23.01.2017 Views

Kanunka Recorridos de Aprendizaje

Kanunka Recorridos de Aprendizaje

Kanunka Recorridos de Aprendizaje

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Historia <strong>de</strong> Sibi<br />

“En el principio cuando todos los pájaros eran<br />

personas, Nuluka y otros le avisaron a Sibi, que el<br />

padre iba a llegar a visitarlos. Los hijos, al oír que<br />

iba a llegar padre, empezaron a organizar todo.<br />

Es como cuando uno oye que una visita va a llegar<br />

y comienza a arreglarse, a barrer, a lavar los<br />

chismes, era algo así. Todos comenzaron a or<strong>de</strong>nar<br />

y a hacer oficios, entonces le preguntaron a Sibi:<br />

“¿Usted no sabe que padre viene hoy a visitarnos?,<br />

¿por qué está tranquilo?” “No, lo que yo hago, lo<br />

hago en un momento”. Entonces lo <strong>de</strong>jaron.<br />

Algunos empezaron a construir la casa oropéndola,<br />

kankurua y ulami chauchau hicieron una<br />

casa cuadrada; así, todos dijeron: “ya hemos<br />

terminado <strong>de</strong> construir nuestras casas”. Entre<br />

ellos se pusieron <strong>de</strong> acuerdo para que su padre<br />

las bautizara, “Si viene mi padre le vamos a<br />

dar trabajo”; pero todos estaban preocupados<br />

porque Sibi todavía no había hecho nada. Por eso<br />

lo mandaron a hacerla: “Vaya Sibi, haga la casa<br />

rápido para que cuando venga padre nos bautice<br />

las casas y vea cómo trabajamos”.<br />

Sibi estaba sentado mirando y les <strong>de</strong>cía: “Yo lo<br />

hago en un ratico no se preocupen”. Los <strong>de</strong>más<br />

pensaban: “¿Será que ya va a comenzar? Ese<br />

Sibi nos va a hacer pasar una pena cuando venga<br />

padre”. Así que le dijeron a Sibi: “Te vamos a<br />

ayudar”. Pero él dijo que no lo podían ayudar, que<br />

él solo lo hacía. Bueno, escucharon que venía y,<br />

sin haber llegado el padre, ya estaban apenados<br />

porque Sibi no había hecho su casa.<br />

Cuando vieron que venía el padre, todos estaban<br />

contentos pero Sibi estaba triste, así que se fue<br />

Shama<br />

Sibinzhe<br />

Kushuhkunangui zhunguashiku ku suzhin<br />

dzhina shihka nananka<br />

Awankua nuluka undua suzhinyinanun ugaguia<br />

sibiga a<strong>de</strong> naijkumbinun nakunka kumuna<br />

kungui nabi<br />

Kunguiga nujkua a<strong>de</strong> Nakunka ukuashihku<br />

zhigamashe zhapeshega ukuia zhakuaga<br />

atujkuega ku shihka mujkubinun nakunka<br />

na nuashihku, neka kuiai, ukuashihku<br />

sibirru ~ingua nekunka ukujte nukuashihka<br />

unduayinaga kaia unzhue marru a<strong>de</strong>nakunka<br />

kamenguun ~ingua nekumununka munukae,<br />

ukuashuhku kakaia sibiga, ranekua<br />

aungemudzhi mulameki nekuga, ukuambarru<br />

dzhimasha ukuemundzhi ijkunarru urraga<br />

dzhingawunpana nulukarru ungama<br />

gawumpana ukuashiku ulami shuana urraga<br />

nungewaga gaumparia ku urraga kurtunsha<br />

ukuemdzhi zhigaguntuna, a<strong>de</strong> kinkuma<br />

awanshihka naijka kukua awunka, a<strong>de</strong> naka<br />

awanshinku iba uguin kurra<br />

Ukuashuhku uga guanungui unzhue sibi urraga<br />

gaunanu, ukue kuzhia sibi mulajki urraga gau<br />

a<strong>de</strong> nakuanshihku naijtua awunka unzhina<br />

ibunekurra. Suzhinyinaga sibi kaia minguneka<br />

aunkurra urraga gawega ukuashuhku anguneka<br />

binka, iwa naikujtsha maunka a<strong>de</strong> nakuanshihku,<br />

sibiga kakaia zhigua nu nanau ratujka nekunga<br />

mulame kumuna, iwa ijkamuhtumpana a<strong>de</strong><br />

nakungui urraga gaungui nunkuamba

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!