07.02.2015 Views

SAN MATEO - Biblacy

SAN MATEO - Biblacy

SAN MATEO - Biblacy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ko iti, jondron nomonomane iwe<br />

gain kore;<br />

36 IfTQtikako, noaiunamane<br />

kuke m'den bori NgobQ kuke<br />

te"<br />

37 Awane niarawe nebare iwe,<br />

-"Mo daM ni KobQbuye NgobQ<br />

tare ja brukuo ngQ biti, ja<br />

uyae ngQ biti ja tQ ngQ biti<br />

38 Ne bro kuke bori, awane<br />

kena.<br />

39 Awane kUQreboerebe; br()<br />

ne---"Mo daba ni m'dan tare ja<br />

erere."<br />

40 "Noaiunamane kuke krobu<br />

neboto, NgobQ-kuke awane kukeneko<br />

kuke ngQ tau neketete."<br />

41 Ne noire awane ni Fariseos<br />

ja ukaninkro keteitibe, Jesuswe<br />

jondron nomonomane iwe<br />

krQro---<br />

42 "Dre toibikaidre munwen<br />

ni Kristo boto, niara nire ngobti"<br />

Niaratrewe nebare-"David<br />

ngobti."<br />

43 Niarawe nebare iwe,<br />

"Nengwane nio David, NgobQ<br />

Uyae ngQ biti niara kodeke KobQbuye<br />

konowane niarawe nebare<br />

krQro-<br />

44 "Ni KobQbuyewe nebare<br />

ti KobQbuyeye "Toke ti kude ba-<br />

Iiente kiri boto, Tiwe mo duyeko<br />

mikai mo ngotQ toni wane."<br />

45 "Nengwane David niara<br />

kodekadre KobQbuye Ne a'n' nio<br />

niara ngobti"<br />

46 Awane itibe nakare daMba,<br />

kuke kuatibe noke iwe; awane<br />

koe noire ni nioe nakare jondron<br />

nomonomane iwe m'dan.<br />

<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 22<br />

interprete de la ley, tentandole<br />

y diciendo:<br />

36 Maestro, ~cual es el mandamiento<br />

grande en la ley<br />

37 Y Jesus Ie dijo: Amaras<br />

al Senor tu Dios de todo tu cora·<br />

zon, y de toda tu alma, y de<br />

toda tu mente.<br />

38 Este es el primer;f y el<br />

grande mandamiento.<br />

39 Y el segundo es semejante<br />

a este: Amaras a tu projimo<br />

como a ti mismo.·<br />

40 De estos dosmandamien<br />

tos depende toda la ley y los<br />

profetas.<br />

41 Y estando juntos los Fariseos,<br />

Jesus les pregunto.<br />

42 Diciendo: ~Que os parece<br />

del Cristo ~de quien es hijo<br />

Dicenle: De David.<br />

43 El les dice: Pues ~como<br />

David en Espiritu' Ie llama Senor,<br />

diciendo:<br />

44 Dijo el Senor a mi Senor:<br />

Sientate a mi diestra, entre tanto<br />

que pongo tus enemigos por<br />

estrado de tus pies<br />

45 Pues si David Ie llama<br />

Senor, ~como es su hijo<br />

46 Y nadie Ie podia responder<br />

palabra; ni oso algund desde<br />

aquel dia preguntarle mas.<br />

92<br />

23<br />

<strong>SAN</strong> <strong>MATEO</strong>, 23<br />

Noire Jesuswe blitabare<br />

ni kabre ben awane ja kuketorikotre<br />

ben krQro-<br />

2 "Ni torotikakotre awane Ili<br />

Fariseos toke Moises tokorae<br />

boto:<br />

3 Akisete dre- erere niaratre<br />

noaiuna munyen, ne noaine awane<br />

toibikaidre : akua nakare<br />

noaine niara sribie jiebiti, kisete<br />

niara nereakua nakare noaine.<br />

4 Jon, niaratre jondron dobQko<br />

mokete keteitibe awane tare<br />

weandre awane mike ni brare kutokro<br />

boto akua niaratre nakare<br />

daba kainko ja kise krokia biti.<br />

5 Akua niara ja sribie jukra<br />

noaine mike toadre nie kore :<br />

kisete niaratre ja diablu juananko<br />

mike kuata kri, awane ja<br />

duon ko mike kri.<br />

6 Awane tau ko, bori, kainkoin<br />

mrQ koe boto, awane tokora<br />

bori ja ukakro juye te,<br />

7 Awane ja kobQnomonone<br />

durubon koe te awane ja kodekauna<br />

'Rabbi' ni brareye.<br />

8 "Akua nan ja kodekauna<br />

:Rabbi' munyen kisete itibe bro<br />

mun TQtikakoe, awane mun jukra<br />

bro etabare.<br />

9 Awane nakare ni niQe kodeke<br />

dun kotibien boto: kisete<br />

ni iUbe bro mun Dun ne nie tau<br />

koin.<br />

10 Nakare ja kodekauna batron<br />

munyen kisete ni iUbe bro<br />

mun batron-e, abro Kristo.<br />

11 Akua niara nenie bori<br />

mun ngutuote, dabadreta mun<br />

monsore.<br />

12 Awane nire erere dabadre<br />

93<br />

23<br />

Entonces hablo Jes~s ~<br />

las gentes y a sus diSC1-<br />

pulos,<br />

2 Diciendo: Sobre la catedra<br />

de Moises se sentaron los esctibas<br />

y los Fariseos;<br />

3 Asi que, todo 10' que os dijeren<br />

que guardeis, guardadlo y<br />

hacedlo; mas no hagais conforme<br />

a -susobras: porque dicen.<br />

y no hacen.<br />

4 Porque atan cargas pesadas<br />

y dificiles de llevar, y'las ponen<br />

sobre los hombros --de los hombres;<br />

mas ni auncon su dedo<br />

las quieren mover.<br />

5 Antes, todassus obras hacen<br />

para ser mirados de los hom~<br />

bres; porque ensanchan sus filacterias,<br />

y extienden los flecos de<br />

sus mantos;<br />

6 Y aman los primeros asientos<br />

en las cenas, y las primeras<br />

sillas en las sinagogas;<br />

7 Y. las salutaciones en las<br />

plazas, y ser llamados de los<br />

hombres, Rabbi, Rabbi.<br />

8 Mas vosotros, no querais<br />

ser llamados Rabbi; porque uno<br />

es vuestro Maestro, el Cristo; y<br />

todos vosotros sois hermanos.<br />

9 Y vuestro padre no llameis<br />

a nadie en la tierra; porque uno<br />

es vuestro Padre, el cual esta<br />

en los cielos.<br />

ION i seais llamados maestros;<br />

porque uno es vuestro<br />

Maestro, el Cristo.<br />

11 E1 que es el mayor de vosotros,<br />

sea vuestro siervo.<br />

12 Porque el que se ensal-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!