28.05.2013 Views

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part I

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part I

Werkstatthandbuch Lombardini LDW 2 - 4 Zylinder Part I

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

78<br />

SPEGNIMENTO MOTORI TURBO ALIMENTATI<br />

ARRET DES MOTEURS TURBO ALIMENTÉS<br />

TURNING OFF TURBO-CHARGED ENGINES<br />

AUSSCHALTEN VON TURBOMOTOREN<br />

APAGADO MOTORES TURBO ALIMENTADOS<br />

PARAGEM DE MOTORES TURBO ALIMENTADOS<br />

ARRESTO<br />

ARRET<br />

STOPPING<br />

ABSTELLEN<br />

PARO<br />

PARADA<br />

Chiavetta in posizione di<br />

stop.<br />

Clé en position de stop.<br />

Key in stop position.<br />

Schlüssel in Stopstellung<br />

Llave en posición de stop.<br />

Chavínha em posiçáo de stop<br />

- Non spegnere il motore in condizioni di pieno carico o alta velocità.<br />

Prima di spegnerlo, lasciarlo funzionare per breve tempo al minimo a vuoto.<br />

- Ne pas arretér le moteur en conditions de plein charge ou de haute vitesse.<br />

Avant de l’arretér, le laisser fonctionner pour peu de temps au ralenti à vide.<br />

- Do not stop the engine when operating at full load or high speed.<br />

Before stopping it. Let it run for a short time at low idle.<br />

- Den Motor nicht abstellen bei hoher Belastung oder hoher Geschwindigkeit.<br />

Vor den Motor abzustellen, bitte lassen ihn kurzzeitig im Leerlauf.<br />

- No parar el motor en condicion de llena carga o alta velocidad .<br />

Antes de parar el motor dejar marchar poco tiempo en vacio.<br />

- Não desligar o motor em condições de cargas pesadas ou de alta velocidade. Antes de<br />

desligar o motor, deixar funcionar durante pouco tempo no mínimo e em ponto morto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!