*Dezembro / 2019 - Revista Celulose - 43
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pesquisadores obtêm polpa celulósica a partir de cana-energia<br />
Próximo passo<br />
Setor espera crescer<br />
no próximo ano<br />
Tissue World<br />
Evento aponta<br />
novas tendências<br />
Novos<br />
horizontes<br />
Empresa atuante há<br />
35 anos no setor, investe<br />
em tecnologia e<br />
estrutura-se para<br />
expansão<br />
New horizons<br />
Company operating for<br />
35 years in the Sector invests<br />
in Technology and Structure<br />
for Expansion
CONHEÇA A<br />
MAIS NOVA<br />
INTEGRANTE<br />
DA FAMÍLIA!<br />
Há mais de 32 anos na indústria<br />
papeleira, a Looking é reconhecida por<br />
sua completa linha de acessórios de<br />
alta qualidade e performance.<br />
São diversos acessórios a sua<br />
disposição: raspadores, chuveiros,<br />
filtros, desaguadores, entre outros, na<br />
medida do seu projeto.<br />
Consulte todas as opções em nosso site<br />
ou solicite nosso catálogo.<br />
(19) 3936.7800<br />
looking@looking.com.br<br />
www.looking.com.br
four.com.br<br />
AFIADORA<br />
Enquadrada na norma NR12, a máquina possui um<br />
inovador dispositivo de fixação de lâminas desenvolvido<br />
pela Looking e com patente requerida.<br />
Se a sua necessidade é uma máquina nova, a Looking<br />
poderá fornecê-la completa, mas se você já possui uma<br />
afiadora e deseja aumentar a segurança e melhorar a<br />
performance, também poderemos atendê-lo.<br />
RASPADORES CHUVEIROS<br />
FILTROS DESAGUADORES
S U M Á R I O<br />
34 Inovação<br />
Realidade palpável<br />
Palpable reality<br />
18 Principal<br />
Crescimento estratégico<br />
Strategic growth<br />
54 Feira<br />
Tissue World<br />
04 Sumário<br />
06 Editorial<br />
08 Cartas<br />
10 Novidades<br />
24 Avanços e tecnologia<br />
Corrida sustentável<br />
The race for sustainability<br />
28 Artigo<br />
Renaturalização de rios usando eucalipto<br />
Renaturalization of rivers using eucalyptus<br />
40 Economia<br />
Balanço econômico<br />
Economic balance sheet<br />
46 Evento<br />
Ponto de encontro<br />
The meeting point<br />
50 Prêmio REFERÊNCIA<br />
60 Entrevista<br />
Fernando José Borges Gomes<br />
66 Calendário<br />
04
As soluções de captura de imagens TotalVision da Papertech combinam<br />
monitoramento de quebras (WMS) e inspeção e classificação de defeitos (WIS) numa<br />
plataforma única, que permite aos fabricantes de celulose e papel, capturar e analisar<br />
defeitos na folha para determinar a causa de interrupções no processo. Utilizando<br />
câmeras digitais de alta velocidade e uma poderosa iluminação de LED pulsante,<br />
operadores podem ver imagens em tempo real de toda linha produtiva, e<br />
precisamente rastrear defeitos até sua fonte, utilizando a sincronização TotalVision<br />
TM desde a zona seca até a zona úmida.<br />
Operadores rapidamente percebem os benefícios do sistema TotalVision ,<br />
através do aumento de eficiência da linha, da qualidade de produto, e do menor<br />
número de paradas. Com soluções expansíveis e flexíveis usando a mesma<br />
arquitetura de software e componentes de visão, o sistema TotalVisionTM pode ser<br />
customizado para atender qualquer operação, bem como ser facilmente<br />
integrado com inúmeras outras tecnologias de sistemas.<br />
A Papertech fornece soluções para a indústria de celulose e papel desde<br />
1992 e atualmente está operando em centenas de plantas ao redor do mundo.<br />
Através da identificação da necessidade de nossas soluções por outras<br />
empresas, a TotalVision está sendo integrada numa variedade de indústrias e<br />
aplicações incluindo plantas de celulose, siderúrgicas, enroladeiras,<br />
revestimento e embalagem, e manufatura de materiais não-tecidos.<br />
Para mais informações:<br />
IBS do Brasil Tecnologia em Papel Ltda.<br />
+55 (19) 3478-7507<br />
comercial@ibs-ppg.com - www.ibs-ppg.com
E D I T O R I A L<br />
REFERÊNCIA<br />
<strong>Celulose</strong> & Papel<br />
REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & Papel<br />
Otimismo<br />
O crescimento da produção industrial tem<br />
sido digno de nota, sobretudo após anos e anos<br />
de recessão. Mesmo assim, a indústria de celulose<br />
e papel soube atravessar as marés tempestuosas<br />
e auxiliar no processo de retomada do rumo da<br />
economia nacional. Por isso, sempre conectada<br />
aos temas atuais, a revista CELULOSE & PAPEL<br />
traz reportagem sobre o cenário econômico do<br />
último trimestre. Além disso, estivemos no último<br />
jantar da Aplysia e trazemos as principais pautas<br />
colhidas no evento – também acompanhamos a<br />
edição mais recente da Abtcp, que sempre traz as<br />
mais atuais novidades para nosso setor. Tenha uma<br />
excelente leitura e um ótimo 2020!<br />
Optimism<br />
The growth of industrial production has been noteworthy,<br />
especially after years and years of recession. Even<br />
so, the pulp and paper industry knew how to navigate<br />
through the stormy weather and assist in the process of<br />
resuming the course of the national economy. Therefore,<br />
always connected to current topics, CELULOSE & PAPEL<br />
provides the reader with a report on the economic scenario<br />
of the last quarter. Also, we attended the latest Aplysia<br />
dinner, and have a story on the main subjects brought up<br />
at the event – we also accompanied the most recent Abtcp<br />
Fair, which always provides us with the latest about our<br />
Sector. Pleasant reading and the best for 2020!<br />
EXPEDIENTE<br />
JOTA EDITORA<br />
Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive<br />
Director: Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação / Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Fabiano Mendes,<br />
Crislaine Briatori Ferreira, Gabriel Santos Ferreira (criacao@revistareferencia.com.br) • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial<br />
/ Sales Departament: Gerson Penkal, Jéssika Ferreira e Tainá Carolina Brandão (comercial@revistareferencia.com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023<br />
• Representante Comercial: Dash7 Comunicação - Joseane Cristina Knop • Depto. de Assinaturas / Subscription: Cassiele Ferreira - Supervisão<br />
(assinatura@revistareferencia.com.br)<br />
A <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação da JOTA EDITORA<br />
Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />
Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />
www.jotaeditora.com.br<br />
ASSINATURAS<br />
0800 600 2038<br />
Publicações Técnicas da JOTA EDITORA<br />
Veículo filiado a:<br />
A <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />
e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />
em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />
governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />
indiretamente ligados ao segmento. A <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />
não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />
assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />
A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />
sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />
<strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />
autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />
<strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />
directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />
research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />
directly and/or indirectly linked to the segment. <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />
hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />
others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />
appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />
other intellectual property in each publication of <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />
expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.<br />
06
Montagem eletromecânica<br />
www.flexmontagem.com.br<br />
FABRICAÇÃO E MONTAGEM DE<br />
TUBULAÇÕES DE INOX, AÇO CArBONO,<br />
PEAD E ENTRE OUTRAS<br />
MANUTENÇÃO DE CALDEIRAS, VASOS,<br />
DIGESTORES, TROCADORES DE CALOR<br />
E EVAPORADORES<br />
REPINAGEM EM TUBO DE CALDEIRA<br />
RECUPERAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO<br />
DE TUBOS DO EVAPORADOR<br />
MANUTENÇÃO DE DIGESTORES<br />
CALDEIRARIA/FABRICAÇÃO DE SILOS,<br />
ESTRUTURAS, PINTURA, JATEAMENTO<br />
E REVESTIMENTO COM UHMW<br />
MONTAGEM ELETROMECÂNICA<br />
RETROFIT DE LIXADEIRAS E PREnSAS PARA<br />
INDúSTRIAS De madeiras e aglomerados<br />
MONTAGEM ELÉTRICA<br />
E AUTOMAÇÃO<br />
PROJETO E FABRICAÇÃO MECÂNICA<br />
DE ESTÁTICOS E DINÂMICOS<br />
INTERVENÇÕES DE AUTOMAÇÃO,<br />
ELETROMECÂNICA E MECÂNICA<br />
MUDANÇA DE LAYOUTS,<br />
PARADAS E OBRAS<br />
AUTOMAÇÃO E ELETROMECÂNICA<br />
Rodovia BR 116, 20905<br />
Pinheirinho | Curitiba - PR<br />
(41) 3089-1365 | 3089-1465<br />
comercial@flexmanutencao.com.br<br />
EMPRESA<br />
CERTIFICADA<br />
ISO 9001/2015<br />
CRC
:03<br />
0 0 0 4<br />
C A R T A S<br />
Congresso discute futuro do setor: Abtcp <strong>2019</strong> traz três dias de debates<br />
Abimaq<br />
Lança feira para o<br />
setor de embalagem<br />
Novos produtos<br />
A primeira impressão<br />
é a que fica<br />
A <strong>Revista</strong> da Indústria de <strong>Celulose</strong> e Papel www.celulosepapel.com.br<br />
Ano XII - n. 42 - <strong>2019</strong><br />
9 772359 467100 2<br />
Technology<br />
and trust<br />
Get to know the<br />
advantages of pulp paste<br />
and felt treatments<br />
Tecnologia<br />
e confiança<br />
Conheça as vantagens dos<br />
tratamentos de massa<br />
e vestimenta<br />
Capa da Edição 42 da<br />
<strong>Revista</strong> CELULOSE & PAPEL<br />
Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />
EVENTO<br />
Por Lucas Falce - Belo Horizonte (MG)<br />
Excelente novidade a realização da PPW (Packaging & Process Week):<br />
Feira Internacional de Tecnologia e Processos para a Indústria de<br />
Embalagens, em 2020. O setor precisa sempre estar conectado às novas<br />
tendências para seguir evoluindo.<br />
PANORAMA<br />
Por Alexandre Cardoso - Maringá (PR)<br />
Excelente entrevista com o economista Leonardo Frota sobre o atual<br />
momento da indústria de <strong>Celulose</strong> & Papel no Brasil. Parabéns à toda a<br />
equipe!<br />
CONSCIÊNCIA<br />
Por Sophia Ribeiro - Curitiba (PR)<br />
Ótima reportagem sobre como o aspecto ecológico aumenta a<br />
competitividade dos papéis-toalha biodegradáveis. Inovar em prol da<br />
sustentabilidade é uma necessidade constante.<br />
SUGESTÃO<br />
Por Vitor Ribeiro - Rio de Janeiro (RJ)<br />
Parabenizo toda a equipe da <strong>Revista</strong> CELULOSE & PAPEL e gostaria<br />
de sugerir mais reportagens abordando novas tecnologias, sobretudo<br />
envolvendo a nanocelulose.<br />
Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />
Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />
As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />
revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />
08
A Solme do Brasil têm<br />
as soluções completas<br />
e econômicas para o<br />
tratamento de efluentes<br />
DO BRASIL<br />
www.solmebrasil.com.br<br />
DEPURADORA DE<br />
ÁGUAS RESIDUAIS<br />
2500<br />
sistema de<br />
filtração<br />
contato@solmebrasil.com.br<br />
Av. Brasil, 398 - Vila Santana<br />
Valinhos - SP - Brasil<br />
(19) 98189.3027<br />
(19) 3829.1400
N O V I D A D E S<br />
Empresa<br />
aponta<br />
crescimento<br />
A Irani registrou receita líquida de R$<br />
238,9 milhões no terceiro trimestre de<br />
<strong>2019</strong>. O resultado representa um aumento<br />
de 10,1% em relação ao mesmo período<br />
do ano passado e é 6,3% maior que o<br />
segundo trimestre deste ano. O resultado é<br />
ocasionado pela expansão do volume de vendas e a alta dos preços nos segmentos de papel para embalagens<br />
e embalagem de papelão ondulado. No segmento embalagem de papelão ondulado, as vendas totalizaram<br />
42,7 mil toneladas, uma queda de 8% em relação ao mesmo período de 2018, mas um crescimento de 6,3%<br />
sobre o segundo trimestre de <strong>2019</strong>. Já o segmento de papel para embalagens totalizou 32 mil toneladas, um<br />
aumento de 23,2% em comparação com o mesmo período de 2018 e crescimento de 3,4% sobre o segundo<br />
trimestre deste ano.<br />
Foto: divulgação<br />
Foto: divulgação<br />
Melhor do ano<br />
A Suzano foi eleita a melhor companhia do setor de Papel e <strong>Celulose</strong><br />
na edição de <strong>2019</strong> do anuário Época Negócios 360º. O anuário faz<br />
uma avaliação completa e multidisciplinar das companhias, levando em<br />
conta seis dimensões da gestão: desempenho financeiro, governança<br />
corporativa, inovação, pessoas, sustentabilidade e visão de futuro. “Este<br />
prêmio é o resultado da união dos esforços realizados diariamente por<br />
nossos 15 mil colaboradores diretos e mais de 30 mil indiretos. A homenagem<br />
nos estimula a continuar trabalhando porque temos a convicção<br />
de que devemos sempre buscar ser uma empresa melhor e que atenda<br />
a todas as partes interessadas e a sociedade”, frisa o presidente da Suzano,<br />
Walter Schalka.<br />
10
Foto: divulgação<br />
Recuperação<br />
gradual<br />
Se os preços globais da celulose ficaram<br />
abaixo do esperado em <strong>2019</strong>, devem se<br />
recuperar gradativamente a partir do segundo<br />
trimestre do ano que vem. A queda nas<br />
cotações se tratou de reflexo da diminuição<br />
estratégica na política de estoques das papeleiras<br />
chinesas. Entre o fim de 2018 e início de<br />
<strong>2019</strong>, a oferta produzia em níveis recordes. As<br />
produtoras Suzano e Klabin citam, entretanto,<br />
aumento recente na demanda da China, por<br />
mais que os estoques ainda estejam elevados.<br />
Ainda, relatório da Rabobank, multinacional<br />
holandesa de serviços financeiros, referente<br />
às expectativas para o agronegócio brasileiro,<br />
aponta que um mercado nivelado entre oferta<br />
e demanda em 2020 indica que os preços da<br />
celulose vão se recuperar de forma gradativa e<br />
moderada no ano que está para chegar.<br />
Produção e<br />
exportação<br />
Maior produtora e exportadora de papéis do<br />
Brasil, a Klabin foi premiada nas categorias “Reflorestamento,<br />
Papel e <strong>Celulose</strong>” e “Sustentabilidade”<br />
na 15ª edição do anuário “As Melhores do<br />
Agronegócio”, da revista Globo Rural. A premiação<br />
elege as maiores empresas do setor, divididas<br />
em 20 segmentos. A empresa, com 120 anos de<br />
atuação, investe em iniciativas de manejo florestal<br />
e inovação pautadas por seu compromisso ambiental<br />
e ligado ao desenvolvimento sustentável. A<br />
matriz energética da Klabin provém quase 90% de<br />
fonte sustentável. Com seu modelo de gestão ambiental,<br />
a organização, que tem base florestal com<br />
216 mil ha (hectares) de florestas nativas conservadas<br />
e 239 mil ha de florestas plantadas, também<br />
tem buscado reduzir cada vez mais o consumo<br />
total de água e a emissão de CO 2<br />
(Gás Carbônico).<br />
11<br />
Foto: divulgação
N O V I D A D E S<br />
Futuro<br />
sustentável<br />
Sustentável e<br />
benéfica<br />
Foto: divulgação<br />
Profissionais e estudantes ligados à pesquisa<br />
florestal estabeleceram compromisso com um<br />
futuro sustentável na “Carta de Curitiba”. O<br />
documento contendo compromissos do setor<br />
para um futuro sustentável foi elaborado ao final<br />
do XXV Congresso Mundial da União Internacional<br />
das Organizações de Pesquisa Florestal e<br />
contou com a assinatura de centenas de pessoas<br />
de 92 países. No documento, os cientistas se<br />
comprometem a acelerar os esforços para gerar<br />
e fornecer conhecimento e soluções práticas<br />
para melhorar a gestão da terra, da água e da<br />
vida selvagem, prevenir desmatamento, fornecer<br />
produtos madeireiros com menor pegada<br />
de carbono e que permitam que as florestas<br />
atendam às necessidades físicas e espirituais da<br />
sociedade. O documento reconhece ainda a<br />
necessidade de os cientistas melhorarem a forma<br />
de comunicação com a sociedade, buscando<br />
soluções eficazes e economicamente viáveis.<br />
Não é exagero dizer que o plástico é o<br />
inimigo número um daqueles que buscam<br />
consumir de forma mais consciente, afinal,<br />
cerca de 8 milhões de toneladas de resíduos<br />
plásticos são despejadas nos oceanos todos os<br />
anos. A substituição de produtos plásticos por<br />
materiais de papel, em especial aqueles que<br />
costumam ser usados apenas uma vez e são<br />
descartados, é, portanto, natural. A tendência<br />
é que itens como pratos, copos e canudos<br />
descartáveis sejam trocados por versões<br />
biodegradáveis. Em São Paulo, o governador<br />
João Dória regulamentou, recentemente,<br />
proibição ao fornecimento de canudos<br />
plásticos em estabelecimentos comerciais,<br />
iniciativa que tem sido replicada por diversas<br />
prefeituras. E os canudos de papel são uma<br />
ótima alternativa. Segundo o diretor executivo<br />
de Papel da Suzano, maior fabricante de<br />
celulose de eucalipto do mundo, Leonardo<br />
Grimaldi, a expectativa é de que esse mercado<br />
movimente R$ 2 bilhões ao ano.<br />
Foto: divulgação<br />
12
N O V I D A D E S<br />
Embarque de<br />
celulose<br />
O Porto de Paranaguá (PR)<br />
embarcou a maior carga de<br />
celulose já exportada do seu<br />
terminal: 46 mil toneladas de<br />
celulose, da Klabin. A carga<br />
é destinada para o porto<br />
de Qingdao, na China. É a<br />
primeira vez que uma carga<br />
total de celulose é realizada<br />
pela Klabin no cais público do<br />
Paraná. A expectativa é de que<br />
esse tipo de procedimento se<br />
torne corriqueiro no terminal,<br />
aumentando ainda mais a eficiência<br />
portuária e trazendo mais<br />
ganhos para a região.<br />
Foto: ilustrativa<br />
Foto: divulgação<br />
Sequestro<br />
de carbono<br />
A Suzano fechou negócio de celulose para fraldas<br />
com a empresa global Ontex, no qual sequestrará da<br />
atmosfera o volume equivalente de CO 2<br />
(Gás Carbônico)<br />
emitido no processo produtivo. O projeto<br />
deverá neutralizar 8 milhões de toneladas de carbono.<br />
O grupo aguarda a regulamentação do crédito de<br />
carbono como moeda, inclusive como coparticipante<br />
das discussões que estariam bem mais avançadas no<br />
Ministério da Economia do que há alguns anos, afirma<br />
o gerente de meio ambiente e plantio, João Augusti.<br />
Segundo ele, em 2018 a Suzano teria sequestrado mais<br />
carbono do que emitiu e para isso a companhia inventaria<br />
o carbono em todas as fases de suas operações,<br />
desde a produção de mudas à chegada nos portos<br />
internacionais de suas mercadorias.<br />
14
Engenharia de Aplicação<br />
Manutenção de Válvulas Industriais<br />
Calibração de Válvulas de Segurança<br />
Montagens Especiais<br />
“Se você pensa que segurança custa caro, experimente um acidente”
N O V I D A D E S<br />
Aniversário<br />
A Unidade da Suzano em Limeira (SP)<br />
completou 60 anos de operações com produtos<br />
inéditos e a expectativa de inaugurar a<br />
primeira fábrica de lignina, um projeto com<br />
características inéditas mundialmente. Atualmente<br />
a unidade é responsável pela produção<br />
de 650 mil toneladas/ano de celulose e 400<br />
mil toneladas de papel por ano. A lignina é<br />
o segundo polímero de fonte renovável mais<br />
abundante na natureza, após a celulose. A<br />
Suzano vem pesquisando seu uso como substituto<br />
de produtos de origem fóssil ao longo dos<br />
últimos 11 anos.<br />
Foto: divulgação<br />
Benefícios a<br />
assentados<br />
A Veracel e a Ufsb (Universidade Federal do<br />
Sul da Bahia) estão avançando projeto de divisão<br />
de lotes que beneficia 345 famílias de agricultores<br />
em três fazendas da Veracel <strong>Celulose</strong>. Os<br />
lotes destinados aos assentados somam 3.319 ha<br />
(hectares) em terras cultiváveis. O tamanho dos<br />
lotes variam de 2 a 14 ha em função da capacidade<br />
de produtividade de cada família. A divisão foi<br />
estabelecida pelas cinco associações de agricultores<br />
que fazem parte do projeto, sem interferência<br />
da empresa ou da universidade. Algumas das<br />
culturas mantidas pelos agricultores incluem feijão<br />
de corda, milho e abóbora, entre outros, que<br />
são vendidos pelos produtores nas feiras livres de<br />
Eunápolis (BA).<br />
Foto: divulgação<br />
16
A PROTEÇÃO PRECISA E EFICAZ<br />
PARA O CRESCIMENTO DA SUA FLORESTA<br />
0800 18 3000<br />
www.unibras.com.br
P R I N C I P A L<br />
CRESCIMENTO<br />
ESTRATÉGICO<br />
Fotos: divulgação<br />
PARA AVANÇAR CADA<br />
VEZ MAIS NO SEGMENTO<br />
DE PAPEL E CELULOSE<br />
BRASILEIRO, EMPRESA<br />
PAULISTA BUSCOU SE<br />
ATUALIZAR E INVESTIR<br />
EM TECNOLOGIA COMO<br />
DIFERENCIAIS<br />
Strategic<br />
growth<br />
TO MOVE FARTHER AHEAD IN THE<br />
BRAZILIAN PULP AND PAPER SEGMENT,<br />
A COMPANY FROM THE STATE OF SÃO<br />
PAULO SOUGHT TO UPDATE ITSELF<br />
AND INVEST IN TECHNOLOGY AS<br />
DIFFERENTIALS<br />
18
Omercado de papel e celulose no<br />
Brasil é, possivelmente, um dos<br />
mais promissores da indústria<br />
nacional. Em 2018, o setor produziu<br />
cerca de 15,8 milhões de<br />
toneladas fabricadas e alcançou<br />
um crescimento de 10,7% em suas exportações,<br />
quando comparadas ao ano anterior. Esses números<br />
mostram que as oportunidades são inúmeras, desde<br />
que existam profissionais capacitados e com visão<br />
de crescimento.<br />
O economista Leonardo Frota, mestre em Desenvolvimento<br />
Econômico, em entrevista recente à<br />
<strong>Revista</strong> CELULOSE & PAPEL, apontou que dados do<br />
Ministério da Economia mostram que em média a<br />
participação da celulose no total das exportações<br />
brasileiras foi de 3,4% nos últimos dez anos. Segundo<br />
ele, há uma tendência de aumento dessa participação.<br />
T<br />
he pulp and paper market in Brazil is<br />
possibly one of the most promising on<br />
the national industrial scene. In 2018,<br />
the Sector produced about 15.8 million<br />
tons while exports grew 10.7% when<br />
compared to the previous year. These figures show<br />
that the opportunities are numerous, as long as<br />
there are qualified professionals with a vision of<br />
growth.<br />
Economist Leonardo Frota, MSc. in Economic<br />
Development, in a recent interview with CELULO-<br />
SE & PAPEL, pointed out that data from the Ministry<br />
of Economy showed that the share of pulp in<br />
Brazilian exports averaged about 3.4% over the last<br />
ten years with a trend to increased participation.<br />
“Since more than 70% of Brazilian pulp<br />
production is exported, the consolidation of the<br />
national market in large corporations can favor the<br />
19
P R I N C I P A L<br />
“Uma vez que mais de 70% da produção de<br />
celulose brasileira é exportada, a consolidação do<br />
mercado nacional em grandes corporações pode<br />
favorecer a posição dessas empresas em termos do<br />
mercado global da celulose”, acredita Frota.<br />
É neste contexto que a Homann Máquinas Industriais,<br />
que há 35 anos atua no setor de fabricação e<br />
recuperação de peças e equipamentos para pátio<br />
de madeira, com foco no setor de papel e celulose<br />
brasileiro, se insere. Afinal, os grandes players do<br />
mercado precisam se atualizar quase que diariamente<br />
para buscar as mais recentes tecnologias.<br />
Com essa visão, a Homann realizou nos últimos<br />
meses diversas atualizações e reformas em sua estrutura,<br />
sempre com foco na qualidade e na agilidade<br />
de atendimento. As novidades vão desde uma nova<br />
sede até a conquista de parcerias com fornecedores<br />
de materiais e serviços no ramo do papel. É o que<br />
afirma Vladimir Penna, diretor executivo da Homann,<br />
que contou à CELULOSE E PAPEL que novos<br />
investimentos na empresa foram responsáveis por<br />
uma ‘revolução’ para essa nova fase da companhia.<br />
“Com base na expansão do setor de celulose e<br />
papel, e considerando o Brasil um grande player no<br />
cenário mundial, um grupo de investidores fez um<br />
position of these companies in terms of the global<br />
pulp market,” says Frota.<br />
And it is in this context that Homann Máquinas<br />
Industriais, which for 35 years has been operating<br />
in the manufacturing equipment and recuperation<br />
of parts for timber log storage yards, focusing on<br />
the Brazilian Pulp and Paper Sector, found itself<br />
with a need to update almost daily and search for<br />
the latest technologies to continue being one of the<br />
major players in the market.<br />
With this vision, Homann has recently carried<br />
out several modernization and renovations in its<br />
structure, always focusing on quality and agility of<br />
service. The novelties range from a new headquarters<br />
to the conquest of partnerships with material<br />
and service suppliers in the paper segment. This<br />
is what Vladimir Penna, Executive Director of<br />
Homann, stated when he told CELULOSE & PAPEL<br />
about the new investments in the Company being<br />
responsible for a ‘revolution’ leading to this new<br />
phase of the Company.<br />
“Based on the expansion of the Pulp and Paper<br />
Sector, and considering Brazil a major player on the<br />
world stage, a group of investors made a financial<br />
contribution to structure the Company to better
EQUIPAMENTOS DA HOMANN MÁQUINAS<br />
aporte financeiro com o objetivo de estruturá-la para<br />
melhor atuar neste mercado. Podemos citar como<br />
principais mudanças a construção da nossa nova<br />
sede própria, com 1.200 m² (metros quadrados),<br />
estrategicamente localizada em Mogi das Cruzes,<br />
região metropolitana de São Paulo, assim como a<br />
criação de uma área comercial especializada para<br />
venda e pós-venda”, explica Vladimir.<br />
Além disso, a Homann também conta agora com<br />
uma expansão de seu portfólio de produtos, com a<br />
inclusão de itens para atender o setor de papel, especificamente<br />
para preparo de massa e acabamento.<br />
Outra vantagem da empresa é o estabelecimento de<br />
parcerias estratégicas com a cadeia de fornecimento<br />
de serviços e de materiais.<br />
A Homann trabalha com uma estrutura enxuta<br />
e ágil, com atividades em sua matriz, que possui<br />
maquinário e equipe capacitada, especializada nas<br />
tecnologias empregadas para a fabricação e recuperação<br />
de peças, assim como nas suas aplicações<br />
no processo. “Contamos com uma equipe própria<br />
de vendas e representantes, também experientes e<br />
qualificados, localizados em regiões estratégicas do<br />
mercado”, revela o diretor executivo.<br />
“Todo o know how, qualidade do serviço no que<br />
diz respeito a recuperação de peças, identificação<br />
com o cliente, vontade de fazer melhor a cada dia,<br />
aplicação de produtos que fazem com que seus<br />
serviços tenham desempenho acima da média. A<br />
Homann sempre ofereceu sua expertise de modo a<br />
propor melhorias, a qual pudéssemos atingir nossos<br />
objetivos”, ratifica Rogério Marcos Rodrigues, da<br />
área de Preparação de Madeiras, da Suzano S.A.<br />
operate in this market. We can cite as the main<br />
changes the construction of our new headquarters,<br />
with 1,200 m², strategically located in Mogi das<br />
Cruzes in the Metropolitan Region of São Paulo,<br />
and the creation of a specialized commercial area<br />
for sales and after-sales services,” explains Penna.<br />
Also, Homann now has an expanded product<br />
portfolio, with the inclusion of items to serve the<br />
Paper Sector, specifically for pulp paste preparation<br />
and finishing. Another advantage the Company established<br />
is strategic partnerships with the services<br />
and materials supply chain. Homann works with<br />
a lean and agile structure, with activities centered<br />
at its headquarters, that has both the machinery<br />
and a trained team, specialized in the technologies<br />
used for the manufacture and recuperation of<br />
parts, as well as in its applications in the process.<br />
“We have our own sales team and representatives,<br />
also experienced and qualified, located in strategic<br />
regions within the market,” says Executive Director<br />
Penna.<br />
“All the know-how, quality of service concerning<br />
the recuperation of parts, identification with<br />
the customer, willingness to do better every day,<br />
and application of products that make their services<br />
perform above average. Homann has always<br />
offered this expertise to propose improvements,<br />
helping us achieve our goal,” confirms Rogério<br />
Marcos Rodrigues of Preparação de Madeiras –<br />
Suzano S.A.<br />
HISTORY<br />
In operation since 1984, the Company emer-<br />
21
P R I N C I P A L<br />
A HISTÓRIA<br />
Desde 1984 em funcionamento, a empresa surgiu<br />
a partir do trabalho do austríaco Erich Homann,<br />
que chegou ao Brasil com o intuito de fabricar facas<br />
para diversos ramos da indústria nacional. “Após<br />
se especializar, ele identificou que o mercado de<br />
celulose carecia de empresas para reparar peças<br />
que sofrem desgastes. Erich desenvolveu então,<br />
em parceria com companhias europeias, soluções<br />
de alta tecnologia para a fabricação e recuperação<br />
de peças, principalmente para o setor do pátio de<br />
madeira”, conta Vladimir.<br />
Hoje, a Homann também atende a outros<br />
segmentos da indústria, como o sucroalcooleiro,<br />
bioenergia, na recuperação e manutenção preventiva<br />
e corretiva de equipamentos mecânicos. Entre<br />
os principais produtos, a Homann conta com bicas,<br />
capotas, carcaças, peneiras, contra facas, retíficas,<br />
discos, rolos dentados, picadores, placas, rotores,<br />
suportes de contra facas e tampas de facas.<br />
DIFERENCIAIS E PRÓXIMOS PASSOS<br />
“Seu parceiro de soluções”. Com esse slogan,<br />
seus colaboradores são, desde o início, treinados<br />
a oferecer um atendimento qualificado aos consumidores,<br />
que conta com um serviço dedicado a<br />
solucionar todas as demandas necessárias para a<br />
excelência produtiva.<br />
“Temos know-how adquirido durante 35 anos<br />
ininterruptos de experiência, realizando serviços<br />
em diversas empresas de celulose de todo o país.<br />
ged from the work of Austrian Erich Homann, who<br />
arrived in Brazil with the purpose of manufacturing<br />
knives for various segments within Brazilian<br />
industry. “After specializing, he identified that the<br />
pulp market lacked companies to repair worn-out<br />
parts. In partnership with European companies,<br />
Erich Homann then developed high-tech solutions<br />
for the manufacture and recuperation of machine<br />
parts, mainly for the timber log yards segment,”<br />
says Executive Director Penna.<br />
Today, Homann also serves other segments of<br />
the industry, such as the sugar/alcohol, bioenergy<br />
and beverage areas, for the recuperation and preventive<br />
and corrective maintenance of mechanical<br />
equipment. Amongst the major products, Homann<br />
offers nozzles, hoods, bodies, sieves, knife guards,<br />
rectification, discs, toothed rollers, chippers, plates,<br />
rotors, knife guard holders, and knife caps.<br />
DIFFERENCES AND NEXT STEPS<br />
“Your solution partner.” With this slogan, from<br />
the beginning, its employees are trained to offer<br />
qualified care to consumers, which can count on<br />
a service dedicated to solving all the necessary<br />
demands for product excellence.<br />
“We have acquired know-how over 35 consecutive<br />
years of experience, performing services<br />
for several pulp manufacturers throughout the<br />
Country. We develop our technology to produce<br />
highly solid and wear resistant materials, using our<br />
foreign partnerships. Also, our specialized technical<br />
SEGMENTO DENTADO RECUPERADO<br />
SEGMENTO DENTADO NOVO<br />
22
REFORMA GERAL REFINADOR TRI-CONIC (ANTES)<br />
REFORMA GERAL REFINADOR TRI-CONIC (DEPOIS)<br />
Desenvolvemos nossa tecnologia para produzir materiais<br />
de alta dureza e resistência ao desgaste, tudo<br />
com parcerias estrangeiras. Além disso, nosso acervo<br />
técnico especializado é cuidadosamente preservado<br />
por nossos colaboradores”, afirma Vladimir Penna.<br />
Especialistas apontam que o cenário nacional<br />
atual, que indica recuperação graças as condições<br />
macroeconômicas que permitem um crescimento<br />
mais robusto como a combinação de inflação controlada<br />
e juros baixos, além das chamadas reformas<br />
microeconômicas, medidas que pretendem melhorar<br />
o ambiente de negócios, descomplicar a estrutura<br />
tributária e melhorar a eficiência produtiva, são<br />
propícios para planos de expansão para as empresas<br />
do setor. E se a Europa hoje é o segundo maior<br />
destino das exportações de celulose do Brasil (32%)<br />
atrás apenas da China (40%), a Homann pretende<br />
também expandir suas operações para outros países<br />
da América Latina.<br />
“Nossa expansão dos negócios certamente passará<br />
pela exportação de produtos novos para os países<br />
latino-americanos”, projeta o diretor. “Isso, claro,<br />
sem perder a qualidade que já nos é característica e<br />
mantendo sempre um olhar atencioso para os clientes<br />
brasileiros”, completa.<br />
A opinião é corroborada, claro, pelos clientes<br />
da companhia. “A Homann sempre fez questão de<br />
estar próximo de seus clientes, buscando entender<br />
se havia mais algo que pudesse ser feito, se havia<br />
algo que a própria Homann pudesse melhorar para<br />
que o resultado fosse melhor ainda”, conclui Rogério<br />
Marcos Rodrigues, da área de Preparação de Madeiras,<br />
da Suzano S.A.<br />
stock is carefully preserved by our employees,” says<br />
Executive Director Penna.<br />
Specialists point out that the current national<br />
scenario, which indicates economic recovery<br />
thanks to macroeconomic conditions that allow for<br />
more robust growth, such as the combination of<br />
controlled inflation and low interest rates, in addition<br />
to so-called microeconomic reforms, measures<br />
that aim to improve the business environment,<br />
uncomplicate the tax structure, and improve productive<br />
efficiency are conducive to expansion plans<br />
for companies in the Sector. And if Europe today<br />
is the second-largest destination for pulp exports<br />
in Brazil (32%) behind only China (40%), Homann<br />
also intends to expand its operations to other Latin<br />
American countries.<br />
“Our business expansion will certainly include<br />
exporting new products to Latin American<br />
countries,” says Executive Director Penna. “This,<br />
of course, without losing the quality that is already<br />
characteristic to us and always keeping an attentive<br />
eye on Brazilian customers,’ he adds.<br />
The opinion is corroborated, of course, by the<br />
Company’s customers. “Homann has always made<br />
a point of being close to its customers, trying to<br />
understand if there was anything else that could be<br />
done if there was something Homann, itself, could<br />
improve upon so that the result was even better,”<br />
concludes ProdCel’s Rodrigues.<br />
23
A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />
Corrida<br />
sustentável<br />
Sustentabilidade não é mais uma tendência no<br />
setor de celulose, mas uma demanda dos consumidores<br />
e uma necessidade para empresas<br />
se manterem competitivas. Para isso, inovações<br />
são cruciais para chegar aos insumos e produtos<br />
mais eficientes e competitivos, em diversas<br />
áreas, do agronegócio ao mercado de cosméticos.<br />
The race for<br />
sustainability<br />
S<br />
ustainability is no longer just a trend in the Pulp<br />
Sector, but a consumer demand and a need for<br />
companies to remain competitive. For this, in various<br />
areas, from agribusiness to cosmetics, innovations<br />
are crucial to reach the most efficient and competitive<br />
inputs and products.<br />
24
Alternativa aos microplásticos<br />
Foto: divulgação<br />
Apesar de as microesferas de plástico serem proibidas em muitos<br />
lugares do mundo, ainda são encontradas em cosméticos e produtos<br />
de higiene, causando poluição ambiental de difícil reparação:<br />
estima-se que 30 mil toneladas de microplásticos de produtos de<br />
consumo acabem nos oceanos do mundo todos os anos. Em resposta<br />
a isso, pesquisadores da Universidade de Bath, no Reino Unido,<br />
estão desenvolvendo microesferas biodegradáveis feitas de celulose<br />
para substituir o plástico.<br />
A tecnologia está sendo desenvolvida pelos professores Janet<br />
Scott e Davide Mattia do Center for Sustainable Chemical Technologies<br />
da Universidade de Bath em parceria com a empresa britânica<br />
Naturbeads. O objetivo é reduzir a poluição microplástica nos<br />
oceanos e ajudar a preservar a vida marinha.<br />
As microesferas biodegradáveis são produzidas a partir de uma<br />
solução de celulose, que é forçada através de pequenos orifícios<br />
em uma membrana tubular. Esse processo cria gotículas esféricas<br />
da solução que são lavadas da membrana usando óleo vegetal. Em<br />
seguida, as microesferas são coletadas e separadas do óleo antes do<br />
uso. O processo cria microesfera cujos tamanhos e texturas podem<br />
variar segundo o tipo de celulose utilizado no processo, segundo<br />
informações da Naturbeads.<br />
A inovação é apropriada para uso cosmético, pois a celulose tem<br />
propriedade emulsificante que ajuda a estabilizar soluções com solubilidade<br />
diferente, semelhante à sua função de suporte estrutural<br />
nas plantas. Nos cosméticos, a celulose ajuda a melhorar a experiência<br />
de aplicação do produto para o consumidor, podendo ser<br />
usada como um agente para aumentar a textura suave de cremes,<br />
um formador de filme para aplicação de esmalte de camada fina ou<br />
um agente antiaglomerante para fundações cosméticas, entre outras<br />
aplicações.<br />
Alternative to<br />
microplastics<br />
Although plastic microspheres are banned<br />
in many parts of the world, they are still found<br />
in many cosmetics and hygiene products, causing<br />
environmental pollution that is difficult to<br />
repair: it is estimated that 30 thousand tons of<br />
microplastics from consumer products end up<br />
in the world’s oceans every year. In response to<br />
this, researchers at the University of Bath in the<br />
UK are developing biodegradable microspheres<br />
made from cellulose to replace plastics.<br />
The technology is being developed by<br />
Professors Janet Scott and Davide Mattia of the<br />
Center for Sustainable Chemical Technologies<br />
at the University of Bath, in partnership with<br />
the British company Naturbeads. The goal is to<br />
reduce microplastic pollution in the oceans and<br />
help preserve marine life.<br />
Biodegradable microspheres are produced<br />
from a cellulose solution, which is forced<br />
through small holes in a tubular membrane.<br />
This process creates spherical solution droplets<br />
that are washed from the membrane using<br />
vegetable oil. Then, the microspheres are collected<br />
and separated from the oil before use.<br />
The process creates microspheres whose sizes<br />
and textures may vary depending on the type<br />
of cellulose used in the process, according to<br />
Naturbeads.<br />
The innovation is suitable for cosmetic use,<br />
as cellulose has emulsifier properties that help<br />
stabilize solutions with different solubility, similar<br />
to its structural support function in plants. In<br />
cosmetics, cellulose helps improve the product<br />
application experience for the consumer and<br />
can be used as an agent to increase the smooth<br />
texture of creams, a film former for the application<br />
of thin layers of nail polish, or an antibinder<br />
agent in cosmetic foundations, amongst<br />
other applications.<br />
25
A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />
Eficácia e precisão<br />
Para manter a eficiência da máquina e a qualidade<br />
do papel produzido, a Valmet oferece programas de<br />
manutenção para fábricas de papel e celulose. Inspeções<br />
nas caixas de entrada previnem ocorrências de<br />
quebras, marcas, faixas no papel, variações de perfil<br />
de gramatura, além de evitar paradas não programadas<br />
que podem gerar grandes prejuízos.<br />
O programa oferece à indústria soluções com foco<br />
em melhorias de processo. É desenvolvido um plano<br />
de manutenção em conjunto com o cliente, objetivando<br />
manter o alto nível de eficiência, qualidade e<br />
performance das caixas de entrada para que sejam<br />
atingidos os objetivos de processo do cliente, e a otimização<br />
das paradas de máquinas.<br />
O produto, chamado de Valmet MX06, é um revestimento,<br />
aplicado desde o ano 2000, e que possui<br />
mais de 500 referências. “Acúmulos de fibras e sujeira<br />
na caixa de entrada podem causar quebras de folhas,<br />
reduzindo a eficiência da máquina”, explica o engenheiro<br />
de vendas da Valmet, Bruno Harb.<br />
“A limpeza da caixa de entrada, e a aplicação<br />
do Valmet MX06, mantém a lisura e suavidade das<br />
superfícies e promove uma superfície hidrofóbica,<br />
repelente a água e sujeira, permitindo que a caixa de<br />
entrada se mantenha limpa por mais tempo - dependendo<br />
da qualidade da matéria prima. Desta forma, o<br />
revestimento reduz a necessidade de limpeza química<br />
e o tempo de paradas da máquina planejadas e não<br />
planejadas”, conclui.<br />
Effective<br />
and precise<br />
To maintain machine efficiency and paper quality, Valmet<br />
offers maintenance programs for pulp and paper mills.<br />
Headbox inspections prevent occurrences of paper breaks,<br />
marks, bands on paper roles, and variations in weight profile,<br />
besides avoiding unscheduled stoppages that can cause<br />
significant losses.<br />
The program offers companies solutions focused on<br />
process improvements. A maintenance plan is developed<br />
together with the customer, aiming at maintaining a high<br />
level of efficiency, quality, and performance of headboxes so<br />
that the customer’s process objectives are met, and machine<br />
stoppages are optimized<br />
The product, called the Valmet MX06, is a coating that<br />
was first used in 2000, and now has more than 500 references.<br />
“Fiber and dirt accumulations in the headbox can cause<br />
paper roll breakages, reducing machine efficiency,” explains<br />
Bruno Harb, Sales Engineer for Valmet.<br />
“Headbox cleaning and the application of Valmet MX06<br />
maintain surface smoothness and promotes a hydrophobic<br />
surface, repelling water and dirt, allowing the headbox<br />
to stay clean for longer - depending on the quality of the<br />
raw material. In this way, the coating reduces the need for<br />
chemical cleaning and the time of planned and unplanned<br />
machine stoppages,” he concludes.<br />
Fotos: divulgação<br />
26
A R T I G O<br />
RENATURALIZAÇÃO DE RIOS USANDO<br />
EUCALIPTO: UM EXEMPLO DE COMO<br />
O SETOR DE CELULOSE E PAPEL PODE<br />
GERAR IMPACTOS POSITIVOS SOBRE A<br />
BIODIVERSIDADE<br />
Fotos: divulgação<br />
Tatiana Heid Furley<br />
Fundadora e Membro do Conselho Deliberativo e de<br />
inovação da Aplysia<br />
28
Renaturalization of rivers using<br />
eucalyptus: an example of how the pulp<br />
and paper sector can generate positive<br />
impacts on biodiversity<br />
29
A R T I G O<br />
RESUMO<br />
A<br />
mata ciliar exerce um papel muito<br />
importante na vida dos rios,<br />
“alimentando-os” com sombra,<br />
folhas e galhos. A sombra ajuda<br />
no controle da temperatura da<br />
água, as folhas servem de fonte<br />
de alimento e nutrientes, e os galhos que<br />
chegam aos rios exercem papel importante na<br />
regulação do fluxo de água, tanto retardando<br />
o escoamento evitando enchentes, quanto auxiliando<br />
no reabastecimento do lençol freático;<br />
além disso, os galhos são importantes para<br />
a qualidade da água, heterogeneidade do rio,<br />
criação de habitat e aumento da biodiversidade.<br />
Entretanto, com a ausência da mata ciliar,<br />
esses serviços ecossistêmicos deixam de existir.<br />
A ReNaturalização é uma técnica de restauração<br />
fluvial, que trata da introdução planejada<br />
de troncos de madeira no leito de rios,<br />
desempenhando um papel coadjuvante muito<br />
rápido, enquanto a mata ciliar se restabelece.<br />
Apesar de amplamente difundida na Europa,<br />
Austrália e EUA (Estados Unidos da América),<br />
e comprovados os serviços ecossistêmicos<br />
obtidos (Gippel, 1995 e Correll, 2005), essa<br />
técnica foi adaptada à realidade tropical e<br />
empregada pioneiramente no Brasil em dois<br />
cursos d’água: em 200 metros do rio Mangaraí,<br />
afluente do rio Santa Maria da Vitória, no<br />
estado do Espírito Santo (Aplysia, 2017); e em<br />
aproximadamente 2.000 metros do rio Gualaxo<br />
do Norte, afluente do rio Doce, no estado<br />
de Minas Gerais (Renova, <strong>2019</strong>).<br />
ASPECTOS METODOLÓGICOS:<br />
TRONCOS DE EUCALIPTO<br />
No caso da aplicação da técnica em<br />
território capixaba, optou-se pelo emprego<br />
de troncos de eucalipto, madeira frequentemente<br />
utilizada em projetos desta natureza na<br />
SUMMARY<br />
T<br />
he riparian forest plays a very vital role in<br />
the life of rivers, “feeding them” with shade,<br />
leaves, and branches. The shadow helps in<br />
the control of water temperature, the leaves<br />
serve as a source of food and nutrients, and the<br />
branches that reach the rivers play an essential role<br />
in regulating the flow of water, both slowing the flow<br />
avoiding floods and assisting in the replenishment of<br />
the water table; in addition, branches are essential<br />
for water quality, river heterogeneity, habitat creation,<br />
and increased biodiversity.<br />
However, with the absence of a riparian forest,<br />
these ecosystem services cease to exist. ReNaturalization<br />
is a technique of river restoration, which deals<br />
with the planned introduction of tree trunks on the<br />
riverbed, playing a very active supporting role, while<br />
the riparian forest reestablishes itself. Although widely<br />
disseminated in Europe, Australia, and the United<br />
States, and proven through the ecosystem services<br />
provided (Gippel, 1995 and Correll, 2005), this technique<br />
was only recently adapted to the tropical reality<br />
and first used in Brazil in two watercourses: 200<br />
Projeto teve como objetivos:<br />
aumento da retenção de<br />
sólidos nos tributários, volta da<br />
heterogeneidade geomorfológica<br />
do canal; e aumento da<br />
abundância de peixes<br />
30
Austrália (Brooks, 2006). O projeto teve como<br />
objetivos: o aumento da retenção de sólidos<br />
nos tributários, volta da heterogeneidade geomorfológica<br />
do canal; e aumento da abundância<br />
de peixes. O material lenhoso, oriundo<br />
de plantações de eucalipto da Fibria (ES) com<br />
cinco anos de idade, foi instalado em 14 locais<br />
dentro do rio Mangaraí, durante o mês de<br />
agosto de 2015, conforme design ilustrativo<br />
(Figura 1).<br />
O trecho ReNaturalizado foi comparado a<br />
outros dois trechos que não sofreram intervenção.<br />
meters of the Mangaraí River, a tributary of the Santa<br />
Maria da Vitória River, in the State of Espírito Santo<br />
(Aplysia, 2017); and approximately 2,000 meters of<br />
the Gualaxo do Norte River, a tributary of the Doce<br />
River, in the State of Minas Gerais (Renova, <strong>2019</strong>).<br />
METHODOLOGICAL ASPECTS: EUCALYPTUS<br />
TREE TRUNKS<br />
In the case of the application of the technique in<br />
the State of Espírito Santo, we opted for the use of<br />
eucalyptus tree trunks, timber often used in projects<br />
of this nature in Australia (Brooks, 2006). The project<br />
had as objectives: an increase in the retention of<br />
REALIZAÇÃO<br />
Araçari<br />
Pteroglossus aracari<br />
O projeto ReNaturalize é um projeto de pesquisa em restauração fluvial onde<br />
estruturas de madeira são instaladas no rio com o objetivo de recuperar seus<br />
processos naturais. Uma árvore caída proporciona diversos benefícios, pois<br />
ela modifica o fundo do rio, criando maior diversidade de ambientes para<br />
peixes, insetos e plantas aquáticas. Os troncos são capazes de reter sólidos<br />
suspensos da água, clareando e melhorando a sua qualidade. Além disso, a<br />
madeira no rio ajuda a reabastecer a água do lençol freático.<br />
Saí-azul<br />
Dacnis cayana<br />
1<br />
ESTRUTURA “D” (nº 15 e 8)<br />
OBJETIVO: Retenção de sólidos suspensos na água,<br />
retenção de erosão das margens e formação de abrigo para<br />
peixes e insetos.<br />
15<br />
10<br />
11<br />
16<br />
12<br />
13<br />
ESTRUTURA FLEXÍVEL (nº 16 e 1) ESTRUTURAS RÍGIDAS (nº 13, 12, 11, 10, 7, 6, 5, 4, 3 e 2)<br />
OBJETIVO: Criar áreas de lavagem e deposição do sedimento do fundo do rio e zonas de<br />
OBJETIVO: Esta é uma estrutura flutuante que serve<br />
deposição de sólidos suspensos. Áreas de deposição também servem como locais para o<br />
especialmente como abrigo para peixes e insetos.<br />
crescimento de plantas e espaços para a biota aquática.<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
PEIXES TAMBÉM VIVEM<br />
EM ÁRVORES!?!<br />
Esta é uma frase muito falada pelos pesquisadores que desenvolvem projetos de<br />
restauração fluvial, utilizando troncos de madeira. Mas muitos moradores daqui<br />
do Mangaraí também já perceberam que os peixinhos e camarões adoram ficar<br />
pertinho de troncos caídos no rio.<br />
Os troncos dentro do rio criam espaço de alimentação, abrigo e<br />
refúgio para insetos aquáticos e peixes. Insetos aquáticos e suas<br />
larvas servem de alimento para os peixes. Com mais peixes no<br />
rio vamos poder observar que mais aves também vão chegar,<br />
aumentando a biodiversidade local!<br />
Corrupião<br />
Icterus jamacaii<br />
APOIO<br />
Piaba<br />
Astyanax sp.<br />
Comunidade do<br />
Mangaraí<br />
Comunidade<br />
Quilombola do Retiro<br />
www.aplysia.com.br/renaturalize<br />
Cará- Geophagus brasilienses<br />
Larva de libélula<br />
Mandí- Pimelodella sp.<br />
Traíra- Haplias malabaricus<br />
Rainha- Characidium timbuiense<br />
Cascudo- Parotocinclus maculicauda<br />
Soropô- Gymnotus carapo<br />
Espécies<br />
observadas<br />
no local de<br />
pesquisa<br />
Fotos: Leonardo Merçon<br />
FIGURA 1: DESIGN DO PROJETO RENATURALIZE ILUSTRADO EM PLACA INFORMATIVA<br />
31
A R T I G O<br />
Sob os aspectos socioeconômicos, as<br />
atividades de instalação e monitoramento<br />
foram desenvolvidas envolvendo a comunidade<br />
local, a saber: comunidade Quilombola<br />
do Retiro de Baixo e proprietários rurais da<br />
região. Foram realizadas ainda palestras e atividades<br />
de educação ambiental com crianças<br />
e adolescentes locais da Escola Municipal de<br />
Santa Leopoldina (ES) sobre a importância dos<br />
galhos na vida do rio.<br />
BALANÇO LÍQUIDO POSITIVO<br />
Após aproximadamente um ano da instalação<br />
das estruturas de madeira, os teores de<br />
oxigênio dissolvido no trecho renaturalizado<br />
foram mais elevados, indicando a ocorrência<br />
de maior mixagem da água no trecho restaurado.<br />
Houve a retenção de 9 toneladas de sedisolids<br />
in tributaries, the return of the morphological<br />
heterogeneity of the canal, and an increased abundance<br />
of fish. Woody material, derived from Fibria’s<br />
five-year-old eucalyptus plantations in the State, was<br />
installed in 14 locations within the Mangaraí River<br />
during August 2015, according to illustrative graphic<br />
(Figure 1).<br />
The ReNaturalized stretch was compared to two<br />
other stretches that had not undergone intervention.<br />
Under the social/economic aspects, installation<br />
and monitoring activities were carried out involving<br />
the local community, namely the Quilombola do<br />
Retiro de Baixo community and rural landowners in<br />
the region. Lectures and environmental education<br />
activities were also carried out with local children<br />
and adolescents from the Municipal School of Santa<br />
Leopoldina - ES on the importance of branches in<br />
the life of the river.<br />
32
mento por tronco instalado, que anteriormente<br />
estavam em suspensão na coluna d’água<br />
e sendo tratados em ETAs ou depositados no<br />
rio principal, assoreando o mesmo. Após um<br />
ano houve também o aumento significativo da<br />
heterogeneidade do leito do rio de 5 para 13<br />
diferentes tipos de substrato. A abundância de<br />
peixes chegou a aumentar 80%, sendo inclusive<br />
registrada uma nova espécie de peixe da<br />
família Neoplecostomae. Além disso, o estudo<br />
apontou que macroinvertebrados bentônicos<br />
(que servem de alimento para várias sp de<br />
peixes) são capazes de colonizar os troncos de<br />
eucalipto de modo semelhante aos troncos de<br />
madeira nativa.<br />
Por fim, este trabalho ofereceu exemplos<br />
valiosos sobre como a adoção de intervenções<br />
de baixo custo para a indústria de celulose,<br />
baseadas em elementos da própria natureza,<br />
podem acelerar processos físicos e biológicos<br />
de recuperação de um sistema, e agregar valor<br />
no balanço de impactos de um negócio sobre<br />
a biodiversidade, além de trazer benefícios<br />
como redução de sólidos na água captada, e<br />
estabilidade no fluxo do rio.<br />
REFERÊNCIAS<br />
Aplysia. Renaturalize: Solução para a<br />
renaturalização de corpos hídricos. Relatório<br />
Técnico. Março de 2017.<br />
Brooks, A. P. Design guideline for the reintroduction<br />
of wood into Australian streams.<br />
Canberra: Land & Water Australia, 2006.<br />
Correll, D. L. Principles of planning and<br />
establishment of buffer zones. Ecological Engineering,<br />
v. 24, n. 5, p. <strong>43</strong>3-<strong>43</strong>9, 2005.<br />
Gippel, C. J. Environmental hydraulics of<br />
large woody debris in streams and rivers. Journal<br />
of Environmental Engineering, v. 121, n. 5,<br />
p. 388-395, 1995.<br />
Renova (Fundação). Jornada pela recuperação:<br />
recuperação do rio Gualaxo do Norte.<br />
Disponível em http://caminhodareparacao.org/<br />
jornada-pela-recuperação/. Acesso em 04 de<br />
agosto de <strong>2019</strong>.<br />
POSITIVE NET BALANCE<br />
After approximately one year of the installation<br />
of the tree structures, the oxygen contents dissolved<br />
in the renaturalized stretch were higher, indicating<br />
the occurrence of more significant mixing of water<br />
in the restored stretch. There was the retention of<br />
9 tons of sediment per installed tree trunk that had<br />
been previously suspended in the water column and<br />
had to be treated in a Water Treatment Plant or deposited<br />
in the main river bed. After one year, there<br />
was a significant increase in the heterogeneity of the<br />
riverbed from 5 to 13 different types of substrates.<br />
The abundance of fish increased by 80% and even<br />
recorded a new species of fish of the Neoplecostomae<br />
family. Also, the study pointed out that benthic<br />
macroinvertebrates (which serve as food for various<br />
fish species) can colonize on eucalyptus trunks in a<br />
similar way as on native wood trunks.<br />
Finally, this work offered valuable examples of<br />
how the adoption of low-cost interventions for the<br />
pulp industry, based on elements of nature itself,<br />
can accelerate physical and biological processes of<br />
recovery of a system, and add value in the balance<br />
of impacts of a business on biodiversity, in addition<br />
to bringing benefits such as reduction of solids in<br />
captured water, and stability in the flow of the river.<br />
References:<br />
Aplysia. Renaturalize: Solução para a renaturalização<br />
de corpos hídricos. Technical Report. March,<br />
2017.<br />
Brooks, A. P. Design guideline for the reintroduction<br />
of wood into Australian streams. Canberra:<br />
Land & Water Australia, 2006.<br />
Correll, D. L. Principles of planning and establishment<br />
of buffer zones. Ecological Engineering, v.<br />
24, n. 5, p. <strong>43</strong>3-<strong>43</strong>9, 2005.<br />
Gippel, C. J. Environmental hydraulics of large<br />
woody debris in streams and rivers. Journal of<br />
Environmental Engineering, v. 121, n. 5, p. 388-395,<br />
1995.<br />
Renova (Fundação). Jornada pela recuperação:<br />
recuperação do rio Gualaxo do Norte. Available at<br />
http://caminhodareparacao.org/jornada-pela-recuperação/.<br />
Accessed on August 4, <strong>2019</strong>.<br />
33
I N O V A Ç Ã O<br />
REALIDADE<br />
PALPÁVEL<br />
TÉCNICA DE IMPRESSÃO À BASE GEL<br />
DE NANOCELULOSE REVOLUCIONA<br />
FABRICAÇÃO DE PRODUTOS<br />
REPORTAGEM SUGERIDA POR VITOR RIBEIRO<br />
Fotos: divulgação<br />
34
Palpable<br />
reality<br />
NANOCELLULOSE GEL-BASED<br />
PRINTING TECHNIQUE<br />
REVOLUTIONIZES PRODUCT<br />
MANUFACTURING<br />
35
I N O V A Ç Ã O<br />
Pesquisadores da Chalmers University<br />
of Technology, na Suécia, desenvolveram<br />
um método para impressão<br />
em 3D com uma tinta à base de<br />
madeira de uma forma que imita a<br />
estrutura única da madeira. A pesquisa pode<br />
revolucionar a fabricação de produtos verdes.<br />
Anos atrás, os cientistas haviam criado um<br />
meio de impressão 3D feito de fibra de madeira.<br />
Agora, eles desenvolveram um novo método<br />
de impressão, produzindo material sólido com<br />
a estrutura e as qualidades da madeira natural.<br />
Por meio da emulação da arquitetura celular natural<br />
da madeira, eles agora apresentam a capacidade<br />
de criar produtos sustentáveis derivados<br />
de árvores, com propriedades únicas - desde<br />
roupas, embalagens e móveis até produtos de<br />
saúde e cuidados pessoais.<br />
O material original consistia de um gel de<br />
nanocelulose, contendo pequenas fibras de<br />
celulose, que eram obtidas a partir de polpa de<br />
madeira. Uma variedade de objetos poderia ser<br />
impressa a partir dele, mas eles não teriam a<br />
porosidade, resistência e força de torção da madeira<br />
real. Agora, no entanto, os pesquisadores<br />
adicionaram um novo ingrediente: a hemicelulose,<br />
que é um componente natural das células<br />
vegetais. Isso impulsionou a força do gel, agindo<br />
como uma cola para ajudar a manter as fibras<br />
de celulose juntas.<br />
Além disso, eles digitalizaram o código genético<br />
da madeira natural e usaram esse código<br />
para instruir uma impressora 3D que estava imprimindo<br />
com o gel recém-aprimorado. Como<br />
resultado, eles puderam controlar com precisão<br />
o arranjo das nanofibras durante o processo de<br />
impressão, criando itens simples que não eram<br />
feitos apenas de fibra de madeira, mas que também<br />
tinham a ultraestrutura da madeira real.<br />
A maneira como a madeira cresce é controlada<br />
pelo seu código genético, o que lhe<br />
confere propriedades únicas em termos de<br />
porosidade, tenacidade e resistência à torção.<br />
Mas a madeira tem limitações quando se trata<br />
de processamento. Ao contrário de metais e<br />
R<br />
esearchers at the Chalmers University of<br />
Technology in Sweden have developed a<br />
method for 3D printing with a wood-based<br />
ink in a way that mimics the unique structure<br />
of wood. The research can revolutionize<br />
the manufacture of green products.<br />
Years ago, scientists had created a way of 3D printing<br />
using wood fiber. Now, they have developed a new<br />
printing method, producing a solid material with the<br />
structure and qualities of natural wood. Through the<br />
emulation of wood’s natural cellular architecture, they<br />
now can create sustainable tree-derived products, with<br />
unique properties - from clothing to packaging, furniture,<br />
and healthcare and personal care products.<br />
The original material consisted of a nanocellulose<br />
gel, containing small cellulose fibers, which were<br />
obtained from wood pulp. A variety of objects could be<br />
printed from it, but they would not have the porosity,<br />
resistance, and twisting force of the actual wood. Now,<br />
however, researchers have added a new ingredient: hemicellulose,<br />
which is a natural component of plant cells.<br />
This boosted the strength of the gel, acting as a glue to<br />
help keep the cellulose fibers together.<br />
Also, they scanned the genetic code of natural wood<br />
and used this code to instruct a 3D printer that was<br />
printing with the newly enhanced gel. As a result, they<br />
were able to accurately control the arrangement of<br />
nanofibers during the printing process, creating simple<br />
items that were not only made of wood fiber but also<br />
had the ultrastructure of natural wood.<br />
The way wood grows is controlled by its genetic<br />
code, which gives it its unique properties in terms of<br />
A maneira como a madeira<br />
cresce é controlada pelo seu<br />
código genético, o que lhe confere<br />
propriedades únicas em termos de<br />
porosidade, tenacidade e resistência<br />
à torção<br />
36
plásticos, a madeira não pode ser derretida e<br />
facilmente remodelada. Em vez disso, deve ser<br />
serrada, aplainada ou curva. Os processos que<br />
envolvem conversão, para fabricar produtos<br />
como papel, cartão e têxteis, destroem a ultraestrutura<br />
subjacente ou a arquitetura das células<br />
da madeira. Mas a nova tecnologia agora apresentada<br />
permite que a madeira tenha, de fato,<br />
crescido exatamente na forma desejada para o<br />
produto final, através do meio de impressão 3D.<br />
Ao converter anteriormente a polpa de<br />
madeira em um gel de nanocelulose, os pesquisadores<br />
da Chalmers já haviam conseguido<br />
criar um tipo de tinta que pudesse ser impressa<br />
em 3D. Agora, eles apresentam uma grande<br />
progressão - interpretando e digitalizando com<br />
sucesso o código genético da madeira, para que<br />
ele possa instruir uma impressora 3D.<br />
Isso significa que agora, o arranjo das nanofibrilas<br />
de celulose pode ser precisamente conporosity,<br />
tenacity, and resistance to twisting. But wood<br />
has limitations when it comes to processing. Unlike<br />
metals and plastics, wood cannot be melted and easily<br />
remodeled. Instead, it must be sawed, flattened or<br />
curved. Processes involving conversion to manufactured<br />
products, such as paper, cardboard, and textiles,<br />
destroy the underlying ultrastructure or architecture of<br />
the wood cells. But the new technology now presented<br />
allows wood to be grown precisely in the desired<br />
shape for the final product, through the medium of 3D<br />
printing.<br />
By previously converting wood pulp into a nanocellulose<br />
gel, Chalmers scientists managed to create a<br />
type of ink that could be used in a 3D printer. Now,<br />
they present an exciting progression - successfully interpreting<br />
and scanning the genetic code for wood, so that<br />
it can instruct a 3D printer.<br />
This means that now, the arrangement of cellulose<br />
nanofibrils can be precisely controlled during the<br />
printing process, to exactly replicate the desirable ultras-<br />
37
I N O V A Ç Ã O<br />
trolado durante o processo de impressão, para<br />
realmente replicar a ultraestrutura desejável da<br />
madeira. Ser capaz de gerenciar a orientação e<br />
a forma significa que eles podem capturar essas<br />
propriedades úteis da madeira natural.<br />
“Este é um avanço na tecnologia de fabricação.<br />
Isso nos permite ir além dos limites da<br />
natureza, para criar novos produtos verdes e<br />
sustentáveis. Isso significa que os produtos que<br />
hoje já são baseados em florestas agora podem<br />
ser impressos em 3D, em um tempo muito mais<br />
curto”, garante o professor Paul Gatenholm,<br />
que liderou essa pesquisa no Wallenberg Wood<br />
Science Center da Chalmers University of Technology.<br />
Espera-se que a tecnologia possa ser usada<br />
para inúmeros tipos de produtos, desde embalagens<br />
até móveis, que seriam feitos de peças<br />
pré-formadas que não precisam ser serradas,<br />
aplainadas ou torneadas nas formas desejadas.<br />
Além disso, como a tecnologia poderia utilizar<br />
celulose obtida de resíduos da indústria<br />
florestal, poderia reduzir o número de árvores<br />
cortadas para esse fim.<br />
Além disso, a “madeira” impressa em 3D<br />
poderia, em alguns casos, substituir materiais<br />
menos ecológicos, como plásticos à base de<br />
petróleo. “Os metais e plásticos usados atualmente<br />
na impressão 3D podem ser substituídos<br />
por uma alternativa renovável e sustentável”,<br />
compara Gatenholm.<br />
Um avanço adicional em pesquisas anteriores<br />
é a adição de hemicelulose, um componente<br />
natural das células vegetais, ao gel de nanocelulose.<br />
A hemicelulose age como uma cola,<br />
dando à celulose força suficiente para ser útil,<br />
de maneira semelhante ao processo natural de<br />
lignificação, através do qual as paredes celulares<br />
são construídas.<br />
A nova tecnologia abre uma nova área de<br />
possibilidades. Os produtos à base de madeira<br />
poderiam agora ser projetados e “cultivados”<br />
sob encomenda - em uma escala de tempo bastante<br />
reduzida em comparação com a madeira<br />
natural.<br />
tructure of wood. Being able to manage orientation<br />
and shape means that they can capture those useful<br />
properties of natural wood.<br />
“This is a breakthrough in manufacturing technology.<br />
This allows us to go beyond the limits of nature to<br />
create new green and sustainable products. That means<br />
that these products that today are already forest-based<br />
can now be printed in 3D in a much shorter time,”<br />
says Professor Paul Gatenholm, who led this research at<br />
the Wallenberg Wood Science Center at the Chalmers<br />
University of Technology.<br />
The technology is expected to be used for numerous<br />
types of products, from packaging to furniture that<br />
would be made of premade parts that do not need<br />
to be sawn, planed, or turned in the desired shapes.<br />
Moreover, as the technology could use pulp obtained<br />
from forest industry waste, it could reduce the number<br />
of trees cut to this end.<br />
Also, the “wood” printed in 3D could, in some cases,<br />
replace less environmentally friendly materials, such<br />
as petroleum-based plastics. “A renewable and sustainable<br />
alternative can replace the metals and plastics currently<br />
used in 3D printing,” says Professor Gatenholm.<br />
An additional advance in previous research is the<br />
addition of hemicellulose, a natural component of plant<br />
cells, to the nanocellulose gel. The hemicellulose acts as<br />
a glue, giving the cellulose enough strength to be useful<br />
in a similar way to the natural lignification process,<br />
through which cell walls are constructed.<br />
Espera-se que a tecnologia possa<br />
ser usada para inúmeros tipos de<br />
produtos, desde embalagens até<br />
móveis, que seriam feitos de peças<br />
pré-formadas que não precisam ser<br />
serradas, aplainadas ou torneadas<br />
nas formas desejadas<br />
38
“Fabricar produtos desta maneira poderia<br />
levar a enormes economias em termos de recursos<br />
e emissões prejudiciais”, diz Gatenholm.<br />
“Imagine, por exemplo, se pudéssemos começar<br />
a imprimir a embalagem localmente. Isso significaria<br />
uma alternativa para as indústrias de hoje,<br />
com forte dependência de plásticos e transporte<br />
de geração de CO 2<br />
(Gás Carbônico). A embalagem<br />
pode ser projetada e fabricada sob encomenda<br />
sem desperdício ”, completa.<br />
Eles também desenvolveram protótipos para<br />
produtos e roupas de saúde. Outra área onde<br />
o pesquisador vê um enorme potencial para a<br />
tecnologia é no espaço, acreditando que pode<br />
oferecer o primeiro banco de testes ideal para<br />
desenvolver ainda mais a tecnologia.<br />
“O material de origem das plantas é fantasticamente<br />
renovável, de modo que as matérias-<br />
-primas podem ser produzidas no local durante<br />
viagens espaciais mais longas, ou na Lua ou em<br />
Marte. Se você está cultivando alimentos, provavelmente<br />
haverá acesso à celulose e à hemicelulose”,<br />
conclui Gatenholm.<br />
The new technology opens up a new area of possibilities.<br />
Wood-based products could now be designed<br />
and “grown” on-demand - in a reasonably reduced time<br />
frame compared with that of natural wood.<br />
“Manufacturing products in this way could lead to<br />
huge savings in terms of resources and harmful emissions,”<br />
says Professor Gatenholm. “Imagine, for example,<br />
if we could start printing the packaging locally. This<br />
would mean an alternative to today’s industries with<br />
a strong dependence on plastics and C0 2<br />
generating<br />
transportation. The packaging can be designed and<br />
custom made without waste,” he goes on.<br />
They also developed prototypes for healthcare products<br />
and clothing. Another area where the Professor<br />
sees enormous potential for the technology is in space,<br />
believing that it can offer the ideal first test bank to<br />
develop the technology further<br />
“The source material from plants is fantastically<br />
renewable so that that raw materials can be produced<br />
on-site during longer space travel, or on the Moon or<br />
Mars. If you’re growing food, there will probably be<br />
access to cellulose and hemicellulose,” says Professor<br />
Gatenholm.<br />
39
E C O N O M I A<br />
Balanço<br />
econômico<br />
SETOR SENTE LEVE IMPACTO DAS INCERTEZAS<br />
ECONÔMICAS, MAS TENDÊNCIA É DE<br />
RECUPERAÇÃO<br />
Fotos: divulgação<br />
40
Economic<br />
balance sheet<br />
SECTOR FEELS A SLIGHT IMPACT FROM<br />
THE ECONOMIC UNCERTAINTIES, BUT<br />
THE TREND IS RECOVERY<br />
41
E C O N O M I A<br />
Oterceiro trimestre do ano<br />
mostra movimentos essenciais<br />
na economia e não é<br />
diferente com o mercado<br />
de celulose. O volume de<br />
produção de celulose do Brasil recuou 5,1%<br />
no acumulado do ano até setembro em relação<br />
ao mesmo período de 2018, somando 15<br />
milhões de toneladas, de acordo com dados<br />
da IBÁ (Indústria Brasileira de Árvores). No<br />
período, as exportações do insumo registraram<br />
queda de 0,4%, somando 11 milhões de<br />
toneladas vendidas. No mesmo período, aliás,<br />
o consumo aparente de celulose caiu 14,1%,<br />
chegando a 4,237 milhões de toneladas. No<br />
mercado doméstico, as vendas de papel caíram<br />
0,8% no comparativo de janeiro a setembro,<br />
registrando quatro milhões de toneladas.<br />
T<br />
his year’s third quarter is showing several<br />
essential movements in the economy,<br />
and it is no different in the pulp market.<br />
Brazil’s pulp production volume fell 5.1%<br />
in the nine months ended September compared to<br />
the same period in 2018, with a total production<br />
of 15 million metric tons, according to data from<br />
the Brazilian Tree Industry (Ibá). In the period, pulp<br />
exports fell 0.4% to 11 million metric tons. As such,<br />
in the same period, apparent pulp consumption fell<br />
14.1% to 4.24 million metric tons. In the domestic<br />
market, in the January to September period, paper<br />
sales fell 0.8% compared to the same period in the<br />
previous year, to four million metric tons.<br />
Also, in the nine months ended September,<br />
paper production reached 7.8 metric million tons,<br />
an increase of 1% compared to the same period a<br />
year earlier. The highlights were in the sanitary paper<br />
42
Ainda no acumulado do ano até setembro,<br />
a produção de papel atingiu 7,8 milhões de<br />
toneladas, um acréscimo de 1% em relação<br />
ao mesmo período do ano anterior. Os destaques<br />
foram os segmentos de papel para fins<br />
sanitários (alta de 6,6%) e papel cartão (alta de<br />
2,3%). Já o volume de exportações de papel<br />
aumentou no mesmo período em 7,9%, para<br />
1,6 milhão de toneladas.<br />
A balança comercial do setor fechou o<br />
período com um saldo positivo de US$ 6,948<br />
bilhões, índice 2,8% menor que o registrado<br />
no mesmo período em 2018. O setor foi<br />
responsável por 4,6% do total das exportações<br />
brasileiras. A China, principal consumidor da<br />
celulose brasileira, diminuiu as negociações<br />
em 1,6% no mesmo comparativo, para US$<br />
2,585 bilhões.<br />
PONTO POSITIVO<br />
O cenário é especialmente positivo no<br />
Mato Grosso do Sul. O valor acumulado das<br />
exportações do Estado entre janeiro e outubro<br />
de <strong>2019</strong> totalizou US$ 4,881 milhões. Esse<br />
resultado da balança comercial possibilitou<br />
que o Mato Grosso do Sul mantenha superávit<br />
de US$ 2,5 milhões no acumulado de janeiro<br />
a outubro de <strong>2019</strong>, segundo informações da<br />
Carta de Conjuntura do Setor Externo do mês<br />
de novembro, publicada pela Semagro (Secretaria<br />
de Meio Ambiente, Desenvolvimento<br />
Econômico, Produção e Agricultura Familiar).<br />
“Esses resultados foram obtidos com o aumento<br />
de 10,19% das exportações de celulose<br />
e o crescimento de 22,54% das exportações<br />
de carne bovina. Mesmo com a queda de<br />
<strong>43</strong>,35% das exportações de soja, Mato Grosso<br />
do Sul segue expandindo mercado de outros<br />
produtos tradicionais, como o milho, que<br />
registrou alta de 370% em relação ao mesmo<br />
período em 2018. O governo renovou<br />
a paridade do milho e isso tem favorecido o<br />
crescimento das exportações do grão”, explica<br />
o secretário Jaime Verruck, da Semagro.<br />
segment (an increase of 6.6%) and the cardboard<br />
segment (an increase of 2.3%). On the other hand,<br />
in the same period, paper export volumes increased<br />
by 7.9% to 1.6 million metric tons.<br />
The Sector’s trade balance ended the period<br />
with a positive balance of US$ 6.95 billion, 2.8%<br />
lower than that recorded in the same period in<br />
2018. The Sector accounted for 4.6% of total Brazilian<br />
exports. China, the major consumer of Brazilian<br />
pulp, decreased imports by 1.6% in the same period<br />
to US$ 2.59 billion.<br />
POSITIVE POINT<br />
The scenario is mainly positive in the State of<br />
Mato Grosso do Sul. The cumulative value of state<br />
exports between January and October <strong>2019</strong> totaled<br />
US$ 4.88 billion. The balance of trade was a surplus<br />
of US$ 2.5 billion in the period from January to October<br />
<strong>2019</strong>, according to information from the Economic<br />
Scenario of the External Sector for November,<br />
published by the State of Mato Grosso do Sul Secretary<br />
of the Environment, Economic Development,<br />
Production, and Family Agriculture (Semagro).<br />
“These results were obtained from an increase of<br />
10.19% in pulp exports and a growth of 22.54% in<br />
beef exports. Even with the <strong>43</strong>.35% drop in soybean<br />
exports, the State of Mato Grosso do Sul continues<br />
No mercado doméstico,<br />
as vendas de papel caíram<br />
0,8% no comparativo<br />
de janeiro a setembro,<br />
registrando 4 milhões de<br />
toneladas<br />
<strong>43</strong>
E C O N O M I A<br />
O principal destino de exportações do<br />
Mato Grosso do Sul foi a China, com 41,5%<br />
do total. Os EUA (Estados Unidos da América)<br />
tiveram crescimento de 78,77% de participação,<br />
e o Japão teve 267,7% de expansão.<br />
IMPACTOS<br />
As empresas do setor tiveram impactos<br />
particulares neste cenário. Para a Suzano Papel<br />
e <strong>Celulose</strong>, o terceiro trimestre de <strong>2019</strong> marcou<br />
o crescimento das vendas de celulose e<br />
uma redução significativa no nível de estoques<br />
mantidos na sua cadeia de abastecimento, segundo<br />
resultados divulgados pela companhia.<br />
A empresa encerrou o período de julho<br />
a setembro com receita líquida de R$ 6,6<br />
bilhões, Ebitda (lucro antes de juros, impostos,<br />
depreciação e amortização) ajustado de R$<br />
2,4 bilhões e geração de caixa operacional de<br />
R$ 1,5 bilhão. O resultado foi consequência<br />
da estratégia comercial, segundo o Presidente<br />
da Suzano, Walter Schalka.<br />
“A estratégia comercial adotada, atrelada<br />
à qualidade de nossos ativos e à eficiência de<br />
nossas operações, nos permitiu atingir significativa<br />
geração de caixa operacional mesmo<br />
diante do ambiente de mercado atual e de um<br />
período sazonalmente mais fraco em função<br />
do verão no Hemisfério Norte”, afirmou<br />
Schalka recentemente.<br />
O ritmo de vendas de celulose manteve<br />
trajetória de alta no período, com a comercialização<br />
de 2,549 milhões de toneladas. O<br />
volume vendido é 15% maior do que o total<br />
vendido entre abril e junho e também superior<br />
à produção registrada no terceiro trimestre,<br />
que ficou em 2,095 milhões de toneladas. Isso<br />
ocasionou redução no nível dos estoques da<br />
Suzano, na ordem de 450 mil toneladas, marcando<br />
o início do processo de regularização<br />
de estoques da empresa.<br />
O período também registrou queda de 6%<br />
no custo caixa de celulose, desconsideran-<br />
to expand its market for other traditional products,<br />
such as corn, which recorded a 370% increase over<br />
the same period in 2018. The Government renewed<br />
R$ corn price parity, and this has favored the growth<br />
of exports,” says Jaime Verruck, State Secretary of<br />
Semagro<br />
The leading destination for exports by the State<br />
of Mato Grosso do Sul was China, with 41.5%<br />
of the total. Exports to the United States grew by<br />
78.8% and to Japan by 267.7%.<br />
IMPACTS<br />
Companies in the Sector have been impacted<br />
differently in this scenario. For Suzano Papel e<br />
<strong>Celulose</strong>, the <strong>2019</strong> third quarter marked growth in<br />
pulp sales and a significant reduction in the level of<br />
inventories maintained in its supply chain, according<br />
to the results released by the Company.<br />
The Company ended the period from July to<br />
September with net revenue of R$ 6.6 billion, Ebitda<br />
(earnings before interest, taxes, depreciation, and<br />
amortization) of R$ 2.4 billion, and operating cash<br />
flow of R$ 1.5 billion. The result was a consequence<br />
of the commercial strategy, according to Walter<br />
Schalka, President of Suzano.<br />
“The commercial strategy adopted, linked to the<br />
quality of our assets and the efficiency of our operations,<br />
has enabled us to achieve significant operating<br />
cash generation even in the face of the current<br />
market environment and a seasonally weaker period<br />
in function of summer conditions in the Northern<br />
Hemisphere,” Schalka said recently.<br />
The pace of pulp sales maintained its bullish trajectory<br />
during the period, with 2.55 million metric<br />
tons in sales. The volume sold was 15% higher than<br />
the total sold between April and June and stood at<br />
2.10 million metric tons. This caused a reduction<br />
in Suzano’s inventories, in the order of 450 thousand<br />
metric tons, marking the beginning of the<br />
Company’s inventory regularization process.<br />
Cash pulp costs during the period dropped 6%<br />
when compared to the second quarter of this year,<br />
disregarding the effect of factory stoppages. The<br />
44
do o efeito de paradas nas fábricas, quando<br />
comparado ao segundo trimestre deste ano.<br />
O resultado financeiro líquido da companhia<br />
no terceiro trimestre foi negativo em R$ 6,5<br />
bilhões, enquanto o resultado líquido contábil<br />
ficou negativo em R$ 3,5 bilhões.<br />
“Ainda estamos operando em um ambiente<br />
adverso, mas esperamos que as condições de<br />
mercado melhorem no curto e médio prazo.<br />
Os fundamentos de mercado não mudaram”,<br />
afirmou o diretor comercial de celulose da<br />
Suzano, Carlos Aníbal, em entrevista recente<br />
ao Valor Econômico.<br />
Company’s net financial result in the third quarter<br />
was a loss of R$ 6.5 billion, while total net losses<br />
were R$ 3.5 billion.<br />
“We are still operating in an adverse environment,<br />
but we expect market conditions to improve<br />
in the short and medium-term. Market fundamentals<br />
have not changed,” said Carlos Aníbal, Pulp<br />
Sales Director for Suzano, in an interview with Valor<br />
Econômico.<br />
Os EUA tiveram<br />
crescimento de 78,77%<br />
de participação, e o<br />
Japão teve 267,7% de<br />
expansão<br />
45
E V E N T O<br />
Fotos: divulgação<br />
PONTO DE<br />
ENCONTRO<br />
II JANTAR DA APLYSIA PROCURA ESTIMULAR<br />
IMPACTO LÍQUIDO POSITIVO NO SETOR<br />
THE MEETING POINT<br />
THE IIND APLYSIA DINNER SEEKS TO<br />
STIMULATE NET POSITIVE IMPACT ON<br />
THE SECTOR<br />
46
Conservar a biodiversidade sem comprometer<br />
o desenvolvimento econômico e<br />
social é um dos maiores desafios deste<br />
século. Neste contexto, o mercado e a indústria<br />
estão cada vez mais atentos para a<br />
necessidade de cumprir metas de desenvolvimento. E<br />
isso está diretamente ligado a uma gestão mais eficaz<br />
e responsável dos recursos.<br />
A indústria, que depende de recursos naturais,<br />
desde água potável até proteção contra desastres<br />
naturais, reconhece que precisa olhar para o cenário<br />
geral e buscar compreender como suas atividades<br />
estão ligadas à biodiversidade e aos serviços ecossistêmicos<br />
de sua bacia hidrográfica, por exemplo.<br />
“Isso é necessário para sobrevivência e prosperidade,<br />
e o número de empresas que vem se atentando e<br />
atuando em prol de deixar o ambiente melhor do que<br />
encontrou vem aumentando”, explica a Dra. Tatiana<br />
Furley, Immediate Past President da Setac (Sociedade<br />
de Toxicologia e Química Ambiental da América Latina)<br />
e fundadora e membro do Conselho Deliberativo<br />
e de Inovação da Aplysia, empresa especializada em<br />
soluções ambientais com foco em recursos hídricos.<br />
O SETOR DE CELULOSE E O IMPACTO<br />
POSITIVO<br />
Temas que concernem ao setor foram discutidos<br />
com profundidade durante o II Jantar da Aplysia, no<br />
dia 22 de outubro de <strong>2019</strong>, em São Paulo. O encontro<br />
contou com representantes das principais indústrias<br />
de celulose e papel do país.<br />
“O evento visou estimular a prática do conceito<br />
NPI (Net Positive Impact ou Impacto Líquido Positivo),<br />
exemplificando como o setor de celulose pode ir<br />
além. “Uma maneira por exemplo é Renaturalizando<br />
os rios, e trazendo de volta as suas funções ambientais<br />
como: controle dos sólidos suspensos na água,<br />
aumento da biodiversidade, controle de enchentes e<br />
seca, resultado possível de ser alcançado por meio da<br />
técnica pioneira desenvolvida pela Aplysia”, explicou<br />
Tatiana Furley.<br />
Atingir as metas NPI significa que os impactos<br />
negativos gerais de um projeto na biodiversidade são<br />
superados pelos ganhos alcançados através de iniciativas<br />
de conservação e recuperação ambiental na<br />
mesma região, mesmo que seja inevitável que outras<br />
perdas ainda ocorram no local do desenvolvimento.<br />
A contabilização de tudo isso é de extremo valor, e<br />
vale comentar que ter o Baseline bem estabelecido<br />
C<br />
onserving biodiversity without compromising<br />
economic and social development is one of<br />
the biggest challenges of this century. In this<br />
context, the market and industry are increasingly<br />
attentive to the need to meet development<br />
goals. And this is directly linked to more active and<br />
responsible resource management.<br />
Industry, which relies on natural resources, from<br />
drinking water to protection against natural disasters,<br />
recognizes that it needs to look at the general scenario<br />
and seek to understand how its activities are linked<br />
to biodiversity and ecosystem services focused on<br />
watershed resources, for example.<br />
“This is necessary for survival and prosperity, and<br />
the number of companies that have been paying<br />
attention to this and acting in favor of making the<br />
environment better than they found it has been<br />
increasing,” explains Dr. Tatiana Furley, Immediate Past<br />
President of the Latin American Society of Toxicology<br />
and Environmental Chemistry (Setac) and founding<br />
member of the Deliberative Council and member of<br />
Council for Innovation of Aplysia, a company specializing<br />
in environmental solutions focused on water<br />
resources.<br />
THE PULP SECTOR AND ITS POSITIVE IMPACT<br />
During the IInd Aplysia Dinner held in São Paulo<br />
on October 22, <strong>2019</strong>, topics concerning the Sector<br />
were discussed in depth. The meeting was attended<br />
by representatives of the leading pulp and paper<br />
companies in the Country. “The event aimed to<br />
stimulate the practice of the “Net Positive Impact”<br />
concept (NPI), exemplifying how the Pulp Sector can<br />
go further. “One way, for example, is to “renaturalize”<br />
rivers, and returning them to their environmental<br />
functions such as control of suspended solids in water,<br />
increased biodiversity, and flood and drought control,<br />
possible through the results being achieved through<br />
the pioneering technique developed by Aplysia,”<br />
explains Dr. Furley.<br />
Achieving NPI targets means that the overall negative<br />
impacts of a project on biodiversity are overcome<br />
by the gains made through environmental conservation<br />
and recovery initiatives in the same region, even<br />
if it is inevitable that further losses occur in location<br />
development. Accounting for all this is of extreme<br />
value, and it is worth commenting that having a<br />
well-established baseline is critical to measurement.<br />
Moreover, this same baseline could serve as a “zero<br />
47
E V E N T O<br />
é fundamental para essa medição. Aliás, esse mesmo<br />
Baseline poderá servir de “ponto zero” para comparação<br />
tanto dos ativos, como dos passivos, caso algum<br />
derrame acidental aconteça.<br />
Uma outra maneira é predizer os efeitos negativos<br />
de insumos do processo, através de ensaios e modelos<br />
matemáticos, e a partir daí selecionar aqueles que<br />
não causam danos ambientais e contribuam para a<br />
biodiversidade.<br />
CAMINHO É “IR ALÉM” E EVITAR DIMINUIR E<br />
COMPENSAR PERDAS AMBIENTAIS<br />
A indústria de celulose já está atentando-se para<br />
a importância de atuar sob o conceito NPI. A adoção<br />
de tal abordagem promove a capitalização da imagem<br />
corporativa. Esse tipo de dinâmica pode estimular na<br />
contribuição do setor de celulose para a gestão e conservação<br />
da biodiversidade e da melhoria da qualidade<br />
do ambiente do entorno do negócio.<br />
Nesta abordagem, os ganhos ambientais são importantes,<br />
mas há ainda mais vantagens para a organização,<br />
como vantagens econômicas e sociais. Além<br />
disso, as ações visam evitar riscos reputacionais, de<br />
ofensa à marca e na relação com os seus stakeholders<br />
- o que traz benefícios enormes para a organização.<br />
“Ir além é formar uma ‘poupança’, seja por melhor<br />
gestão de riscos, seja para a boa relação com os<br />
vizinhos e, principalmente, para assegurar integridade<br />
ambiental e satisfação dos consumidores, sociedade e<br />
investidores. Isso é essencial para o sucesso corporativo”,<br />
defende Robson Melo, da Aplysia e ex-head do<br />
Comitê Mundial para Assuntos de Meio Ambiente da<br />
WSA - Works Steel Association, e um dos palestrantes<br />
do encontro.<br />
EM SINTONIA COM O MERCADO<br />
Um estudo desenvolvido por pesquisadores da<br />
Uepg (Universidade Estadual de Ponta Grossa) e da<br />
USP (Universidade de São Paulo) analisou a organização<br />
industrial da produção de celulose de mercado<br />
no Brasil e os impactos das pressões ambientais sobre<br />
essa indústria.<br />
A pesquisa constatou que as condutas das empresas<br />
foram alteradas diante das pressões ambientais<br />
originadas dos principais mercados consumidores,<br />
que fizeram as empresas do setor a se adequarem a<br />
determinados padrões de desempenho ambiental. De<br />
acordo com o estudo, as companhias têm sucesso em<br />
point” for comparing both assets and liabilities if any<br />
accidental spillage occurs.<br />
Another way is to predict the adverse effects of the<br />
process inputs, through trials and mathematical models,<br />
and using these, select those that do not cause<br />
environmental damage and contribute to biodiversity.<br />
THE PATH IS “GO FURTHER” AND AVOID<br />
DECREASING AND COMPENSATING FOR ENVI-<br />
RONMENTAL LOSSES<br />
The pulp industry is already paying attention to<br />
the importance of acting under the NPI concept. The<br />
adoption of such an approach promotes the capitalization<br />
of the corporate image. This type of dynamics<br />
can stimulate the contribution of the Pulp Sector to<br />
the management and conservation of biodiversity and<br />
improvement of the quality of the environment in the<br />
area surrounding operations.<br />
With this approach, environmental gains are<br />
significant, but there are even more advantages for the<br />
organization, such as economic and social advantages.<br />
Also, the actions aim to avoid reputational risks, negatively<br />
affecting the brand and the relationship with its<br />
stakeholders - which can provide enormous benefits<br />
to the organization.<br />
“Further, as well as creating a “savings”, whether<br />
by better risk management, a good relationship with<br />
the neighbors, and, mainly, ensuring environmental<br />
integrity and satisfaction of consumers, society, and<br />
investors. This is essential to corporate success,” says<br />
Robson Melo of Aplysia and former head of the World<br />
Committee for Environment Affairs – World Steel<br />
Association (Worldsteel), and one of the speakers at<br />
the meeting.<br />
IN LINE WITH THE MARKET<br />
A study developed by scientists at the State University<br />
of Ponta Grossa (Uepg) and the University of<br />
São Paulo (USP) analyzed the industrial organization<br />
of market pulp production in Brazil and the impacts of<br />
pressures environmental on the industry.<br />
The research found that the conduct of companies<br />
was changed in the face of environmental pressures<br />
from major consumer markets, which led to the companies<br />
in the Sector to adapt to specific environmental<br />
performance standards. According to the study,<br />
companies succeeded in meeting these environmental<br />
performance expectations and maintaining or even<br />
48
atender a essas expectativas de desempenho ambiental<br />
e manter ou até melhorar sua posição no mercado<br />
global.<br />
Já o Diretor Industrial da Veracel e atual Presidente<br />
do Conselho da Abtcp (Associação Brasileira<br />
Técnica de <strong>Celulose</strong> e Papel), Ari Medeiros, ressaltou<br />
a visão inovativa da Aplysia em relação ao futuro. Em<br />
sua percepção, o encontro salientou que a entidade<br />
e a indústria podem fazer a mais no que se refere a<br />
prevenção e avaliação.<br />
“A Aplysia está muito atualizada com as demandas<br />
do setor e principalmente com uma visão futura sobre<br />
como podem melhorar a atividade dela e compatibilizar<br />
com as demais empresas. Foi um evento fantástico<br />
no sentido de integração do setor e mostrar a visão<br />
inovativa da Aplysia em relação ao futuro”, afirmou<br />
Medeiros.<br />
improving their position in the global market.<br />
Ari Medeiros, the Industrial Director of Veracel<br />
and current Chairman of the Brazilian Technical<br />
Association of Pulp and Paper (Abtcp), highlighted the<br />
importance of the innovative vision by Aplysia concerning<br />
the future. In his perception, the meeting stressed<br />
that the entity and industry can do more with regard<br />
to risk prevention and evaluation.<br />
“Aplysia is very up-to-date as to the needs of<br />
the Sector, especially with a future view on how it<br />
can improve its activity and reconcile it within other<br />
companies. It was a fantastic event in the sense of<br />
integration of the Sector and illustrating the innovative<br />
vision of Aplysia about the future,” said Medeiros.<br />
Umberto Cinque (Gerente Geral de Meio Ambiente Industrial da<br />
Suzano), Tatiana Furley (Presidente de Inovação da Aplysia) e<br />
Fernando Aquinoga (Diretor Técnico da Aplysia)<br />
Robson Melo (da Aplysia e ex-head do Comitê Mundial para Assuntos de<br />
Meio Ambiente da WSA - World Steel Association)<br />
Alexandre Lanna (Gerente Geral Industrial da Suzano) e<br />
Paulo Silveira (Diretor da Suzano)<br />
Henrique Lepecki (Membro do Conselho Deliberativo da Aplysia),<br />
Tatiana Furley (Presidente de Inovação da Aplysia) e<br />
Ari Medeiros (Diretor Industrial da Veracel)<br />
49
P R Ê M I O<br />
DESTAQUES DO SETOR<br />
BRASILEIRO DE CELULOSE E PAPEL<br />
RECEBEM PRÊMIO<br />
REFERÊNCIA <strong>2019</strong><br />
Fotos: ROSANGELA BINI<br />
50
PRÊMIO<br />
2 19<br />
os principais empresários e profissionais<br />
do setor de celulose e papel de todo o<br />
país estiveram presentes na cerimônia<br />
do PRÊMIO REFERÊNCIA, realizada no<br />
final do mês de outubro, em Curitiba (PR), com<br />
assinatura da JOTA EDITORA.<br />
Com 17 anos de tradição, a premiação é uma<br />
das mais respeitadas do Brasil por enaltecer a<br />
atuação de empresas do setor ao longo do ano,<br />
como forma de reconhecimento ao trabalho e ao<br />
desenvolvimento do país, considerando também<br />
critérios como empregabilidade, sustentabilidade,<br />
valores, cultura organizacional, inovação, geração<br />
de renda, entre outros quesitos.<br />
O PRÊMIO REFERÊNCIA busca fomentar o<br />
mercado, em toda a cadeia produtiva da madeira:<br />
nas florestas, na indústria, na produção de celulose<br />
e de papel, na geração de biomassa e nos produtos<br />
de madeira. Desta maneira, valoriza as empresas<br />
e as organizações do setor que colaboram<br />
para que o mercado brasileiro seja um dos mais<br />
desenvolvidos e promissores do mundo. “Minha<br />
gratidão à presença de vocês que dedicaram um<br />
tempo para estarem aqui. Há 21 anos, a REVISTA<br />
REFERÊNCIA vem trazendo a informação especializada<br />
para o nosso segmento e sinto orgulho<br />
da força da revista impressa”, ressaltou o diretor<br />
comercial da JOTA EDITORA, Fábio Machado.<br />
Em tempos de fake news e da dubiedade de<br />
informações das mídias digitais, Fábio destacou<br />
a potência da mídia impressa especializada no<br />
mundo que, cada vez mais, tem um púbico cativo<br />
por ter a credibilidade como valor primordial.<br />
“Recentemente, a Rock Content, maior empresa<br />
de conteúdo digital da América Latina, lançou<br />
uma revista impressa, assim como a Uber e Airbnb,<br />
por exemplo. Isso tem ocorrido porque, em<br />
uma pesquisa, foi revelada a dificuldade dessas<br />
empresas em se comunicar com empresários,<br />
diretores, investidores, CEO’s, presidentes de<br />
empresas, etc. E esse público-alvo falou que busca<br />
informação na revista segmentada impressa por<br />
confiar nessa fonte de informação”, revelou.<br />
Além da credibilidade e qualidade de conteúdo<br />
da mídia impressa, outro ponto ressaltado<br />
pelo diretor executivo da JOTA EDITORA, Pedro<br />
Bartoski Jr., é a comunicação direta que as empresas<br />
passam a ter com público por meio do veículo<br />
impresso. “Muitas vezes o setor empresarial não<br />
informa ao seu público o que está produzindo e<br />
desenvolvendo. A revista é uma ferramenta para<br />
as empresas e os profissionais divulgarem e comunicarem<br />
o trabalho realizado em prol do nosso<br />
Brasil. A gente tem orgulho de estar premiando 10<br />
dessas empresas que pesquisamos e descobrimos<br />
como fizeram algo de muito importante, dentro<br />
do nosso segmento, neste ano. Mas convido<br />
a participarem ativamente: divulguem mais as<br />
empresas, porque credibilidade a gente tem de<br />
sobra, assim como vocês, precisamos saber usar<br />
mais essa ferramenta”, orientou o diretor executivo.<br />
51
P R Ê M I O<br />
CONFIRA ALGUNS DOS VENCEDORES DO PRÊMIO REFERÊNCIA<br />
<strong>2019</strong>, QUE TRABALHAM COM CELULOSE E PAPEL<br />
CIA CANOINHAS DE PAPEL<br />
Destaque pelo rigor com a qualidade, a Cia Canoinhas,<br />
fabricante de papel higiênico, toalhas de papel<br />
multiuso e guardanapos de papel, registrou, no ano<br />
passado, um crescimento de 12,52% em sua receita.<br />
Além disso, conquistou a certificação do seu sistema<br />
de gestão da qualidade ISO 9001:2015. A empresa catarinense<br />
está entre as 100 maiores empresas do Estado<br />
de Santa Catarina, ocupando a 64ª posição, e entre<br />
as 500 maiores do sul, na posição número 272. “Gostaria<br />
de agradecer a indicação ao Prêmio e a <strong>Revista</strong><br />
REFERÊNCIA o prêmio concedido. Desenvolver-se em<br />
um cenário de enorme competitividade como este é<br />
um desafio para muitas empresas, tornar-se competitivo<br />
acredito ser um desafio ainda maior. Durante os 36<br />
anos da Cia Canoinhas de Papel procuramos desenvolver<br />
ações para sustentabilidade e hoje estamos aqui<br />
colhendo os frutos”, comemorou Amilton Fagundes da<br />
Silva, representante da empresa.<br />
CIPEM (CENTRO DAS INDÚSTRIAS<br />
PRODUTORAS E EXPORTADORAS DE<br />
MADEIRA DO ESTADO DE MATO GROSSO)<br />
Com atuação em um dos maiores Estados produtores<br />
de madeira nativa do país, o Mato Grosso,<br />
o Cipem (MT) fortalece, cada vez mais, a atuação<br />
dos sindicatos patronais de base florestal. Este ano,<br />
o Cipem (MT) conquistou o PRÊMIO REFERÊNCIA<br />
ao esclarecer que o setor florestal não é o vilão no<br />
desmatamento da floresta e ao ressaltar que o manejo<br />
florestal é viável e economicamente sustentável.<br />
“Queremos muito agradecer pela oportunidade de<br />
estarmos aqui, neste importante evento. O Cipem<br />
(MT) completa 15 anos e está em 44 municípios,<br />
defendendo a produção e a venda da madeira nativa<br />
ambientalmente correta”, ressaltou o presidente do<br />
Cipem (MT), Rafael José Mason.<br />
52
FNBF (FÓRUM NACIONAL DAS ATIVIDADES<br />
DE BASE FLORESTAL)<br />
Com foco em apresentar para o mundo a sustentabilidade<br />
da atividade de base florestal no Brasil, este<br />
ano o fórum também atuou ativamente para combater<br />
a desinformação e desmistificar a imagem da madeira<br />
nativa da Amazônia, além de incentivar o manejo florestal<br />
sustentável. “Queremos parabenizar a diretoria<br />
da <strong>Revista</strong> REFERÊNCIA, pois para nós, é de grande<br />
valia esse prêmio, estamos muito gratos por nos proporcionar<br />
isso. Temos um planejamento para 2020<br />
focados na indústria 4.0 e na qualificação dos empresários,<br />
entre outras atividades. Contamos com o apoio<br />
de todos vocês”, conclamou o presidente do fórum,<br />
Geraldo Bento.
F E I R A<br />
TISSUE WORLD<br />
CONFIRA O QUE O MERCADO<br />
DA CELULOSE E PAPEL TRAZ PARA 2020<br />
Fotos: CELULOSE & PAPEL<br />
54
TISSUE WORLD<br />
CHECK OUT WHAT THE PULP AND<br />
PAPER MARKET BRINGS TO 2020<br />
Entre 22 a 24 de outubro, aconteceu o<br />
52º Congresso Internacional de <strong>Celulose</strong><br />
e Papel. O evento teve como sede a<br />
cidade de São Paulo (SP), onde ilustres<br />
personalidades do mercado de <strong>Celulose</strong><br />
e Papel se reuniram para discutir o futuro<br />
do segmento. Um dos palestrantes convidados<br />
foi o engenheiro florestal José Maio. O consultor<br />
independente fez um resumo da história da<br />
silvicultura no Brasil, que, segundo sua pesquisa,<br />
começa com o descobrimento do país, com as<br />
madeiras tendo sido tiradas com desperdício. Depois,<br />
em 1965, com o incentivo fiscal, a criação<br />
dos institutos de pesquisa e a engenharia florestal,<br />
a floresta ganhou um fôlego e começou a de fato<br />
funcionar o mercado.<br />
“Saímos de 500 mil para 6 milhões de hectares<br />
plantados”, contou o palestrante. Em 1988,<br />
acabaram os incentivos fiscais e as empresas<br />
passaram a se organizar com incentivos privados,<br />
além de investir em produtividade e racionalização<br />
do custo. “Em 1996, começa a quarta fase<br />
da nossa silvicultura, quando vem a certificação<br />
floresta, que demanda das empresas que elas<br />
demonstrem desempenho ambiental. Não basta<br />
mais ter planos, agora é preciso de ações. Isso é<br />
reflexo da Rio 92”, complementou o engenheiro.<br />
Os participantes do evento discutiram soluções<br />
para o ramo e apontaram mudanças que<br />
devem ocorrer no futuro. Paralelo a isso, acontecia<br />
o Tissue World, em que empresas do mundo<br />
inteiro expuseram seus maquinários e projetos<br />
de destaque no mercado Tissue. Confira o que<br />
algumas das principais indústrias trouxeram para<br />
o evento.<br />
B<br />
etween October 22-24, the 52nd International<br />
Congress of Pulp and Paper<br />
took place. The event was held in the<br />
city of São Paulo, where illustrious<br />
personalities from the Pulp and Paper market<br />
met to discuss the future of the segment. One<br />
of the invited speakers was Forest Engineer José<br />
Maio. The independent consultant summarized<br />
the history of forestry in Brazil, which, according<br />
to his research, begins with the discovery of the<br />
Country, with the forests chopped down and considered<br />
waste. Then, in 1965, with the creation<br />
of fiscal incentives, research institutes sprung-up<br />
along with forest engineering, the forestry gained<br />
life and began actually to drive the market.<br />
“We went from 500 thousand to 6 million<br />
hectares planted,” the speaker said. In 1988, tax<br />
incentives ended, and companies began to organize<br />
using private incentives, in addition to investing<br />
in productivity and cost rationalization. “In<br />
1996, the fourth phase of forestry in Brazil begins,<br />
when forest certification arrives, which demands<br />
that companies demonstrate environmental performance.<br />
It’s not enough to have plans anymore;<br />
now you need action. This is a reflection of Rio<br />
92,” the engineer added.<br />
The participants in the event discussed solutions<br />
for the segment and pointed out changes<br />
that should occur in the future. Parallel to this,<br />
Tissue World was held, where companies around<br />
the world exhibited their machinery and projects<br />
for the Tissue market.<br />
Check out what some of the major companies<br />
have brought to this year’s event.<br />
55
F E I R A<br />
VOITH - HJALMAR FUGMANN,<br />
PRESIDENTE EXECUTIVO<br />
A ideia da Voith foi expor todo<br />
seu portfólio voltado para o mercado<br />
Tissue. Para isso, investiu em<br />
treinamentos em realidade virtual,<br />
realidade aumentada e sistema de<br />
e-commerce com ambiente personalizado,<br />
em que clientes puderam<br />
ter acesso às peças da própria<br />
máquina que estavam interessados.<br />
“Nosso objetivo é facilitar a vida<br />
do cliente com o uso de tecnologia<br />
aplicada. O grupo Voith atua, além<br />
de no mercado Tissue, na parte de<br />
hidrogeração e soluções digitais,<br />
mas na feira estávamos representados<br />
por uma de nossas divisões:<br />
a Voith Paper, que atua em todos<br />
os segmentos do papel”, contou<br />
o presidente executivo, Hjalmar<br />
Fugmann.<br />
VOITH - HJALMAR FUGMANN,<br />
CHIEF EXECUTIVE - LATIN AMERICA<br />
Voith’s idea was to exhibit its entire<br />
portfolio focused on the Tissue market.<br />
For this, it invested in virtual reality and<br />
augmented reality training and an e-<br />
-commerce system with a customized<br />
environment, in which customers were<br />
able to access the parts of the machine in<br />
which they were interested. “Our goal is<br />
to facilitate customer life with the use of<br />
applied technology. The Voith Group also<br />
operates in the Tissue market, in the part<br />
of hydrogeneration, and digital solutions,<br />
but at the Fair, we were represented by<br />
one of our divisions: Voith Paper, which<br />
operates in all the paper segments,” says<br />
Hjalmar Fugmann. Chief Executive for<br />
Latin America.<br />
ANDRITZ - CARLOS GALLO,<br />
DIRETOR DE TECNOLOGIA E<br />
SERVIÇOS<br />
A Andritz traz para o Brasil<br />
uma tecnologia que promete inovar<br />
e no Tissue World a empresa<br />
austríaca apresentou a máquina<br />
responsável por isso: a Tex, nome<br />
que vem de textura, uma vez que<br />
o objetivo da máquina é melhorar<br />
a qualidade do papel tornando-o<br />
mais suave, com espessura maior<br />
e muito mais absorção de água.<br />
“Foram três anos de pesquisa e<br />
desenvolvimento. A tecnologia já<br />
está disponível, agora estamos na<br />
missão de apresentá-la às pessoas”,<br />
conta o diretor de tecnologia<br />
e serviços, Carlos Gallo.<br />
ANDRITZ - CARLOS GALLO,<br />
DIRECTOR OF TECHNOLOGY<br />
AND START-UP – TISSUE<br />
MACHINES<br />
Andritz brings to Brazil a technology<br />
that promises to innovate and, at<br />
Tissue World, the Austrian company<br />
presented the machine responsible<br />
for this: Tex, a name that comes from<br />
texture, since the objective of the<br />
machine is to improve the quality of<br />
the paper making it smoother, thicker,<br />
and much more water-absorbent. “It<br />
has taken three years of research and<br />
development. The technology is now<br />
available, we are now on the mission<br />
of introducing it to people,” says Carlos<br />
Gallo, Director of Technology and<br />
Start-up.<br />
56
VALMET - ROGÉRIO BERARDI,<br />
DIRETOR DA LINHA DE<br />
NEGÓCIOS DE PAPEL<br />
Com um histórico de participar<br />
de todas as feiras Tissue ao redor do<br />
planeta, a Valmet não poderia ficar<br />
de fora da edição em São Paulo.<br />
No evento, a empresa mostrou suas<br />
variedades dentro do segmento, com<br />
as especialidades em serviço, automação,<br />
tecnologia e vendas. Além<br />
disso, a Valmet também ministrou<br />
duas palestras diferentes, “Mostramos<br />
que essas tecnologias híbridas<br />
dão tranquilidade para o cliente no<br />
quesito qualidade do papel”, conta<br />
o diretor da linha de negócios de<br />
papel, Rogério Berardi. No final do<br />
evento, a empresa ainda ofereceu<br />
um jantar com apresentação de diferentes<br />
tecnologias para os principais<br />
clientes da América do Sul.<br />
VALMET - ROGÉRIO BERARDI,<br />
DIRECTOR OF PAPER<br />
BUSINESS LINE<br />
With a history of participating<br />
in all Tissue Fairs around the planet,<br />
Valmet could not be left out of the<br />
event in São Paulo. At the Fair, the<br />
Company exhibited its variety of<br />
machinery for the segment, with<br />
specialties in service, automation,<br />
technology, and sales. Also, people<br />
from Valmet gave two different lectures:<br />
“We showed that these hybrid<br />
technologies give tranquility to the<br />
customer in the quality of the paper,”<br />
says Rogério Berardi, Director<br />
of Paper Business Line. At the end of<br />
the event, the Company also offered<br />
a dinner with the presentation of<br />
different technologies to the main<br />
customers in South America.<br />
HERGEN - WILLIAM SANTOS,<br />
GERENTE GERAL<br />
A Herget trouxe como destaque<br />
para a feira sua linha de máquinas<br />
Tissue. O diferencial da empresa<br />
é a customização e soluções tanto<br />
para áreas do país que têm base<br />
energética de gás com dificuldade<br />
de biomassa, quanto para regiões<br />
que têm facilidade para esse tipo<br />
de combustível. “As nossas configurações<br />
de máquinas atendem<br />
desde o sudeste, e sul do Brasil,<br />
até o centro-oeste, porque temos<br />
variações específicas para cada<br />
região”, explica o gerente geral,<br />
William Santos.<br />
HERGEN- WILLIAM SANTOS,<br />
GENERAL MANAGER<br />
At the Fair, Hergen highlighted its<br />
line of tissue machines. The differential<br />
of the Company’s machines is<br />
customization, solutions for different<br />
regions of the Country that has a<br />
natural gas energy base with difficulties<br />
in using biomass, and for areas<br />
that can use this type of fuel. “Our<br />
machine configurations operate in<br />
regions from the Southeast, and Southern<br />
Brazil, to the Midwest, because<br />
we have specific variations for each<br />
region,” explains William Santos,<br />
General Manager.<br />
57
F E I R A<br />
BTG - CARLOS LLANOS,<br />
GERENTE DA AMÉRICA<br />
LATINA BTG<br />
A BTG apresentou um caso<br />
de sucesso de uma empresa que<br />
aplicou o uso de suas lâminas<br />
cerâmicas. “A melhora foi significativa<br />
na qualidade produtividade<br />
do papel”, conta o gerente da<br />
América Latina BTG, Carlos Llanos.<br />
Outras tecnologias que estão<br />
sendo promovidas, como serviços<br />
de termografia, de pressão e carga<br />
de prensa (novidades no Brasil),<br />
também foram destaque no estande<br />
da empresa. “Estamos trazendo<br />
maquinários e serviços para<br />
o Brasil lançados esse ano para o<br />
mundo”, complementa. A empresa<br />
ainda prevê uma explosão<br />
não só no país, como na América<br />
Latina, em relação ao mercado<br />
tissue nos próximos anos.<br />
BTG - CARLOS LLANOS,<br />
MANAGER FOR LATIN<br />
AMERICA<br />
BTG presented a successful case<br />
of a company using its ceramic<br />
blades. “The improvement was<br />
significant in the productivity<br />
quality of the paper,” says Carlos<br />
Llanos, Manager for BTG Latin<br />
America. Other technologies being<br />
promoted, such as thermography,<br />
pressure, and press load services,<br />
new items available in Brazil, were<br />
also highlighted in the Company<br />
booth. “We are now bringing<br />
machinery and services to Brazil<br />
that were launched this year to the<br />
world,” he adds. The Company<br />
still predicts an explosion, not only<br />
in Brazil but in Latin America, of<br />
the Tissue market in the coming<br />
years.<br />
KADANT - JOÃO CARLOS<br />
RABELLO, GERENTE<br />
COMERCIAL<br />
A Kadant trouxe um novo<br />
equipamento na linha de fibras<br />
que contribui em potencializar<br />
a performance na linha de<br />
depuração – a tecnologia foi<br />
patenteada mundialmente e<br />
já está disponível no mercado<br />
brasileiro. “Além disso, também<br />
apresentamos uma novidade<br />
com uma linha que melhora<br />
eficiência das fibras na planta<br />
da máquina”, destacou o gerente<br />
comercial da fábrica, João<br />
Carlos Rabello.<br />
KADANT - JOÃO CARLOS<br />
RABELLO, EXECUTIVE SALES<br />
MANAGER<br />
Kadant exhibited new equipment<br />
in its fiber line that contributes<br />
to enhancing performance in<br />
its screening line – the technology<br />
has been patented worldwide<br />
and is already available on the<br />
Brazilian market. “Also, we also<br />
presented a novelty with a line<br />
that improves the efficiency of<br />
fibers in the machine plant,” says<br />
João Carlos Rabello, Executive<br />
Sales Manager.<br />
58
A FEIRA DA<br />
INDÚSTRIA<br />
DO EUCALIPTO<br />
O Show Florestal MS é a nova feira florestal nacional, que<br />
vem para impulsionar o crescimento do mercado industrial<br />
de florestas plantadas, promover inovação e gerar negócios.<br />
A cidade de Três Lagoas em Mato Grosso do Sul, vai receber<br />
um novo conceito de feira em 2020, com:<br />
info@malinovski.com.br<br />
www.showflorestal.com.br<br />
Organização:<br />
Apoio Master:<br />
+55 (41) 9 9924-3993<br />
+55 (41) 3049-7888
E N T R E V I S T A<br />
Avanço<br />
tecnológico<br />
Advances in<br />
technology<br />
Foto: divulgação<br />
Fernando José Borges Gomes<br />
Departamento de Produtos Florestais da Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro<br />
Department of Forest Products at the Federal Rural University of Rio de Janeiro<br />
Considerando o atual cenário de produção<br />
de celulose, onde a madeira<br />
representa mais de 50% dos custos<br />
de produção de uma unidade fabril<br />
no Brasil, há uma busca por matérias-<br />
-primas fibrosas alternativas à ela.<br />
Algumas empresas já têm se despertado para este<br />
cenário, que apesar de parecer longínquo, não pode<br />
ser descartado. Pensando nisso, os pesquisadores<br />
Fernando José Borges Gomes, do Departamento de<br />
Produtos Florestais da Universidade Federal Rural do<br />
Rio de Janeiro, e Cássio Anderson Martins Caetano,<br />
do Departamento Engenharia Florestal da Universidade<br />
Federal de Viçosa, testam possibilidades para<br />
produção de polpa celulósica a partir de cana-energia.<br />
Confira abaixo a conversa com Fernando sobre o<br />
trabalho desenvolvido:<br />
C<br />
onsidering the current pulp production<br />
scenario, where timber accounts<br />
for more than 50% of production<br />
costs in a pulping plant in Brazil, there<br />
is a search for alternative fibrous raw materials,<br />
and some companies have already become aware<br />
of this scenario, although it seems distant, cannot<br />
be discarded. Thinking of this, scientists Fernando<br />
José Borges Gomes from the Department of Forest<br />
Products at the Federal Rural University of Rio<br />
de Janeiro and Cássio Anderson Martins Caetano<br />
from the Forest Engineering Department of the<br />
Federal University of Viçosa experimented with<br />
the possibilities of producing cellulosic pulp from<br />
energy sugarcane. Check out the conversation<br />
with Dr. Gomes below:<br />
60
<strong>Celulose</strong>: Como surgiu a ideia de testar a cana-<br />
-energia para a produção de polpa celulósica?<br />
Fernando: Algumas fonte de biomassa tem sido<br />
muito ventiladas no Brasil, como o bambu, capim<br />
elefante e devido a sua grande disponibilidade<br />
no Brasil, a palha e o bagaço de cana-de-açúcar.<br />
Dentre estas matérias primas citadas, o bagaço da<br />
cana é a que possui o maior potencial, isto por<br />
ser oriunda de um segmento comercial já estabelecido,<br />
e se encontrar concentrada na forma de<br />
um resíduo nas usinas de açúcar e álcool. Contudo,<br />
a cana tradicional foi melhorada ao longo<br />
dos anos para gerar mais caldo do que material<br />
fibroso, o que a torna desafiadora. Já na cana-<br />
-energia, há grande volume de material fibroso,<br />
o que a torna diferenciada e muito atrativa para<br />
a produção de celulose, que busca por fibras.<br />
Assim, nasceu o interesse por este material.<br />
<strong>Celulose</strong>: A própria cana-energia é uma novidade<br />
no setor sucroenergético nacional. Ela<br />
é conhecida como super cana. Por que ela é<br />
diferente das demais?<br />
Fernando: Quando analisamos as características<br />
da cana-energia, esta se destaca da cana-de-açúcar<br />
tradicional por possuir um maior conteúdo<br />
de material fibroso. Esse material fibroso também<br />
pode ser usado para a obtenção de energia, por<br />
exemplo, pela geração de etanol de segunda<br />
geração vindo da celulose, também chamado de<br />
etanol celulósico, e que cada vez se desenvolve<br />
mais no Brasil. Dessa forma a cana-energia, tem o<br />
potencial de contribuir com a geração de energia<br />
através do seu caldo, o chamado etanol de primeira<br />
geração, e com o material fibroso gerando<br />
o etanol de segunda geração, por exemplo. Alguns<br />
estudos indicam que esta cana poderia produzir<br />
o dobro de combustível quando comparado<br />
a cana tradicional. Dessa forma, a grande diferença<br />
da cana-energia seria o elevado conteúdo de<br />
material fibroso. Do ponto de vista agronômico,<br />
também vale destacar que alguns dados indicam<br />
que este material pode ser até três vezes mais<br />
produtivo no campo do que a cana-de-açúcar<br />
convencional, o que impacta muito o custo dessa<br />
matéria-prima. Há ainda trabalhos que sugerem<br />
que a cana-energia seja menos exigente quanto<br />
ao tipo de solo. O que também seria um grande<br />
atrativo para este material.<br />
<strong>Celulose</strong>: How did the idea come about for<br />
testing energy sugarcane for cellulosic pulp<br />
production?<br />
Fernando: Several biomass sources have been<br />
very much ventilated in Brazil, such as bamboo,<br />
elephant grass, and, due to its excellent availability<br />
in Brazil, sugarcane straw and bagasse.<br />
Amongst these raw materials mentioned above,<br />
sugarcane bagasse is the one with the most<br />
significant potential due to it coming from an<br />
already established commercial segment, and<br />
is concentrated in the form of a residue from<br />
sugar and alcohol plants. However, traditional<br />
sugarcane has been improved over the years to<br />
generate more juice than fibrous material, which<br />
makes it challenging. As to energy sugarcane,<br />
there is a large volume of fibrous material, which<br />
differentiates it and makes it very attractive<br />
for pulp production, which seeks fiber. Thus,<br />
interest was born for this material.<br />
<strong>Celulose</strong>: Energy sugarcane is a novelty in<br />
the national Sugar/Energy Sector. It is known<br />
as “super cane”. Why is it different from the<br />
other types?<br />
Fernando: When we analyze the characteristics<br />
of energy sugarcane, it stands out from traditional<br />
sugarcane because it has higher fibrous<br />
material content. This fibrous material can also<br />
be used to obtain energy, for example, by generating<br />
second-generation ethanol from cellulose,<br />
also called cellulosic ethanol, and which<br />
is increasingly being developed in Brazil. Thus,<br />
energy sugarcane has the potential to contribute<br />
to energy generation through its juice,<br />
the so-called first-generation ethanol, and with<br />
fibrous material generating second-generation<br />
ethanol, for example. Some studies indicate<br />
that this cane could produce twice as much fuel<br />
when compared to traditional cane. Thus, the<br />
big difference in energy sugarcane is the fibrous<br />
material high content.<br />
From the agronomy point of view, it is also worth<br />
mentioning that some data indicate that this<br />
material can be up to three times more productive<br />
in the field than conventional sugarcane,<br />
which dramatically impacts on the cost of this<br />
raw material. Some studies suggest that energy<br />
sugarcane is less demanding about the type of<br />
61
E N T R E V I S T A<br />
Estes foram os pontos que nos chamaram atenção,<br />
pois conter elevado conteúdo de material<br />
fibroso também é o que se procura para a produção<br />
de celulose e papel. Assim, se pode ampliar<br />
o leque de aplicações da cana-energia, e não<br />
somente restringí-lo ao uso energético.<br />
<strong>Celulose</strong>: Quais foram as maiores dificuldades<br />
da pesquisa?<br />
Fernando: Os desafios de produzir celulose a<br />
partir da cana, seja ela a tradicional ou a cana-<br />
-energia são similares. O primeiro seria a baixa<br />
densidade do material quando comparado a<br />
madeira. Sendo também interessante destacar<br />
que a cana-energia apresenta uma densidade<br />
em geral 40% superior a cana tradicional, o que<br />
faz como que ela se destaque frente a cana-de-<br />
-açúcar. Porém, quando comparada a madeira,<br />
ambas possuem baixa densidade, o que inviabiliza<br />
o transporte por longas distâncias, dessa forma,<br />
o local de produção de celulose deve ser próximo<br />
ao local de plantio ou da usina sucroenergética,<br />
onde haverá a geração de bagaço. Outro aspecto<br />
relevante é que no processo de produção de celulose<br />
se objetiva a remoção da lignina, que é um<br />
dos constituintes das biomassas. Também quando<br />
comparada a madeira, o tipo de lignina da cana é<br />
menos reativo, por isso, demanda maiores quantidades<br />
de reagentes, o que sempre penaliza os<br />
rendimentos de processo e ciclos de recuperação<br />
química. Mas como pontos positivos, apesar de<br />
menos reativa, o teor de lignina é menor, o que é<br />
bom para o processo de polpação (processo que<br />
converte biomassa em polpa celulósica), dessa<br />
forma, altos valores de rendimentos gravimétricos<br />
podem ser alcançados. Outro desafio se refere<br />
Do ponto de vista do setor<br />
público, falta ainda se atentar que este<br />
segmento é estratégico para o país, e<br />
que responde por aproximadamente<br />
6% do PIB industrial<br />
soil, which would also be a great attraction for<br />
this material. These were the points that caught<br />
our attention because it contains a high fibrous<br />
material content which is sought out for pulp<br />
and paper production. Thus, one can enlarge<br />
the range of energy sugarcane applications, and<br />
not only restrict it to energy use.<br />
<strong>Celulose</strong>: What were the most significant difficulties<br />
that occurred during the research?<br />
Fernando: The biggest challenge was producing<br />
cellulose from sugarcane, be it from traditional<br />
or energy sugarcane. The first would be the<br />
low density of the material when compared to<br />
wood. It is also interesting to highlight that, in<br />
general, energy cane has a density 40% higher<br />
than traditional sugarcane, which makes it stand<br />
out in comparison. However, when compared<br />
to wood, both have low density, which makes it<br />
costly to transport over long distances. Thus, the<br />
pulp production site must be close to the planting<br />
site or the sugar power plant, where the<br />
bagasse is generated. Another relevant aspect<br />
is in the pulp production process, where the<br />
objective is removing lignin, which is one of the<br />
constituents of the biomass. Also, when compared<br />
to wood, the sugarcane lignin is less reactive,<br />
so it demands more significant amounts of<br />
reagents, which always penalizes process yields<br />
and chemical recovery cycles. But as positive<br />
points, although less reactive, the lignin content<br />
is lower, which is suitable for the pulping<br />
process (a process that converts biomass into<br />
cellulosic pulp). Thus, high gravimetric yield values<br />
can be achieved. Another challenge refers<br />
to the mineral content of sugarcane, which is<br />
far superior to the values of the timber used for<br />
pulp production. Thus, higher levels of corrosion<br />
and fouling in equipment are expected. If<br />
the pulp produced is produced for bleached<br />
paper production, for example, there is a loss<br />
of efficiency in the hydrogen peroxide stages,<br />
which is one of the most common reagents in<br />
cellulose bleaching sequences, thus contemplating<br />
chelation steps in the process to minimize<br />
the impacts of minerals on the consumption of<br />
reagents and loss of cellulosic pulp quality.<br />
62
aos teores de minerais da cana, que são bem superiores<br />
aos valores das madeiras utilizadas para<br />
a produção de celulose. Dessa forma, maiores<br />
níveis de corrosão, incrustação em equipamentos<br />
são esperados. Se a polpa produzida objetivar<br />
papéis branqueados, por exemplo, ainda há uma<br />
perda de eficiência nos estágios que utilizam peróxido<br />
de hidrogênio, o qual é um dos reagentes<br />
mais comuns em sequências de branqueamento<br />
de celulose, devendo-se assim contemplar etapas<br />
de quelação no processo para minimizar os impactos<br />
dos minerais no consumo de reagentes e<br />
perda de qualidade da polpa celulósica.<br />
<strong>Celulose</strong>: E qual foi a conclusão do estudo? A<br />
cana-energia pode ser usada como matéria-<br />
-prima para a polpa celulósica?<br />
Fernando: Os resultados foram muito positivos, e<br />
estamos já preparando os artigos científicos que<br />
serão publicados em breve. Em linhas gerais, o<br />
estudo visou produzir dois tipos de polpas, uma<br />
destinada a embalagens como sacos de cimento,<br />
e outra polpa destinada a produção de papéis<br />
branqueados. Utilizamos processos alcalinos de<br />
polpação que conseguiram rendimentos comparáveis<br />
aqueles obtidos para a madeira. Para a<br />
polpa que foi branqueada, o consumo de reagentes<br />
químicos no branqueamento foi superior<br />
aqueles que em geral ocorrem para a madeira,<br />
mas, o que era esperado de certa forma devido<br />
ao elevado teor de minerais dessa matéria-prima.<br />
Entretanto, de forma geral, foram resultados muito<br />
bons e positivos.<br />
<strong>Celulose</strong>: Apesar de ser uma opção viável,<br />
quais são as desvantagens da cana-energia na<br />
produção de celulose?<br />
Fernando: Considerando as desvantagens que<br />
podemos elencar, a principal delas seria a baixa<br />
densidade, o que limita muito o raio de transporte<br />
e a produção nominal de uma planta fabril.<br />
Há ainda outras características que poderiam ser<br />
melhoradas como tentar reduzir os conteúdos<br />
de lignina, extrativos e minerais da cana-energia,<br />
tornando ela mais eficiente no processo de produção<br />
pela redução da demanda de reagentes, o<br />
que culmina em melhores rendimentos de processo<br />
e geração de efluentes de melhor qualidade<br />
na fábrica, por exemplo.<br />
<strong>Celulose</strong>: And what was the conclusion of the<br />
study? Can energy sugarcane be used as raw<br />
material for cellulosic pulp?<br />
Fernando: The results were very positive, and<br />
we are already preparing scientific papers that<br />
will be published soon. Generally speaking, the<br />
study aimed at producing two types of pulp,<br />
one intended for packaging such as cement<br />
bags, and another pulp intended for the production<br />
of bleached paper. We used alkaline<br />
pulping processes that achieved comparable<br />
yields to those obtained for wood. For the<br />
bleached pulp, the consumption of chemical<br />
reagents in bleaching was higher than those that<br />
usually occur for wood, but that was expected<br />
in a certain way, due to the high mineral<br />
content of the raw material. But in general, they<br />
were excellent and positive results.<br />
<strong>Celulose</strong>: Although it is a viable option, what<br />
are the disadvantages of using energy sugarcane<br />
in pulp production?<br />
Fernando: For the disadvantages we can list:<br />
the main one would be low density, which<br />
significantly limits the transport radius and<br />
nominal production of a manufacturing plant.<br />
Other features could be improved, such as<br />
trying to reduce lignin, extractive, and mineral<br />
content from energy cane, making the production<br />
process more efficient by reducing reagent<br />
demand, culminating in better process yields<br />
and generation of better-quality effluents in the<br />
factory, for example.<br />
<strong>Celulose</strong>: What is the importance of this new<br />
alternative for the Brazilian pulp and paper<br />
industry?<br />
Fernando: Although not yet a common raw<br />
material for use in pulp and paper production<br />
in Brazil, energy sugarcane has become a very<br />
interesting raw material, and that it can become<br />
more attractive at some point in the future, especially<br />
when we observe that each year there<br />
is a clear trend of increased timber production<br />
costs. Another relevant point would be for<br />
possible integration with biorefinery platforms,<br />
and that all Brazilian pulp and paper producers<br />
focus their attention on sugarcane, which has<br />
a very interesting chemical composition, such<br />
63
E N T R E V I S T A<br />
<strong>Celulose</strong>: Qual é a importância dessa nova<br />
alternativa para a indústria de papel e celulose<br />
brasileira?<br />
Fernando: Apesar de ainda não ser uma matéria-<br />
-prima usual para o setor de celulose e papel nacional,<br />
a cana-energia surge como uma matéria-<br />
-prima muito interessante, e que pode se tornar<br />
atrativa em algum momento do futuro, principalmente<br />
quando observamos que a cada ano há<br />
uma clara tendência de aumento no custo para<br />
a produção de madeira. Outro ponto relevante<br />
seria para as possíveis integrações com as plataformas<br />
de biorrefinaria, e que todas as empresas<br />
nacionais do setor de celulose e papel têm a sua<br />
atenção voltada, a cana-energia apresenta uma<br />
composição química muito interessante, tais<br />
como altos teores de xilanas quando comparado<br />
a madeira, o que poderia ser utilizado para a produção<br />
de outros derivados de alto valor agregado,<br />
como o xilitol, por exemplo. A outras frações que<br />
não interessariam, com a celulose, poderia ser<br />
utilizada para aumentar o rendimento dos processos<br />
de produção de polpa celulósica, por exemplo.<br />
Estes são exemplos de estratégias que podem<br />
surgir pela sinergia do uso da cana-energia com a<br />
madeira.<br />
Hoje seguramente podemos<br />
dizer que temos know how em<br />
produzir celulose de eucalipto<br />
como poucos no mundo<br />
<strong>Celulose</strong>: Falta incentivo para um maior desenvolvimento<br />
do setor de papel e celulose no<br />
país?<br />
Fernando: Esta pergunta pode ser analisada em<br />
duas perspectivas distintas, sendo uma do ponto<br />
de vista do setor privado, e outra do setor público.<br />
Do ponto de vista privado, o segmento de<br />
celulose e papel se destaca por ser muito organizado,<br />
investir em mão de obra qualificada, e ter<br />
entidades setoriais muito ativas. É sempre possível<br />
observar o interesse das empresas do setor em<br />
novos processos, produtos, matérias-primas e tecas<br />
high levels of xylanase when compared to<br />
wood, which could be used for the production<br />
of other high added value derivatives, such<br />
as xylitol, for example. Different fractions that<br />
would not be of interest, containing cellulose,<br />
could be used to increase the yield of cellulosic<br />
pulp production processes, for example. These<br />
are examples of strategies that can arise by the<br />
synergy of the use of energy sugarcane and<br />
wood<br />
<strong>Celulose</strong>: Is there a lack of incentives for<br />
further development in the Pulp and Paper<br />
Sector in the Country?<br />
Fernando: This question can be analyzed in<br />
two distinct perspectives, one from the Private<br />
Sector’s point of view, and one from the Public<br />
Sector’s point of view. From a Private Sector’s<br />
point of view, the Pulp and Paper segment<br />
stands out for being very organized, investing<br />
in skilled labor, and having very active sectoral<br />
entities. It is always possible to observe the interest<br />
of companies in the Sector in new processes,<br />
products, raw materials, and technologies,<br />
for example. There are many companies with<br />
modern research and development centers, and<br />
that includes diverse research. However, they<br />
often act separately and not jointly with educational<br />
and research institutions in Brazil.<br />
From the Public Sector’s point of view, awareness<br />
is still lacking that the Pulp and Paper<br />
Sector is strategic for the Country, and that<br />
it accounts for approximately 6% of Brazil’s<br />
industrial GDP, generating more than 1 million<br />
direct and indirect jobs. It is also worth mentioning<br />
that these numbers are achieved with less<br />
than 1% of the total area of Brazil destined to<br />
planted forests. Thus, making this Sector more<br />
competitive, whether by new raw materials,<br />
products, or processes is vital, and could even<br />
say strategic for the Country, which has not yet<br />
been paying attention to this fact, and invests<br />
little in public research and infrastructure in<br />
universities, for example.<br />
<strong>Celulose</strong>: How has the Academic Sector contributed<br />
to the growth of the Sector in Brazil?<br />
Fernando: The Academic Sector has made<br />
64
nologias, por exemplo. Há muitas empresas com<br />
modernos centros de pesquisa e desenvolvimento,<br />
e que contemplam pesquisas diversas. Porém,<br />
muitas vezes atuam de forma muito fechada, e<br />
distantes das instituições de ensino e pesquisa no<br />
Brasil. Do ponto de vista do setor público, falta<br />
ainda se atentar que este setor é estratégico para<br />
o país, e que responde por aproximadamente 6%<br />
do PIB industrial do Brasil, gerando mais de 1 milhão<br />
de empregos diretos e indiretos. Vale ainda<br />
destacar que estes números são alcançados com<br />
menos de 1% da área total do Brasil destinados<br />
aos plantios florestais. Dessa forma, tornar este<br />
setor mais competitivo, seja por novas matérias-<br />
-primas, produtos ou processos é de vital importância.<br />
Diria até estratégico para o país, que ainda<br />
não se atentou para este fato, e pouco investe em<br />
chamadas públicas de pesquisa e infraestrutura<br />
nas universidades, por exemplo.<br />
<strong>Celulose</strong>: Como a academia tem contribuído<br />
para o crescimento do setor no Brasil?<br />
Fernando: O setor acadêmico tem grande parcela<br />
de contribuição para setor de <strong>Celulose</strong> e Papel<br />
nacional, o que, por exemplo, colocou o país<br />
em um cenário tão privilegiado quando falamos<br />
da qualidade de produtividade da madeira de<br />
eucalipto e pinus. As performances atuais em<br />
termos de incremento médio anual (IMA m 3 /ha/<br />
ano), somente pode ser alcançada pelas intensas<br />
pesquisas que foram realizadas ao longo das últimas<br />
décadas, e que envolveram grandemente as<br />
Instituições de Ensino e Pesquisa no Brasil. Também<br />
houveram muitas contribuições do setores<br />
acadêmicos para auxiliar a entender e melhorar<br />
os impactos da composição química da madeira<br />
no processo de polpação. Hoje seguramente<br />
podemos dizer que temos know how em produzir<br />
celulose de eucalipto como poucos no mundo.<br />
Não conseguiríamos isso sem a parcela de contribuição<br />
da academia. E temos que continuar trabalhando<br />
para que essas interações cresçam cada<br />
vez mais, para que o Brasil possa ser também<br />
uma referência na formação de recursos humanos<br />
altamente qualificados para o setor de celulose<br />
e papel, diminuindo assim a nossa dependência<br />
de outros países que tradicionalmente detêm as<br />
tecnologias.<br />
a substantial contribution to the Pulp and<br />
Paper Sector, which, for example, has put the<br />
Country in such a privileged scenario when we<br />
talk about the quality of eucalyptus and pine<br />
productivity. Current performance in terms of<br />
the mean annual increment (MAI), in m3/ha/<br />
year, could only have been achieved through<br />
the intense research that has been conducted<br />
over the last decades, and which has greatly<br />
involved education and research institutions<br />
in Brazil. Also, there have many contributions<br />
from academia to help understand and improve<br />
the impacts of the chemical composition of the<br />
wood used in the pulping process. Today, we<br />
can safely say that we have the “know-how” in<br />
producing eucalyptus pulp like few others in the<br />
world. We wouldn’t have got there without the<br />
Academic Sector’s contribution. And we have to<br />
keep working to grow more and more, so that<br />
Brazil can also be a reference in the formation<br />
of highly trained human resources for the Pulp<br />
and Paper Sector, thereby reducing our dependence<br />
on other countries that traditionally hold<br />
the technologies.<br />
Estudo visou produzir dois<br />
tipos de polpas, uma destinada<br />
a embalagens como sacos<br />
de cimento, e outra polpa<br />
destinada a produção de<br />
papéis branqueados<br />
65
C A L E N D Á R I O<br />
DEZEMBRO <strong>2019</strong><br />
PAPEREX<br />
Data: 3 a 6<br />
Local: Nova Déli (Índia)<br />
Informações: www.paperex.in<br />
JUNHO 2020<br />
ASIAN PAPER<br />
Data: 3 a 5<br />
Local: Bagcoc (Tailândia)<br />
Informações: www.asianpapershow.com<br />
WOODEX<br />
Data: 3 a 6<br />
Local: Moscou (Rússia)<br />
Informações: www.woodexpo.ru<br />
SETEMBRO 2020<br />
PPW (PACKAGING & PROCESS WEEK)<br />
Data: 15 a 18<br />
Local: São Paulo (SP)<br />
Informações: www.abimaq.org.br<br />
MARÇO 2020<br />
MOVELSUL<br />
Data: 16 a 19<br />
Local: Bento Gonçalves (RS)<br />
Informações: www.movelsul.com.br<br />
TISSUE WORLD ASIA<br />
Data: 15 a 17<br />
Local: Istambul (Turquia)<br />
Informações: www.tissueworld.com/istanbul<br />
ABRIL 2020<br />
FIEMA BRASIL<br />
Data: 14 a 16<br />
Local: Bento Gonçalves (RS)<br />
Informações: www.fiema.com.br<br />
OUTUBRO 2020<br />
BWEXPO<br />
Data: 6 a 8<br />
Local: São Paulo (SP)<br />
Informações: www.bwexpo.com.br<br />
ASSINE AS PRINCIPAIS<br />
REVISTAS DO SETOR<br />
E FIQUE POR DENTRO<br />
DAS NOVIDADES!<br />
INFORMAÇÃO!<br />
A ALMA DO NEGÓCIO!<br />
www.portalreferencia.com.br<br />
FLORESTAL<br />
CELULOSE<br />
PRODUTOS<br />
MADEIRA<br />
BIOMAIS<br />
LIGUE AGORA PARA NOSSA<br />
CENTRAL DE ATENDIMENTO<br />
0800 600 2038<br />
Pagamento nos Cartões de Crédito em até 3X sem juros
A HOMANN Máquinas Industriais é uma empresa especializada na fabricação e recuperação de peças e equipamentos<br />
para pátio de madeira, com know-how próprio desenvolvido com 35 anos de experiências voltadas às indústrias de<br />
celulose e papel (produção de cavacos) e geração de biomassa, atuando em toda a cadeia desde o picador de madeira<br />
até a área de acabamento. A Homann atende outros segmentos da indústria, como o sucro-alcooleiro, celulose e papel e<br />
bioenergia, trabalhando na recuperação, manutenção preventiva e corretiva de equipamentos mecânicos.<br />
Entre os principais produtos e serviços a Homann conta com:<br />
• Facas contra-facas e martelos<br />
• Pentes de facas<br />
• Segmentos de rolo<br />
• Placas de desgastes<br />
• Parafusos prisioneiros e porcas<br />
em aço liga de alta qualidade<br />
• Tampas de facas<br />
• Peneiras<br />
• Rotores para picadores<br />
de tambor e a disco<br />
• Eixos redondos e quadrados<br />
• Retífica Plana para<br />
afiação de facas<br />
• Discos<br />
• Bicas<br />
• Capotas e carcaças<br />
Rua Tenente Onofre Rodrigues de Aguiar, 1201<br />
Vila Industrial, Mogi das Cruzes - SP<br />
www.homann.com.br<br />
Fone: (11) 2914.7685<br />
homann@homann.com.br