01.03.2014 Views

66953_Prof CHEM INS_Cover(6L) - Imaginarium

66953_Prof CHEM INS_Cover(6L) - Imaginarium

66953_Prof CHEM INS_Cover(6L) - Imaginarium

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AZER UMA ESCULTURA DE GELATINA<br />

Também podemos fazer uma escultura de gelatina. É muito fácil e muito<br />

parecido com fazer uma gominola. Para o fazer, precisaremos de:<br />

• Pacote de gelatina<br />

• Moldes de gelatina ou recipientes com formas divertidas<br />

• Colher de medir<br />

• Açúcar<br />

• Corante alimentar<br />

• Chávena de água fria<br />

• Chávena de água quente<br />

• Tigela<br />

Verte uma chávena de água fria na tigela e polvilha a gelatina na água.<br />

Acrescenta ¼ de chávena de açúcar e uma chávena de água quente, e mexe<br />

bem até que se dissolva. Acrescenta 4 gotas de corante alimentar e volta a<br />

misturar. Seguidamente, verte a mistura em diferentes moldes e mete-os no<br />

congelador até que a mistura esteja firme. A gelatina é uma substância muito<br />

curiosa: é líquida em água quente mas, quando arrefece, converte-se em<br />

semi-sólida.<br />

PERFUME COM PÉTALAS<br />

Elaborar um perfume de flores. É muito fácil, e só precisas de:<br />

• Pétalas de flores<br />

• Água<br />

• Mini-laboratório<br />

• Funil<br />

• Copo de precipitação<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Recolhe algumas pétalas de diferentes flores. Enche um dos tubos de<br />

ensaio do mini-laboratório até à marca "4". Utilizando o funil e o copo de<br />

precipitação, acrescenta a água quente necessária para cobrir as pétalas.<br />

Fecha o tubo, e aguarda 1 hora. Abre e cheira!<br />

● (ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for<br />

future reference. ● (FR) Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen für<br />

zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação<br />

para futuras referências. ● (RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe. ● (PL)<br />

Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu. ● (TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi<br />

göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz. ● (EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντικ<br />

ή χρήση. ● (RU) Сохраните эту информацию для последующих справок. ● (CN) 把 此 说 明 保 存<br />

好 以 备 日 后 查 阅 。● (JP) 必 要 な 時 に 読 めるよう、この 説 明 書 は 大 切 に 保 管 して 下 さい。<br />

● (AR) حافظ على هذه المعلومات كمرجع في المستقبل.‏ ● (HE) יש<br />

לשמור הוראות אלה לעיון עתידי.‏<br />

SUPER <strong>CHEM</strong><br />

ref: <strong>66953</strong>-24072013<br />

Importado por:<br />

<strong>Imaginarium</strong>, S.A.<br />

Plataforma Logística<br />

PLA-ZA, C./ Osca, nº4<br />

50197 Zaragoza - España<br />

CIF A-50524727<br />

+034 976 200 264

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!