08.05.2014 Views

MASCHIO GASPARDO S.p.A. - Opico

MASCHIO GASPARDO S.p.A. - Opico

MASCHIO GASPARDO S.p.A. - Opico

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ITALIANO<br />

Macchine con rullo<br />

La regolazione della profondità in queste<br />

macchine si effettua ruotando la manovella<br />

centrale (1 Fig. 23).<br />

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />

ESPAÑOL<br />

Machine with roller<br />

To adjust working depth on this type of<br />

machine is adjusted either the center<br />

crank (1 Fig. 23).<br />

Machine avec rouleau<br />

Pour le régler de la profondeur sur ces<br />

machines s’effectue avec la manivelle<br />

centrale (1 Fig. 23).<br />

Maschine mit Walzen<br />

die Tiefeneinstellung bei diesen Maschinen<br />

efolgt über den zentralen Handgriff<br />

(1 Abb. 23).<br />

Màquinas con rodillo<br />

el ajuste de la profundidad en estas<br />

màquinas se efectùa por medio de la<br />

manivela central (1 Fig. 23).<br />

PERICOLO<br />

Agire sulla manovella di regolazione<br />

solo con trattore fermo e presa di forza<br />

disinnestata.<br />

Non eseguire questa operazione di<br />

regolazione dal trattore.<br />

Macchine con slitte<br />

Per regolare la profondità nelle macchine<br />

con slitte, è necessario allentare la vite<br />

di registro (1 Fig. 24), alzare o abbassare<br />

la slitta nella posizione desiderata,<br />

riavvitare poi la vite di registro.<br />

Questa operazione va effettuata su tutte<br />

e due le slitte e varia a seconda del terreno.<br />

Macchine con ruote anteriori<br />

La regolazione si può effettuare anche<br />

con due ruote poste anteriormente alla<br />

macchina (Fig. 25).<br />

Queste vanno posizionate normalmente<br />

sulla stessa carreggiata delle ruote della<br />

trattrice per evitare il solco.<br />

La regolazione si effettua attraverso una<br />

serie di fori presenti sulla parte mobile<br />

del montante verticale.<br />

DANGER<br />

Turn the adjustment handle only when<br />

the tractor is at a standstill and with<br />

the power take-off disconnected.<br />

Do not carry out this adjustment by<br />

operating from the tractor.<br />

Machine with skids<br />

To adjust working depth on this type of<br />

machine you must loosen the adjustment<br />

screw (1 Fig. 24) and raise or lower the<br />

skid the desired amount. Then retighten<br />

the srew.<br />

Both skids should be subjected to this operation<br />

which will vary according to the<br />

type of soil.<br />

Machine with front wheels<br />

Depth regulations can also be done with<br />

the two front wheels (Fig. 25).<br />

Normally these wheels will be set at the<br />

same tracts as the tractor wheels to avoid<br />

the furrow.<br />

Depth adjustment is made with the series<br />

of holes on the moving part of the<br />

vertical strut.<br />

DANGER<br />

N’agir sur la manivelle de réglage que<br />

lorsque le tracteur est à l’arret et que<br />

la prise de force est désengagée.<br />

Pour effectuer cette opération de réglage<br />

descendre du tracteur.<br />

Machine avec patins<br />

Pour régler la profondeur sur les machines<br />

avec patins, deserrer la vis de réglage<br />

(1 Fig. 24), soulever ou abaisser<br />

les patins à la mesure désirée et revisser<br />

la vis de réglage.<br />

Cette opération doit être effectuée sur les<br />

deux patins et varie selon le sol.<br />

Machines avec roues avant<br />

le réglage est aussi possible avec les<br />

deux roues placées à l’avant de la machine<br />

(Fig. 25).<br />

Elles doivent être placées sur la même<br />

voie que les roues du tracteur pour éviter<br />

le sillon.<br />

Le réglage est réalisé à travers une série<br />

de trous présents sur la partie mobile<br />

du montant vertical.<br />

GEFAHR<br />

Die Einstellkurbel nur bei stehendem<br />

Schlepper und ausgekuppelter Zapfwelle<br />

betätigen. Diese Einstellarbeit<br />

nicht vom Schlepper aus durchführen.<br />

Maschine mit Schlitten<br />

Um die Arbreitstiefe der Maschine mit<br />

Schlitten zu bestimmen, ist es notwnndig<br />

die Stellschraube zu lockern (1 Abb. 24),<br />

den Schlitten im gewünschten Maße zu<br />

heben oder zu senken, und die Stellschraube<br />

wieder anzuziehen.<br />

Diese Vorgang ist auf beiden Kufen vorzunehmen<br />

und hängt von der Bodenbeschaffenheit<br />

ab.<br />

Maschine mit vorderen Laufrädern<br />

Die Einstellung kann auch mit zwei Rädern<br />

erhalten werden, die vor der Maschine<br />

angeordnet sind (Abb. 25).<br />

Diese Räder werden in der Regel auf der<br />

Spurweite der Schlepperräder angeordnet,<br />

damit sie keine eigene Furche entstehen<br />

lassen. Die Einstellung wird durch<br />

eine Reihe von Bohrungen möglich, die<br />

im beweglichen Teil des senkrechten Trägers<br />

vorhanden sind.<br />

PELIGRO<br />

Intervenir sobre la manivela de regulación<br />

sólo con tractor parado y la<br />

toma de fuerza desacoplada.<br />

No efectuar esta operación de regulación<br />

desde el tractor.<br />

Màquinas con correderas<br />

para adjustar la profundidad en las<br />

màquinas con correderas, hace falta quitar<br />

el perno de registro (1 Fig. 24), subir<br />

o bajar las correderas de la misma deseada<br />

y volver a introducir el perno en<br />

su agujero. Esta operación se efectúa sobre<br />

ambas correderas y varia de acuerdo<br />

al terreno.<br />

Máquinas con ruedas delanteras<br />

La regulación puede efectuarse también<br />

con dos ruedas situadas en la parte anterior<br />

de la máquina (Fig. 25).<br />

Estas deben ser posicionadas normalmente<br />

en el mismo carril de las ruedas<br />

del tractor para evitar el surco.<br />

La regulación se efectúa a través de una<br />

serie de orificios ubicados en la parte<br />

móvil del montante vertical.<br />

Fig. 25<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!