CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ...
CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ...
CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En présence d'une charge radiale, le<br />
couple maximum applicable subit une<br />
diminution.<br />
En presencia de una carga radial, el par<br />
máximo aplicable sufre una disminución.<br />
Em presença de uma carga radial, o par<br />
máximo aplicável sofre uma diminuição.<br />
3.5 Couple à la sortie exigé<br />
T 2r [Nm]<br />
Il s’agit de la valeur de couple à la sortie<br />
qu’on veut appliquer au réducteur, sur la<br />
base des caractéristiques d’opération de<br />
l’application.<br />
3.5 Par en salida requerido<br />
T 2r [Nm]<br />
Es el valor de par en salida que se desea<br />
aplicar al reductor, sobre la base de los<br />
datos de funcionamiento de la aplicación.<br />
3.5 Par em saída necessário<br />
T 2r [Nm]<br />
É o valor de par em saída que se deseja<br />
aplicar ao redutor, segundo os dados de<br />
funcionamento da aplicação.<br />
3.6 Couple à la sortie corrigé<br />
T 2c [Nm]<br />
Il est calculé sur la base du couple exigé<br />
et du facteur de service et c’est la valeur<br />
en fonction de laquelle on choisit le réducteur<br />
le plus approprié à une application<br />
donnée.<br />
3.7 Vitesse à l’entrée<br />
n 1 [min -1 ]<br />
Il s’agit de la vitesse du moteur relié à<br />
l’entrée au réducteur ou, dans le cas de<br />
connexion indirecte, de l’arbre d’entrée<br />
du réducteur.<br />
3.6 Par en salida corregido<br />
T 2c [Nm]<br />
Se calcula sobre la base del par requerido<br />
y del factor de servicio y es el valor sobre<br />
la base del cual se selecciona el reductor<br />
idóneo para una determinada aplicación.<br />
3.7 Velocidad en entrada<br />
n 1 [min -1 ]<br />
Es la velocidad del motor conectado en<br />
la entrada del reductor o, en el caso de<br />
conexión indirecta, del eje de entrada del<br />
reductor.<br />
3.6 Par em saída corrigido<br />
T 2c [Nm]<br />
É calculado segundo o par necessário e o<br />
fator de serviço, sendo o valor segundo o<br />
qual se selecciona o redutor idóneo para<br />
uma determinada aplicação.<br />
3.7 Velocidade em entrada<br />
n 1 [min -1 ]<br />
É a velocidade do motor ligado à entrada<br />
do redutor ou, no caso de ligação indireta,<br />
do veio de entrada do redutor.<br />
3.8 Vitesse à la sortie<br />
n 2 [min -1 ]<br />
Il s’agit de la vitesse de l’arbre de sortie<br />
du réducteur, en fonction de la vitesse à<br />
l’entrée n 1 et du rapport de réduction effectif<br />
i.<br />
3.8 Velocidad en salida<br />
n 2 [min -1 ]<br />
Es la velocidad del eje de salida del reductor,<br />
función de la velocidad en entrada<br />
n 1 y de la relación de reducción efectiva<br />
i.<br />
3.8 Velocidade em saída<br />
n 2 [min -1 ]<br />
É a velocidade do veio de saída do redutor,<br />
função da velocidade em entrada n 1<br />
e da relação de redução efetiva i.<br />
3.9 Rapport de réduction<br />
i<br />
Il indique le rapport effectif entre la vitesse<br />
à l’entrée n 1 et la vitesse à la sortie n 2<br />
du réducteur:<br />
3.9 Relación de reducción<br />
i<br />
Indica la efectiva relación entre la velocidad<br />
en entrada n 1 y la velocidad en salida<br />
n 2 del reductor:<br />
3.9 Relação de redução<br />
i<br />
Indica a efetiva relação entre a velocidade<br />
em entrada n 1 e a velocidade em<br />
saída n 2 do redutor:<br />
Les rapports de réduction existants sont<br />
indiqués dans le tableau des caractéristiques<br />
techniques pour chaque grandeur<br />
de réducteur. Sur demande, il est possible<br />
d’obtenir des rapports de réduction<br />
supplémentaires.<br />
3.10 Vitesse à l’entrée maximum<br />
n 1max [min -1 ]<br />
Elle indique la vitesse maximum admise<br />
à l’entrée pour de courtes durées ou en<br />
fonctionnement intermittent; la vitesse à<br />
l’entrée du réducteur est limitée par la vitesse<br />
périphérique des engrenages, par<br />
les roulements et les garnitures.<br />
3.11 Sens de rotation<br />
i= n 1<br />
n 2<br />
Las relaciones de reducción disponibles<br />
se indican en la tabla de los datos técnicos<br />
para cada talla de reductor. Bajo<br />
demanda es posible obtener ulteriores<br />
relaciones de reducción.<br />
3.10 Velocidad en entrada máxima<br />
n 1max [min -1 ]<br />
Indica la velocidad máxima admitida en<br />
entrada por breves duraciones o en funcionamiento<br />
intermitente; la velocidad en<br />
entrada del reductor está limitada por la<br />
velocidad periférica de los engranajes,<br />
por los cojinetes y por las estanqueidades.<br />
3.11 Sentido de giro<br />
As relações de redução disponíveis estão<br />
indicadas na tabela dos dados técnicos<br />
para cada grandeza de redutor. A<br />
pedido, é possível obter outras relações<br />
de redução.<br />
3.10 Velocidade em entrada máxima<br />
n 1max [min -1 ]<br />
Indica a velocidade máxima admitida<br />
em entrada por breves períodos ou em<br />
funcionamento intermitente; a velocidade<br />
em entrada do redutor é limitada pela<br />
velocidade periférica das engrenagens,<br />
pelos rolamentos e pelas vedações.<br />
3.11 Direcção de rotação<br />
A-11