You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 1<br />
ni Akhaz dun awane Akhaz namani<br />
Ezekhias .dun ;<br />
lOA wane Ezekias namani<br />
Manasses dun; awane Manasses<br />
namani Amon dun; awane Amon<br />
namani Josias dun;<br />
11 Awane Josias namani Jekonias<br />
awane niara etabauntre<br />
dun; koe noire awane ni jonikiani<br />
ben Babylonia konti.<br />
12 Ni jonikiani ben Babylonia<br />
konti, ne biti Jekhonias namani<br />
Salathiel dun;. awane Salathiel<br />
namani Zorobabel dun,<br />
13 Awane, Zorobabe! namani<br />
Abiud dun; awane Abiud namani<br />
Eliakim •dun; awane Eliakim<br />
nam~ni Azor dun;<br />
14.Awane Azor namani Sadok<br />
dun; awane Sadok namani Akhim<br />
dun; ;lwane Akhim namani Eliud<br />
dun;·<br />
15 Awane Eliud namani Eleazar<br />
dun; awane Eleazar namani<br />
Mathan dun; awane Mathan<br />
namani Jakob dun;<br />
16 Awane Jakob namani Jose<br />
Maria kuoroe dun ne niewe<br />
Jesus dorebare, ne nie ko Kristo.<br />
17 Kgre ni morokotr"e jukra<br />
Abraham nebe David noire wane,<br />
bro ni nijoto-biti-ni-buko; awane<br />
David noire nebe ni jonikiani<br />
ben Babylonia konti wane, bro<br />
ni nijito-biti-nibuko; awane ni<br />
jonikiani ben Babylonia konti<br />
nore nebe Kristo wane, bro Ili<br />
nijoto-biti-nibuko.<br />
18 Ne kurere Jesu Kristo dorebare:<br />
Konowane niara meye<br />
Maria jababa jamokete Jose ben,<br />
Achaz engendro a Ezechias:<br />
10 Y Ezechias engendro a<br />
Manases: y Manases engendro<br />
it Amon: y Amon engendro a<br />
Josias:<br />
11 Y J osias engendro it Jechonias<br />
y it sus hermanos, en la<br />
transmigracion de Babilonia.<br />
12 Y despues de la transmigracion<br />
de Babilonia, Jechonias<br />
e~gendro it Salathie!: y Salathiel<br />
engendro a Zorobabel:<br />
13 Y Zorobabel engendro a<br />
Abiud: y Abiud engendro a<br />
Eliachim: y Eliachim engendro<br />
it Azor:<br />
14 Y Azor engendro it Sadoc:<br />
y Sadoc engendro a Achim: y<br />
Achim engendro a Eliud:<br />
15Y Eliud engendro it Eleazar:<br />
y Eleazar engendro a Mathan: y<br />
Mathan engendro a Jacob:<br />
16 Y Jacob engendro a Jose,<br />
marido de Maria, de la cual nacio<br />
Jesus, el cual es llamado el<br />
Cristo.<br />
17 De manera que todas la.s<br />
generaciones desde Abraham hasta<br />
David son catorce generaciones:<br />
y desde David hasta la<br />
transmigracion de Babilonia, r:atorce<br />
generaciones: y desde la<br />
transmigraci6n de Babilonia hasta<br />
Cristo, catorce generaciones.<br />
18 Y el nacimiento de Jes'l-'<br />
cristo fue asi: Que siendo Maria<br />
su mlldre desposada con Jose<br />
4 '<br />
,<br />
5<br />
<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 1<br />
ni ngoml Ja deani wane, meri<br />
kuani nige kri Ngobg Uyae Ngg<br />
biti.<br />
19 Awane Jose meri kuoroe,<br />
bro ni brukuo koin, awane nakare<br />
tgnamani meri mike jagaire<br />
ni kri koin oku6biti, jababare<br />
niara toenmetre tiwire.<br />
20 Akua, konowane niara na<br />
mani toibikaidre ne noaine boto,<br />
Ngobg kukeweanko iti jatabare<br />
kobgre iwe, awane nebare iwe<br />
krgro, "Jose mo David ngobii;<br />
nakare mo daba ja mike ngoninkaire,<br />
Maria denye ja kuoroere<br />
kore: kisete slotaye niara te, bro<br />
Ngobg Uyae Ngg kroke.<br />
21 Awane merire slotaye dorei<br />
brare, awane mo daba niara k6-<br />
deke JESUS, kisete niara daba<br />
jamorokotre ngubuodre jan ngite<br />
ngoninkaire. "<br />
22 Jondron jukra ne ki nankenko,<br />
aekore drekua ni kobobuyewe<br />
nebare ni kukeneko kadabiti<br />
dabadre nankenko metre.<br />
23 Ni kukenekowe nebare,<br />
"Ni merire kron dabadre nige<br />
kri, awane slotaye brare dorei<br />
kue awane ni dabadre niara kodekadre<br />
Emmanuel" ye nere:<br />
'Ngobg tau Qun ben.'<br />
24 Jose nukani ngwote wane,<br />
[loainmane Ngobg kukeweankowe<br />
nebare iwe nore, awane ja kuoroe<br />
deani ja konti kiie,<br />
25 Akua nakare ja mikaba<br />
gare iwe awane slotaye brare<br />
dorei wane: awane niarawe kodekani<br />
JESUS.<br />
antes que se juntasen, se hall6<br />
haber concebido del Espiritu<br />
Santo.<br />
19 Y Jose su marido, como<br />
era justo, y no quisiese infamarla,<br />
quiso dejarla secretamente.<br />
20 Y pensando eI en esto, he<br />
aqui el angel del Senor Ie aparece<br />
en suenos, diciendo: Jose, hijo<br />
de David, no temas de recibir a<br />
Maria tu mujer, porque 10 que<br />
en ella esengendrado. del Espiritu<br />
Santo es.<br />
21 Y parira un hijo, y llamaras<br />
su nombre JESUS, porque<br />
eI salvara it su pueblo de sus<br />
pecados.<br />
22 Todo esto aconteci6 para<br />
que se cumpliese 10 que fue dicho<br />
por el Senor; por el profeta<br />
que dijo:<br />
23 He aqui la virgen concebira<br />
y parira un hijo, y llamaras<br />
su nombre Emmanuel, que dechrado,<br />
es: Con nosotros Dios.<br />
24 Y despertando Jose del<br />
sueno, hizo como el angel del<br />
Senor Ie habia mandado, y recibi6<br />
a su mujer.<br />
25 Y no la conoci6 hasta que<br />
pari6 a su hijo primogenito: y<br />
llam6 su nombre JESUS.