09.03.2021 Views

Poema de Gilgamesh

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fielmerne, sin modificaciones nuyores, aunque con variantes de detalle,

por in que se pucde Ilamar versiOn estándar, denominaciOn clue yo he

adoptado para esta traducci6n, 2 basada fundamentalmente en dicha versiOn.

Los estratos en que se ban encontrado aigunos de estos fragmentos,

asi como su anáiisis textual y otros criterios, hacen pensar que Ia versiOn

estndar se compuso durante ci ditimo tercio del segundo milenio. A partir

del siglo ix, esta obra, atribuida a un sacerdote exorcista babilonio Hamado

Sin-ieqi-unninni, 3 se reprodujo con on alto grado de fidelidad hasta

los albores de nuestra era, difusión unto más sorprendente cuarno que

tenemos testimonios de que sobrepasO ]as fronteras de Ia Mesopotamia:

Sc han encontrado fragmentos en lugares tan apartados como Meggido

en Palestina, Sultan Tepe y Emmar, en el este y en ci n prte de Siria, respectivamente,

asI como en Boghaz-Koi, capital del imperio hitita en Anatolia

central, donde, ademas, se eiaborO una version de toda la leyenda

en forma abreviadi en la Iengua de ese pueblo.

La composiciOn de Sin-leqi-unninni se basa en otra versiOn ntis antigua

hecha en Babilonia hacia el primer tercio del Segundo milenio, per

In que Sc puede llamarpaleobabilOnica. 4 Se han encontrado numerosos

fragmentos que apuntan a una amplia difusiOn del poema antiguo dentro

del pals, pero no es seguro que haya habido por entonces un tcxto fijo,

comparable al dc la versiOn estándar, por lo que se supone quc puede

haber habido no solo varias ediciones con variantes menores, sino incluso

otra u otras versiones. El estado prccario de los fragmentos no permite

emitir un juicio definitivo a! respccto.5

Gilgameth, personaje histdrico

Ames de set raptado por la imaginaciOn popular y transformado en un

personaje icgendario, Gilgamesh6 fue un personaje histOrico de came y

2

Frecuentcmcnte Sc la ibma Version ninivita o VersiOn tard(a (Late Version). Me

parece quc La prirnera de estas dos denominaciones pucde hacer olvidar que, aunque ci tex.

to de Ia Biblioteca de Asurbanipal Cs ciertamente ci mãs complete, noes e! dnico. La segunda

(Late Version) Sc presta a confusion porque Ia Version esidndar data muy probablemente

del segundo tercio del segundo milenlo yes, por to tanto, muchos siglos anterior a otros

fragmentos que datan de mil anos después.

Cf. EGIi p. 12.

4 Se Ic conoce tamhién conio Version ant igua o Version babilOnica; esta ,3ltlma denominaciOn

por contraposiciOn a ninivita.

5 Pan una amplia discusiOn del problema, cf. EGE, p. 43-47.

6 No he querido cambiar 12 ortografla del nombrc de nuestro héroe per aparecer ya

en numerosas obras en cspafioi bajo Ia forma de Gilgamesb que, en realidad, se debe pro-

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!