Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
N gobg monsoe jeiie kroke ko<br />
daba nokrQ Qtochi.<br />
23 "Noire awane ni niQe daba<br />
nere munyen, "ni Kristo toa<br />
ne," awane "Ne" nakare kaintote.<br />
24' Kisete Kristoningoko nunainko,<br />
awane daMdre ja dirieko<br />
bori mike toadre nie; da-<br />
Mba iwe, ne awane daM N gobg<br />
monsae jeiie gainte. .<br />
25 Toen, tiwe nebare konenkiri<br />
munyen.<br />
26 Akisete,niniey munyen,<br />
"Toen, niara tau konsenta; .nakare<br />
noin iwe; "Toen, niara tau<br />
ko tiwire te;" nakare kaintote.<br />
27 Kisete erere mrQtro jatadre<br />
koderi, awane tro tau toadre<br />
nedeni; krQro daMi ni brare<br />
NgobQ dukai wane.<br />
28 Ko m'den erere ngwaka<br />
tau konti chan ja ukekro keteitibe<br />
29 "Akua noire dabe, ngienoa<br />
koe tobiti, niwana daMdreta<br />
drune, awane SQnakare daM ja<br />
tro bien, awane muke dokondre<br />
awane ko koin die dabadre<br />
ngrenko.<br />
30 Awane batibe ni brare<br />
Ngobii sokoe daM toadre nie ko<br />
koin te, awane noire ni kotibien<br />
moroko jukra daba ni brare<br />
Ngobii toen, ko koin mutangoto<br />
boto jatadre dite, awane ja trore<br />
bori biti-<br />
31 Awane niara daba ja kukeweankotre<br />
nien nQro juke kuke<br />
kri biti, awane niara daba NgobQ<br />
<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 24 <strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 24<br />
escogidos, aquellos dias seran<br />
acortados.<br />
23 Entonces, si alguno os dijere:<br />
. He aqui esta el Cristo, 0<br />
alli, no creais.<br />
24 Porque se levantaran falsos<br />
Cristos, y falsos profetas, y<br />
daran senales grandes y prodigios;<br />
de tal manera que enganaran,<br />
si es posible, aim a los<br />
escogidos.<br />
25 He aqui os 10 he dicho<br />
antes.<br />
26 Asi que, si os dijeren: He<br />
aqui en el desierto esta; no salgals:<br />
He aqui en las camaras;<br />
no creais.<br />
27 Porque como el relampago<br />
que sale del oriente y se muestra<br />
hasta el occidentte, asi sera tambien<br />
la venida del Hijo del hombre.<br />
28 Porque donde quiera que.<br />
estuviere el cuerpo muerto,' alli<br />
se juntaran las aguilas.<br />
29 Y luego despues de la afliccion<br />
de aquellos dias, el sol se<br />
obscurecera, y la luna no dara<br />
su lumbre, y las estrellas caeran<br />
del cielo, y las. virtu des de los<br />
cielos seran conmovidas.<br />
30 Y entonces se mostrara la<br />
senal del Hijo del hombre en el<br />
cielo; y entonces lamentaran todas<br />
las tribus de la tierra, y veran<br />
al Hijo del hombre que vendra<br />
sobre las nubes del cielo, con<br />
grande poder y gloria.<br />
31 Y enviara sus angeles con<br />
gran voz de trompeta, y juntaran<br />
sus escogidos de los cuatro<br />
100<br />
monsoe jdie ukekro keteitibe, ko<br />
judo krati nebe ko kuorokri. KO<br />
koin toni.<br />
32 "Ne noire Qhoro krie kukere<br />
dukadre gare: konowane kude<br />
tau dorebe awane ko ki bete boto<br />
gare munyen ko ngire koe tau nQ.<br />
33 Kontibe mun, konowane<br />
mun jondron jukra ne toen, gare<br />
munyen niara tau nQ juke boto.<br />
34 Metre ti nere munyen, Ni<br />
ngobrion ne, nakaredikiaita kobore,<br />
jondron jukra ne kite nankenko<br />
wane.<br />
35 Ko koin awane ko tibien<br />
dikiaita, akua ti kuke nakare<br />
daba nikienta kobore.<br />
36 "Akua ko ngwuro konooi,<br />
ni itibe nakare gare, NgobQ kukeweankotre<br />
akua nakare gare,<br />
Ngobii nakare gare akua Dun<br />
ngrobe.<br />
37 Awane erere namani Noe<br />
koewane, krQro dabai ni brare<br />
Ngobii jatadre wane.<br />
38 Kisete erere namani koe<br />
noire, ko ngomi nikiani nQ te<br />
wa,ne, ni mrQni awane nani, jamokoninte<br />
awane ja bien jamokete,<br />
awane<br />
39 Noe nomani du te awane<br />
niaratre nakare gabare, nQ jatabare<br />
kri wane, awane jukra deaninko<br />
kobore; krQro dabai ni<br />
brare Ngobii jatadre wane.<br />
40 Noire ni nibu dabadreta<br />
nura koe te, iti deandre awane<br />
iti debeadre:<br />
41 Meri nibu daMdre tau jondron<br />
uke kru boto; iti deandre<br />
awane iti debeadre.<br />
101<br />
vientos, de un cabo del cielo<br />
hasta el otro.<br />
32 De la higuera aprended !a<br />
parabola: Cuando ya su rama<br />
se enternece, y las hojas brotan,<br />
sabCis que el verano esta cerca.<br />
33 Asi tambien vosotros, cuando<br />
viereis todas estas cosas, sabed<br />
que esta cercano, a las puertas.<br />
34 De cierto os digo, que 110<br />
pasara esta generacion, que todas<br />
estas cosas no acontezcan.<br />
35 EI cielo y la tierra pasaran,<br />
mas mis palabras no pasaran.<br />
36 Empero del diay hora nadie<br />
sobe, ni aun los angeles de<br />
los cielos, sino mi Padre solo.<br />
37 Mas como los dias de Noe,<br />
asi sera la venida del Hijo del<br />
hombre.<br />
38 Porque como en los dias<br />
antes del diluvio estaban comien-'<br />
do y bebiendo, casandose y dando<br />
en casamiento, hasta el dia<br />
que Noe entro en el area,<br />
39 Y no conocieron hasta que<br />
vino el diluvio y llevo a todos,<br />
asi sera tambien la venida. del<br />
Hijo del hombre.<br />
40 Entonces estaran dos en el<br />
campo; el uno sera tornado, y el<br />
otro sera dejado:<br />
41 Dos mujeres moliendo a<br />
un molinillo; la una sera tomada,<br />
y la otra sera dejada.