07.02.2015 Views

SAN MATEO - Biblacy

SAN MATEO - Biblacy

SAN MATEO - Biblacy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N gobg monsoe jeiie kroke ko<br />

daba nokrQ Qtochi.<br />

23 "Noire awane ni niQe daba<br />

nere munyen, "ni Kristo toa<br />

ne," awane "Ne" nakare kaintote.<br />

24' Kisete Kristoningoko nunainko,<br />

awane daMdre ja dirieko<br />

bori mike toadre nie; da-<br />

Mba iwe, ne awane daM N gobg<br />

monsae jeiie gainte. .<br />

25 Toen, tiwe nebare konenkiri<br />

munyen.<br />

26 Akisete,niniey munyen,<br />

"Toen, niara tau konsenta; .nakare<br />

noin iwe; "Toen, niara tau<br />

ko tiwire te;" nakare kaintote.<br />

27 Kisete erere mrQtro jatadre<br />

koderi, awane tro tau toadre<br />

nedeni; krQro daMi ni brare<br />

NgobQ dukai wane.<br />

28 Ko m'den erere ngwaka<br />

tau konti chan ja ukekro keteitibe<br />

29 "Akua noire dabe, ngienoa<br />

koe tobiti, niwana daMdreta<br />

drune, awane SQnakare daM ja<br />

tro bien, awane muke dokondre<br />

awane ko koin die dabadre<br />

ngrenko.<br />

30 Awane batibe ni brare<br />

Ngobii sokoe daM toadre nie ko<br />

koin te, awane noire ni kotibien<br />

moroko jukra daba ni brare<br />

Ngobii toen, ko koin mutangoto<br />

boto jatadre dite, awane ja trore<br />

bori biti-<br />

31 Awane niara daba ja kukeweankotre<br />

nien nQro juke kuke<br />

kri biti, awane niara daba NgobQ<br />

<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 24 <strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 24<br />

escogidos, aquellos dias seran<br />

acortados.<br />

23 Entonces, si alguno os dijere:<br />

. He aqui esta el Cristo, 0<br />

alli, no creais.<br />

24 Porque se levantaran falsos<br />

Cristos, y falsos profetas, y<br />

daran senales grandes y prodigios;<br />

de tal manera que enganaran,<br />

si es posible, aim a los<br />

escogidos.<br />

25 He aqui os 10 he dicho<br />

antes.<br />

26 Asi que, si os dijeren: He<br />

aqui en el desierto esta; no salgals:<br />

He aqui en las camaras;<br />

no creais.<br />

27 Porque como el relampago<br />

que sale del oriente y se muestra<br />

hasta el occidentte, asi sera tambien<br />

la venida del Hijo del hombre.<br />

28 Porque donde quiera que.<br />

estuviere el cuerpo muerto,' alli<br />

se juntaran las aguilas.<br />

29 Y luego despues de la afliccion<br />

de aquellos dias, el sol se<br />

obscurecera, y la luna no dara<br />

su lumbre, y las estrellas caeran<br />

del cielo, y las. virtu des de los<br />

cielos seran conmovidas.<br />

30 Y entonces se mostrara la<br />

senal del Hijo del hombre en el<br />

cielo; y entonces lamentaran todas<br />

las tribus de la tierra, y veran<br />

al Hijo del hombre que vendra<br />

sobre las nubes del cielo, con<br />

grande poder y gloria.<br />

31 Y enviara sus angeles con<br />

gran voz de trompeta, y juntaran<br />

sus escogidos de los cuatro<br />

100<br />

monsoe jdie ukekro keteitibe, ko<br />

judo krati nebe ko kuorokri. KO<br />

koin toni.<br />

32 "Ne noire Qhoro krie kukere<br />

dukadre gare: konowane kude<br />

tau dorebe awane ko ki bete boto<br />

gare munyen ko ngire koe tau nQ.<br />

33 Kontibe mun, konowane<br />

mun jondron jukra ne toen, gare<br />

munyen niara tau nQ juke boto.<br />

34 Metre ti nere munyen, Ni<br />

ngobrion ne, nakaredikiaita kobore,<br />

jondron jukra ne kite nankenko<br />

wane.<br />

35 Ko koin awane ko tibien<br />

dikiaita, akua ti kuke nakare<br />

daba nikienta kobore.<br />

36 "Akua ko ngwuro konooi,<br />

ni itibe nakare gare, NgobQ kukeweankotre<br />

akua nakare gare,<br />

Ngobii nakare gare akua Dun<br />

ngrobe.<br />

37 Awane erere namani Noe<br />

koewane, krQro dabai ni brare<br />

Ngobii jatadre wane.<br />

38 Kisete erere namani koe<br />

noire, ko ngomi nikiani nQ te<br />

wa,ne, ni mrQni awane nani, jamokoninte<br />

awane ja bien jamokete,<br />

awane<br />

39 Noe nomani du te awane<br />

niaratre nakare gabare, nQ jatabare<br />

kri wane, awane jukra deaninko<br />

kobore; krQro dabai ni<br />

brare Ngobii jatadre wane.<br />

40 Noire ni nibu dabadreta<br />

nura koe te, iti deandre awane<br />

iti debeadre:<br />

41 Meri nibu daMdre tau jondron<br />

uke kru boto; iti deandre<br />

awane iti debeadre.<br />

101<br />

vientos, de un cabo del cielo<br />

hasta el otro.<br />

32 De la higuera aprended !a<br />

parabola: Cuando ya su rama<br />

se enternece, y las hojas brotan,<br />

sabCis que el verano esta cerca.<br />

33 Asi tambien vosotros, cuando<br />

viereis todas estas cosas, sabed<br />

que esta cercano, a las puertas.<br />

34 De cierto os digo, que 110<br />

pasara esta generacion, que todas<br />

estas cosas no acontezcan.<br />

35 EI cielo y la tierra pasaran,<br />

mas mis palabras no pasaran.<br />

36 Empero del diay hora nadie<br />

sobe, ni aun los angeles de<br />

los cielos, sino mi Padre solo.<br />

37 Mas como los dias de Noe,<br />

asi sera la venida del Hijo del<br />

hombre.<br />

38 Porque como en los dias<br />

antes del diluvio estaban comien-'<br />

do y bebiendo, casandose y dando<br />

en casamiento, hasta el dia<br />

que Noe entro en el area,<br />

39 Y no conocieron hasta que<br />

vino el diluvio y llevo a todos,<br />

asi sera tambien la venida. del<br />

Hijo del hombre.<br />

40 Entonces estaran dos en el<br />

campo; el uno sera tornado, y el<br />

otro sera dejado:<br />

41 Dos mujeres moliendo a<br />

un molinillo; la una sera tomada,<br />

y la otra sera dejada.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!