Open Game License Version 1.0a The following text is the property of Wizards of the Coast, Inc. and is Copyright 2000 Wizards of the Coast, Inc (“Wizards”). All Rights Reserved. 1. Definitions: (a)”Contributors” means the copyright and/or trademark owners who have contributed Open Game Content; (b)”Derivative Material” means copyrighted material including derivative works and translations (including into other computer languages), potation, modification, correction, addition, extension, upgrade, improvement, compilation, abridgment or other form in which an existing work may be recast, transformed or adapted; (c) “Distribute” means to reproduce, license, rent, lease, sell, broadcast, publicly display, transmit or otherwise distribute; (d)”Open Game Content” means the game mechanic and includes the methods, procedures, processes and routines to the extent such content does not embody the Product Identity and is an enhancement over the prior art and any additional content clearly identified as Open Game Content by the Contributor, and means any work covered by this License, including translations and derivative works under copyright law, but specifically excludes Product Identity. (e) “Product Identity” means product and product line names, logos and identifying marks including trade dress; artifacts; creatures characters; stories, storylines, plots, thematic elements, dialogue, incidents, language, artwork, symbols, designs, depictions, likenesses, formats, poses, concepts, themes and graphic, photographic and other visual or audio representations; names and descriptions of characters, spells, enchantments, personalities, teams, personas, likenesses and special abilities; places, locations, environments, creatures, equipment, magical or supernatural abilities or effects, logos, symbols, or graphic designs; and any other trademark or registered trademark clearly identified as Product identity by the owner of the Product Identity, and which specifically excludes the Open Game Content; (f) “Trademark” means the logos, names, mark, sign, motto, designs that are used by a Contributor to identify itself or its products or the associated products contributed to the Open Game License by the Contributor (g) “Use”, “Used” or “Using” means to use, Distribute, copy, edit, format, modify, translate and otherwise create Derivative Material of Open Game Content. (h) “You” or “Your” means the licensee in terms of this agreement. 2. The License: This License applies to any Open Game Content that contains a notice indicating that the Open Game Content may only be Used under and in terms of this License. You must affix such a notice to any Open Game Content that you Use. No terms may be added to or subtracted from this License except as described by the License itself. No other terms or conditions may be applied to any Open Game Content distributed using this License. 3. Offer and Acceptance: By Using the Open Game Content You indicate Your acceptance of the terms of this License. 4. Grant and Consideration: In consideration for agreeing to use this License, the Contributors grant You a perpetual, worldwide, royalty-free, non-exclusive license with the exact terms of this License to Use, the Open Game Content. 5. Representation of Authority to Contribute: If You are contributing original material as Open Game Content, You represent that Your Contributions are Your original creation and/or You have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License. 6. Notice of License Copyright: You must update the COPYRIGHT NOTICE portion of this License to include the exact text of the COPYRIGHT NOTICE of any Open Game Content You are copying, modifying or distributing, and You must add the title, the copyright date, and the copyright holder’s name to the COPYRIGHT NOTICE of any original Open Game Content you Distribute. 7. Use of Product Identity: You agree not to Use any Product Identity, including as an indication as to compatibility, except as expressly licensed in another, independent Agreement with the owner of each element of that Product Identity. You agree not to indicate compatibility or co-adaptability with any Trademark or Registered Trademark in conjunction with a work containing Open Game Content except as expressly licensed in another, independent Agreement with the owner of such Trademark or Registered Trademark. The use of any Product Identity in Open Game Content does not constitute a challenge to the ownership of that Product Identity. The owner of any Product Identity used in Open Game Content shall retain all rights, title and interest in and to that Product Identity. 8. Identification: If you distribute Open Game Content You must clearly indicate which portions of the work that you are distributing are Open Game Content. 9. Updating the License: Wizards or its designated Agents may publish updated versions of this License. You may use any authorized version of this License to copy, modify and distribute any Open Game Content originally distributed under any version of this License. 10. Copy of this License: You MUST include a copy of this License with every copy of the Open Game Content You Distribute. 11. Use of Contributor Credits: You may not market or advertise the Open Game Content using the name of any Contributor unless You have written permission from the Contributor to do so. 12. Inability to Comply: If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Open Game Content due to statute, judicial order, or governmental regulation then You may not Use any Open Game Material so affected. 13. Termination: This License will terminate automatically if You fail to comply with all terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses shall survive the termination of this License. 14. Reformation: If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. 15. COPYRIGHT NOTICE Open Game License v 1.0 Copyright 2000, Wizards of the Coast, Inc. Fudge System Reference Document Copyright 2005, Grey Ghost Press, Inc.; Authors Steffan O’Sullivan and Ann Dupuis, with additional material by Peter Bonney, Deird’Re Brooks, Reimer Behrends, Shawn Garbett, Steven Hammond, Ed Heil, Bernard Hsiung, Sedge Lewis, Gordon McCormick, Kent Matthewson, Peter Mikelsons, Anthony Roberson, Andy Skinner, Stephan Szabo, John Ughrin., Dmitri Zagidulin FATE (Fantastic Adventures in Tabletop Entertainment) copyright 2003 by Evil Hat Productions; Authors Robert Donoghue and Fred Hicks eFudge 1999 Tranlated by: Santi Martínez “Yago”, José Antonio Estarelles, Enrique M. González, Xoota y Rodabilsa. Fudge DS revised by Pablo Jaime Conill Querol. All FUDGE DS text boxes are written by Pablo Jaime Conill Querol and considered Open Game License, except for the manoeuvres “Bloqueo”, “Golpe en el Aire” and “Asfixiar”, written by Ryback and the manoeuvre “fintar”, written by Jon “Bandido” Perojo. <strong>Hispania</strong> written and illustrated by Ana Rosa Rodriguez and Juan Antonio Perojo for the CreaFUDGE Contest. All the content referred to <strong>Hispania</strong> setting is considered Product Identity. All the rules and the rule adaptations of the setting (even those found in the aforementioned pages) are considered Open Content.
INDICE: 3 Capítulo 1: Introducción 6 Historia y cronología 7 La Iberia Cartaginesa 8 ¡Llegan los Romanos! 8 <strong>Hispania</strong>, entre Cartago y Roma 9 <strong>Hispania</strong> se rebela 11 Viriato, la rebelión de Lusitania 13 Guerra en Numancia Y Calagurris 14 Julio Cesar En <strong>Hispania</strong> 15 Guerras Cántabras: 17 <strong>Hispania</strong> Romanizada 17 Capítulo 2: tribus de hispania 22 Tribus 22 Celtas 22 Iberos 22 EL EJÉRCITO 23 Organización militar 24 La guerra de guerrillas 28 El guerrero 28 VIDA Y COSTUMBRES 29 El carácter de las tribus celtas e iberas 29 Vida en el poblado 34 Calendario 35 Lenguas 35 INDICE: Comida 35 Bodas 36 Remedios medicinales y rituales 37 Capítulo 3: la república romana 38 EL EJERCITO EN LA REPÚBLICA 39 La Legio 39 Organización 39 El campamento 42 El ejército en marcha 43 El combate 44 VIDA Y COSTUMBRES ROMANAS 45 Vida cotidiana 45 Calendario y Horario 46 Gastronomía Romana 47 La medicina Romana 49 El matrimonio 52 Diversión 53 Capítulo 4: Sistema de Juego 56 Tiradas 56 Tiradas contra una dificultad 57 Tiradas Opuestas 58 Resultados críticos y pifias 59 Puntos Fudge 59 Experiencia 59 hispania 5
- Page 3: Demonio Sonriente se enorgullece de
- Page 7 and 8: Capítulo 8: Guía de Juego 136 Geo
- Page 9 and 10: Historia y cronología Los fenicios
- Page 11 and 12: Después la guerra continuó con An
- Page 13 and 14: ejército para amotinarse en demand
- Page 15 and 16: Viriato y La rebelión de Lusitania
- Page 17 and 18: de los vascones de otros puntos. Se
- Page 19 and 20: aC. Al perder en Italia, Quinto se
- Page 21 and 22: epresión contra estos pueblos, ya
- Page 23 and 24: do y enfermo. Tras la conquista de
- Page 25 and 26: ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ
- Page 27 and 28: El nombre de esta unidad proviene d
- Page 29 and 30: “En cuanto a las armas algunos ce
- Page 31 and 32: llo y que los ligaba a él, hacía
- Page 33 and 34: Dion Casio, historiador y senador r
- Page 35 and 36: señalará en sus crónicas que:
- Page 37 and 38: Calendario Los pueblos peninsulares
- Page 39 and 40: Remedios medicinales y rituales Es
- Page 41 and 42: EL EJERCITO EN LA REPÚBLICA Una ve
- Page 43 and 44: Reclutamiento En el servicio milita
- Page 45 and 46: EL EJÉRCITO EN MARCHA Generalmente
- Page 47 and 48: hasta Mario; todavía Metelo, su an
- Page 49 and 50: En la fase inicial, en la que la ca
- Page 51 and 52: El garum se empleaba fundamentalmen
- Page 53 and 54: Legislación: Durante la República
- Page 55 and 56:
DIVERSIÓN Los Juegos. El circo En
- Page 57 and 58:
Dioclés, auriga procedente de la L
- Page 59 and 60:
tirada siempre se hace con 4 dados
- Page 61 and 62:
Resultados críticos y pifias Cuand
- Page 63 and 64:
Pasamos a detallarlo: Dorugas, un j
- Page 65 and 66:
es en esta época el mantenerse con
- Page 67 and 68:
Alerta (Per) Estar en guardia y vig
- Page 69 and 70:
Código (especificar) (Per) Esta ha
- Page 71 and 72:
Entrenar (Vol) Habilidad para ense
- Page 73 and 74:
Esta habilidad comprende varias act
- Page 75 and 76:
Metales (Int) Conocimiento de las p
- Page 77 and 78:
ɤ Seguir el rastro a una persona,
- Page 79 and 80:
Dones “-Aníbal sabía cómo cons
- Page 81 and 82:
mayoría de la gente así como tene
- Page 83 and 84:
Es capaz de aplicar su conocimiento
- Page 85 and 86:
Poeta Es un poeta de cierta reputac
- Page 87 and 88:
Limitaciones “Es mucho mejor ser
- Page 89 and 90:
Cicatero (clave) Gastar dinero le p
- Page 91 and 92:
Hablando claro, el pj es narcolepsi
- Page 93 and 94:
Incómodo con los romanos (clave) A
- Page 95 and 96:
No le gusta la sangre (clave) Al pa
- Page 97 and 98:
y los evitará siempre que pueda. S
- Page 99 and 100:
Monedas Ibéricas AS Moneda íbera,
- Page 101 and 102:
ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ
- Page 103 and 104:
La nave mas común para el comercio
- Page 105 and 106:
Tabla de Accesorios y Vestimentas A
- Page 107 and 108:
Cuchillo afalcatado Este cuchillo s
- Page 109 and 110:
pieza, que iba formando escamas has
- Page 111 and 112:
sola greba (en una pierna) esto, no
- Page 113 and 114:
Los disciplinados legionarios roman
- Page 115 and 116:
dura. Se suele ver en ilustraciones
- Page 117 and 118:
Buccina La buccina era un instrumen
- Page 119 and 120:
Por lo general el soldado romano se
- Page 121 and 122:
que podría alcanzar alrededor de l
- Page 123 and 124:
Escala Llamaremos escala a la difer
- Page 125 and 126:
Recomendamos que una vez tirada la
- Page 127 and 128:
de manera despiadada (que realmente
- Page 129 and 130:
Ejemplo: Media docena de jinetes se
- Page 131 and 132:
Armas, Armaduras y Escudos Armas ib
- Page 133 and 134:
Tipo de Fortificación o Edificio F
- Page 135 and 136:
Puntos acumulados Si se falla la ti
- Page 137 and 138:
falárica) da un +2 a la FO del gol
- Page 139 and 140:
Esta organización se mantuvo hasta
- Page 141 and 142:
El aceite y el vino Estrabón, cita
- Page 143 and 144:
ɤ ɤ Industria La industria que fl
- Page 145 and 146:
se rediseña una nueva planta, ya q
- Page 147 and 148:
capital de un convento jurídico qu
- Page 149 and 150:
el ejército, y empezando por los l
- Page 151 and 152:
La incontestable geometría rectang
- Page 153 and 154:
Poco a poco este asentamiento milit
- Page 155 and 156:
Bilbilis Bílbilis fue una ciudad p
- Page 157 and 158:
Escipión Násica. Julio César le
- Page 159 and 160:
Éste era Caro según nos narra Api
- Page 161 and 162:
Jerarquia Social ROMA El consulado
- Page 163 and 164:
Año Consules. 149 ɤ Manius Manili
- Page 165 and 166:
Año Consules. 81 ɤ Gnaeus Corneli
- Page 167 and 168:
Hispania Romanizada La organizació
- Page 169 and 170:
a jefes y nobles, dirimían disputa
- Page 171 and 172:
Sin embargo, lo que mejor caracteri
- Page 173 and 174:
El rito funerario siempre es el mis
- Page 175 and 176:
ɤ monumento antiguo lo representa
- Page 177 and 178:
Otro texto del autor griego cuenta
- Page 179 and 180:
chó a la península a batallar jun
- Page 181 and 182:
Historia Los orígenes de Quinto Ju
- Page 183 and 184:
Bética, en busca de Fabius, de que
- Page 185 and 186:
Publio Cornelio Escipión Emiliano
- Page 187 and 188:
to. La mayor parte de su vida y de
- Page 189 and 190:
Destacó en ese contexto la figura
- Page 191 and 192:
Se podían utilizar tanto elefantes
- Page 193 and 194:
ɤ Dones y Limitaciones: ɓ Escala
- Page 195 and 196:
Las tropas arrasan todo lo que encu
- Page 197 and 198:
Nombres Aquí dejamos una cantidad
- Page 199 and 200:
ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ
- Page 201 and 202:
ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ
- Page 203 and 204:
ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ ɤ Tibaste, Íber
- Page 205 and 206:
Nomina Acilius Aebutius Aelius Aemi
- Page 207 and 208:
Masculino Femenino Significado Dola
- Page 209 and 210:
Masculino Femenino Significado Rall
- Page 211 and 212:
Maestro cazador Un hombre capaz de
- Page 213 and 214:
Despojo humano No es que algunos no
- Page 215 and 216:
Sabio “La sabiduría consiste en
- Page 217 and 218:
libros Bibliografia La ventura de l