artesania-excelencia
artesania-excelencia
artesania-excelencia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“Esta manta es producto de un trabajo colectivo como asociación de tejedoras indígenas.<br />
Nace pensando en una manta que sea exclusivamente para mujer, más liviana y fina.<br />
Tiene el diseño nuestro, lafkenche, que significa gente que vive a orilla del mar, un tejido<br />
único y diferente, por ejemplo, al de los mapuche de Temuco. Tiene un teñido natural, que<br />
también forma parte de nuestra tradición. Somos una asociación que actualmente tiene<br />
135 socias tejedoras, que nació en el año 2001 con el deseo de rescatar una tradición que se<br />
estaba perdiendo y de comercializar nuestros productos. Contar con el reconocimiento<br />
del Sello de Artesanía y de la Unesco nos ha servido para que venga más gente a nuestra<br />
tienda acá en Tirúa, que es una comuna pobre y con mucha cesantía”.<br />
This blanket is the result of the collective effort of our weavers’ association. It was based on the idea of a<br />
blanket made only.for women so it is light and delicate It has our Laf kenche (peopple who live by the sea)<br />
design and is unique and different from the work produced by the Mapuches of Temuco. It is dyed with<br />
natural fibers, which is also part of our tradition. Our association has 135 members and was formed<br />
in 2001 with the aim of rescuing a dying tradition and to sell our products. The Unesco Recognition<br />
and Seal of Excellence have brought more people to our shop in Tirúa which is a poor commune with<br />
high unemployment.<br />
María Angélica Pérez , Asociación indígena Relmu Witral<br />
143