CHAN 3119 BOOK.qxd 20/9/06 12:00 pm Page 30zur gleichen Zeit aufkamen wie die maritimenGruselgeschichten über den Holländer. BeideThemenstränge spielen mit dem Gedankender Totenerweckung oder der Verdammungzum ewigen Leben, bis eine Untat in derVergangenheit gesühnt ist. Edward Fitzball,der Autor des Singspiels Phantom Shipbemerkte in seinen Memoiren: “Diese Art vonDrama war damals sehr beliebt, und Derfliegende Holländer stand selbst Frankensteinoder dem Freischütz an Grausen undIrrlichtern um nichts nach.”Wagners Libretto übernimmt Elemente, dievielen Varianten des Geisterschiffthemasgemein sind: die Versuche vonBesatzungsmitgliedern, an Menschen zuschreiben, die seit langem tot sind (Anlass zumSpott für die norwegischen Matrosen imHafen), die magischen Eigenschaften desverwunschenen Schiffes (vom Holländer selbstin der Sandwike-Szene angesprochen) und dasalte Familienbildnis des Holländers (bei allenSzenen in Dalands Haus gegenwärtig). Es warbahnbrechend für die Entwicklung einerneuen Opernform, dass Wagner nicht nur eineandere Harmoniesprache zur individuellenCharakterisierung einsetzen, sondern auch mitdem Einblick eines belesenen Autoren kreativkombinieren konnte, was an literarischenEinflüssen und Bezügen auf ihn einwirkte. Diewissenschaftlichen Experimente Mesmers mitdem Magnetismus, die noch nicht allzu langezurücklagen, und die Begeisterung desromantischen Zeitalters für Träume undTrancen finden ihren Ausdruck auch imLibretto Wagners: in der Versunkenheit Sentasvor dem Porträt des Holländers und ihrerReaktion auf Eriks Erzählung von seinemTraum, der die restliche Handlung vorausahnt.Weit über den einfachen ErlösungsschlussHeines (ein Leben für ein Leben)hinausgehend, erfasst Wagner aufpsychoanalytische Weise den Kern derHolländer-Legende. Bei ihm wird daraus eineGeschichte der Wiederherstellung, wobei derTräumer (der verwunschene Seefahrer) inseinen ursprünglichen, “rechten”Geisteszustand, den vor seinem überheblichenWahnsinnsakt (dem Schwur, das Vorgebirge zuumschiffen, “und sollte er auch bis zumjüngsten Tage segeln müssen”), zurückversetztwerden muss. Diese Wiederherstellung kannnur gelingen, wenn ein “normaler” Mensch dieHandlung und das Leid des Träumers vollbegreift und Mitgefühl zeigt.Wagner verarbeitete auch Einflüsse ausweniger spezifischen Quellen. Die frustriertenSelbstmordversuche von Ahasverus, demewigen Juden in Nikolaus Lenausgleichnamigem Gedicht, spiegeln sich imUnvermögen des Holländers (das er in seinemeinleitenden Monolog beklagt), den eigenenTod zu finden, indem er sich in die Flutenstürzt, sein Schiff zum Klippengrund treibtoder die Piraten verhöhnt. Sentas Ballade –eines der ersten, in Paris entstandenen Stückefür die Oper – hat sich in Anordnung undInhalt bei Boieldieus Oper La Dame blanchezu bedanken, deren Ballade im zweiten Aktsogar mit einer Szene am Spinnrad beginnt.Marschner, ein Zeitgenosse, dessen MusikWagner sowohl kannte als auch dirigierte, ließseine Oper Der Vampyr in Schottland spielen.Dort singt ein Mädchen eine Ballade von derVampirlegende, in der sie den Antihelden mitden gleichen Worten beschreibt wie Senta denHolländer, nämlich als “den bleichen Mann”(ein in der Literatur des 19. Jahrhundertsgängiger Ausdruck für sexuell begehrenswerteUntote).Dank seiner Belesenheit und seinermusikalischen Erfahrungen konnte Wagner denHolländer nicht nur zu einem Klassiker jenesGenres erheben, das als Schauerromantikbekannt wurde, sondern auch seineZeitgenossen in vielfacher Hinsicht überragen –ähnlich wie im Fall von Shakespeares Hamletund der jakobinischen Tragödie oder PuccinisTosca und der Verismo-Oper. Im Laufe seinerweiteren Entwicklung kehrte Wagner gerne zurHolländer-Partitur zurück, auch wenn die vonihm geleiteten Aufführungen nie ohneÄnderungen abliefen. Zunächst nahm er derOriginalpartitur einiges an Sprödigkeit,besonders bei den Blechbläsern (Hector Berliozhatte in seiner ansonsten positiven Rezensioneiner frühen Dresdner Aufführung dieAbhängigkeit von Tremolando-Effekten undverminderten Septimen kritisiert). Dann schrieber das Ende der Ouvertüre und der Oper selbstim Lichte seiner “neuen” Transformationsmusik(à la Tristan) um und machte denVerklärungsschluss musikalisch stärkeranschaulich. Bei der Arbeit an einerModellaufführung für König Ludwig II. inMünchen kam er schließlich auf den Gedanken,Sentas Ballade völlig umzuschreiben, doch gingdieser Ansatz über eine Skizze nicht hinaus.Wagner selbst war es nicht versagt, seineIdealvorstellung von dieser Oper als Einakterzu relisieren. Dies wird in der vorliegendenEinspielung, die alle von Wagner vollendetenÄnderungen an der Partitur berücksichtigt,nachgeholt.© 2004 Mike Ashman30 31
CHAN 3119 BOOK.qxd 20/9/06 12:00 pm Page 32Die Sage vom fliegenden HolländerDer Kapitän eines holländischen Handelsschiffesgeriet vor dem Kap der guten Hoffnung ineinen schrecklichen Sturm und schwor, dass erdas Vorgebirge umrunden würde, selbst wenn erbis zum jüngsten Tag segeln müsste. Der Teufelhörte die Gotteslästerung und verdammte denHolländer mit seiner Besatzung zur endlosenIrrfahrt über die Meere. Ein Weg zur Erlösungstand dem Holländer jedoch offen: Alle siebenJahre durfte er an Land gehen, um eine Frau zufinden, die ihm bis in den Tod treu bleibenwürde. Nur durch die liebevolle Hingabe einersolchen Frau war der Fluch aufzuheben. Wiedersind sieben Jahre abgelaufen, und einmal mehrhofft der Holländer, eine Frau zu finden, die ihnvon seinem Schicksal befreien kann.Die HandlungCOMPACT DISC ONEAn der Küste NorwegensErste Szene1 – 2In einem schweren Sturm wird dasSchiff Dalands sieben Meilen vomHeimathafen abgetrieben und ist gezwungen,Anker zu werfen. Daland denkt an seineTochter Senta. Die erschöpfte Mannschaftfindet Ruhe, und auch der Steuermann, derWache stehen soll, schläft ein.3Ein zweites Schiff erscheint, und derfliegende Holländer kommt an Land. ImSelbstgespräch beklagt er die Verdammung,die all seine Versuche vereitelt hat, sich dasLeben zu nehmen: in den tiefsten Fluten, anden Klippen, im Kampf mit Piraten.4Daland erscheint an Deck und schilt denverschlafenen Steuermann. Beide erblicken dasSchiff des Holländers, und Daland bittet diesengastfreundlich an Bord. Der Holländer willDaland reich aus seinen Schätzen belohnen,wenn er ihm für eine Nacht Obdach gewährtund ihm die Hand seiner Tochter Sentaanbietet. Der Wind dreht sich, und die Schiffekönnen den Heimathafen Dalands anlaufen.Zweite Szene5Unter der Aufsicht von Sentas Amme Marysitzen die Frauen in Dalands Haus beimSpinnen.COMPACT DISC TWO1Senta ist in ein Bild von der Sagengestaltdes fliegenden Holländers versunken undbesingt in einer Ballade sein trauriges Los; sieselbst, so beschließt sie, will das Opferbringen.Senta ist mit einem Freund ausKindheitstagen, dem Jäger Erik, verlobt.2Als dieser erscheint, ist er von SentasVertiefung in die Legende des Holländersbeunruhigt. Er erzählt ihr von einem Traum:Daland sei mit dem Holländer heimgekehrt,und sie sei anschließend mit dem bleichenSeemann aufs Meer geflohen. Dies bestärkt siein ihrer Verzückung, und Erik geht verzweifelt.3 – 4Daland trifft mit dem Holländerein, und Senta erkennt ihn sogleich.5 – 6Mit ihm allein gelassen, gesteht Senta demHolländer, dass er in ihr die ersehnte Erlösunggefunden hat.Dritte Szene7Während Dalands Matrosen und dieDorfbewohner die glückliche Heimkehr feiern,bleibt es an Bord des fremden Schiffes seltsamstill; selbst an Speisen und Getränken ist mandort nicht interessiert. Den Norwegern wird esunbehaglich. Die Mannschaft des Holländersreagiert schließlich mit einem gespenstischenLied, das die Norweger in Furcht versetzt unddas Weite suchen lässt.8 – 9Erik erinnert Senta an ihrGelöbnis, ihm ewige Treue zu halten.10DerHolländer überhört den Wortwechsel undglaubt sich, ungeacht der BeteuerungenSentas, verraten und der einzigen Hoffnungauf seine Erlösung beraubt. Er kehrt auf seinSchiff zurück, und als die Segel gesetztwerden, stürzt Senta sich von einer Klippe insMeer. Der Holländer ist erlöst.Übersetzung: Andreas KlattDer in Lancashire geborene Bass JohnTomlinson studierte zunächst Bauwesen ander Universität Manchester, bevor er alsStipendiat das Royal Manchester College ofMusic (heute: Royal Northern College ofMusic) besuchte.Regelmäßig singt er seit 1974 an derEnglish National Opera und seit 1977 an derRoyal Opera Covent Garden. Außerdem ist eran der Opera North, der Scottish Opera, inGlyndebourne und mit der GlyndebourneTouring Opera sowie der Kent Operaaufgetreten. Seit 1988 singt er jedes Jahr beiden Bayreuther Festspielen, wo man ihn alsWotan (Das Rheingold und Die Walküre),Wanderer (Siegfried ), Titurel und Gurnemanz(Parsifal ), König Marke (Tristan und Isolde),Heinrich (Lohengrin) und Hagen(Götterdämmerung) erlebt hat.3233