11.03.2015 Views

Revelation 20 - In Depth Bible Commentaries

Revelation 20 - In Depth Bible Commentaries

Revelation 20 - In Depth Bible Commentaries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2357 2358 2359 2360<br />

the death and the underworld gave (up) the dead people, the ones in them, and they<br />

2361 2362<br />

were judged, each one according to their works. <strong>20</strong>.14 And the death and the<br />

2356<br />

(...continued)<br />

passage as implying the destruction of the physical universe, but that is far from John's intention,<br />

for the events of the sixth seal give place to the inauguration of the kingdom of Christ in<br />

power and glory on the earth." (Pp. 300-301)<br />

2357<br />

Literally, "the death."<br />

2358<br />

Aune notes that “Death and hades are often equated...and the pair are personified<br />

four times in <strong>Revelation</strong> (1:18; 6:8; <strong>20</strong>:13, 14)...They are always in this order, suggesting that<br />

‘death’ is considered the ruler over the realm of ‘hades.’ The final elimination of death is mentioned<br />

in <strong>Revelation</strong> 21:4 and 1 Corinthians 15:26. The phrase ‘death and hades gave up<br />

the dead in them’ is problematic, for it is unlikely that the author conceives of death and hades<br />

as two separate entities.” (P. 1102)<br />

We see no indication that death is here being considered the ruler over the underworld.<br />

And we see no problem in John’s statement, since we not expect exact, precise consistency,<br />

but rather, recognize the enigmatic, puzzling nature of John’s visions, not expecting complete<br />

consistency or clarity. What do you think?<br />

2359<br />

The third person plural aorist verb äùêáí, edokan, “they gave (up),” is changed to<br />

the third person singular, ev ,dwken, edoken, “it gave (up),” by Alexandrinus and a few other<br />

Greek manuscripts. This variant is grammatically incorrect, since the verb has a two-fold subject.<br />

Perhaps the copyist took the two nouns to be referring to a singular subject; however, the<br />

variant reading does not change the meaning of <strong>Revelation</strong>.<br />

2360<br />

The phrase íåêñïò ôïò í áôïò, nekrous tous en autois, “dead people, the<br />

ones in them,” is changed to read í áôïò íåêñïò, “in them, dead people,” by Uncial Manuscript<br />

051, Minuscules 1854, <strong>20</strong>30 and the “Majority Text” (A). The variant does not change<br />

the meaning of <strong>Revelation</strong>.<br />

2361<br />

The aorist passive verb êñßèçóáí, ekrithesan, “they were judged,” is changed to<br />

the prefixed verb katekri,qhsan, katekrithesan, perhaps implying “they were condemned,” by<br />

Sinaiticus. The variant reading does not change the meaning of <strong>Revelation</strong>, but once again<br />

demonstrates the freedom felt by copyists to slightly “editorialize” the text being copied.<br />

2362<br />

The genitive plural personal pronoun áôí, auton, “their,” is changed to the genitive<br />

singular form of the pronoun auvtou/, autou, “his,” by the “Majority Text” (K) and some<br />

manuscripts of the Sahidic Coptic. We think this variant reading is in the form of a grammatical<br />

correction of the original text, in which the antecedent of the pronoun is the singular<br />

e`,kastoj, hekastos, “each one.”<br />

1044

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!