The EmLit Project - Arts @ Brunel
The EmLit Project - Arts @ Brunel
The EmLit Project - Arts @ Brunel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Paillasse, fumier frais<br />
de vache gravide,<br />
III<br />
ah ! comme je marchais<br />
les mains dans les poches<br />
en poursuivant une ombre<br />
– un visage – de femme<br />
qui me turlupinait.<br />
Murs bas de pierres sèches<br />
descendant des hauteurs<br />
de Cutusio : tassés<br />
rapetassés, troués,<br />
gorgés de terre :<br />
menthe crépue, chardons,<br />
bourgeons de figuiers sauvages,<br />
ronces desséchées…<br />
J’ai entendu<br />
– si, si, je l’ai entendue –<br />
comme une plainte… sa voix…<br />
Encore et encore, cri du corps<br />
d’une femme…<br />
J’ai tourné<br />
la tête du côté des<br />
agaves ; et j’ai, résolu,<br />
emprunté le passage, me faufilant<br />
parmi les épis : leurs barbes,<br />
longues et acérées, me griffaient<br />
les bras.<br />
IV<br />
C’était une jeune fille, renversée<br />
dans le froment : les mains<br />
sur son ventre enflé,<br />
la robe levée sur ses cuisses<br />
elle agitait<br />
la tête.<br />
Je l’ai reconnue tout de suite.<br />
Elle s’appelait Benoîte.<br />
C’était la fille de Carmelo<br />
Alogna, le journalier<br />
qui habitait au début de la rue<br />
à la petite chapelle votive.<br />
Elle marchait, bien droite<br />
– les yeux en feu –<br />
traversait la cour :<br />
TRADUCTIONS FRANÇAISES 183