12.07.2015 Views

European Applied Sciences #1 – 2013 Europäische Fachhochschule

European Applied Sciences #1 – 2013 Europäische Fachhochschule

European Applied Sciences #1 – 2013 Europäische Fachhochschule

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Section 1. Philology and linguistics51Hallieva Gulnoz IskandarovnaKhorezm Institute of improvement of professional skill and retraining of pedagogical shotsHead of department of the Languages Masharipof Sirojbek BaxodirovichThe student of Khorezm University,Халлиева Гулноз ИскандаровнаЗаведующий кафедрой языков Хорезмского института переподготовки иусовершенства педагогических кадров Машарипоф Сирожбек Баходирович,студент Хорезмского университетаAbout not published product of Russian academic A. N. Samojlovich “Turkish etudes”Неизданный труд Российского академика А. Н. Самойловича «Турецкие этьюды»AbstractIn the article on the basis of contemporary data not published and little-known works of academician A. N. Samojlovich on the Khorezmliterary environment of the XIX th century are considered. The chronological list of compositions shows that, in Khoresm the majority ofhistorical, poetic and prosaic books were written in namely the XIX th century and this should interest the Russian orientalists, many ofwhom visited Central Asia. On behalf of St.-Petersburg university and Russian committee A. N. Samoylovich several times visited CentralAsia (it was in 1902, 1907, 1908, 1921) and collected «inexhaustible riches of materials on turkology, mostly not published and not surveyed,in particular» the quantity noted articles speaks that the trip of the scientist to Khoresm was productive.It also testifies to gathering and theanalysis of valuable data having great value for science. It is nigh time to appreciate his contribution and to expose the importance of worksof A. N. Samojlovich for modern turkology.In foreign turkology St.-Petersburg academic school of oriental studies takes a special place. Because St.-Petersburg has united scientificorientalists and it is a centre of science on realisation of fundamental works. This centre in the world of sciences and knowledge has preparedand glorified such scientists, as V. V. Bartold, A. N. Samoylovich, V. V. Radlov, P. P. Ivanov, A. N. Kononov, S. N. Ivanov, G. Klyashtorny. In2009 on an official trip, we convinced of it once more.Academician A. N. Samoylovich (1880–1938) had special love to literature of the East, it was special love of one of the Russian scientistswho conducted work on the bases hand-written sources under the Turkish literature. In studying of the Uzbek literature, language, ethnography,national creativity the scientist took the special place.«For me in the east to be more important, than to be on island Vasilev (St.-Petersburg) I — Majnun, Turkestan — Layli. In my naturethere is a certain affinity to muslims and I get on with them quickly», (Baskakov 1973: 90) — wrote A. N. Samoylovich. Really, when he was amaster, he devoted his life to Central Asia. More than 300 printed works of the scientist as not had time to publish, yet not carried out scientificresearches say that it worked without a respite, all being. (Dmitrieva 1966: 206–211) At a scientific trip it was possible both to track to us, andto study from archive of the scientist existing data.In St.-Petersburg (November, 2009) we got acquainted with the works and A. N. Samojlovich’s contemporary records We became witnessesof high endowments of the scientist-orientalist, the expert in turkology: a deep analyst, the academician of a statement having the uniquemethod. A. N. Samojlovich’s not published scientific researches are stored in hand-written fund of the Russian National library. Contemporaryrecords help to present more widely a picture of the literary environment of Uzbekistan, to elicit the new facts in studying of scientificallycreativeactivity of the scientist in full volume, also lets estimate an outstanding role of Russian turkologist’s wide profile.From the report of a trip of A. N. Samojlovich in 1908 to Khoresm it becomes clear that in the course of acquaintance with private librariesof Mohammed Rahim khan II (1844–1910) he managed to find and study some rare manuscripts. Muhammad Rahimhan II who ruled Khivakhanate (1863–1910) for 47 years is known to people under a literary pseudonym of Firuz. As the patron of the literature and art in Khivahe introduced lithographic edition of books for the first time (1874). Under his initiative a number of poetic anthologies were created.It is necessary to notice that in 1908 academician A. N. Samojlovich met the Khiva khan and was awarded his hospitality. The educatedpatron of Khiva science and art, he showed full readiness to promote scientific studying of hos country and he opened to A. N. Samojlovichaccess to the personal book treasures. A. N. Samojlovich got warm meeting and all conditions for his work were created: he got an opportunityto work in both khan’s libraries twice.As a result of these researches there is a scientific work under the name of “Turkish etudes”, the multiplane work of the scientist not publishedcompletely to this day. In this work along with numerous sides of the Uzbek literature, the history of the literary environment of Khoresm ofthe XIX-th century also is shined. The rare data about the palace literature of Khiva, about khan’s libraries, about existence of Arabian, Persian,Turkic manuscripts, in them about poets known and unknown to a science, about palace printing house is citedIn National library of Russia in fund of manuscripts there is A. N. Samoylovich’s archive, there are a number of his published works alongwith unpublished, not complete scientific works of the scientistare stored. One of such fundamental works is “Turkish etudes” (RNL. f.671.d.100)The volume consists of 872 p. At the beginning of the manuscript, it is said that the manuscript was written in 1917–1918s (in the middle),and consists of researches on literary middle asian — Turkish language. The scientist had time to declare only one part of the work during hislifetime (Samoylovich 1928: P.1–23)And later other parts of the work were declared for the first time by Russian scholars (Samoylovich 1973: 105–110; Samoylovich 1997:165–168) In the introduction to the article it is said that “Turkish etudes” have arisen from indefatigable search. The scientist basicallywas interested in not studied and not published works. He aspired to reveal and declare them to scientific community. “Turkish etudes” as it ismarked, and studying of Turkish literature themes are connected with one another. In particular, the author writes about the history of awriting of the work as follows:“In 1917–1918s to studyi the poetry of Babur and to concern several articles publication there were written. But the collected, not studiedand not published data on Turkish literature, especially, in a museum of Asia, in National library of Russia, in libraries of Petrograd on theoriental studies, known to me manuscripts-treasures stored, distract me from the former purposes. They drew my interest seriously to beengaged to study the Central Asian Turkish literature and so the result is “ Turkish etudes ”. It seems, that these “etudes”as though are notconnected among themselves, but actually one provides the second and gives representation about middle eastern — muslims — a Turkish

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!