14.05.2013 Views

una guía de acción para el empleo justo - Workers Action Centre

una guía de acción para el empleo justo - Workers Action Centre

una guía de acción para el empleo justo - Workers Action Centre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SE PRECABIDO<br />

¿TE LESIONASTE EN EL TRABAJO?<br />

En Ontario, los trabajadores están protegidos por<br />

<strong>el</strong> Acta <strong>de</strong> Seguridad y Salud Ocupacional. Esta les<br />

otorga los siguientes 3 <strong>de</strong>rechos básicos:<br />

• El <strong>de</strong>recho a estar informada/o sobre la<br />

seguridad y los p<strong>el</strong>igros a la salud en <strong>el</strong> trabajo.<br />

• El <strong>de</strong>recho a participar en <strong>el</strong> mantenimiento <strong>de</strong><br />

un lugar <strong>de</strong> trabajo sano y seguro<br />

• El <strong>de</strong>recho a rechazar un trabajo que se<br />

consi<strong>de</strong>re inseguro.<br />

INSTITUTO PROVINCIAL DE<br />

PREVENCIÓN Y SEGURO CONTRA<br />

ACCIDENTES DE TRABAJO<br />

(O WSIB, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)<br />

Aunque tenemos leyes cuyo propósito es protegernos,<br />

sabemos que cada año muchas personas se<br />

lesionan o mueren <strong>de</strong>bido a condiciones <strong>de</strong> trabajo<br />

inseguras. Si no pue<strong>de</strong>s trabajar porque te lesionaste<br />

en <strong>el</strong> lugar <strong>de</strong> trabajo o te enfermaste <strong>de</strong>bido al<br />

ambiente laboral, es posible que tengas <strong>de</strong>recho<br />

a compensación por parte <strong>de</strong>l WSIB. No todas las<br />

compañías están cubiertas por <strong>el</strong> WSIB.<br />

Si te lesionas en <strong>el</strong> trabajo o te enfermas <strong>de</strong>bido<br />

a tu trabajo, pue<strong>de</strong>s recibir un porcentaje <strong>de</strong> tu<br />

salario regular. La compensación y la duración <strong>de</strong>l<br />

pago <strong>de</strong> los beneficios, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> tu caso.<br />

Debes averiguar en tu empresa si gozas <strong>de</strong> un plan<br />

<strong>de</strong> seguro privado que te pague las medicinas o tu<br />

salario, mientras estés incapacitado.<br />

Si te lesionas en <strong>el</strong> trabajo, llena los formularios<br />

requeridos en cuanto te sea posible. Reporta<br />

inmediatamente cualquier lesión a tu supervisor<br />

o patrono.<br />

Si necesitas asesoramiento o ayuda con los<br />

formularios <strong>de</strong>l WSIB, comunícate directamente<br />

con <strong>el</strong>los o llama a <strong>una</strong> <strong>de</strong> las siguientes agencias:<br />

PROTÉGETE<br />

Para mayor información verifica con <strong>el</strong> WSIB<br />

Hay muchas reglas que se aplican al programa<br />

<strong>de</strong>l WSIB. Contáctales directamente <strong>para</strong> mayores<br />

<strong>de</strong>talles sobre los formularios a completar y tu<br />

situación laboral. Lee la siguiente información.<br />

La solicitud <strong>de</strong>l seguro <strong>de</strong>l WSIB<br />

En cuanto te sea posible, o te <strong>de</strong>s cuenta, <strong>de</strong>bes<br />

reportar cualquier lesión o enfermedad r<strong>el</strong>acionada<br />

a tu lugar <strong>de</strong> trabajo. Debes llenar <strong>el</strong> Formulario No.<br />

6, <strong>el</strong> cual <strong>de</strong>scribe la enfermedad o lesión en <strong>de</strong>talle,<br />

envíalo por correo o fax (reserva la confirmación <strong>de</strong>l<br />

envió) o preséntalo personalmente a la oficina local<br />

<strong>de</strong>l WSIB. Provee <strong>una</strong> copia al patrono y guarda <strong>una</strong><br />

copia <strong>para</strong> tu récord. Tienes seis meses a partir<br />

<strong>de</strong>l día <strong>de</strong>l inci<strong>de</strong>nte <strong>para</strong> presentar <strong>una</strong> solicitud.<br />

Para mayor información <strong>de</strong>l como llenar o bajar <strong>el</strong><br />

Formulario No. 6, visita <strong>el</strong> sitio Web: www.wsib.on.ca.<br />

Debes llenar <strong>el</strong> Formulario No. 6 en cuanto te sea<br />

posible y presentarte ante un médico u hospital,<br />

don<strong>de</strong> llenarán <strong>el</strong> Formulario No. 8 y lo enviaran al<br />

WSIB. Esto servirá <strong>de</strong> prueba <strong>para</strong> validar la lesión<br />

o enfermedad en caso que tu patrón no reporte <strong>el</strong><br />

inci<strong>de</strong>nte. El empleador <strong>de</strong>be llenar <strong>el</strong> Formulario<br />

No. 7.<br />

Licencia por Enfermedad y <strong>el</strong> Programa <strong>de</strong>l Seguro<br />

<strong>de</strong> Empleo<br />

Si presentaste <strong>una</strong> solicitud al WSIB y estás<br />

esperando <strong>una</strong> <strong>de</strong>cisión, pue<strong>de</strong>s solicitar beneficios<br />

<strong>de</strong>l Seguro <strong>de</strong> Empleo por un máximo <strong>de</strong> 15 semanas,<br />

hasta que comiences a recibir los beneficios <strong>de</strong>l<br />

WSIB. Tendrás que <strong>de</strong>volver dichos beneficios <strong>una</strong> vez<br />

comiences a recibir los beneficios <strong>de</strong>l WSIB.<br />

Worker’s Safety and Insurance Board (WSIB):<br />

416-344-1000, si no hablas inglés llama al<br />

416-344-4999<br />

Toronto <strong>Workers</strong> Health and Safety Legal Clinic:<br />

416-971-8832<br />

Injured <strong>Workers</strong> Consultants: 416-461-2411<br />

Industrial Acci<strong>de</strong>nt Victims’ Group of Ontario<br />

(IAVGO): 1-877-230-6311<br />

22 | TUS DERECHOS LABORALES WORKERS’ ACTION CENTRE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!