BAO-BOB-2016a058
1St1UDS
1St1UDS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>BAO</strong>. 58. zk. 2016, martxoak 29. Asteartea — 6181 — <strong>BOB</strong> núm. 58. Martes, 29 de marzo de 2016<br />
Hirugarrena: Ondoko zergaldia zehaztea:<br />
— Borondatezko epea: 2016ko apirilaren 4tik maiatzaren<br />
31ra arte, biak barne. Ordainketa helbideratuta duten zergadunei<br />
2016ko maiatzaren 6an kargatuko zaie banku-kontuan.<br />
Ordainketa Kutxabankeko edozein bulegotan jendearentzako<br />
ordutegiaren barruan egin daiteke, beti ere dagokion inprimaki sorta<br />
aurkeztuz. Inprimaki sorta ez eskuratzeak ez du esan nahi ordaintzetik<br />
aske geratzen denik. Zergadunek, horrelakoetan, udal bulegoetan<br />
galdetu beharko dute zergatik ez dituzten orriak jaso eta<br />
zerga nola ordaindu behar duten.<br />
— Betearazpen aldia: Zerga hau guztira ordaindu gabe borondatezko<br />
epea amaitu ondoren, ordaindu gabeko zorra premia-bidez<br />
kobratzeko epea irekiko da automatikoki.<br />
Berangon, 2016ko martxoaren 18an.—Alkatea, María Isabel<br />
Landa Gaubeka<br />
(II-1153)<br />
•<br />
Mallabiko Udala<br />
Tercero: Determinar cómo periodo impositivo el siguiente:<br />
— Periodo voluntario: del 4 de abril al 31 de mayo de 2016,<br />
ambos inclusive. A los contribuyentes que tengan domiciliado el pago,<br />
el cargo en su cuenta bancaria se realizará el día 6 de mayo de<br />
2016.<br />
El pago podrá realizarse en cualquiera de las oficinas de Kutxabank<br />
durante su horario de atención al público presentando, en cualquier<br />
caso, el juego de impresos correspondiente. La no recepción<br />
del mencionado juego de impresos no exime de la obligación de<br />
pago, debiendo informarse en tal caso el contribuyente en las oficinas<br />
municipales de las causas de la no recepción y de la forma<br />
de pago del impuesto.<br />
— Periodo ejecutivo: el vencimiento del plazo establecido para<br />
el pago en periodo voluntario, sin que éste se efectúe en su totalidad,<br />
determina el inicio automático del periodo ejecutivo por la deuda<br />
pendiente.<br />
En Berango, a 18 de marzo de 2016.—La Alcaldesa, María<br />
Isabel Landa Gaubeka<br />
(II-1153)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Mallabia<br />
Alkatearen ordezkotza (79/2016 Alkatearen Dekretua)<br />
2016ko martxoaren 21n emandako 79/2016 zk.ko Alkatearen<br />
Dekretuz, Alkatea ez dagoen bitarterako ordezkoa izendatu da, hau,<br />
Mikel Barruetabeña Uralde bigarren Alkateordea, 2016ko martxoaren<br />
26tik 28ra arte.<br />
Mallabian, 2016ko martxoaren 21ean.—Alkatea, Igor Aguirre<br />
Barrientos<br />
(II-1180)<br />
•<br />
Abadiñoko Udala<br />
Delegación de la Alcaldía (Decreto de Alcaldía 79/2016)<br />
Por Decreto de la Alcaldía 79/2016 de fecha 21 de marzo de<br />
2016, se ha resuelto designar como sustituto para las funciones<br />
inherentes a su cargo al tercer Teniente de Alcalde Mikel Barruetabeña<br />
Uralde durante el tiempo que dure su ausencia, los días<br />
26 al 28 de marzo de 2016.<br />
En Mallabia, a 21 de marzo de 2016.—El Alcalde, Igor Aguirre<br />
Barrientos<br />
(II-1180)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Abadiño<br />
2016ko Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren<br />
erroldaren jentaurreko erakustaldia.<br />
2016ko martiaren 16ko Alkatetza Dekretuz onartuta geratu da<br />
Trakzino Mekanikoko Ibilgailuen ganeko zergaren 2016ko zergapekoen<br />
errolda.<br />
Orain zerrenda hori jentaurrean ipinten da hamabost lanegunez,<br />
nahi daben guztiak epe horretan deritxozan erreklamazino eta<br />
oharrak egin dagiazan.<br />
Epe hori amaitzen dan egunaren biharamunetik hasita, interesatuek<br />
hilabeteko epea euko dabe birjartze-errekursoa tartejartzeko<br />
Alkatetzaren aurrean errolda horretan jasotako likidazinoen<br />
aurka.<br />
Martiaren 10eko 2/05. Zergei Buruzko Foru Arau Orokorraren<br />
10.3. artikuluari jarraituz, zergapekoen errolda jentaurrean ipinte<br />
hutsak errolda horretan jasota dagozan likidazino guztien jakinerazpen<br />
kolektiboaren balioa dauko. Era berean, Trakzino Mekanikoko<br />
Ibilgailuen ganeko Zergaren udal honetako zergapekoak jakitun<br />
ipinten doguz 2016ko urtaldian borondatez ordaintzeko epea<br />
maiatzaren 31an amaitzen dala.<br />
Emoten diren exentzinoak hurrengo urtetik aurrera sartzen dira<br />
indarrean eta ez dauke atzeraeraginik. Halere, baldin onura fiskala<br />
eskatzen bada likidazinoa irmoa izan baino lehen, orduan emon<br />
egingo da baldin zergaren sorrera-datan exenzinoa jasoteko baldintzak<br />
betetzen badira.<br />
Helbideratu gabeko ordainketetarako inprimaki txorta interesatuaren<br />
helbidera iristen ez bada, horrek ez dau kentzen zerga<br />
hori ezarritako epean ordaintzeko derrigorra.<br />
Exposición pública del padrón fiscal del Impuesto sobre<br />
Vehículos de Tracción Mecánica correspondiente a 2016.<br />
Aprobado por Decreto de Alcaldía con fecha del 16 de marzo<br />
de 2016 el padrón de contribuyentes del Impuesto sobre Vehículos<br />
de Tracción Mecánica, correspondiente al ejercicio 2016.<br />
Se somete al trámite de información pública por plazo de quince<br />
días hábiles a fin de que durante dicho plazo puedan formularse<br />
cuantas reclamaciones y observaciones se estimen oportunas por<br />
los interesados.<br />
A partir del día siguiente de la finalización del período anterior,<br />
podrán los interesados, durante el plazo de un mes interponer<br />
recurso de reposición ante la Alcaldía contra las liquidaciones<br />
que integran dicho censo.<br />
La exposición al público del censo de contribuyentes supone<br />
la notificación colectiva de las liquidaciones que integran dicho censo,<br />
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 100.3 de la Norma<br />
Foral 2/05, de 10 de marzo, General Tributaria, y se pone en conocimiento<br />
de los contribuyentes en este Ayuntamiento por el<br />
Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica del presente ejercicio<br />
2016, que el último día de pago en período voluntario es el<br />
31 de mayo.<br />
El efecto de la concesión de exenciones comienza a partir del<br />
ejercicio siguiente a la fecha de solicitud y no tiene carácter retroactivo.<br />
No obstante, cuando el beneficio fiscal se solicite antes de<br />
que la liquidación sea firme, se concederá si en la fecha de devengo<br />
del tributo concurren los requisitos exigidos para su disfrute.<br />
La no recepción del juego de impresos para el pago no domiciliado<br />
no exime de la obligación de pago en el período establecido.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a058</strong>