Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays
Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays
Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
25 26<br />
Place <strong>de</strong> la République<br />
1 Place <strong>de</strong> la Révolution<br />
66600 • Calce<br />
66460 • Maury<br />
J3<br />
Le Presbytère<br />
Le Presbytère<br />
04 68 73 06 74<br />
leonard.b@hotmail.fr<br />
https://www.facebook.com/LePresbytere<strong>Bistrot</strong>De<strong>Pays</strong><br />
N 42°45’31.2048’’ - E 2°45’14.4468’’<br />
@<br />
@<br />
Le Café <strong>de</strong> la Placette<br />
I2<br />
Le @ Café <strong>de</strong> la Placette<br />
04 68 38 97 63<br />
N 42°52’5.7174’’ - E 2°39’21.8952’’<br />
@<br />
Au cœur du charmant village viticole <strong>de</strong> Calce, vous serez<br />
accueilli au Presbytère dans une ambiance conviviale<br />
et décontractée. Objectif : vous régaler avec une cuisine<br />
originale et créative faite uniquement à base <strong>de</strong> produits<br />
frais.<br />
In the heart of the wine-growing village of Calce, you will be<br />
welcomed to the Presbytère in a convivial and relaxed atmosphere.<br />
You will enjoy the original and creative cuisine ma<strong>de</strong> purely from<br />
fresh produce.<br />
Al cor <strong>de</strong> l’encisador poble vitícola <strong>de</strong> Calce, al Presbytère us<br />
acolliran en un ambient distès i tranquil. Objectiu: obsequiarvos<br />
amb una cuina original i creativa feta únicament a base <strong>de</strong><br />
productes frescos.<br />
SUR PLACE<br />
Restaurant, traiteur, dépannage épicerie,<br />
dépôt journal, dépôt gaz, Point<br />
vert, dépôt <strong>de</strong> pain, tabac, point poste,<br />
Wi-Fi, point information touristique,<br />
produits du terroir.<br />
Restaurant, catering, groceries, newspapers,<br />
gas bottles, Green Dot scheme, bread,<br />
tobacco, post office corner, Wi-Fi, tourist<br />
information, local produce.<br />
Restaurant, servei d’àpats, queviures, venda<br />
<strong>de</strong> diaris, venda <strong>de</strong> gas, punt verd, venda <strong>de</strong><br />
pa, distribuïdor <strong>de</strong> tabac, correu, Wi-Fi, punt<br />
d’informació turística, productes <strong>de</strong> la terra.<br />
SPÉCIALITÉS<br />
Plats élaborés uniquement à base <strong>de</strong><br />
produits frais, <strong>de</strong> saison, provenant <strong>de</strong><br />
producteurs locaux.<br />
Dishes ma<strong>de</strong> purely from fresh, seasonal<br />
produce from local producers.<br />
Plats elaborats únicament a base <strong>de</strong><br />
productes frescos, <strong>de</strong> temporada, provinents<br />
<strong>de</strong> productors locals.<br />
9 € / 14,5 € + carte<br />
Dans les environs<br />
Tautavel<br />
Les domaines viticoles <strong>de</strong> Calce sont parmi<br />
les plus réputés du département avec ceux<br />
<strong>de</strong> Rivesaltes, situés à quelques pas. A voir<br />
également aux alentours, les musées <strong>de</strong> la<br />
préhistoire <strong>de</strong> Tautavel et <strong>de</strong> Bélesta.<br />
The wine-growing areas of Calce are amongst the<br />
most highly regar<strong>de</strong>d of the county along with<br />
those at Rivesaltes which is nearby. Also visit the<br />
prehistoric museums at Tautavel and Bélesta.<br />
Els dominis vitícoles <strong>de</strong> Calce es troben entre els<br />
més reconeguts <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partament, amb els dominis<br />
propers <strong>de</strong> Rivesaltes. Visiteu també els museus<br />
<strong>de</strong> la prehistòria <strong>de</strong> Talteüll i <strong>de</strong> Bèlestar.<br />
Au centre du village <strong>de</strong> Maury, au pays du vin et <strong>de</strong> la<br />
douceur <strong>de</strong> vivre, le Café <strong>de</strong> la Placette vous séduira par sa<br />
simplicité et sa convivialité.<br />
At the centre of the village of Maury, in the wine-growing areas with<br />
their gentle lifestyle, the Café <strong>de</strong> la Placette will <strong>de</strong>light you with its<br />
simplicity and its conviviality.<br />
Al centre <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Maurí, al país <strong>de</strong>l vi i <strong>de</strong> la dolçor <strong>de</strong> viure,<br />
el Café <strong>de</strong> la Placette us seduirà per la seva simplicitat i cordialitat.<br />
SUR PLACE<br />
Restaurant, Wi-Fi, point information<br />
touristique, produits du terroir, billard,<br />
flipper, babyfoot.<br />
Restaurant, Wi-Fi, tourist information, local<br />
produce.<br />
Restaurant, Wi-Fi, punt d’informació<br />
turística, productes <strong>de</strong> la terra.<br />
SPÉCIALITÉS<br />
Boles <strong>de</strong> picolat, morue à la catalane.<br />
Boles <strong>de</strong> picolat (spicy Catalan meatballs),<br />
cod à la Catalane.<br />
Boles <strong>de</strong> picolat, bacallà a la catalana.<br />
12 € / 20 € + carte<br />
Dans les environs<br />
De bala<strong>de</strong> en dégustation<br />
Les domaines viticoles <strong>de</strong> Maury, le festival<br />
« Voix <strong>de</strong> femmes » chaque année en juin, la<br />
manifestation « Toutes toiles <strong>de</strong>hors » du 12<br />
juillet au 19 août qui invitent les visiteurs à<br />
arpenter les rues du village pour un parcours<br />
artistique sur le thème <strong>de</strong> la vigne et du vin.<br />
The wine-growing areas of Maury, the festival<br />
«Voix <strong>de</strong> Femmes» (Women’s voices) each year<br />
in June, the «Toutes toiles <strong>de</strong>hors» (Canvasses<br />
on show) event from 12th July to 19th August…<br />
Els dominis vitícoles <strong>de</strong> Maurí, el festival «Veus<br />
<strong>de</strong> Dones» cada any al juny, la manifestació<br />
«Totes les Teles Fora» <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> juliol al 19<br />
d’agost...<br />
42 43