You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ko iti, jondron nomonomane iwe<br />
gain kore;<br />
36 IfTQtikako, noaiunamane<br />
kuke m'den bori NgobQ kuke<br />
te"<br />
37 Awane niarawe nebare iwe,<br />
-"Mo daM ni KobQbuye NgobQ<br />
tare ja brukuo ngQ biti, ja<br />
uyae ngQ biti ja tQ ngQ biti<br />
38 Ne bro kuke bori, awane<br />
kena.<br />
39 Awane kUQreboerebe; br()<br />
ne---"Mo daba ni m'dan tare ja<br />
erere."<br />
40 "Noaiunamane kuke krobu<br />
neboto, NgobQ-kuke awane kukeneko<br />
kuke ngQ tau neketete."<br />
41 Ne noire awane ni Fariseos<br />
ja ukaninkro keteitibe, Jesuswe<br />
jondron nomonomane iwe<br />
krQro---<br />
42 "Dre toibikaidre munwen<br />
ni Kristo boto, niara nire ngobti"<br />
Niaratrewe nebare-"David<br />
ngobti."<br />
43 Niarawe nebare iwe,<br />
"Nengwane nio David, NgobQ<br />
Uyae ngQ biti niara kodeke KobQbuye<br />
konowane niarawe nebare<br />
krQro-<br />
44 "Ni KobQbuyewe nebare<br />
ti KobQbuyeye "Toke ti kude ba-<br />
Iiente kiri boto, Tiwe mo duyeko<br />
mikai mo ngotQ toni wane."<br />
45 "Nengwane David niara<br />
kodekadre KobQbuye Ne a'n' nio<br />
niara ngobti"<br />
46 Awane itibe nakare daMba,<br />
kuke kuatibe noke iwe; awane<br />
koe noire ni nioe nakare jondron<br />
nomonomane iwe m'dan.<br />
<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 22<br />
interprete de la ley, tentandole<br />
y diciendo:<br />
36 Maestro, ~cual es el mandamiento<br />
grande en la ley<br />
37 Y Jesus Ie dijo: Amaras<br />
al Senor tu Dios de todo tu cora·<br />
zon, y de toda tu alma, y de<br />
toda tu mente.<br />
38 Este es el primer;f y el<br />
grande mandamiento.<br />
39 Y el segundo es semejante<br />
a este: Amaras a tu projimo<br />
como a ti mismo.·<br />
40 De estos dosmandamien<br />
tos depende toda la ley y los<br />
profetas.<br />
41 Y estando juntos los Fariseos,<br />
Jesus les pregunto.<br />
42 Diciendo: ~Que os parece<br />
del Cristo ~de quien es hijo<br />
Dicenle: De David.<br />
43 El les dice: Pues ~como<br />
David en Espiritu' Ie llama Senor,<br />
diciendo:<br />
44 Dijo el Senor a mi Senor:<br />
Sientate a mi diestra, entre tanto<br />
que pongo tus enemigos por<br />
estrado de tus pies<br />
45 Pues si David Ie llama<br />
Senor, ~como es su hijo<br />
46 Y nadie Ie podia responder<br />
palabra; ni oso algund desde<br />
aquel dia preguntarle mas.<br />
92<br />
23<br />
<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 23<br />
Noire Jesuswe blitabare<br />
ni kabre ben awane ja kuketorikotre<br />
ben krQro-<br />
2 "Ni torotikakotre awane Ili<br />
Fariseos toke Moises tokorae<br />
boto:<br />
3 Akisete dre- erere niaratre<br />
noaiuna munyen, ne noaine awane<br />
toibikaidre : akua nakare<br />
noaine niara sribie jiebiti, kisete<br />
niara nereakua nakare noaine.<br />
4 Jon, niaratre jondron dobQko<br />
mokete keteitibe awane tare<br />
weandre awane mike ni brare kutokro<br />
boto akua niaratre nakare<br />
daba kainko ja kise krokia biti.<br />
5 Akua niara ja sribie jukra<br />
noaine mike toadre nie kore :<br />
kisete niaratre ja diablu juananko<br />
mike kuata kri, awane ja<br />
duon ko mike kri.<br />
6 Awane tau ko, bori, kainkoin<br />
mrQ koe boto, awane tokora<br />
bori ja ukakro juye te,<br />
7 Awane ja kobQnomonone<br />
durubon koe te awane ja kodekauna<br />
'Rabbi' ni brareye.<br />
8 "Akua nan ja kodekauna<br />
:Rabbi' munyen kisete itibe bro<br />
mun TQtikakoe, awane mun jukra<br />
bro etabare.<br />
9 Awane nakare ni niQe kodeke<br />
dun kotibien boto: kisete<br />
ni iUbe bro mun Dun ne nie tau<br />
koin.<br />
10 Nakare ja kodekauna batron<br />
munyen kisete ni iUbe bro<br />
mun batron-e, abro Kristo.<br />
11 Akua niara nenie bori<br />
mun ngutuote, dabadreta mun<br />
monsore.<br />
12 Awane nire erere dabadre<br />
93<br />
23<br />
Entonces hablo Jes~s ~<br />
las gentes y a sus diSC1-<br />
pulos,<br />
2 Diciendo: Sobre la catedra<br />
de Moises se sentaron los esctibas<br />
y los Fariseos;<br />
3 Asi que, todo 10' que os dijeren<br />
que guardeis, guardadlo y<br />
hacedlo; mas no hagais conforme<br />
a -susobras: porque dicen.<br />
y no hacen.<br />
4 Porque atan cargas pesadas<br />
y dificiles de llevar, y'las ponen<br />
sobre los hombros --de los hombres;<br />
mas ni auncon su dedo<br />
las quieren mover.<br />
5 Antes, todassus obras hacen<br />
para ser mirados de los hom~<br />
bres; porque ensanchan sus filacterias,<br />
y extienden los flecos de<br />
sus mantos;<br />
6 Y aman los primeros asientos<br />
en las cenas, y las primeras<br />
sillas en las sinagogas;<br />
7 Y. las salutaciones en las<br />
plazas, y ser llamados de los<br />
hombres, Rabbi, Rabbi.<br />
8 Mas vosotros, no querais<br />
ser llamados Rabbi; porque uno<br />
es vuestro Maestro, el Cristo; y<br />
todos vosotros sois hermanos.<br />
9 Y vuestro padre no llameis<br />
a nadie en la tierra; porque uno<br />
es vuestro Padre, el cual esta<br />
en los cielos.<br />
ION i seais llamados maestros;<br />
porque uno es vuestro<br />
Maestro, el Cristo.<br />
11 E1 que es el mayor de vosotros,<br />
sea vuestro siervo.<br />
12 Porque el que se ensal-