10.02.2013 Views

Paradies 2, Seite 50-169 - Jürg Montalta

Paradies 2, Seite 50-169 - Jürg Montalta

Paradies 2, Seite 50-169 - Jürg Montalta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ines Lange: Wir haben erst unsere Phantasie schweifen lassen, Ideen entwickelt und<br />

diese dann mit vereinten Kräften umgesetzt. Und wir haben dabei Flügel bekommen,<br />

sind über uns hinaus gewachsen! We let our minds go free, developed ideas<br />

and we put these ideas into practice with our combined strength. And we grew<br />

wings in the process, we became bigger than we were. Bärbel Schiemenz: Ich hatte<br />

anfangs die Idee, irgendetwas mit Musik zu machen. Aus dieser klitzekleinen Idee<br />

wuchs das »Geheimnis von Schlabendorf«! Das Stück ist wunderschön geworden<br />

und gab mir viel Selbstvertrauen zurück. At the beginning I had the idea of doing<br />

something with music. Out of this teeny-tiny idea grew the »Secret of Schlabendorf.«<br />

112 113<br />

The piece has become something wonderful and has given me back a great amount<br />

of self-confidence. Adelheid John: Ein erhebendes Gefühl, dabei gewesen zu sein.<br />

An exhilarating feeling, to have been there. Annette Gerber: Toll, dass sich in Schlabendorf<br />

alle für ein gemeinsames Ziel begeisterten. Ich denke, wir gehen auch in<br />

Zukunft vorbehaltloser miteinander um und rücken wieder enger zusammen. Wenn<br />

ich jetzt jemandem begegne, merke ich, etwas ist anders geworden im Umgang<br />

miteinander, herzlicher. Great, that all of us in Schlabendorf were so enthusiastic for<br />

a common goal. I think, we will treat each other more wholeheartedly in the future<br />

and we’ll pull closer together. When I meet someone now, I notice, something has

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!