Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PÁG. 8<br />
SUPlEMENTO CUlTUrAl TrESMil Sábado <strong>29</strong> / abril / <strong>2017</strong><br />
Viene <strong>de</strong> página 7/<br />
palabras.<br />
Cada quien lee y escribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />
historia, y escribir sobre lo que nos<br />
duele, sobre nuestro pasado reciente<br />
<strong>de</strong> dictadura «stronista» y nuestros<br />
modos aprendidos <strong>de</strong> autoritarismo<br />
fue una apuesta por un presente<br />
más sensible y menos déspota. La<br />
sensación que tuvimos luego <strong>de</strong><br />
la presentación <strong>de</strong>l libro fue que<br />
la editorial literalmente se asustó<br />
<strong>de</strong>l resultado, ya que no tenemos<br />
información sobre la circulación<br />
y tampoco es un libro que uno<br />
encuentre fácilmente hoy. Sin<br />
embargo, nos llegaron <strong>de</strong>voluciones<br />
<strong>de</strong> profesores que utilizaron el<br />
libro con estudiantes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 6 años<br />
y quedaron asombrados <strong>de</strong> las<br />
preguntas y el interés que surgió<br />
sobre las historias y específicamente,<br />
sobre las vivencias en esos 35 años<br />
<strong>de</strong> stronismo. Así también, algunas<br />
ONGs que diseñaron y se encuentran<br />
en inicio <strong>de</strong> implementación <strong>de</strong> la<br />
inclusión <strong>de</strong>l enfoque <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos<br />
humanos en el curriculum escolar,<br />
valoraron el material como soporte<br />
para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> algunas<br />
temáticas como el autoritarismo<br />
en la educación (<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 8<br />
cuentos hay uno que se llama «La<br />
<strong>de</strong>ntadura» y es el relato <strong>de</strong> un día <strong>de</strong><br />
clases con un docente autoritario).<br />
P-La mayoría <strong>de</strong> sus cuentos<br />
tocan temas sociales (la dictadura,<br />
la adopción, el encierro). Esas<br />
elecciones ¿le generan algún tipo<br />
<strong>de</strong> rechazos <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l mundo<br />
editorial?<br />
r-Los temas <strong>de</strong> los cuentos que<br />
me nacen suelen tener relación<br />
con vivencias fuertes, suelen<br />
ser cuentos encarnados. Los <strong>de</strong><br />
la dictadura nacieron <strong>de</strong> varios<br />
encuentros entre cuatro escritores<br />
don<strong>de</strong> compartimos lo vivido en<br />
tiempos <strong>de</strong> dictadura por nosotros<br />
siendo adolescentes, por nuestros<br />
abuelos, por nuestros vecinos, por<br />
nuestras madres, padres y amigos.<br />
La tríada <strong>de</strong> cuentos sobre lugares<br />
<strong>de</strong> encierro, adopción y familias<br />
acogedoras nacieron <strong>de</strong> un proceso<br />
<strong>de</strong> seis meses <strong>de</strong> acompañamiento<br />
a equipos que iniciaban la tarea<br />
<strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> paradigma <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> la Niñez y<br />
la Adolescencia en tiempos <strong>de</strong>l<br />
gobierno <strong>de</strong> alternancia en nuestro<br />
país que había sido gobernado<br />
sesenta años por un partido único,<br />
el colorado. No creo que hubiese<br />
sido posible la publicación <strong>de</strong><br />
esos cuentos fuera <strong>de</strong>l contexto <strong>de</strong><br />
cambio <strong>de</strong> que vivimos entre el 2008<br />
y el 2012. Encontré una noticia <strong>de</strong>l<br />
2011 que titularon «Con cuentos<br />
los peques conocen sus <strong>de</strong>rechos»:<br />
El cuento que trata sobre lugares<br />
<strong>de</strong> encierro se pue<strong>de</strong> encontrar en<br />
formato digital para ser ojeado<br />
en la pantalla: «Tengo un cuento,<br />
quién lo va a contar?» https://issuu.<br />
com/adricloss/docs/tengouncuento.<br />
Volviendo a los cuentos sobre<br />
dictadura, llegamos a recibir<br />
comentarios <strong>de</strong> la propia editorial<br />
tales como que a las madres no les<br />
gusta comprar cuentos tristes para<br />
sus hijos. Y respecto a los cuentos<br />
sobre situaciones vulnerables <strong>de</strong><br />
niños y niñas, entiendo que fueron<br />
utilizados en el marco <strong>de</strong> las<br />
acciones que llevaban a cabo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el Centro <strong>de</strong> Adopciones pero<br />
luego <strong>de</strong>l 2012, cuando se <strong>de</strong>tiene<br />
el gobierno <strong>de</strong> Lugo por un golpe<br />
parlamentario, se <strong>de</strong>smantelaron<br />
también los procesos iniciados, así<br />
que no tengo i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> qué será <strong>de</strong><br />
esos cuentos.<br />
P-Otro <strong>de</strong> los factores distintivos<br />
<strong>de</strong> su obra es el uso <strong>de</strong>l «Jopara»,<br />
mezcla <strong>de</strong> guaraní y castellano.<br />
¿De qué manera ese acercamiento<br />
al habla popular repercute en los<br />
lectores?<br />
r-Des<strong>de</strong> mi primera experiencia<br />
<strong>de</strong> escritura <strong>de</strong> cuentos me incliné<br />
hacia las onomatopeyas y el Jopará,<br />
supongo que por un gusto hacia la<br />
polifonía y porque estos modos son<br />
los que en mi país se usan cuando<br />
se está en una situación cómoda,<br />
ligera y sobre todo, cuando hay<br />
afecto <strong>de</strong> por medio. En el caso<br />
<strong>de</strong> Mua y Taguató, reeditado en<br />
2014, el paisaje <strong>de</strong>l cuento lleva al<br />
campo, específicamente al monte<br />
chaqueño y por tanto el lenguaje<br />
que viene con todo este universo es<br />
la mezcla <strong>de</strong> guaraní y castellano.<br />
En el caso <strong>de</strong> El día que ruidito se<br />
liberó, también reeditado en 2014, el<br />
personaje principal es un ruido que<br />
solo conoce un color, el blanco <strong>de</strong><br />
la puerta, y solo conoce un sonido:<br />
iiiiiiii. Por tanto, todo el cuento es<br />
un juego <strong>de</strong> sonoridad. Este cuento<br />
fue teatralizado por el elenco <strong>de</strong><br />
teatro <strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> Cultura en<br />
el marco <strong>de</strong> Mombe´u Ko´apeguá<br />
ciclo <strong>de</strong> cuentos <strong>de</strong> acá, en el cual<br />
se rescataba la literatura cercana a<br />
nuestro cotidiano.<br />
Estos dos cuentos forman<br />
parte <strong>de</strong> la Colección «Gusanitos<br />
<strong>de</strong> Biblioteca», en la cual también<br />
participan escritoras noveles<br />
como Claudia Talavera y Noelia<br />
Buttice y una referente literaria:<br />
Nila López. Con esta colección<br />
vivimos una experiencia <strong>de</strong><br />
intercambio maravillosa en libroferia<br />
<strong>de</strong> Encarnación, año 2014. Las<br />
autoras fuimos convidadas a contar<br />
los cuentos en escuelas públicas<br />
don<strong>de</strong> nos encontramos con una<br />
producción creativa <strong>de</strong> las y los<br />
lectores, quienes impulsadas por sus<br />
maestras realizaron títeres, pinturas<br />
y breves dramatizaciones, según lo<br />
que cada grupo proponía luego <strong>de</strong>l<br />
encuentro con la Colección.<br />
En cuanto a recepción, los cuentos<br />
que conforman esta colección fueron<br />
los mejor acogidos. También uno <strong>de</strong><br />
los cuentos; «Mua y Taguato» fue<br />
guionado para una obra <strong>de</strong> títeres <strong>de</strong><br />
la compañía Kunu´u, <strong>de</strong> la cual formo<br />
parte <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 2009. Cuando se<br />
habilitan estas expresiones don<strong>de</strong> se<br />
entrecruzan lenguaje literario, títeres,<br />
ilustración, teatro es cuando se siente<br />
a flor <strong>de</strong> piel la potencia generadora<br />
<strong>de</strong>l relato.<br />
P-Durante años el panorama<br />
<strong>de</strong> la literatura infantil en<br />
Paraguay estuvo casi <strong>de</strong>sierto. En<br />
estos últimos años ¿usted ve un<br />
crecimiento <strong>de</strong> la misma? ¿En qué<br />
sentidos se daría el mismo?<br />
r-De lo que conozco en nuestro país<br />
sobre literatura pensada para niños y<br />
niñas, ha habido referentes literarios<br />
que se aventuraron con alguna que<br />
otra publicación, como Augusto Roa<br />
Bastos (1917-2005) con Cuentos <strong>de</strong><br />
Carolina y Gaspar, El país don<strong>de</strong> los<br />
niños no querían nacer o El pollito<br />
<strong>de</strong> fuego. Josefina Pla (1903-1999)<br />
con El gigante invisible. Cuentos y<br />
poemas para niños y adolescentes.<br />
Más recientemente, la escritora<br />
Renée Ferrer con Cuentos para niños<br />
ilustrados por artistas paraguayos<br />
(2007). La poeta Milia Gayoso con<br />
Microcuentos para soñar en colores<br />
(2010). O la artista plástica Ysanne<br />
Gayet con su Colección Cuentos <strong>de</strong>l<br />
Lago, historias contadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />
cuadros.<br />
Creo que a partir <strong>de</strong>l año 2007<br />
se viene dando una movida que<br />
se caracteriza por la elección <strong>de</strong><br />
una estética en la que palabra e<br />
ilustración juegan un papel narrativo.<br />
En este movimiento, contamos con<br />
una impulsora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el universo <strong>de</strong><br />
los ilustradores; Amelí Schnei<strong>de</strong>r y<br />
otra impulsora <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la pedagogía y<br />
la escritura: Noelia Buttice, quienes<br />
editaron la Colección Cuentos <strong>de</strong> mi<br />
tierra. Portal Guaraní:<br />
http://www.portalguarani.<br />
com/3163_noelia_buttice/23907_<br />
coleccion_cuentos_<strong>de</strong>_mi_tierra__<br />
por_noelia_buttice.html-<br />
Ambas participaron también <strong>de</strong><br />
los cuentos sobre dictadura para<br />
niños y <strong>de</strong> la Colección «Gusanitos<br />
<strong>de</strong> Biblioteca», habiendo también<br />
auto-editado el libro Chacú. Mis<br />
trabajos han estado vinculados<br />
al <strong>de</strong> estas dos mujeres y<br />
compartimos el interés por contar<br />
sobre lo que pasa en los contextos<br />
don<strong>de</strong> vivimos, legitimar el Jopará<br />
como un lenguaje <strong>de</strong> los afectos<br />
y salirnos <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> cuento<br />
con moralinas. Hace un par <strong>de</strong><br />
años una periodista publicaba<br />
sobre algunos títulos <strong>de</strong> estos<br />
últimos años con el título: «Crece<br />
literatura infantil con historias<br />
y personajes contextualizados<br />
en el país»: http://chat.club.<br />
com.py/nacionales/10-librosparaguayos-para-ninos-128124/<br />
pagina/24?nt=1-.<br />
Me arriesgo a <strong>de</strong>cir que en<br />
estos últimos 10 años hay una<br />
riqueza creciente <strong>de</strong> mundos<br />
literarios en Paraguay y, a la<br />
vez, impon<strong>de</strong>rable por la escasa<br />
circulación y difusión <strong>de</strong> lo que se<br />
escribe acá. Sobre todo, me parece<br />
que lo que se está produciendo<br />
en el ámbito <strong>de</strong> libros-álbum y<br />
en el ámbito <strong>de</strong> la poesía (con el<br />
Laboratorio literario <strong>de</strong> Carlos<br />
Bazzano o el Tragaluz <strong>de</strong> Lia<br />
Colombino) necesita ser visto<br />
y mirado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro y fuera<br />
<strong>de</strong>l país. Tengo la percepción <strong>de</strong><br />
que estos tiempos son escasos<br />
en retornos y retroalimentación,<br />
lo cual torna difícil la valoración<br />
<strong>de</strong> lo que estamos creando en<br />
términos <strong>de</strong> estética y <strong>de</strong> diálogo<br />
con lectores diversos.