Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LUCRÈCE : <strong>De</strong> <strong>rerum</strong> <strong>natura</strong> LIVRE I <strong>De</strong> <strong>la</strong> <strong>Nature</strong><br />
973. an prohibere aliquid censes obstareque posse?<br />
974. alterutrum fatearis enim sumasque necesse est.<br />
975. Quorum utrumque tibi effugium praecludit et omne<br />
976. cogit ut exempta concedas fine patere.<br />
977. Nam siue est aliquid quod probeat efficiatque<br />
978. quo minus quo missum est ueniat finique locet se,<br />
979. siue foras fertur, non est a fine profectum.<br />
980. Hoc pacto sequar atque, oras ubi cumque locaris<br />
981. extremas, quaeram: quid telo denique fiet?<br />
982. Fiet uti nusquam possit consistere finis<br />
983. effugiumque fugae pro<strong>la</strong>tet copia semper.<br />
984. Praeterea spatium summai totius omne<br />
985. undique si inclusum certis consisteret oris<br />
986. finitumque foret, iam copia materiai<br />
987. undique ponderibus solidis confluxet ad imum<br />
988. nec res ul<strong>la</strong> geri sub caeli tegmine posset<br />
989. nec foret omnino caelum neque lumina solis,<br />
990. quippe ubi materies omnis cumu<strong>la</strong>ta iaceret<br />
991. ex infinito iam tempore subsidendo.<br />
992. At nunc ni mirum requies data principiorum<br />
993. corporibus nul<strong>la</strong> est, quia nil est funditus imum,<br />
994. quo quasi confluere et sedes ubi ponere possint.<br />
995. Semper in adsiduo motu res quaeque geruntur<br />
996. partibus in cunctis, infernaque suppeditantur<br />
997. ex infinito cita corpora materiai.<br />
973. Ou bien être arrêté soudain par quelque obstacle ?<br />
974. Il faut que ce soit l’un ou l’autre : choisis !<br />
975. Tu ne peux t’échapper, d’un côté ni de l’autre :<br />
976. Le Tout, reconnais-le, s’étend à l’infini.<br />
977. Soit quelque chose empêchera le trait d’aller<br />
978. Jusqu’à son terme, soit il continuera,<br />
979. Mais sans être venu du bout de l’univers 33 .<br />
980. Je te poursuivrai avec ce<strong>la</strong>, où que tu fixes<br />
981. Les limites du monde: « jusqu’où ira le javelot ?»<br />
982. On ne peut fixer de limite, il n’y a pas de fin :<br />
983. Toujours un peu d’espace est ouvert par sa fuite.<br />
984. Si jamais l’univers en sa totalité<br />
985. Pouvait être enfermé de certaine façon,<br />
986. S’il avait des limites, alors <strong>la</strong> masse entière<br />
987. <strong>De</strong> <strong>la</strong> matière, dans le bas tendrait à s’assembler;<br />
988. Plus rien ne pourrait donc se produire sous le ciel :<br />
989. Plus de soleil, et même plus de ciel,<br />
990. Puisque toute matière sur elle-même effondrée<br />
991. Ne pourrait que croupir de toute éternité.<br />
992. Mais les corps premiers n’ont jamais de repos<br />
993. Car ils n’ont pas de fond sur lequel reposer!<br />
994. Pas d’endroit où se rassembler, nulle demeure.<br />
995. Au contraire toujours et de tous les côtés,<br />
996. Les choses vont et viennent; et venus du tréfonds<br />
997. Les éléments, sans fin, vont se renouve<strong>la</strong>nt.<br />
33 L’interprétation de ce vers est délicate... voire impossible. Les auteurs anciens l’arrangent<br />
à leur guise: «Le trait n’a point touché le bout de l’univers» [POV], «elle n’a point trouvé d’extrémité»<br />
[POP], «Vous n’avez pas trouvé d’extrémité» [LA]; tout ceci ne semble guère s’accorder<br />
avec le texte <strong>la</strong>tin «a fine profectum», et fait même contresens !<br />
148