15.06.2013 Views

LUCRECE De rerum natura De la Nature

LUCRECE De rerum natura De la Nature

LUCRECE De rerum natura De la Nature

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’existence du vide<br />

329. Nec tamen undique corporea stipata tenentur<br />

330. omnia <strong>natura</strong> ; namque est in rebus inane.<br />

331. Quod tibi cognosse in multis erit utile rebus<br />

332. nec sinet errantem dubitare et quaerere semper<br />

333. de summa <strong>rerum</strong> et nostris diffidere dictis.<br />

334. Quapropter locus est intactus inane uacansque.<br />

335. Quod si non esset, nul<strong>la</strong> ratione moueri<br />

336. res possent ; namque officium quod corporis exstat,<br />

337. officere atque obstare, id in omni tempore adesset<br />

338. omnibus ; haud igitur quicquam procedere posset,<br />

339. principium quoniam cedendi nul<strong>la</strong> daret res.<br />

340. At nunc per maria ac terras sublimaque caeli<br />

341. multa modis multis uaria ratione moueri<br />

342. cernimus ante oculos, quae, si non esset inane,<br />

343. non tam sollicito motu priuata carerent<br />

329. Et pourtant tout n’est pas plein dans <strong>la</strong> nature,<br />

330. La matière n’occupe pas tout : il existe dans les choses un vide.<br />

331. Il te sera utile de savoir ce<strong>la</strong>, dans bien des cas,<br />

332. Pour t’éviter d’errer, et de douter, toujours à <strong>la</strong> recherche<br />

333. <strong>De</strong> <strong>la</strong> globalité des choses, si tu ne te fies à mes paroles.<br />

334. Car il existe bien un lieu intangible et vacant : c’est le vide.<br />

335. S’il n’existait pas, les choses ne pourraient certes pas se mouvoir 12 ,<br />

336. Car <strong>la</strong> fonction qui est le propre d’un corps matériel 13 :<br />

337. Faire obstacle et s’opposer, à tout moment s’opposerait à tout.<br />

338. Rien ne pourrait donc de ce fait se mouvoir,<br />

339. Puisque rien ne serait en mesure jamais de céder sa p<strong>la</strong>ce.<br />

340. Et pourtant sur <strong>la</strong> mer, <strong>la</strong> terre, et dans le ciel<br />

341. Se produisent devant nos yeux de nombreux mouvements,<br />

342. de toutes les façons, dans tous les sens –et sans le vide,<br />

343. Non seulement ces mouvements ne pourraient persister<br />

12 On peut rapprocher cet aphorisme de ce que l’on trouve dans le Tao tö king de <strong>la</strong> Chine<br />

ancienne (env. 300 av. J.-C.), Livre I, chap. «Trente rayons convergent au moyeu/ mais c’est le<br />

vide médian /qui fait marcher le char». (Lao-Tseu, Tao tö king traduit du chinois par Liou Kiahway,<br />

Gallimard, «Connaissance de l’Orient», 1967.<br />

13 «corpus» est un mot crucial s’il en est, dans le texte de Lucrèce. [AE], [JKP] le traduisent<br />

ici par «matière» alors que [HC] et [JP] conservent «corps». Je choisis d’utiliser «corps matériel»,<br />

au risque de <strong>la</strong> redondance, car «matière» me semble recouvrir une conception trop<br />

moderne, et «corps» seul prête à confusion.<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!