25.04.2013 Views

El Archivo Municipal de Blesa Inventario de los fondos de 1575 a ...

El Archivo Municipal de Blesa Inventario de los fondos de 1575 a ...

El Archivo Municipal de Blesa Inventario de los fondos de 1575 a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Documento Cn.15.<br />

1703, octubre, 7. <strong>Blesa</strong>. Juan Francisco Romeo <strong>de</strong> Yturburo, Huesa.<br />

1780. Miguel Gerónimo Pérez Pastor, Huesa<br />

A.M.B.<br />

Trascripción abreviada.<br />

Censal otorgado por el Concejo <strong>de</strong> <strong>Blesa</strong> a favor <strong>de</strong>l capítulo <strong>de</strong> dicho lugar. Propiedad 6000 s.j.,<br />

pensión anual: 250 sueldos j. Dicha pensión se paga por la caridad <strong>de</strong> las misas <strong>de</strong> once que<br />

ha <strong>de</strong> celebrar todos <strong>los</strong> años por las almas <strong>de</strong> Clemente Mercadal y Juana Torres, cónyuges<br />

vecinos <strong>de</strong> <strong>Blesa</strong> perpetuamente. Condición <strong>de</strong> que <strong>de</strong>be ser el último censo en luirse.<br />

Censal otorgado por el Concejo General <strong>de</strong><br />

el Lugar <strong>de</strong> <strong>Blesa</strong> a fabor <strong>de</strong> el Capítulo <strong>de</strong><br />

la Yglesia parroquial <strong>de</strong> dicho lugar.<br />

[escrito con posterioridad en tinta negra]<br />

Para misas <strong>de</strong> onze.<br />

[Escrito con lapicero] Año 1780<br />

[sigue la caligrafía y tinta inicial]<br />

Propiedad 6000 s.,<br />

Pensión: 250 sueldos j.<br />

Cahe la pensión a seis <strong>de</strong> octubre<br />

Carta <strong>de</strong> gracia una luicion<br />

No <strong>de</strong>be la Es[critu]ra el Concejo en casso<br />

<strong>de</strong> luicion<br />

[// 2 anv.]<br />

In Dei Nomine. Sea a todos manifiesto que<br />

llamado, conbocado, congregado y<br />

legitimamente ajuntado el Concejo General<br />

<strong>de</strong> <strong>los</strong> señores Jurados, Procuradores<br />

officiales, vecinos y havitadores <strong>de</strong> el lugar<br />

<strong>de</strong> Blessa, y singulares personas <strong>de</strong> aquel<br />

por mandamiento <strong>de</strong> <strong>los</strong> señores jurados<br />

abaxo nombrados y llamamiento hecho por<br />

Matheo Ornaque nuncio 62 y corredor publico<br />

<strong>de</strong> dicho Lugar, el qual que presente estuvo<br />

tal vez y relacion hizo en pleno Concejo a<br />

mi Juan Francisco Romeo <strong>de</strong> Lazcano y<br />

Yturburu, notario, presentes <strong>los</strong> testigos<br />

abajo nombrados, et <strong>de</strong> dicho mandamiento<br />

haver. Y que havia llamado y conbocado<br />

dicho General Concejo <strong>de</strong> uno en uno segun<br />

costumbre <strong>de</strong> dicho lugar para <strong>los</strong> presentes<br />

62 Nuncio, en aragonés: - "alguacil" (= nunzio. Alto<br />

Aragón OPI 1868) en el "Endize <strong>de</strong> bocables <strong>de</strong><br />

l'aragonés. Tomo III", <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Estudios<br />

Altoaragoneses, Huesca 1999. - "pregonero;<br />

alguacil <strong>de</strong> la curia eclesiástica". Diccionario <strong>de</strong><br />

voces aragonesas, <strong>de</strong> Jerónimo Borao; Zaragoza,<br />

1908.<br />

dia ora y lugar et asi ajuntado<br />

legitimamente el dicho Concejo General y<br />

unibersidad <strong>de</strong> el dicho lugar <strong>de</strong> Blessa en<br />

las casas <strong>de</strong> el Concejo llamadas la Cofadria<br />

en don<strong>de</strong> otras vezes para hacer y otorgar<br />

tales y semejantes actos como el presente y<br />

otros se ha a costrumbrado y acostumbra<br />

congregar y ajuntar en el qual dicho<br />

Concejo y en la Congregacion <strong>de</strong> aquel<br />

Intervinieron y fueron presentes <strong>los</strong><br />

infradichos y siguientes [// 2 rev.] Primo:<br />

<strong>los</strong> señores Domingo Lou y Clemente Muñio,<br />

jurados, Miguel Alias, procurador, Valero<br />

Navarro, Juan Serrano Ploba, tenientes <strong>de</strong><br />

jurados, Juan Serrano el Maior, et Francisco<br />

Domingo el Mayor consejeros, Joseph<br />

Martin, Juan <strong>de</strong> Plou Mercadala, Pedro <strong>de</strong><br />

Plou, Domingo Serrano Lacueba, Joseph<br />

Pastor, Domingo <strong>de</strong> Nuez, Juan Aguilar,<br />

Miguel Calbo, Juan <strong>de</strong> Plou Paracuello, Juan<br />

Arnal, Joseph Beltrán el mayor, Francisco<br />

Artigas, Toribio <strong>de</strong> Nuez, Diego Martin,<br />

Jorge <strong>de</strong> Plou, Joseph Lou, Juan Martin<br />

Niguiñaga, Joseph Castro Ploba, Juan <strong>de</strong><br />

Plou Roya, Antonio <strong>de</strong> Plou Belenguera,<br />

Miguel Royo, Isidro Aranguren, Matheo<br />

Martin Martina, Pedro Domingo el Mayor,<br />

Thomas Sese, todos vecinos y havitadores <strong>de</strong><br />

dicho lugar <strong>de</strong> <strong>Blesa</strong>. Et <strong>de</strong> si sibi<strong>de</strong> <strong>de</strong> todo<br />

el dicho Concejo General y Universidad...<br />

[...] [// 3 anv.] ... Ven<strong>de</strong>mos, cargamos y<br />

originalmente imposamos a y en favor <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />

reberendos Retor, Veneficiados Capellanes y<br />

Capitulo que <strong>de</strong> presente son y por tiempo<br />

seran <strong>de</strong> la Yglesia Parrochial <strong>de</strong> el dicho<br />

lugar <strong>de</strong> <strong>Blesa</strong>, son a saber 250 sueldos<br />

jaqueses censales <strong>de</strong> anua pension<br />

paga<strong>de</strong>ros en cada un año a 6 dias <strong>de</strong> el mes<br />

<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> el año primero siguiente <strong>de</strong><br />

1704, y asi <strong>de</strong> alli a<strong>de</strong>lante en semejante dia<br />

y termino por precio et asaber <strong>de</strong> 6.000<br />

sueldos jaqueses, <strong>los</strong> quales en nuestro<br />

po<strong>de</strong>r y <strong>de</strong> el dicho Concejo otorgamos<br />

haver recibido, renunciamos a la excepcion<br />

<strong>de</strong> frau y <strong>de</strong> engaño y <strong>de</strong> la non numerata<br />

76 F. Javier Lozano Allueva

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!