26.06.2013 Views

Œil d'Horus et calame de Thot : mesure et ... - Archipel - UQAM

Œil d'Horus et calame de Thot : mesure et ... - Archipel - UQAM

Œil d'Horus et calame de Thot : mesure et ... - Archipel - UQAM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Au lieu <strong>de</strong> s'attar<strong>de</strong>r au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> réalisme scientifique dans un texte, il faut plutôt, comme le<br />

souligne Pierssens, évaluer le rôle joué par le savoir dans l'œuvre à l'étu<strong>de</strong>:<br />

Notre visée n'est donc pas <strong>de</strong> trancher du vrai <strong>et</strong> du faux, <strong>de</strong> l'orthodoxie ou <strong>de</strong> la<br />

déviation; elle est bien plutôt <strong>de</strong> saisir la fécondité singulière d'un régime<br />

épistémique donné dans une situation d'écriture donnée. En d'autres termes:<br />

comment tel savoir sert-il telle œuvre ou telle construction privée qui la prépare<br />

[... ]? Quels moyens lui prête-t-il pour servir quelle fin?50<br />

Dans notre cas, il faut donc poser la question du rôle joué par le savoir égyptologique dans le<br />

cadre d'un texte donné. Par exemple, nous postulons qu'il y a une raison pour laquelle les<br />

auteurs <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> notre corpus ont accordé une gran<strong>de</strong> importance aux lectures savantes,<br />

soit en préparation d'un voyage, soit dans l'élaboration d'un roman: c'est le cas notamment<br />

du Roman <strong>de</strong> la momie <strong>de</strong> Théophile Gautier, qui emprunte une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> son savoir à<br />

l'ouvrage <strong>de</strong> l'historien Ernest Fey<strong>de</strong>au, Histoire <strong>de</strong>s usages funèbres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sépultures chez<br />

les peuples anciens 51 • La question du rôle joué par la documentation qui précè<strong>de</strong> l'écriture <strong>de</strong><br />

l' œuvre est essentielle à la représentation <strong>de</strong> l'imaginaire <strong>de</strong> l'Égypte pharaonique dans ces<br />

textes.<br />

Une piste mérite d'être soulignée ici: la distinction opérée par Philippe Hamon 52 entre<br />

les divers types <strong>de</strong> sources <strong>de</strong> savoirs utilisés dans le texte. Parmi celles-ci, on trouve<br />

principalement la source intratextuelle (par exemple, un personnage, ou le narrateur, est<br />

tributaire d'un savoir) <strong>et</strong> la source extratextuelle (par exemple, la présence explicite <strong>de</strong><br />

fantastique n'est-il pas là d'ailleurs pour nous montrer à J'évi<strong>de</strong>nce que savoir <strong>et</strong> fantasme font<br />

d'excellents partenaires)? »<br />

50 Ibid., p. 9.<br />

51 Ernest Fey<strong>de</strong>au, Histoire <strong>de</strong>s usages funèbres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sépultures chez les peuples anciens, Paris,<br />

Gi<strong>de</strong> <strong>et</strong> Baudry, 1856. Nous reviendrons sur ce texte dans notre chapitre 6.<br />

52 Philippe Hamon, « Du savoir dans le texte », Revue <strong>de</strong>s Sciences humaines, n° 160, 1975, p.<br />

496. Ses théories sur l'inclusion du savoir dans le texte littéraire ont été reprises dans <strong>de</strong> nombreux<br />

ouvrages portant sur la <strong>de</strong>scription littéraire; c'est, entre autres, ce que lean-Michel Adam <strong>et</strong> André<br />

P<strong>et</strong>itjean nomment la fonction mathésique <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scription: « Il s'agit <strong>de</strong> disposer, à ['intérieur du<br />

récit, les savoirs <strong>de</strong> l'auteur, qu'ils proviennent <strong>de</strong> ses enquêtes ou <strong>de</strong> ses lectures.» (Le Texte<br />

<strong>de</strong>scriptif, Paris, Nathan, 1998 [1989], p. 26 <strong>et</strong> suiv.)<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!