23.11.2012 Views

Apéndice: Texto original - mogap

Apéndice: Texto original - mogap

Apéndice: Texto original - mogap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de las traducciones, podría revelarnos la aceptación de los mismos y las razones por las cuales<br />

se consideraban como exitosos o no.<br />

¿Por qué?<br />

Una de las interrogantes más significativas que le incumbe a la historia de la traducción es<br />

conocer la razón por la cual ciertos textos se traducen en periodos específicos. Estas razones<br />

van desde el uso de la traducción con el fin de establecer una literatura nacional, hasta las<br />

relaciones particulares entre las dos culturas involucradas o los intereses individuales de un<br />

editor específico. Una buena ilustración de este tipo de investigación nos la proporciona el<br />

trabajo realizado por Kohlmeyer (1994), acerca de la popularidad de las obras de teatro de<br />

Oscar Wilde representadas en el escenario alemán durante el periodo Nazi.<br />

¿Cómo?<br />

Las estrategias de los traductores han variado mucho a través de los años, dependiendo de las<br />

exigencias de quienes solicitan las traducciones, los editores, los lectores, así como las propias<br />

inclinaciones personales. Los estudios que parten de un análisis detallado de las traducciones<br />

individuales, en su contexto social e histórico, cumplen un papel muy importante para llenar<br />

esos eslabones perdidos en la historia de la traducción. La investigación en este caso procura<br />

unir los aspectos micro (es decir, textuales) y los macro (sociales/históricos/interculturales) de<br />

la historia de la traducción.<br />

Cronin (1996) ofrece un valioso ejemplo de un estudio en el cual se investiga el papel<br />

del traductor en la historia política, lingüística, y literaria de un país. Véase la Parte II de la<br />

Enciclopedia Routledge (Baker 1998) que contiene indagaciones de gran utilidad sobre la<br />

historia de la traducción.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!