29.06.2013 Views

Télécharger - Revue Palabres

Télécharger - Revue Palabres

Télécharger - Revue Palabres

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8<br />

<strong>Palabres</strong>, <strong>Revue</strong> d’études africaines, Vol. IV, n°1, août 2001<br />

poésie nègre et malgache du même Senghor (1948) ; de solliciter une<br />

contribution de synthèse sur ce qu'a été la revue Présence Africaine comme<br />

creuset de rencontres et d'échanges entre l'Afrique et les Antilles. Il aurait été<br />

souhaitable aussi de revenir, de façon systématique et analytique sur le Festival<br />

panafricain d'Alger en 1969, en reprenant les interventions des intellectuels et<br />

des délégations présents au colloque.<br />

L'histoire littéraire, dans cette perspective, c'est aussi des écrivains<br />

particuliers qui ont eu un rapport créateur à l'Afrique : Roger Dorsinville et le<br />

roman, Jean-François Brierre et la poésie, Aimé Césaire et le théâtre ; des<br />

poèmes que se dédient les uns aux autres les créateurs des différents pays ; l'aura<br />

des essais de la lutte anti-coloniale d'où émerge le nom majeur de Frantz Fanon<br />

à propos duquel même Lylian Kesteloot écrivait en 1968 dans son Anthologie :<br />

« la perspicacité de ses prévisions sur l'évolution de l'Afrique lui assure une<br />

actualité et une présence pour bien des années encore » ; et dont le Portrait<br />

publié au Seuil en cette année 2000 par Alice Cherki, vient de raviver<br />

l'importance et l'intérêt.<br />

Plus près de nous la rencontre Antilles/Afrique fait surgir les noms<br />

associés de Daniel Maximin et de Wole Soyinka, le retour vers l'Afrique des<br />

héros ou héroïnes de Simone Schwarz-Bart ou de Maryse Condé, l'espace<br />

algérien Des Mangroves en terre haute du Zaïrois Pius Ngandu Nkashama<br />

(L'Harmattan, 1991).<br />

En face de ces rappels allusifs mais nombreux, les contributions qui<br />

suivent peuvent apparaître comme peu représentatives. Pourtant les directions<br />

qu'elles offrent indiquent des domaines moins connus et moins inventoriés.<br />

Il nous a semblé judicieux, pour une revue publiée par l'université de<br />

Brême, d'ouvrir l'ensemble par l'étude érudite et médiatrice du Professeur E-<br />

P.Ruhe sur Aimé Césaire et sa traduction en allemand. Pourquoi ici ? Parce que<br />

son traducteur n'est pas n'importe quel traducteur mais Janheinz Jahn dont le<br />

nom est souvent et justement associé à celui de Senghor. Au chassé-croisé<br />

Afrique/Europe s'ajoute le chassé-croisé Antilles/Europe et le triangle qui fonde<br />

nombre de nos interrogations se retrouve ici reconstitué. Étude érudite qui nous<br />

offre des documents inédits. Etude médiatrice dans un double sens : parce<br />

qu'elle montre la constitution d'une complicité entre le poète et son traducteur et<br />

donc la qualité de leurs relations humaines ; parce qu'elle nous invite à revenir<br />

sur une médiation positive qu'a pu parfois jouer un chercheur et un humaniste<br />

d'Europe dans et malgré cette vaste entreprise de déshumanisation qu'ont été<br />

traite, esclavage et colonisation..<br />

Les deux contributions suivantes reviennent, de façon différente, sur<br />

l'influence des « aînés » (Césaire, Fanon, Glissant) dans le débat d'idées comme<br />

le fait Zineb Ali Benali ; ou dans les pratiques littéraires, comme le fait Marie-<br />

Françoise Chitour. Si la première approche est plus attendue -car l'on sait que les<br />

essais du Tiers Monde ont nourri toute une réflexion sur la décolonisation-, les

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!