12.05.2013 Views

Represas y Desarrollo: Un Nuevo Marco para la Toma Decisiones

Represas y Desarrollo: Un Nuevo Marco para la Toma Decisiones

Represas y Desarrollo: Un Nuevo Marco para la Toma Decisiones

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Publicado en su versión original en Inglés en el Reino <strong>Un</strong>ido y<br />

Estados <strong>Un</strong>idos en el 2000, por Earthscan Publications Ltd.<br />

Copyright © Comisión Mundial de <strong>Represas</strong>, 2000<br />

Todos los derechos reservados<br />

Traducido por José María B<strong>la</strong>nch, Ph.D., b<strong>la</strong>nch@racsa.co.cr<br />

Revisión técnica por <strong>la</strong> Comisión Mundial de <strong>Represas</strong> y <strong>la</strong> UICN<br />

Diagramación gráfica por María Marta Alfaro, Alvaro Calvo, Digiprint, dgprint@racsa.co.cr<br />

Cover photographs © Gallo Images. The Image Bank: Horowitz, Ross. I-Afrika: Miller, Eric.<br />

Photo credits: Cape Argus: Schronen Johan, p226; Tromp, Dion, p66, 258; Yeld, John, p36. Cape Photo<br />

Library: Proust, A<strong>la</strong>in, p36; Stoffel-Wialliame, p72. Cosmi Corporation: p16, 19, 22, 49, 72, 80, 96, 108, 125, 134,157, 196, 250.<br />

I-Afrika: Bosch, Rodger, p14; Ingram Andrew, p96, 112; Miller, Eric, p2, 24, 96, 98, 104, 111, 114, 117, 129, 142, 153, 196, 201,<br />

220; Pettersson, Anders, p243. IUCN -The World Conservation <strong>Un</strong>ion, p72, 85,87. Itaipú Binacional, p36, 68, 258. The Image<br />

Bank: Horowitz, Ross, p196, 206; Sund, Harald, p134, 149. <strong>Un</strong>ited States Bureau of Rec<strong>la</strong>mation, p36. World Bank, p96,100.<br />

World Wide Fund for Nature: Gunther, Michel, p72, 74,134,137; Harvey, Martin, p78. WWF-Canon; Burgler, Roel, p205, 212;<br />

Pratginestos, Juan, p72. Rautkari, Mauri; p145, Revesz, Tamás, p20, 210; Thorsell, James W, p212. Schafer, Kevin, p72, 92, 233;<br />

Torres, William H, ~136.<br />

Traducción y diseño patrocinados por:<br />

Comisión Mundial de <strong>Represas</strong><br />

P.O. Box 16002<br />

V<strong>la</strong>eberg, Cape Town<br />

8018, SOUTH AFRICA<br />

Tel. (2721) 426-4000<br />

Fax. (2721) 426-0036<br />

E-mail: info@dams.org<br />

www.dams.org<br />

<strong>Un</strong>ión Mundial <strong>para</strong> <strong>la</strong> Naturaleza-Mesoamérica<br />

(UICN-ORMA)<br />

Apartado Postal 0146-2150<br />

Moravia, COSTA RICA<br />

Tel. (506) 241-0101<br />

Fax. (506) 240-9934<br />

E-mail: correo@orma.iucn.org<br />

www.iucn.org/p<strong>la</strong>ces/orma<br />

Global Water Partnership-Suramérica<br />

South American Technical Advisory Committee (SAMTAC)<br />

c/o División de Recursos Humanos,<br />

CEPAL casil<strong>la</strong> 179-D,<br />

Santiago de Chile, CHILE<br />

Tel. (562) 210-2164<br />

Fax. (562) 208-0252<br />

E-mail: gwpsamtac@ec<strong>la</strong>c.cl<br />

www.gwpforum.org<br />

Global Water Partnership-Centroamérica<br />

Central American Technical Advisory Committee (CATAC)<br />

Apartado Postal 14-5000<br />

Liberia, COSTA RICA<br />

Tel. (506) 666-1596<br />

Fax. (506) 666-2967<br />

E-mail: tempis@racsa.co.cr<br />

www.gwpforum.org<br />

* Nota de ac<strong>la</strong>ración: Al traducir el informe de <strong>la</strong> Comisión Mundial de <strong>Represas</strong>, hubo que escoger entre los sinónimos<br />

“represa” y “presa”; ambos utilizados por diferentes grupos de hab<strong>la</strong> hispana. Se utiliza en esta traducción <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “represa”<br />

<strong>para</strong> referirse a <strong>la</strong> obra, generalmente de cemento armado, <strong>para</strong> contener o regu<strong>la</strong>r el curso de <strong>la</strong>s aguas, o <strong>para</strong> detener<br />

y almacenar el agua en forma artificial. Esta escogencia se hace sin ningún prejuicio a aquellos lectores que prefieren utilizar<br />

los términos "presa" o "embalse" <strong>para</strong> referirse a <strong>la</strong> misma estructura.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!