30.11.2014 Views

Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays

Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays

Pyrénées-Orientales - Bistrot de Pays

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20 21<br />

66500 • Ria-Sirach 66360 • Serdinya<br />

G4<br />

La Casa d’Arria<br />

La Casa d’Arria<br />

04 68 96 36 47<br />

06 17 90 02 72<br />

Restaurant.casadarria@orange.fr<br />

N 42°36’17.0058’’ - E 2°24’13.035’’<br />

@<br />

@<br />

Snack bar épicerie<br />

F5<br />

Snack bar @ épicerie<br />

04 68 97 09 94<br />

06 09 33 79 15<br />

atoutcoeur.target@hotmail.fr<br />

N 42°34’4.5696’’ - E 2°19’8.1984’’<br />

@<br />

A <strong>de</strong>ux enjambées <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, sur la route menant vers<br />

les hauts cantons, arrêtez-vous chez Olivier qui vous<br />

proposera une cuisine gourman<strong>de</strong> et saura vous conter<br />

mieux que personne les exploits <strong>de</strong> l’Usap.<br />

Not far from Pra<strong>de</strong>s, stop off and visit Olivier who will offer your<br />

gourmet cuisine.<br />

A tocar <strong>de</strong> Prada, atureu-vos a ca l’Olivier, que us oferirà una cuina<br />

gurmet.<br />

8 € / 12 € + carte<br />

Le bistrot <strong>de</strong> Serdinya est un lieu <strong>de</strong> rencontre et <strong>de</strong> vie où<br />

se retrouvent habitués et touristes. Vous pourrez profiter<br />

<strong>de</strong> l’épicerie et <strong>de</strong> tous les autres services mis à votre<br />

disposition.<br />

The cafe at Serdinya is a lively place to meet people where you can<br />

find the locals and the tourists. You can buy your groceries and<br />

enjoy all the other services on offer.<br />

El <strong>Bistrot</strong> <strong>de</strong> Serdinyà és un lloc <strong>de</strong> trobada i <strong>de</strong> vida on es<br />

retroben els habituals amb els turistes. Podreu aprofitar la venda<br />

<strong>de</strong> queviures i tots els altres serveis posats a la vostra disposició.<br />

SUR PLACE<br />

Restaurant, traiteur, pizza à emporter,<br />

réception <strong>de</strong> groupes, point Internet,<br />

point information touristique, produits<br />

du terroir.<br />

Restaurant, catering, take-away pizzas,<br />

groups catered for, Internet access, tourist<br />

information, local produce.<br />

Restaurant, servei d’àpats, pizza per emportar-se,<br />

recepció <strong>de</strong> grups, Internet, punt<br />

d’informació turística, productes <strong>de</strong> la terra.<br />

SPÉCIALITÉS<br />

Brochettes géantes (gambas, Saint-<br />

Jacques, magret…), poissons à la<br />

planxa.<br />

Giant skewers (king prawns, Saint-Jacques,<br />

duck …), grilled fish à la plancha.<br />

Broquetes gegants (gambes, vieires,<br />

magret...), peix a la planxa.<br />

Dans les environs<br />

Vauban<br />

A <strong>de</strong>ux pas du <strong>Bistrot</strong> : la cité fortifiée <strong>de</strong><br />

Villefranche-<strong>de</strong>-Conflent, le fort Libéria,<br />

la station thermale <strong>de</strong> Vernet-les-Bains,<br />

le parc animalier <strong>de</strong> Casteil.<br />

A stone’s throw from the cafe: The fortified<br />

town of Villefranche-<strong>de</strong>-Conflent, Fort<br />

Libéria, the spa at Vernet-les-Bains, the<br />

animal park at Casteil.<br />

A dues passes <strong>de</strong>l <strong>Bistrot</strong>: ciutat fortificada <strong>de</strong><br />

Vilafranca <strong>de</strong> Conflent, fort Libéria, balneari<br />

<strong>de</strong> Vernet, parc zoològic <strong>de</strong> Castell.<br />

SUR PLACE<br />

Casse-croûte, épicerie, dépôt journal,<br />

dépôt <strong>de</strong> pain, Point vert, billard, point<br />

information touristique, produits du<br />

terroir.<br />

Snacks, groceries, newspapers, bread, Green<br />

Dot scheme, billiards, tourist information,<br />

local produce.<br />

Refrigeris, queviures, venda <strong>de</strong> diaris, venda<br />

<strong>de</strong> pa, punt verd, billar, punt d’informació<br />

turística, productes <strong>de</strong> la terra.<br />

SPÉCIALITÉS<br />

Plat du jour à base <strong>de</strong> pièce <strong>de</strong> bœuf<br />

ou <strong>de</strong> jambon braisé, assiette catalane<br />

(saucisse catalane, coustellou, boudin<br />

noir…).<br />

Dish of the day ma<strong>de</strong> from beef or braised<br />

ham, Catalan dish (Catalan sausage,<br />

coustellou (spare ribs), black pudding…).<br />

Plat <strong>de</strong>l dia a base <strong>de</strong> carn <strong>de</strong> bou o <strong>de</strong><br />

pernil rostit, plat català (botifarra catalana,<br />

costelló, botifarra negra...).<br />

Dans les environs<br />

Train jaune<br />

L’église du village, récemment restaurée,<br />

est remarquable. Vue imprenable sur le<br />

Canigou et sur le Train Jaune <strong>de</strong>puis la<br />

terrasse du <strong>Bistrot</strong>.<br />

The village church, recently restored, is<br />

remarkable. Magnificent view of the Canigou<br />

and of the Yellow Train from the terrace of<br />

the cafe.<br />

L’església <strong>de</strong> la vila, restaurada recentment,<br />

és remarcable. Vista incomparable <strong>de</strong>l<br />

Canigó i <strong>de</strong>l Tren Groc <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la terrassa <strong>de</strong>l<br />

<strong>Bistrot</strong>.<br />

34 35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!