12.01.2015 Views

digestorum seu pandectarum digeste ou ρ a ν d ε c ... - Histoire du droit

digestorum seu pandectarum digeste ou ρ a ν d ε c ... - Histoire du droit

digestorum seu pandectarum digeste ou ρ a ν d ε c ... - Histoire du droit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OÊ ΧΑ L O I RHODÏENN Ε , C O N C E R N A N T , etc.<br />

aient l<strong>ou</strong>é leur place. En effet il est trèsjuste<br />

que la perte soit partagée en commun<br />

avec ceux qui n'ont conservé leurs marchandises<br />

que parce que les autres ont per<strong>du</strong><br />

les leurs.<br />

ι. Si, p<strong>ou</strong>r conserver les marchandises ,<br />

le vaisseau a s<strong>ou</strong>ffert quelque détérioration<br />

<strong>ou</strong> a per<strong>du</strong> de ses agrès , il n'y a à cet<br />

égard aucune contribution à taire ; parce<br />

qu'il y a bien de la différence entre les<br />

choses nécessaires p<strong>ou</strong>r équiper un vaisseau,<br />

et les marchandises p<strong>ou</strong>r le transport desquelles<br />

ont reçoit un salaire : car si un <strong>ou</strong>vrier<br />

casse son enclume <strong>ou</strong> son marteau ,<br />

celui qui l'a mis en œuvre ne doit pas lui<br />

en tenir compte. Mais si ce dommage étoit<br />

arrivé par la volonté de ceux qui sont clans<br />

le vaisseau , <strong>ou</strong> à l'occasion de quelque<br />

crainte, il devroit être aussi réparé par t<strong>ou</strong>t<br />

le monde.<br />

2. Plusieurs marchands avoient chargé<br />

sur un vaisseau des marchandises de différentes<br />

espèces. Il y avoit en <strong>ou</strong>tre dans ce<br />

Vaisseau plusieurs passagers, tant libres qu'esclaves.<br />

Une tempête considérable s'est élevée<br />

, et on a été obligé de jeter quelques<br />

marchandises. On a formé à ce sujet les<br />

questions suivantes : t<strong>ou</strong>s doivent­ils s<strong>ou</strong>ffrir<br />

cette perte en commun, ceux mêmes<br />

qui auroient mis sur le vaisseau des marchandises<br />

peu pesantes , comme des pierreries<br />

, des perles , et p<strong>ou</strong>r quelle portion<br />

chacun devoit contribuer Doit­on payer<br />

p<strong>ou</strong>r les hommes libres , et quelles actions<br />

aura­t­on dans t<strong>ou</strong>s ces cas Il a été décidé<br />

que t<strong>ou</strong>s ceux qui avoient intérêt que<br />

cette perte arrivât dévoient contribuer,<br />

parce que cette contribution est <strong>du</strong>e à cause<br />

que leurs marchandises ont été par ­ là<br />

conservées ; en sorte que le maître <strong>du</strong><br />

vaisseau lui­même est obligé p<strong>ou</strong>r sa part.<br />

On doit faire une masse de t<strong>ou</strong>te la perte<br />

et la répartir à proportion <strong>du</strong> prix des marchandises<br />

qui restent, sans qu'on puisse faire<br />

entrer les hommes libres dans l'estimation<br />

qu'on fera à cette occasion : les propriétaires<br />

des marchandises auront p<strong>ou</strong>r se faire<br />

indemniser de leur perte, l'action descendant<br />

<strong>du</strong> loyer qu'ils ont contracté avec le<br />

préposé. On a demandé encore si on devoit<br />

faire l'esimation des habits et des anneaux,<br />

de chacun On a au qu'il falloit<br />

$. ι. Si conservatis mercibus deterior De nave detef<br />

i. ·. · . • ·λ ·. riorata, aut ar—<br />

acta sit navis , aut si quid exarmavent, n i a m M t U s p o_<br />

nulla facienda est collatio: quia dissi­ Uata.<br />

milis earum rerurn causa sit, quas navis<br />

gratia parentur, et earum pro quibus<br />

mercedem aliquis acceperit: nam et si<br />

faber incudem,aut malleum fregerit, non<br />

iniputaretur ei qui locaverit opus. Sed. si<br />

voluntate vectorum, vel propter aliquem<br />

metum id detrimentum factum sit, hoc<br />

ipsum sarciri oportet<br />

%. 2. Cùm in eadem nave varia mer­ Qu;, et omn—<br />

cium gênera complures mercatores coë­ l u : l l > e l P r n Mugissent,<br />

prsetereaque multi vectores servi, f c r' u,u ~<br />

u t u s c a a<br />

liberique in ea navigarent, tempestate<br />

gravi orta , necessario jactura facta erat.<br />

Quaesita deintlè sunt hase: an omnes jacturam<br />

praestare oporleat : et si qui taies<br />

merces imposuissent, quibus navis non<br />

oneraretur, velutgemmas, margaritas, et<br />

quœ portio praestanda est et an etiam<br />

pro liberis capitibus dari oporteat et<br />

qua actione ea res expediri possit Placuit,<br />

omnes quorum inlerfuisset jacturam<br />

fieri r confierre oportere : quia ici tributum<br />

observatœ res deberent. Itaque dominum<br />

etiam navis pro portione obligatum esse :<br />

jacturae summam pro rerum pretio distribui<br />

oportet : corporum liberorum asstimationem<br />

nullam fieri posse: excon<strong>du</strong>cto<br />

dominos rerum amissarum cum nauta, id<br />

est, cum magistro , acturos. Iudem agitatum<br />

est, an etiam vestimentorum cujusque,<br />

et anulorum aestimationem fieri.<br />

oporteat Et omnium visum est, nisi si<br />

qua consumendi causa imposita forent t<br />

quo in numéro essent cibaria : eo niagisquod<br />

si quando ea defecerint in naviga*<br />

tionem, quod quisque haberet, in commune<br />

conferret­

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!