Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays
Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays
Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12 13<br />
7 Place <strong>de</strong> la Mairie<br />
2 Carretera <strong>de</strong>l Banys<br />
66210 • Matemale<br />
66500 • Molitg-les-Bains<br />
D5<br />
Le <strong>Bistrot</strong> d’Aqui<br />
@<br />
Le <strong>Bistrot</strong> d’Aqui<br />
04 68 30 94 68<br />
stephane.scamandro@wanadoo.fr<br />
https://fr-fr.facebook.com/lebistrot.<br />
daqui<br />
N 42°35’13.8546’’ - E 2°7’10.1676’’<br />
@<br />
L’Estaca<br />
G4<br />
L’Estaca<br />
04 68 05 39 04<br />
N 42°39’5.364’’ - E 2°23’19.3128’’<br />
A 1 500 m d’altitu<strong>de</strong>, sur le plateau du Capcir, Matemale,<br />
village <strong>de</strong> montagne, allie traditions catalanes et<br />
authenticité. Le <strong>Bistrot</strong> d’Aqui vous accueille dans un cadre<br />
chaleureux et vous propose <strong>de</strong> découvrir ses spécialités<br />
catalanes.<br />
At 1 500m altitu<strong>de</strong>, Matemale combines Catalan traditions and<br />
authenticity. The <strong>Bistrot</strong> d’Aqui welcomes you to its warm interior<br />
and invites you to discover its Catalan specialities.<br />
A 1 500 m d’altitud, Matamala alia tradicions catalanes amb<br />
autenticitat. El <strong>Bistrot</strong> d’Aqui us acull en un marc càlid i us proposa<br />
<strong>de</strong>scobrir les seves especialitats catalanes.<br />
15 € carte<br />
Découvrez Molitg-les-Bains, son village, sa station<br />
thermale et son <strong>Bistrot</strong> <strong>de</strong> <strong>Pays</strong> d’où vous pourrez profiter<br />
d’une vue imprenable sur le Canigou tout en dégustant <strong>de</strong>s<br />
spécialités du terroir.<br />
Discover Molitg-les-Bains, its village, its spa resort and its<br />
Country Cafe – <strong>Bistrot</strong> <strong>de</strong> <strong>Pays</strong> where you can enjoy a magnificent<br />
view of the Canigou and taste the local specialities.<br />
Descobriu Molig, la seva vila, el balneari i el <strong>Bistrot</strong> <strong>de</strong> <strong>Pays</strong>,<br />
on podreu gaudir d’una vista incomparable <strong>de</strong>l Canigó mentre<br />
<strong>de</strong>gusteu les especialitats <strong>de</strong> la terra.<br />
SUR PLACE<br />
Restaurant, casse-croûte, pizza à<br />
emporter, Wi-Fi, point information<br />
touristique, produits du terroir, jeux <strong>de</strong><br />
société, jeux <strong>de</strong> carte, jeux <strong>de</strong> hasard.<br />
Restaurant, snacks, take-away pizzas, WIFI,<br />
tourist information, local produce.<br />
Restaurant, refrigeri, pizza per emportar-se,<br />
Wi-Fi, punt d’informació turística, productes<br />
<strong>de</strong> la terra.<br />
SPÉCIALITÉS<br />
Poissons frais tous les vendredis,<br />
grilla<strong>de</strong>s au feu <strong>de</strong> bois en été.<br />
Fresh fish every Friday, wood burning<br />
barbecues in summer.<br />
Peix fresc cada divendres, graella<strong>de</strong>s amb<br />
foc <strong>de</strong> llenya a l’estiu.<br />
Dans les environs<br />
Lac <strong>de</strong> Matemale<br />
Matemale, une invitation à la détente qui se<br />
conjugue aussi bien en hiver (ski <strong>de</strong> fond,<br />
classique ou skating, bala<strong>de</strong>s en raquettes ou<br />
en chiens <strong>de</strong> traîneaux ...) qu’en été (bala<strong>de</strong>s<br />
pé<strong>de</strong>stres, équestres, en VTT, base nautique,<br />
parcours d’arbre en arbre...). A voir aussi la grotte<br />
<strong>de</strong> Fontrabiouse et le parc animalier <strong>de</strong>s Angles.<br />
Matemale, an invitation to relax not only in winter (crosscountry<br />
skiing, snow shoe hiking …) but also in summer<br />
(nautical base, tree top adventure park …). Also visit the<br />
Fontrabiouse grotto and the animal park at Les Angles.<br />
Matamala, una invitació a la tranquil·litat que es conjuga tan<br />
bé a l’hivern (esquí <strong>de</strong> fons, passeja<strong>de</strong>s amb raquetes...) com a<br />
l’estiu (base nàutica, itinerari d’arbre en arbre...). Po<strong>de</strong>u visitar<br />
també la cova <strong>de</strong> Font-rabiosa i el parc zoològic <strong>de</strong>ls Angles.<br />
SUR PLACE<br />
Restaurant, point information<br />
touristique, produits du terroir.<br />
Restaurant, tourist information, local<br />
produce.<br />
Restaurant, punt d’informació turística,<br />
productes <strong>de</strong> la terra.<br />
SPÉCIALITÉS<br />
La Plancha du <strong>Bistrot</strong> (pain bio <strong>de</strong><br />
Molitg, fromage <strong>de</strong> Conat, anchois <strong>de</strong><br />
Collioure…).<br />
La Plancha du <strong>Bistrot</strong> (organic bread, cheese<br />
from Conat, anchovies from Collioure …).<br />
La Plancha du <strong>Bistrot</strong> (pa biològic <strong>de</strong> Molig,<br />
formatge <strong>de</strong> Conat, anxoves <strong>de</strong> Cotlliure…).<br />
Dans les environs<br />
Ville thermale<br />
Les thermes sont situés dans un site naturel<br />
exceptionnel, les gorges <strong>de</strong> la Castellane, au<br />
cœur d’un vaste parc exotique et luxuriant<br />
aux sentiers ombragés <strong>de</strong> palmiers et <strong>de</strong><br />
lauriers. Bien-être assuré !<br />
The thermal baths are situated in an exceptional<br />
natural site, in the heart of a vast exotic and<br />
luxurious park and with shady paths of palm trees<br />
and olean<strong>de</strong>rs. A guaranteed feeling of well-being!<br />
Les termes es troben en un espai natural<br />
excepcional, al cor d’un vast parc exòtic i<br />
luxuriant, amb sen<strong>de</strong>rs ombrívols <strong>de</strong> palmeres i<br />
<strong>de</strong> llorers. Benestar garantit!<br />
26 27