25.10.2014 Views

VTB Magazine - Vieilles Tiges

VTB Magazine - Vieilles Tiges

VTB Magazine - Vieilles Tiges

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

son passage en escadrille opérationnelle sur Mirage IIIE, il a côtoyé<br />

un certain Jean-Marie Boule. (La photo ci-après en témoigne.)<br />

zijn verblijf in een operationeel smaldeel op Mirage IIIE kwam hij in<br />

contact met een zekere Jean-Marie Boule. (Zoals men op het op de<br />

foto kan zien.)<br />

Mirage IIIE 2-EM<br />

Mais qui est ce Jean-Marie Boule ?<br />

Après une carrière comme pilote de chasse à l’Armée de l’Air, Jean-<br />

Marie s’en est retourné dans sa région natale, en Bretagne. Il y profite<br />

d’une pension bien méritée, fort active faut-il le préciser. Parmi<br />

ses occupations, la peinture. Pas n’importe laquelle, puisqu’il s’agit<br />

de peinture inversée sous verre. Cette technique suppose que l’on<br />

commence par les détails de fin de tableau pour remonter progressivement<br />

par touches successives vers l’arrière plan. En fin de travail,<br />

la peinture est fixée sur le verre à l’aide d’une mince couche d’argent<br />

ou d’or.<br />

Debout de g. à dr. : Ch. Grimaldi, G. Serrat, Jean-Marie Boule,<br />

M. Lemeunier, Jean-Philippe Douin.<br />

Staand van l. naar r. : Ch. Grimaldi, G. Serrat, Jean-Marie Boule, M.<br />

Lemeunier, Jean-Philippe Douin. (légende)<br />

Maar wie is die Jean-Marie Boule ?<br />

Na een loopbaan als jachtpiloot bij de ‘Armée de l’Air’, keerde Jean-<br />

Marie terug naar Bretagne, zijn geboortestreek. Hij geniet daar nu<br />

van een welverdiend pensioen, maar blijft wel zeer actief. Eén van zijn<br />

bezigheden: schilderen. Niet de eerste de beste vorm van schilderen,<br />

maar de techniek van de achterglasschildering. Bij deze techniek<br />

schildert men op de achterkant van glas en gaat men omgekeerd<br />

te werk: eerst de details, dan de grotere vlakken daar over heen en<br />

zo steeds breder en algemeen werkend. Bij de afwerking wordt het<br />

schilderij op het glas gefixeerd met behulp van een dun laagje zilver<br />

of goud.<br />

Comment suis-je entré en contact avec l’intéressé ? Comme bien<br />

souvent, par le plus pur des hasards. Avec mon épouse, nous séjournons<br />

quelques jours sur la Côte d’Opale dans le Pas-de-Calais.<br />

Comme jeune pilote, nous avons sans doute tous été fascinés par<br />

ces superbes falaises entre le cap Blanc-Nez et le cap Gris-Nez…<br />

et irrésistiblement un vol au ras des flots s’imposait. Un chemin de<br />

Grande Randonnée relie les deux caps. Le moment est venu d’effectuer<br />

cette balade. Comme nous ne sommes pas des randonneurs<br />

« pros », nous nous contentons de faire la moitié du chemin, puis de<br />

retourner à la voiture. Quelques kilomètres plus loin, nous recommençons<br />

la même « manip »…<br />

Hoe ben ik met de man in contact gekomen ? Zoals meestal…toevallig.<br />

Met mijn echtgenote verbleven wij enkele dagen aan de Côte<br />

d’Opal in de Pas-de-Calais. Als jonge piloot zijn wij allemaal wel eens<br />

gefascineerd geweest door die prachtige steile kliffen tussen Cap<br />

Blanc-Nez en Cap Gris-Nez …. en een vlucht laag boven de golven<br />

langs die kustlijn was gewoon onweerstaanbaar!<br />

Tussen beide kapen ligt een wandelpad, maar omdat we geen getrainde<br />

wandelaars zijn, deden we maar de helft van de afstand en<br />

keerden dan terug naar auto. Enkele kilometer verder pasten we dan<br />

hetzelfde systeem toe...<br />

Jean-Marie Boule<br />

devant une de ses œuvres.<br />

Jean-Marie Boule<br />

voor één van zijn kunstwerken<br />

N° 4 / 2012 / 25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!