The EmLit Project - Arts @ Brunel
The EmLit Project - Arts @ Brunel
The EmLit Project - Arts @ Brunel
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3<br />
Cette femme<br />
qui se pend du dernier étage<br />
au-delà de l’échafaudage<br />
pour effacer de son vertige<br />
les traces de la peur<br />
les taches de graisses<br />
4<br />
Atroce mirage<br />
ce désert qu’elle explore<br />
lui arrache les entrailles creuse<br />
dans le sol aride d’un mutisme sans nom<br />
– Quelle est sa gorge ? –<br />
creuse avec les mains<br />
enchevêtrée dans le silence creuse<br />
Pour elle-même la douleur :<br />
creuser et penser des portraits<br />
boire le jus de sa colère<br />
et découvrir ainsi la tromperie<br />
TRADUCTIONS FRANÇAISES 201<br />
5<br />
Habits de la fillette qui porte des sandales en décembre<br />
celle qui ne pose pas de questions ne sait rien et ne veut rien savoir<br />
celle qui lèche avec une indolence féroce des stalactites<br />
que les jours abandonnent dans son album de princesse<br />
Se dévider<br />
plonger dans le vide<br />
comme lorsqu’elle jouait à la poupée et grandissait et perdait la main à la corde<br />
comme lorsque les heures se rompirent et que sortirent de leur lit<br />
les fleuves qui la parcouraient<br />
6<br />
j’ai rêvé un jour que c’était moi et j’éclatai les ballons<br />
maintenant je dégonfle ma grossesse d’invalide<br />
et je colmate les crevasses des fondations.<br />
(Traduction: Eloy Romero et Christine Pagnoulle)