them all off. Their<br />

brigade consisted of 45 canoes.<br />

as follows 67<br />

Names of the Indians were<br />

NATIVE NAME.<br />

I.<br />

2. Tabashaw (chief).<br />

3-<br />

4-<br />

5. Madgetonce.<br />

6. Ocanashkit.<br />

7. Sesai.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

II. Pegouisse.<br />

12.<br />

13.<br />

14- Aceguemanche.<br />

15.<br />

16. Kaygecaon.<br />

17-<br />

FRENCH NAME.<br />

I. Vieux Folle Avoine.<br />

2.<br />

3. Le Pendu.<br />

4. LaBerdash (Sucre's<br />

son).<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8. Vieux Collier.<br />

9- Petite Coquille.<br />

10. Poule d'Eau.<br />

ir.<br />

12. Bras Forts (or Gros),<br />

13. Perdrix Blanche.<br />

14. Petit Chef.<br />

15. Robe Noire.<br />

16.<br />

17- Petite Grue.<br />

ENGLISH NAME.<br />

I. Old Wild Rice.<br />

2.<br />

3. Hanged.<br />

4. Berdash,<br />

5-<br />

6.<br />

7-<br />

8. Old Necklace.<br />

9. Little Shell.<br />

10. Water Hen.<br />

II.<br />

12. Strong (or Thick)<br />

Arms.<br />

13- White Partridge.<br />

14. Little Chief.<br />

15. Black Robe.<br />

16.<br />

17. Little Crane.<br />

The list as it stands in copy is curiously trilingual ; some names Ojibway<br />

some French, some English, and others still a compound of French and Engl<br />

hsh.<br />

I print the Indian names precisely as they stand, but translate the French<br />

and English into their equivalents, reciprocally, and correct the French forms<br />

I will also hereafter hold Henry to the forms of the names which appear here'<br />

however variously they recur in the copy. The following remarks throw som;<br />

httle further light on the list: No. i stands in copy as Old Fallewine.<br />

No. 2 murdered h.s relative Missistaygouine, Feb. 15th. 1803 ; killed by Sioux<br />

late m 1807 No. 4. A berdash is any young man who affects the ways of a<br />

woman and suffers himself to be used as such (see Catlin's pi. 296, 4th ed<br />

1844, n. p. 214). It is curious to find the name in the list with the feminine<br />

article. Tanner, p. 105, speaks of this very person " : Some time in the course<br />

of this winter, there came to our lodge one of the sons of the celebrated Ojibbeway<br />

chief, called Wesh-ko-bug [or Wiscoup], (the<br />

sweet [or Le Sucre]), who<br />

hved at Leech Lake. This man was one of those who make theJi^elves

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!