MEMORIA - Gredos - Universidad de Salamanca
MEMORIA - Gredos - Universidad de Salamanca
MEMORIA - Gredos - Universidad de Salamanca
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ESCUELA UNIVERSITARIA DE ESTUDIOS EMPRESARIALES<br />
CATEDRA DE FRANCES. Prof. Dr. JU<br />
LIO LAGO ALONSO.<br />
Se dan las enseñanzas <strong>de</strong> francés, como<br />
es sabido, en tres cursos. La plantilla <strong>de</strong><br />
la Cátedra está compuesta por el titular<br />
<strong>de</strong> la misma, por D.a María Luz Delgado<br />
y por la Assistante Marie Line Bertrand,<br />
que asiste a los cursos simultáneamente<br />
con los profesores y hace las tarea que<br />
cada uno <strong>de</strong> ellos le <strong>de</strong>signa.<br />
.Los alumnos proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l COU en su<br />
mayoría, y las clases se dan en francés.<br />
Ahora bien, hay un grupo <strong>de</strong> alumnos<br />
que proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Formación Profesional,<br />
y al no ser homogénea la composición<br />
<strong>de</strong> la clase, forzoso es pasar por un<br />
período dé , adaptación que dura el primer<br />
trimestre.<br />
En primer curso se separan los alumnos<br />
por sus conocimientos, mediante un<br />
examen. El grupo <strong>de</strong> los más aventajados<br />
va con el Catedrático, y los inferiores<br />
en nivel con la encargada <strong>de</strong> curso.<br />
El contenido <strong>de</strong> la materia está recogido<br />
en el libro Sans frontiéres, y los<br />
objetivos son eminentemente prácticos:<br />
conseguir que el alumno llegue a la comprensión<br />
oral, a la escrita, y a dominar<br />
sus propios automatismos <strong>de</strong> expresión en<br />
francés. Numerosos ejercicios orales y<br />
escritos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la asistencia al Laboratorio<br />
<strong>de</strong> Idiomas, ayudan para esos<br />
fines.<br />
En segundo curso se sigue el libro<br />
Franjáis Cours Supérieur y se amplía<br />
notablemente el vocabulario hasta tres<br />
mil palabras, que permiten la competencia<br />
oral, escrita y <strong>de</strong> expresión, <strong>de</strong> cada<br />
alumno. Se incrementan los dictados y la<br />
asistencia al Laboratorio <strong>de</strong> Idiomas para<br />
la fijación <strong>de</strong> estructuras conversacionales,<br />
sintácticas y estructuro-globales <strong>de</strong><br />
la comprensión correcta.<br />
En tercero se centra la enseñanza en el<br />
francés <strong>de</strong> la empresa y en la percepción<br />
<strong>de</strong> ese mundo a través <strong>de</strong> fotocopias <strong>de</strong><br />
revistas, L'Express o <strong>de</strong>l periódico en sus<br />
páginas <strong>de</strong> economía <strong>de</strong> los miércoles Le<br />
Mon<strong>de</strong>. Sobre temas comerciales se hacen<br />
numerosas tradLtcciones directas e inversas,<br />
utilizando el texto <strong>de</strong>l que soy<br />
autor.<br />
Tocante a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sempeñadas<br />
por el titular durante este curso 1982-<br />
1983, puedo señalar las siguientes:<br />
a) Continuación <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> investigación<br />
sobre «Formas coloquiales <strong>de</strong> español<br />
conversacional y su relación con<br />
las correspondientes francesas en el mismo<br />
nivel».<br />
b) Participación en las VI Jornadas<br />
Pedagógicas <strong>de</strong>l ICE <strong>de</strong> la <strong>Universidad</strong><br />
Autónoma <strong>de</strong> Barcelona Bellaterra, con la<br />
exposición en francés <strong>de</strong> la ponencia «La<br />
construction <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong> nombre en<br />
franjáis et en espagnol».<br />
c) Conferencia en francés en la «Alliance<br />
Frangais» <strong>de</strong> León sobre el tema<br />
«Pile et face dans l'oeuvre <strong>de</strong> Michel<br />
Tournier».<br />
d) En el Boletín <strong>de</strong> la Asociación Trofesional<br />
Española <strong>de</strong> Traductores e Intérpretes,<br />
núms. 17 y 18, artículo sobre<br />
«Algunas expresiones populares con numerales<br />
en español y en francés».<br />
() En el Primer Congreso Internado-<br />
— 175