12.11.2012 Views

Moteurs diesel 10,5 l et 12,5 l Moteur de base

Moteurs diesel 10,5 l et 12,5 l Moteur de base

Moteurs diesel 10,5 l et 12,5 l Moteur de base

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong><br />

POWERTECH ®<br />

<strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

<strong>Moteur</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

MANUEL TECHNIQUE<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong>—<strong>Moteur</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

Pour <strong>de</strong> plus amples informations, voir aussi:<br />

CTM<strong>10</strong>2 06APR04 (FRENCH)<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH ® <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong><br />

<strong>12</strong>,5 l —Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

Delphi/Lucas à injecteurs électroniques<br />

unitaires Delphi/Lucas ................. CTM143<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH ® <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong><br />

<strong>12</strong>,5 l —Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

niveau 6 à injecteurs électroniques<br />

unitaires Delphi/Lucas ................. CTM190<br />

OEM Engine Accessories (anglais seul.) . . . CTM67<br />

Alternators and Starter Motors<br />

(anglais seul.) ........................ CTM77<br />

John Deere Power Systems<br />

LITHO IN U.S.A.


Avant-propos<br />

Ce manuel s’adresse aux techniciens expérimentés. Il<br />

i<strong>de</strong>ntifie les outils spéciaux requis pour effectuer<br />

certaines opérations d’entr<strong>et</strong>ien; il est recommandé <strong>de</strong><br />

se les procurer.<br />

Ce manuel (CMT<strong>10</strong>2) ne traite que du moteur <strong>de</strong><br />

<strong>base</strong>. Il fait partie <strong>de</strong> trois volumes sur les moteurs<br />

<strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l. Les <strong>de</strong>ux manuels associés couvrent<br />

la réparation, l’utilisation <strong>et</strong> le diagnostic <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

carburant électroniques:<br />

• CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

Delphi/Lucas à injecteurs électroniques unitaires<br />

Delphi/Lucas<br />

• CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques niveau<br />

6àinjecteurs électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

Les manuels CTM143 <strong>et</strong> CTM190 couvrent la<br />

réparation du circuit <strong>de</strong> carburant, auparavant dans le<br />

CTM<strong>10</strong>2, groupes 35 <strong>et</strong> 36.<br />

D’autres manuels seront ajoutés dans le futur pour<br />

fournir <strong>de</strong>s informations supplémentaires concernant<br />

les nouveaux circuits <strong>de</strong> carburant électroniques.<br />

Un jeu compl<strong>et</strong> <strong>de</strong> ces trois manuels couvrant les<br />

moteurs <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l peut être obtenu en<br />

commandant le jeu <strong>de</strong> classeurs CTM652.<br />

Sécurité pour la vie: Lire les consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

dans l’introduction <strong>de</strong> ce manuel <strong>et</strong> les paragraphes <strong>de</strong><br />

mise en gar<strong>de</strong> apparaissant tout au long <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

publication.<br />

Voici le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong>. Il apparaît sur<br />

la machine ou dans la présente publication pour<br />

prévenir d’un risque potentiel <strong>de</strong> blessure.<br />

Utiliser le manuel technique composant en liaison avec<br />

le manuel technique <strong>de</strong> la machine. Dans la section<br />

01, groupe 001, le tableau <strong>de</strong>s applications donne les<br />

correspondances entre modèles <strong>de</strong> produit <strong>et</strong><br />

modèles/types <strong>de</strong> composant.<br />

Introduction<br />

Les informations sont réparties en sections <strong>et</strong> groupes<br />

consacrés aux différents éléments nécessitant <strong>de</strong>s<br />

instructions d’entr<strong>et</strong>ien. À la fin <strong>de</strong> ce manuel se<br />

trouvent <strong>de</strong>s listes récapitulatives <strong>de</strong>s outils spéciaux à<br />

utiliser, <strong>de</strong> l’appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

autres fournitures nécessaires, <strong>de</strong>s kits <strong>de</strong> pièces pour<br />

la remise en état, <strong>de</strong>s spécifications, <strong>de</strong>s tolérances<br />

d’usure <strong>et</strong> <strong>de</strong>s couples <strong>de</strong> serrage.<br />

Avant d’entreprendre la réparation d’un moteur, le<br />

n<strong>et</strong>toyer <strong>et</strong> le monter sur un banc <strong>de</strong> réparation. (Voir<br />

la section 2, groupe 0<strong>10</strong>.)<br />

Ce manuel contient les unités <strong>de</strong> mesure métriques<br />

standard immédiatement suivies <strong>de</strong> leurs équivalents<br />

US habituels. La plupart <strong>de</strong> la boulonnerie <strong>de</strong> ces<br />

moteurs est métrique.<br />

Certains composants <strong>de</strong> ce moteur peuvent être<br />

entr<strong>et</strong>enus sans déposer le moteur <strong>de</strong> la machine.<br />

Consulter le manuel technique propre à la machine<br />

pour plus <strong>de</strong> détails sur ce point <strong>et</strong> sur les procédures<br />

<strong>de</strong> pose <strong>et</strong> <strong>de</strong> dépose du moteur.<br />

Lire complètement chaque partie relative aux<br />

fournitures avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à un entr<strong>et</strong>ien<br />

quelconque pour voir s’il y a <strong>de</strong>s différences dans les<br />

procédures <strong>et</strong> les spécifications. Suivre uniquement les<br />

procédures s’appliquant au numéro <strong>de</strong> modèle du<br />

moteur sur lequel les interventions sont effectuées. Si<br />

une seule procédure est indiquée, c<strong>et</strong>te procédure<br />

s’applique à tous les moteurs du manuel.<br />

AVERTISSEMENT - PROPOSITION 65 DE<br />

CALIFORNIE<br />

Ilaété porté à la connaissance <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong><br />

Californie le fait que les gaz d’échappement <strong>de</strong>s<br />

moteurs <strong>diesel</strong> <strong>et</strong> certaines <strong>de</strong>s substances qui en<br />

émanent sont une cause <strong>de</strong> cancer, <strong>de</strong><br />

malformations congénitales <strong>et</strong> d’autres<br />

complications préjudiciables à l’appareil<br />

reproductif.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1 –28–11OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Concessionnaires John Deere<br />

Du fait <strong>de</strong>s changements indiqués ci-<strong>de</strong>ssous, l’ancien<br />

CTM doit être remplacé. Trois manuels traitent<br />

désormais <strong>de</strong> la réparation, du fonctionnement <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

diagnostics <strong>de</strong>s moteurs <strong>diesel</strong> <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l. La<br />

réparation du circuit <strong>de</strong> carburant a été r<strong>et</strong>irée du<br />

CTM<strong>10</strong>2 <strong>et</strong> intégrée dans les <strong>de</strong>ux manuels associés.<br />

J<strong>et</strong>er le CTM<strong>10</strong>2 daté 20MAR01 <strong>et</strong> le remplacer par<br />

les nouveaux manuels suivants.<br />

• CTM<strong>10</strong>2—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l—<strong>Moteur</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>base</strong><br />

• CTM143—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l—Circuits<br />

<strong>de</strong> carburant électroniques Delphi/Lucas avec<br />

injecteurs électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

• CTM190—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l—Circuits<br />

<strong>de</strong> carburant électroniques niveau 6 à injecteurs<br />

électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

Faire également <strong>de</strong>s copies <strong>de</strong>s changements figurant<br />

sur les pages suivantes <strong>et</strong> les faire circuler dans le<br />

Service après-vente.<br />

SECTION 01, GROUPE 000 (Sécurité)<br />

• Mise à jour <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> sécurité.<br />

SECTION 01, GROUPE 001 (I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong><br />

applications du moteur)<br />

• Mise à jour du tableau <strong>de</strong> désignation du modèle <strong>de</strong><br />

moteur.<br />

• Mise à jour <strong>de</strong>s tableaux <strong>de</strong>s applications du moteur.<br />

SECTION 01, GROUPE 002 (Carburants, lubrifiants<br />

<strong>et</strong> liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement)<br />

• Révision <strong>de</strong>s consignes <strong>et</strong> spécifications concernant<br />

le carburant/biocarburant <strong>diesel</strong>.<br />

• Révision <strong>de</strong>s consignes concernant l’huile pour<br />

moteur <strong>diesel</strong>.<br />

• Révision <strong>de</strong>s consignes concernant Oilscan <strong>et</strong><br />

Coolscan.<br />

• Révision <strong>de</strong>s consignes concernant le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement pour moteur <strong>diesel</strong>.<br />

SECTION 02, GROUPE 0<strong>10</strong> (Remise à neuf du<br />

moteur)<br />

• Ajout d’une nouvelle sangle avant <strong>de</strong> moteur.<br />

• Révision <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> désassemblage du moteur.<br />

• Révision <strong>de</strong> l’ordre d’assemblage du moteur.<br />

SECTION 02, GROUPE 020 (Culasse <strong>et</strong> soupapes)<br />

Introduction<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong>s soupapes<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la précharge <strong>de</strong>s injecteurs.<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong> l’aérateur<br />

du carter-moteur.<br />

• Révision <strong>de</strong>s spécifications <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape.<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure d’installation <strong>de</strong> la rampe<br />

<strong>de</strong> culbuteurs.<br />

SECTION 02, GROUPE 030 (Bloc-cylindres,<br />

chemises, pistons <strong>et</strong> bielles)<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure d’inspection <strong>de</strong>s bielles.<br />

SECTION 02, GROUPE 040 (Vilebrequin, paliers <strong>et</strong><br />

volant-moteur)<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure d’installation du carter <strong>de</strong><br />

distribution.<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong><br />

l’ovalisation <strong>de</strong> la face du carter <strong>de</strong> volant-moteur.<br />

SECTION 02, GROUPE 050 (Arbre à cames <strong>et</strong> train<br />

<strong>de</strong> pignon <strong>de</strong> distribution)<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> réglage du jeu entre<br />

<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons <strong>de</strong> distribution avant.<br />

SECTION 02, GROUPE 060 (Circuit <strong>de</strong> lubrification)<br />

• Ajout <strong>de</strong> spécifications <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s conduites <strong>de</strong><br />

filtre à distance.<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure d’installation <strong>de</strong> la pompe<br />

à huile.<br />

• Révision <strong>de</strong>s spécifications <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s vis du<br />

carter d’huile.<br />

SECTION 02, GROUPE 070 (Circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement)<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong>s<br />

roulements d’entraînement du ventilateur.<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong>s<br />

ten<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> courroie.<br />

• Révision <strong>de</strong> la procédure <strong>de</strong> dépose <strong>et</strong> <strong>de</strong> pose <strong>de</strong>s<br />

thermostats.<br />

SECTION 02, GROUPE 080 (Circuit<br />

d’admission/échappement d’air)<br />

• Ajout d’informations nouvelles sur le prolongement<br />

<strong>de</strong> la vie utile du turbocompresseur.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BBC –28–11OCT00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=3


SECTION 02—GROUPES 090 <strong>et</strong> 091 (Circuit <strong>de</strong><br />

carburant)<br />

NOTE: Les procédures <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

carburant se trouvent désormais dans les<br />

manuels suivants:<br />

• CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

Delphi/Lucas à injecteurs électroniques unitaires<br />

Delphi/Lucas, section 02, groupe 090<br />

• CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques niveau<br />

6àinjecteurs électroniques unitaires Delphi/Lucas,<br />

section 02, groupe 090 (circuit à <strong>de</strong>ux rampes) <strong>et</strong><br />

groupe 091 (circuit à rampe unique)<br />

Les modèles récents <strong>de</strong> moteurs <strong>12</strong>,5 l Niveau II avec<br />

circuits <strong>de</strong> carburant à une ou <strong>de</strong>ux rampes sont<br />

traités dans CTM190.<br />

SECTION 02—GROUPE <strong>10</strong>0 (Circuits <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> charge)<br />

• Mise à jour <strong>de</strong>s spécifications <strong>de</strong> couple pour la<br />

boulonnerie <strong>de</strong> montage d’alternateur.<br />

SECTION 02—GROUPE 1<strong>10</strong> (Système <strong>de</strong> gestion<br />

électrique <strong>de</strong> l’injection)<br />

NOTE: Les procédures <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong>s composants<br />

du système <strong>de</strong> gestion électrique <strong>de</strong> l’injection<br />

se trouvent désormais dans la section 02,<br />

groupe 1<strong>10</strong> <strong>de</strong>s manuels suivants:<br />

• CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

Delphi/Lucas à injecteurs électroniques unitaires<br />

Delphi/Lucas<br />

• CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques niveau<br />

6àinjecteurs électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

SECTION 03—GROUPE <strong>12</strong>0 (Fonctionnement du<br />

moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong>)<br />

• Les principes <strong>de</strong> fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

sont traités àc<strong>et</strong> endroit.<br />

NOTE: Les principes <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s circuits<br />

<strong>de</strong> carburant figurent désormais dans la<br />

section 03, groupe 130 <strong>de</strong>s manuels suivants:<br />

Introduction<br />

• CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant<br />

électroniques Delphi/Lucas à injecteurs<br />

électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

• CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant<br />

électroniques niveau 6 à injecteurs<br />

électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

SECTION 04—GROUPE 150 (Diagnostics <strong>et</strong> essais<br />

observables)<br />

• Les essais <strong>et</strong> diagnostics observables du moteur <strong>de</strong><br />

<strong>base</strong> sont traités àc<strong>et</strong> endroit.<br />

NOTE: Les essais <strong>et</strong> diagnostics <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

carburant figurent désormais dans la section<br />

04, groupe 150 <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux autres manuels<br />

techniques: CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant<br />

électroniques Delphi/Lucas à injecteurs<br />

électroniques unitaires Delphi/Lucas <strong>et</strong><br />

CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

niveau 6 à injecteurs électroniques unitaires<br />

Delphi/Lucas.<br />

SECTION 5 (Outils <strong>et</strong> autres fournitures)<br />

• Tous les outils spéciaux, outils d’entr<strong>et</strong>ien, outils<br />

fabriqués par le concessionnaire <strong>et</strong> autres<br />

fournitures cités dans ce manuel sont regroupés<br />

dans c<strong>et</strong>te section pour pouvoir s’y référer plus<br />

facilement.<br />

SECTION 6 (Spécifications)<br />

• Toutes les spécifications <strong>de</strong> réparation, essai <strong>et</strong><br />

diagnostic figurant dans ce manuel sont regroupées<br />

dans c<strong>et</strong>te section pour pouvoir s’y référer plus<br />

facilement.<br />

• Mise à jour <strong>de</strong>s spécifications d’essai au<br />

dynamomètre.<br />

• Mise à jour <strong>de</strong>s spécifications <strong>de</strong> la pression du<br />

collecteur d’admission.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BBC –28–11OCT00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=4


<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5HF <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5HF POWERTECH ®<br />

Vue côté droit (ancien modèle)<br />

Vue avant droite <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

RG9032 –UN–21MAY98<br />

Introduction<br />

RG9030 –UN–21MAY98<br />

Vue côté gauche (ancien modèle)<br />

Vue avant gauche <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

RG9033 –UN–21MAY98<br />

RG9031 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,3 –28–06NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=5


Introduction<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5HF <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5HF POWERTECH ® —Suite<br />

Vue arrière droite <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

Vue côté droit moteur récent N.S. (30000— )<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

RG11174 –UN–20NOV00<br />

RG11171A –UN–03NOV00<br />

Vue arrière gauche <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

Vue avant droite <strong>de</strong> 3/4 moteur récent N.S. (30000— )<br />

RG11175 –UN–20NOV00<br />

RG11172A –UN–04DEC00<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,915 –28–16NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=6


<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5HRW <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5HRW POWERTECH ®<br />

Vue côté droit<br />

Vue avant droite <strong>de</strong> 3/4<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

RG8223 –UN–21MAY98<br />

RG8222 –UN–21MAY98<br />

Introduction<br />

Vue côté gauche<br />

Vue avant gauche <strong>de</strong> 3/4<br />

RG8224 –UN–21MAY98<br />

RG8221 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,3A –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=7


Introduction<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5HRW <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5HRW POWERTECH ® —Suite<br />

Vue arrière droite <strong>de</strong> 3/4<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

RG8220 –UN–21MAY98<br />

Vue arrière gauche <strong>de</strong> 3/4<br />

RG8219 –UN–21MAY98<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,916 –28–30JUN99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=8


<strong>Moteur</strong> 6<strong>10</strong>5ADW POWERTECH ®<br />

Vue côté droit (ancien modèle)<br />

Vue arrière droite <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

RG8454 –UN–21MAY98<br />

RG8453 –UN–21MAY98<br />

Introduction<br />

Vue avant gauche <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

Vue arrière gauche <strong>de</strong> 3/4 (ancien modèle)<br />

RG8448 –UN–21MAY98<br />

RG8451 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,5 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=9


<strong>Moteur</strong> 6<strong>10</strong>5ADW POWERTECH ® —Suite<br />

Vue côté droit moteurs récents N.S. (30000—)<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

Introduction<br />

RG11171A –UN–03NOV00<br />

Vue avant droite moteurs récents N.S. (30000—)<br />

RG11172A –UN–04DEC00<br />

OUO<strong>10</strong>80,000028D –28–27AUG02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>


Introduction<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>12</strong>5 POWERTECH ® Niveau II (30000—)<br />

POWERTECH est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

Vue côté droit (30000— )<br />

Vue avant droite (30000— )<br />

RG11171A –UN–03NOV00<br />

RG11172A –UN–04DEC00<br />

RE38635,0000026 –28–20JUN03–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=11


Vue en coupe <strong>de</strong>s moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5<br />

Introduction<br />

Vue en coupe du moteur<br />

A—Refroidisseur d’huile E—Vilebrequin I—Segments <strong>de</strong> piston N—Injecteur électronique<br />

B—Pignon d’entraînement <strong>de</strong> F—Chemise <strong>de</strong> cylindre J—Bielle unitaire<br />

la pompe à huile G—Joints toriques <strong>de</strong> chemise K—Pulvérisateur d’huile O—Axe <strong>de</strong> culbuteur en <strong>de</strong>ux<br />

C—Pignon fou <strong>de</strong> cylindre L—Arbre à cames morceaux<br />

D—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames H—Piston M—Soupapes<br />

RG8435 –UN–<strong>12</strong>JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,8 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>


SECTION 01—Généralités<br />

Groupe 000—Sécurité<br />

Groupe 001—I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong> applications du<br />

moteur<br />

Groupe 002—Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

SECTION 02—Réparation <strong>et</strong> réglages<br />

Groupe 0<strong>10</strong>—Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong><br />

mise au point du moteur<br />

Groupe 020—Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Groupe 030—Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong><br />

bielles<br />

Groupe 040—Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Groupe 050—Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong><br />

distribution<br />

Groupe 060—Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Groupe 070—Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Groupe 080—Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

d’air<br />

Groupe 090—Circuit <strong>de</strong> carburant<br />

Groupe <strong>10</strong>0—Circuits <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge<br />

SECTION 03—Principes <strong>de</strong> fonctionnement<br />

Groupe <strong>12</strong>0—Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

SECTION 04—Diagnostics<br />

Groupe 150—Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

SECTION 05—Outils <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Groupe 170—Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres<br />

fournitures<br />

Groupe 180—Outils <strong>de</strong> diagnostic<br />

Groupe 190—Outils d’entr<strong>et</strong>ien fabriqués par le<br />

concessionnaire<br />

SECTION 06—Caractéristiques<br />

Groupe 200—Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong><br />

générales OEM<br />

Groupe 2<strong>10</strong>—Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Toutes les informations, illustrations <strong>et</strong> caractéristiques contenues dans la<br />

présente publication sont à jour au moment <strong>de</strong> la publication, le<br />

constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute<br />

modification jugée appropriée.<br />

COPYRIGHT © 2003<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved<br />

A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

Previous Editions<br />

Copyright © 1996, 1997, 1999, 2001<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) i <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

INDX


01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

INDX<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) ii <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

Groupe 000—Sécurité ..................01-000-1<br />

Groupe 001—I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong> applications du<br />

moteur<br />

Désignation du modèle du moteur. .........01-001-1<br />

Plaque signalétique du moteur ............01-001-2<br />

Étiqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s d’options moteur ........01-001-2<br />

Tableau <strong>de</strong>s applications du moteur ........01-001-3<br />

Groupe 002—Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Carburant <strong>diesel</strong> .......................01-002-1<br />

Biocarburant <strong>diesel</strong> .....................01-002-2<br />

Pouvoir lubrifiant du carburant <strong>diesel</strong> .......01-002-3<br />

Analyse <strong>de</strong> carburant Dieselscan ..........01-002-3<br />

Huile <strong>de</strong> rodage <strong>de</strong> moteur <strong>diesel</strong> ..........01-002-4<br />

Huile pour moteur <strong>diesel</strong>—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> non<br />

certifiés <strong>et</strong> certifiés Niveau I. ............01-002-5<br />

Huile pour moteur <strong>diesel</strong>—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> Niveau<br />

II.................................01-002-6<br />

Prolongation <strong>de</strong> la périodicité d’entr<strong>et</strong>ien<br />

du circuit d’huile <strong>de</strong>s moteurs <strong>diesel</strong> ......01-002-7<br />

Autres lubrifiants <strong>et</strong> lubrifiants synthétiques. . .01-002-7<br />

Mélange <strong>de</strong> lubrifiants ...................01-002-8<br />

OILSCAN <strong>et</strong> COOLSCAN .............01-002-8<br />

Graisse ..............................01-002-9<br />

Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement pour moteurs<br />

<strong>diesel</strong>. ............................01-002-<strong>10</strong><br />

Additifs complémentaires. ...............01-002-11<br />

Analyse du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement pour<br />

moteurs <strong>diesel</strong> ......................01-002-<strong>12</strong><br />

Renouvellement <strong>de</strong>s additifs<br />

complémentaires entre les<br />

changements <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement .....................01-002-13<br />

Fonctionnement en climat chaud. .........01-002-14<br />

Rinçage <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement .....................01-002-15<br />

Mise au rebut du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement .....................01-002-16<br />

Section 01<br />

Généralités<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<br />

01


01<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Manipulation <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s inflammables avec<br />

précaution—Prévention <strong>de</strong>s incendies<br />

Ne pas fumer en manipulant le carburant. Éviter les<br />

sources <strong>de</strong> chaleur ou autres dangers.<br />

Ne pas stocker les liqui<strong>de</strong>s inflammables à proximité <strong>de</strong><br />

sources <strong>de</strong> dangers. Ne pas brûler ni percer <strong>de</strong>s<br />

réservoirs sous pression.<br />

Éliminer toute accumulation <strong>de</strong> graisse ou autres sal<strong>et</strong>és<br />

sur la machine.<br />

Ne pas conserver <strong>de</strong> chiffon imbibé d’huile susceptible <strong>de</strong><br />

s’enflammer <strong>et</strong> <strong>de</strong> se consumer spontanément.<br />

Sécurité <strong>de</strong> l’entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

De graves brûlures peuvent être occasionnées par les<br />

liqui<strong>de</strong>s sortant avec force explosive d’un circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement sous pression.<br />

Arrêter le moteur. Ne r<strong>et</strong>irer le bouchon <strong>de</strong> remplissage<br />

que lorsqu’il est suffisamment refroidi pour être touché à<br />

main nue. Desserrer lentement le bouchon jusqu’à la<br />

première butée pour relâcher la pression avant <strong>de</strong><br />

l’enlever complètement.<br />

Cas d’urgence<br />

Savoir comment se comporter en cas d’incendie.<br />

Avoir à sa portée une trousse <strong>de</strong> secours <strong>et</strong> un extincteur.<br />

Noter à proximité du téléphone les numéros suivants:<br />

mé<strong>de</strong>cins, ambulance, hôpital <strong>et</strong> pompiers.<br />

Groupe 000<br />

Sécurité<br />

TS227 –UN–23AUG88<br />

DX,FLAME –28–29SEP98–1/1<br />

TS281 –UN–23AUG88<br />

DX,RCAP –28–04JUN90–1/1<br />

TS291 –UN–23AUG88<br />

DX,FIRE2 –28–03MAR93–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=17<br />

01<br />

000<br />

1


01<br />

000<br />

2<br />

Sécurité <strong>de</strong> manipulation <strong>de</strong>s batteries<br />

Sécurité<br />

ATTENTION: Le gaz dégagé par les batteries est<br />

explosif. Tenir celles-ci à l’écart <strong>de</strong> toute<br />

flamme vive ou source d’étincelles. Utiliser une<br />

lampe <strong>de</strong> poche pour vérifier le niveau <strong>de</strong><br />

l’électrolyte.<br />

Ne jamais vérifier le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> charge d’une<br />

batterie en court-circuitant ses bornes au<br />

moyen d’un obj<strong>et</strong> métallique. Se servir d’un<br />

voltmètre ou d’un pèse-aci<strong>de</strong>.<br />

Toujours enlever le collier <strong>de</strong> masse (-) en<br />

premier <strong>et</strong> le rem<strong>et</strong>tre en <strong>de</strong>rnier.<br />

Suite voir page suivante<br />

Explosion<br />

TS204 –UN–23AUG88<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,2758 –28–11MAY00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=18


ATTENTION: L’aci<strong>de</strong> sulfurique contenu dans<br />

l’électrolyte <strong>de</strong>s batteries est toxique. Il est<br />

suffisamment corrosif pour brûler la peau,<br />

trouer les vêtements <strong>et</strong> rendre aveugle en cas<br />

<strong>de</strong> projection dans les yeux.<br />

Pour prévenir les acci<strong>de</strong>nts:<br />

1. Remplir les batteries dans un endroit bien<br />

aéré.<br />

2. Porter <strong>de</strong>s lun<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> protection <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

gants en caoutchouc.<br />

3. Ne pas respirer les vapeurs.<br />

4. Ne pas renverser ni laisser goutter <strong>de</strong><br />

l’électrolyte.<br />

5. Employer la procédure adéquate en cas <strong>de</strong><br />

démarrage à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> câbles volants.<br />

Si <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong> entre en contact avec une partie<br />

du corps:<br />

1. Rincer abondamment à l’eau la partie<br />

atteinte.<br />

2. Appliquer du bicarbonate <strong>de</strong> sou<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> la<br />

chaux pour faciliter la neutralisation <strong>de</strong><br />

l’aci<strong>de</strong>.<br />

3. Se rincer les yeux à l’eau pendant 15 à 30<br />

minutes. Consulter un mé<strong>de</strong>cin<br />

immédiatement.<br />

En cas d’ingestion d’aci<strong>de</strong>:<br />

1. Ne pas tenter <strong>de</strong> vomir.<br />

2. Boire <strong>de</strong> l’eau ou du lait en gran<strong>de</strong> quantité,<br />

sans toutefois dépasser 2 litres (2 qt).<br />

3. Consulter un mé<strong>de</strong>cin immédiatement.<br />

Sécurité<br />

AVERTISSEMENT: Ilaété porté à la connaissance <strong>de</strong><br />

l’état <strong>de</strong> Californie que les bornes <strong>de</strong> batteries, les cosses<br />

<strong>et</strong> les accessoires qui leur sont liés contiennent du plomb<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s composés <strong>de</strong> plomb, produits chimiques<br />

susceptibles <strong>de</strong> provoquer <strong>de</strong>s cancers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

déformations congénitales. Se laver les mains après les<br />

manipulations.<br />

Aci<strong>de</strong><br />

TS203 –UN–23AUG88<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,2758 –28–11MAY00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=19<br />

01<br />

000<br />

3


01<br />

000<br />

4<br />

Danger du contact avec les liqui<strong>de</strong>s sous<br />

pression<br />

Du liqui<strong>de</strong> s’échappant sous pression peut avoir<br />

suffisamment <strong>de</strong> force pour pénétrer sous la peau,<br />

causant <strong>de</strong> graves blessures.<br />

Afin <strong>de</strong> prévenir tout acci<strong>de</strong>nt, relâcher la pression avant<br />

<strong>de</strong> débrancher les conduites hydrauliques ou autres.<br />

Avant <strong>de</strong> rétablir la pression, s’assurer que tous les<br />

raccords sont serrés.<br />

Sécurité<br />

Rechercher les fuites à l’ai<strong>de</strong> d’un morceau <strong>de</strong> carton.<br />

Protéger le corps <strong>et</strong> les mains <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s sous pression.<br />

En cas d’acci<strong>de</strong>nt, consulter immédiatement un mé<strong>de</strong>cin.<br />

Tout liqui<strong>de</strong> ayant pénétré sous la peau doit être r<strong>et</strong>iré <strong>de</strong><br />

façon chirurgicale dans les quelques heures qui suivent,<br />

faute <strong>de</strong> quoi il y a risque <strong>de</strong> gangrène. Les mé<strong>de</strong>cins non<br />

familiarisés avec ce type <strong>de</strong> blessure <strong>de</strong>vront se référer à<br />

une source médicale compétente. Pour obtenir <strong>de</strong> telles<br />

informations, il est possible <strong>de</strong> s’adresser au service<br />

médical <strong>de</strong> Deere & Company à Moline, Illinois, USA.<br />

Port <strong>de</strong> vêtements <strong>de</strong> protection<br />

Porter <strong>de</strong>s vêtements ajustés au corps <strong>et</strong> se munir <strong>de</strong>s<br />

équipements <strong>de</strong> protection correspondant au travail<br />

envisagé.<br />

Une exposition prolongée àun niveau sonore élevé peut<br />

causer <strong>de</strong>s troubles auditifs allant jusqu’à la surdité.<br />

Pour se protéger <strong>de</strong>s bruits incommodants ou<br />

préjudiciables, porter <strong>de</strong>s protections auditives telles que<br />

casque antibruit ou protège-tympans.<br />

Pour utiliser la machine en toute sécurité, l’opérateur doit<br />

y apporter toute son attention. N’écouter ni radio ni<br />

musique avec un casque ou <strong>de</strong>s écouteurs pendant le<br />

travail.<br />

X9811 –UN–23AUG88<br />

DX,FLUID –28–03MAR93–1/1<br />

TS206 –UN–23AUG88<br />

DX,WEAR –28–<strong>10</strong>SEP90–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=20


Précautions pour l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> la machine<br />

R<strong>et</strong>enir les cheveux longs en arrière. Pour travailler sur la<br />

machine ou <strong>de</strong>s pièces en mouvement, ne pas porter <strong>de</strong><br />

cravate, d’écharpe, <strong>de</strong> vêtements flottants ni <strong>de</strong> chaîne<br />

autour du cou. Le happement <strong>de</strong> ces articles pourrait<br />

occasionner <strong>de</strong> graves blessures.<br />

Enlever bagues <strong>et</strong> autres bijoux pour éviter les<br />

courts-circuits ou le happement dans les pièces mobiles.<br />

Ventilation du lieu <strong>de</strong> travail<br />

Les gaz d’échappement sont très toxiques, voire mortels.<br />

Lorsque le moteur tourne dans un local clos, évacuer les<br />

gaz en utilisant une rallonge sur l’échappement.<br />

En l’absence d’un tel dispositif, ouvrir les portes <strong>de</strong> façon<br />

à assurer une bonne aération.<br />

Propr<strong>et</strong>é du lieu <strong>de</strong> travail<br />

Avant <strong>de</strong> commencer à travailler:<br />

• N<strong>et</strong>toyer le lieu <strong>de</strong> travail <strong>et</strong> la machine.<br />

• Veiller à disposer <strong>de</strong> l’outillage nécessaire.<br />

• Placer toutes les pièces nécessaires à portée <strong>de</strong>la<br />

main.<br />

• Lire attentivement toutes les instructions <strong>et</strong> les suivre<br />

sans brûler les étapes.<br />

Sécurité<br />

TS228 –UN–23AUG88<br />

DX,LOOSE –28–04JUN90–1/1<br />

TS220 –UN–23AUG88<br />

DX,AIR –28–17FEB99–1/1<br />

T6642EJ –UN–18OCT88<br />

DX,CLEAN –28–04JUN90–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=21<br />

01<br />

000<br />

5


01<br />

000<br />

6<br />

Décapage <strong>de</strong>s surfaces à sou<strong>de</strong>r ou chauffer<br />

Éviter la formation <strong>de</strong> vapeurs <strong>et</strong> poussières toxiques.<br />

Sécurité<br />

Des vapeurs dangereuses peuvent se dégager lorsque<br />

<strong>de</strong>s surfaces peintes sont échauffées suite à <strong>de</strong>s<br />

opérations <strong>de</strong> soudage, <strong>de</strong> brasage ou en cas d’utilisation<br />

d’un chalumeau.<br />

Enlever la peinture avant <strong>de</strong> chauffer:<br />

• Enlever la peinture sur une distance minimum <strong>de</strong> <strong>10</strong>1<br />

mm (4 in.) autour <strong>de</strong> la zone qui sera chauffée. Si la<br />

peinture ne peut pas être enlevée, porter un masque<br />

respiratoire agréé avant d’effectuer <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong><br />

chauffage ou <strong>de</strong> soudage.<br />

• Si la peinture est enlevée par sablage ou meulage,<br />

éviter d’inhaler les poussières. Porter un masque<br />

homologué.<br />

• En cas d’utilisation <strong>de</strong> solvant ou <strong>de</strong> décapant pour<br />

peinture, éliminer les résidus <strong>de</strong> produit avec <strong>de</strong> l’eau <strong>et</strong><br />

du savon avant <strong>de</strong> sou<strong>de</strong>r. Éloigner du lieu <strong>de</strong> travail<br />

les récipients contenant du solvant, du décapant ou tout<br />

autre produit inflammable. Attendre au moins 15<br />

minutes pour perm<strong>et</strong>tre aux vapeurs <strong>de</strong> se disperser<br />

avant <strong>de</strong> sou<strong>de</strong>r ou <strong>de</strong> braser.<br />

Ne pas utiliser <strong>de</strong> solvant chloré dans les zones où ont<br />

lieu <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> soudage.<br />

Travailler toujours dans un endroit équipé d’un système<br />

<strong>de</strong> ventilation efficace qui élimine les vapeurs <strong>et</strong> les<br />

poussières toxiques.<br />

Respecter la réglementation en matière d’élimination <strong>de</strong>s<br />

peintures <strong>et</strong> solvants.<br />

Pas <strong>de</strong> chaleur intense près <strong>de</strong> conduites<br />

sous pression<br />

Une chaleur intense au voisinage <strong>de</strong> conduites <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s<br />

sous pression peut provoquer <strong>de</strong>s j<strong>et</strong>s <strong>de</strong> vapeurs<br />

inflammables, entraînant <strong>de</strong> graves brûlures pour les<br />

personnes se trouvant à proximité. Ne pas sou<strong>de</strong>r, braser<br />

ni utiliser <strong>de</strong> chalumeau trop près <strong>de</strong> conduites sous<br />

pression ou <strong>de</strong> produits inflammables. Des conduites sous<br />

pression peuvent être coupées acci<strong>de</strong>ntellement si la<br />

chaleur se propage au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la partie chauffée<br />

directement.<br />

TS220 –UN–23AUG88<br />

DX,PAINT –28–24JUL02–1/1<br />

TS953 –UN–15MAY90<br />

DX,TORCH –28–03MAR93–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=22


Sécurité <strong>de</strong> l’éclairage du lieu <strong>de</strong> travail<br />

Sécurité<br />

Éclairer convenablement <strong>et</strong> en toute sûr<strong>et</strong>é la zone <strong>de</strong><br />

travail. Pour travailler sous ou à l’intérieur <strong>de</strong> la machine,<br />

se servir d’une bala<strong>de</strong>use; elle <strong>de</strong>vra être dotée d’un<br />

panier métallique, le filament incan<strong>de</strong>scent d’une ampoule<br />

cassée pouvant m<strong>et</strong>tre le feu à <strong>de</strong> l’huile ou du carburant<br />

répandu(e).<br />

Utilisation du matériel <strong>de</strong> levage approprié<br />

Tout levage incorrect <strong>de</strong> pièces lour<strong>de</strong>s peut entraîner <strong>de</strong><br />

graves blessures ou une détérioration <strong>de</strong> la machine.<br />

Suivre scrupuleusement les instructions données dans ce<br />

manuel pour la dépose <strong>et</strong> la pose <strong>de</strong>s composants.<br />

Sécurité <strong>de</strong> la fabrication d’outillage par le<br />

concessionnaire<br />

Les outils défectueux ou cassés peuvent causer <strong>de</strong><br />

graves blessures. Le matériel <strong>et</strong> les métho<strong>de</strong>s qui entrent<br />

dans la fabrication d’outils doivent être appropriés <strong>et</strong><strong>de</strong><br />

première classe.<br />

Ne pas sou<strong>de</strong>r d’outils si l’on ne dispose pas <strong>de</strong><br />

l’équipement <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’expérience nécessaires.<br />

TS223 –UN–23AUG88<br />

DX,LIGHT –28–04JUN90–1/1<br />

TS226 –UN–23AUG88<br />

DX,LIFT –28–04JUN90–1/1<br />

Sécurité <strong>de</strong> la fabrication d’outillage par le concessionnaire<br />

LX<strong>10</strong>16749 –UN–01JUL97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,899 –28–19MAY99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=23<br />

01<br />

000<br />

7


01<br />

000<br />

8<br />

Sécurité en matière d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Avant <strong>de</strong> passer au travail, lire attentivement les<br />

instructions d’entr<strong>et</strong>ien. Tenir les lieux propres <strong>et</strong> secs.<br />

Ne jamais effectuer d’opérations <strong>de</strong> lubrification,<br />

d’entr<strong>et</strong>ien ou <strong>de</strong> réglage, machine en marche. Se tenir à<br />

l’écart (mains, pieds, vêtements) <strong>de</strong>s éléments mobiles.<br />

Débrayer tous les entraînements <strong>et</strong> actionner les<br />

comman<strong>de</strong>s pour relâcher la pression. Abaisser<br />

l’équipement au sol. Arrêter le moteur. R<strong>et</strong>irer la clé.<br />

Laisser refroidir la machine.<br />

Sécurité<br />

Étayer soli<strong>de</strong>ment tous les éléments <strong>de</strong> la machine <strong>de</strong>vant<br />

être relevés pour l’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Veiller à ce que tous les éléments <strong>de</strong>meurent en bon état<br />

<strong>et</strong> soient installés correctement. Effectuer immédiatement<br />

toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou<br />

détériorés. Éliminer les accumulations <strong>de</strong> graisse, d’huile<br />

ou <strong>de</strong> sal<strong>et</strong>é.<br />

Sur le matériel autopropulsé, débrancher le câble <strong>de</strong><br />

masse (-) <strong>de</strong> la batterie avant d’intervenir sur l’installation<br />

électrique ou d’effectuer <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> soudage sur la<br />

machine.<br />

Sur le matériel remorqué, débrancher les faisceaux <strong>de</strong> fils<br />

du tracteur avant d’intervenir sur l’installation électrique ou<br />

d’effectuer <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> soudage sur la machine.<br />

Utilisation <strong>de</strong> l’outillage approprié<br />

Utiliser les outils appropriés. Il est dangereux <strong>de</strong> recourir à<br />

<strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> fortune ou <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pis-aller.<br />

N’utiliser les outils électriques <strong>et</strong> pneumatiques que pour<br />

<strong>de</strong>sserrer les pièces <strong>et</strong> les éléments <strong>de</strong> fixation fil<strong>et</strong>és.<br />

Utiliser <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> la taille adéquate pour <strong>de</strong>sserrer ou<br />

serrer la boulonnerie. Utiliser UNIQUEMENT <strong>de</strong>s outils<br />

métriques sur la boulonnerie métrique. Éviter <strong>de</strong>s<br />

blessures dues au ripage <strong>de</strong>s clés.<br />

N’utiliser que <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange conformes aux<br />

spécifications John Deere.<br />

TS218 –UN–23AUG88<br />

DX,SERV –28–17FEB99–1/1<br />

TS779 –UN–08NOV89<br />

DX,REPAIR –28–17FEB99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=24


Élimination correcte <strong>de</strong>s déch<strong>et</strong>s<br />

L’élimination incorrecte <strong>de</strong>s déch<strong>et</strong>s peut nuire à<br />

l’environnement. Dans les équipements John Deere,<br />

certains liqui<strong>de</strong>s ou éléments, tels qu’huile, carburant,<br />

liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> <strong>de</strong> frein, filtres <strong>et</strong> batteries,<br />

peuvent être sources <strong>de</strong> pollution après leur élimination.<br />

Recueillir les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vidange dans <strong>de</strong>s récipients<br />

étanches. Ne pas utiliser <strong>de</strong> récipients pour aliments ou<br />

boissons qui pourraient induire en erreur <strong>et</strong> inciter à en<br />

boire le contenu.<br />

Ne pas déverser <strong>de</strong> déch<strong>et</strong>s sur le sol, dans les égouts<br />

ou dans <strong>de</strong>s cours d’eau.<br />

Les réfrigérants utilisés dans les circuits <strong>de</strong> climatisation<br />

sont nuisibles à l’atmosphère s’ils sont rej<strong>et</strong>és dans l’air.<br />

Dans certains pays, <strong>de</strong>s dispositions légales ont été<br />

prises pour que la récupération <strong>et</strong> le recyclage <strong>de</strong>s<br />

réfrigérants soient réalisés dans <strong>de</strong>s centres agréés.<br />

Se renseigner auprès <strong>de</strong>s autorités locales compétentes<br />

ou du concessionnaire John Deere sur les mesures à<br />

prendre pour le recyclage ou la mise au rebut <strong>de</strong> ces<br />

déch<strong>et</strong>s.<br />

Sécurité pour la vie<br />

Avant <strong>de</strong> rem<strong>et</strong>tre la machine au client, s’assurer <strong>de</strong> son<br />

bon fonctionnement, en apportant une attention<br />

particulière aux dispositifs <strong>de</strong> sécurité. M<strong>et</strong>tre en place<br />

tous les carters <strong>et</strong> dispositifs <strong>de</strong> protection.<br />

Sécurité<br />

TS1133 –UN–26NOV90<br />

DX,DRAIN –28–03MAR93–1/1<br />

TS231 –28–20MAR98<br />

DX,LIVE –28–25SEP92–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=25<br />

01<br />

000<br />

9


01<br />

000<br />

<strong>10</strong><br />

Sécurité<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-000-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=26


Désignation du modèle du moteur<br />

Exemple: Modèle <strong>de</strong> moteur John Deere—6<strong>10</strong>5HRW01<br />

La désignation du modèle <strong>de</strong> moteur John Deere<br />

comprend le nombre <strong>de</strong> cylindres, la cylindrée en litres,<br />

l’aspiration, le co<strong>de</strong> utilisateur <strong>et</strong> le co<strong>de</strong> d’application. Par<br />

exemple:<br />

<strong>Moteur</strong> 6<strong>10</strong>5HRW01<br />

6 ........................................................................... Nombre <strong>de</strong> cylindres<br />

<strong>10</strong>.5 ....................................................................... Désignation en litres<br />

H ............................................................................................. Aspiration<br />

RW ............................................................................... Co<strong>de</strong> utilisateur<br />

01 ............................................................................. Co<strong>de</strong> d’application<br />

Co<strong>de</strong> d’aspiration<br />

A ................... Suralimenté <strong>et</strong> postrefroidi air/liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

H ........................................................ Suralimenté <strong>et</strong> postrefroidi air/air<br />

Co<strong>de</strong> utilisateur<br />

DW ............................ Davenport Works (équipement <strong>de</strong> construction)<br />

F ................................................................... OEM (Équipement OEM) a<br />

RW ............................................................. Waterloo Works (tracteurs)<br />

T .................................. Dubuque Works (équipement <strong>de</strong> construction)<br />

T8 ............................................................................................. Cameco<br />

Z .......................................................... Zweibrucken Works (ensileuse)<br />

aLes utilisateurs OEM sont les tiers utilisateurs <strong>de</strong>s moteurs John<br />

Deere.<br />

Co<strong>de</strong> d’application<br />

01, 02, <strong>et</strong>c., ............................................ Co<strong>de</strong> d’application spécifique<br />

Groupe 001<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong> applications du moteur<br />

Plaque signalétique du moteur<br />

RG8427 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,23 –28–05SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-001-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=27<br />

01<br />

001<br />

1


01<br />

001<br />

2<br />

Plaque signalétique du moteur<br />

IMPORTANT: La plaque signalétique du moteur peut<br />

être détruite facilement. Enlever la<br />

plaque ou prendre note <strong>de</strong> ses<br />

informations avant <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyer le bloc<br />

“à chaud” dans un réservoir.<br />

1. Exemple <strong>de</strong> numéro <strong>de</strong> série du moteur (A)<br />

Chaque moteur comporte un numéro <strong>de</strong> série John<br />

Deere à 13 caractères qui i<strong>de</strong>ntifie l’usine <strong>de</strong><br />

production, la désignation du modèle du moteur <strong>et</strong> un<br />

numéro séquentiel à 6 chiffres. Par exemple:<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong> applications du moteur<br />

RG6<strong>10</strong>5H000000<br />

RG ............................................ Co<strong>de</strong> d’usine <strong>de</strong> production du moteur<br />

6<strong>10</strong>5H .............................................. Désignation du modèle du moteur<br />

000000 .................................................................... Numéro séquentiel<br />

Co<strong>de</strong> d’usine <strong>de</strong> production du moteur<br />

RG ................................................................... Waterloo Engine Works<br />

Désignation du modèle du moteur<br />

6<strong>10</strong>5H ... Voir Désignation du modèle du moteur à la page précé<strong>de</strong>nte<br />

Numéro séquentiel<br />

000000 ................................................. Numéro séquentiel à 6 chiffres<br />

2. Données d’application du moteur (B)<br />

La secon<strong>de</strong> ligne d’information <strong>de</strong> la plaque<br />

signalétique du moteur i<strong>de</strong>ntifie la relation<br />

moteur/machine Deere ou OEM. Voir le TABLEAU<br />

DES APPLICATIONS DU MOTEUR, plus loin dans ce<br />

groupe.<br />

Étiqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s d’options moteur<br />

Outre la plaque signalétique, les moteurs OEM<br />

comportent une étiqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s d’options apposée<br />

sur le cache-culbuteurs. Ces co<strong>de</strong>s indiquent les<br />

options installées sur ce moteur en usine. Pour obtenir<br />

Étiqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s d’options<br />

Exemple <strong>de</strong> plaque signalétique du moteur<br />

RG8427A –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,24 –28–07NOV00–1/1<br />

<strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rechange ou pour <strong>de</strong>s réparations,<br />

donner ces numéros au concessionnaire-réparateur ou<br />

distributeur <strong>de</strong> moteurs agréé.<br />

RG8740 –UN–<strong>12</strong>JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,917 –28–30JUN99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-001-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=28


Tableau <strong>de</strong>s applications du moteur<br />

Applications d’équipement agricole John Deere<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong> applications du moteur<br />

N° <strong>de</strong> modèle <strong>de</strong> machine Modèle du moteur<br />

TRACTEURS WATERLOO—4 ROUES MOTRICES<br />

9200 .............................................................................................................................................................. 6<strong>10</strong>5HRW01, 6<strong>10</strong>5HRW02,<br />

6<strong>12</strong>5HRW05 (30000— )<br />

9220 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW<strong>10</strong>, 6<strong>12</strong>5HRW13,<br />

6<strong>12</strong>5HRW16<br />

9300 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW01, 6<strong>12</strong>5HRW11,<br />

6<strong>12</strong>5HRW07 (30000— )<br />

9320 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW13, 6<strong>12</strong>5HRW16<br />

9400 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW02, 6<strong>12</strong>5HRW<strong>12</strong>,<br />

6<strong>12</strong>5HRW09 (30000— )<br />

9420 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW15, 6<strong>12</strong>5HRW17<br />

9520 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW15, 6<strong>12</strong>5HRW17<br />

9620 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HRW18<br />

TRACTEURS WATERLOO—À CHENILLES<br />

9300T ............................................................................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HRW03, 6<strong>12</strong>5HRW06<br />

(30000— )<br />

9320T ............................................................................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HRW13, 6<strong>12</strong>5HRW16<br />

9400T ............................................................................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HRW04, 6<strong>12</strong>5HRW08<br />

(30000— )<br />

9420T ............................................................................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HRW15, 6<strong>12</strong>5HRW17<br />

9520T ............................................................................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HRW15, 6<strong>12</strong>5HRW17<br />

9620T ............................................................................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HRW18<br />

HARVESTER—MOISSONNEUSES-BATTEUSES<br />

9860 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HH003<br />

ZWEIBRUCKEN—MOISSONNEUSES-BATTEUSES/ENSILEUSES<br />

6750 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HZ002, 6<strong>12</strong>5HZ006<br />

6850 .............................................................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HZ001, 6<strong>12</strong>5HZ005<br />

7300 (Europe) ............................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HZ007<br />

7400 (Europe) ............................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HZ008<br />

7500 (Europe) ............................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HZ009<br />

7700 (Europe) ............................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HZ009<br />

7300 (Amérique du Nord) ............................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HZ011<br />

7400 (Amérique du Nord) ............................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HZ0<strong>12</strong><br />

7500 (Amérique du Nord) ............................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HZ013<br />

7700 (Amérique du Nord) ............................................................................................................................. 6<strong>12</strong>5HZ013<br />

Moissonneuse-batteuse 9880 STS (Europe) ................................................................................................ 6<strong>12</strong>5HZ004<br />

ENSILEUSE POUR CANNE À SUCRE (CAMECO—THIBODAUX, LA)<br />

CH2500 ......................................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5AT801<br />

Applications d’équipement <strong>de</strong> construction <strong>et</strong> forestier<br />

John Deere<br />

N° <strong>de</strong> modèle <strong>de</strong> machine Modèle du moteur<br />

Chargeur 744H/HMH ..................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5ADW01, 6<strong>12</strong>5HDW01<br />

Chargeur LX230 (machines <strong>de</strong> construction Hitachi) ................................................................................... 6<strong>12</strong>5ADW70<br />

Excavatrice 450C LC ..................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HT001 (30000— )<br />

Chargeur 824J ............................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HDW01<br />

Chargeur 844J (production été 2005) ........................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HT003<br />

Chargeur 744J ............................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5HDW01<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,25 –28–05SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-001-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=29<br />

01<br />

001<br />

3


01<br />

001<br />

4<br />

Applications <strong>de</strong>s constructeurs <strong>de</strong> matériel (OEM)<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>et</strong> applications du moteur<br />

N° <strong>de</strong> modèle <strong>de</strong> machine Modèle du moteur<br />

OEM .............................................................................................................................................................. 6<strong>10</strong>5AF001<br />

6<strong>10</strong>5HF001<br />

6<strong>12</strong>5AF001<br />

6<strong>12</strong>5HF001 (30000— )<br />

6<strong>12</strong>5HF070 (30000— ) Niveau II<br />

Marine ........................................................................................................................................................... 6<strong>12</strong>5AFM01, 6<strong>12</strong>5AFM75-Niveau<br />

II<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,25 –28–05SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-001-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=30


Carburant <strong>diesel</strong><br />

Groupe 002<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Consulter le fournisseur <strong>de</strong> carburant local en ce qui<br />

concerne les caractéristiques <strong>de</strong>s carburants <strong>diesel</strong><br />

disponibles.<br />

En général, les carburants <strong>diesel</strong> sont mélangés pour<br />

résister aux basses températures <strong>de</strong> la région dans<br />

laquelle ils sont vendus.<br />

Les carburants <strong>diesel</strong> conformes aux spécifications EN<br />

590 ou ASTM D975 sont recommandés.<br />

Dans tous les cas, le carburant employé doit avoir les<br />

propriétés suivantes:<br />

Indice <strong>de</strong> cétane minimum <strong>de</strong> 45. Un indice <strong>de</strong><br />

cétane supérieur à 50 est préférable, en particulier<br />

pour les températures inférieures à -20 °C (-4 °F) ou<br />

les altitu<strong>de</strong>s supérieures à 1500 m (5000 ft).<br />

Le point <strong>de</strong> colmatage <strong>de</strong> filtre froid doit être<br />

inférieur à la température la plus basse anticipée, OU<br />

BIEN le point <strong>de</strong> trouble doit être inférieur d’au moins<br />

5 °C (9°F) à la température la plus basse anticipée.<br />

Le pouvoir lubrifiant du carburant doit présenter une<br />

charge minimum <strong>de</strong> 3<strong>10</strong>0 g selon les mesures du test<br />

<strong>de</strong> grippage naissant BOCLE.<br />

Teneur en soufre:<br />

• La teneur en soufre ne doit pas dépasser 0,5 %.<br />

Une teneur inférieure à 0,05 % est préconisée.<br />

• Si la teneur en soufre du carburant <strong>diesel</strong> utilisé<br />

dépasse 0,5 %, réduire <strong>de</strong> moitié l’intervalle entre<br />

les vidanges d’huile moteur <strong>et</strong> les remplacements <strong>de</strong><br />

filtre à huile.<br />

• NE PAS utiliser <strong>de</strong> carburant <strong>diesel</strong> dont la teneur<br />

en soufre dépasse 1,0 %.<br />

Les biocarburants <strong>diesel</strong> peuvent être utilisés<br />

UNIQUEMENT s’ils sont conformes à la norme DIN<br />

51606 ou spécification équivalente.<br />

NE PAS mélanger l’huile moteur ou tout autre lubrifiant<br />

avec le carburant <strong>diesel</strong>.<br />

OURGP11,000018C –28–<strong>12</strong>FEB04–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=31<br />

01<br />

002<br />

1


01<br />

002<br />

2<br />

Biocarburant <strong>diesel</strong><br />

Consulter le fournisseur <strong>de</strong> carburant local en ce qui<br />

concerne les caractéristiques <strong>de</strong>s biocarburants <strong>diesel</strong><br />

disponibles.<br />

Les biocarburants <strong>diesel</strong> peuvent être utilisés<br />

UNIQUEMENT s’ils sont conformes à la <strong>de</strong>rnière<br />

version <strong>de</strong> la norme ASTM D6751, EN 14214 ou<br />

spécification équivalente.<br />

Ilaété prouvé que les biocarburants <strong>diesel</strong> peuvent<br />

améliorer le pouvoir lubrifiant s’ils sont mélangés à<br />

raison <strong>de</strong> 5 % maximum (aussi désigné mélange B5) à<br />

du carburant <strong>diesel</strong> <strong>de</strong> pétrole.<br />

Lors <strong>de</strong> l’utilisation d’un mélange à <strong>base</strong> <strong>de</strong><br />

biocarburant <strong>diesel</strong>, le niveau d’huile moteur doit être<br />

vérifié quotidiennement lorsque la température<br />

extérieure est égale ou inférieure à –<strong>10</strong> °C (14 °F). Si<br />

l’huile se dilue avec le carburant, raccourcir les<br />

intervalles entre les vidanges d’huile en conséquence.<br />

IMPORTANT: Les huiles végétales brutes NE<br />

peuvent PAS être utilisées comme<br />

carburant dans les moteurs John<br />

Deere, dans quelque concentration<br />

que ce soit.<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Ces huiles ne brûlent pas<br />

complètement <strong>et</strong> endommagent le<br />

moteur en laissant <strong>de</strong>s dépôts sur<br />

les injecteurs <strong>et</strong> dans la chambre <strong>de</strong><br />

combustion.<br />

Un avantage majeur que présente le biocarburant<br />

<strong>diesel</strong> du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> l’environnement est son<br />

niveau <strong>de</strong> biodégradabilité. Il est donc particulièrement<br />

important <strong>de</strong> le stocker <strong>et</strong> <strong>de</strong> le manipuler<br />

correctement. Domaines <strong>de</strong> préoccupation:<br />

• Qualité du carburant neuf<br />

• Teneur en eau du carburant<br />

• Problèmes dus au vieillissement du carburant<br />

Les éventuels problèmes résultant <strong>de</strong> déficiences dans<br />

les domaines susmentionnés lors <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong><br />

biocarburant <strong>diesel</strong> dans <strong>de</strong>s concentrations<br />

supérieures à 5 % risquent <strong>de</strong> se traduire par les<br />

symptômes suivants:<br />

• Perte <strong>de</strong> puissance <strong>et</strong> dégradation <strong>de</strong>s<br />

performances<br />

• Fuites <strong>de</strong> carburant<br />

• Corrosion <strong>de</strong>s éléments d’injection <strong>de</strong> carburant<br />

• Injecteurs calaminés/bloqués, se traduisant par <strong>de</strong>s<br />

ratés d’allumage du moteur<br />

• Colmatage du filtre<br />

• Laquage <strong>et</strong>/ou grippage <strong>de</strong>s composants internes<br />

• Boue <strong>et</strong> sédiments<br />

• Usure prématurée <strong>de</strong>s composants du moteur<br />

Se renseigner auprès du fournisseur <strong>de</strong> carburant pour<br />

<strong>de</strong>s additifs perm<strong>et</strong>tant d’améliorer le stockage <strong>et</strong> les<br />

performances <strong>de</strong>s biocarburants <strong>diesel</strong>.<br />

DX,FUEL7 –28–05JAN04–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=32


Pouvoir lubrifiant du carburant <strong>diesel</strong><br />

Le carburant <strong>diesel</strong> doit avoir un pouvoir lubrifiant<br />

suffisant pour assurer le bon fonctionnement <strong>et</strong> la<br />

durabilité <strong>de</strong>s composants du circuit d’injection <strong>de</strong><br />

carburant.<br />

Les spécifications ASTM D975 <strong>et</strong> EN 590 n’exigent<br />

pas que les carburants passent un test <strong>de</strong> pouvoir<br />

lubrifiant pour carburant.<br />

Le carburant <strong>diesel</strong> <strong>de</strong>stiné à l’usage routier contient<br />

moins <strong>de</strong> 0,05 % (500 ppm) <strong>de</strong> soufre aux États-Unis<br />

<strong>et</strong> au Canada, <strong>et</strong> moins <strong>de</strong> 0,035 % (350 ppm) dans<br />

les pays <strong>de</strong> l’Union Européenne.<br />

L’expérience a montré que certains carburants <strong>diesel</strong> à<br />

faible teneur en soufre risquent d’avoir un pouvoir<br />

lubrifiant inadéquat; en outre, leur usage peut réduire<br />

le ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s circuits d’injection <strong>de</strong> carburant à<br />

cause d’une lubrification inadéquate <strong>de</strong>s composants<br />

<strong>de</strong> la pompe d’injection. La concentration plus faible en<br />

composés aromatiques <strong>de</strong> ces carburants détériore<br />

Analyse <strong>de</strong> carburant Dieselscan<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

DIESELSCAN est un procédé d’échantillonnage John<br />

Deere qui perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> contrôler la qualité <strong>de</strong> la source <strong>de</strong><br />

carburant. Il vérifie le type, la propr<strong>et</strong>é <strong>et</strong> la teneur en eau<br />

du carburant ainsi que sa capacité à résister aux basses<br />

températures, <strong>et</strong> s’assure que le carburant est conforme<br />

aux spécifications ASTM. Vérifier la disponibilité <strong>de</strong>s kits<br />

DIESELSCAN auprès du concessionnaire John Deere.<br />

DIESELSCAN est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

également les joints <strong>de</strong> pompe d’injection <strong>et</strong> peut<br />

entraîner <strong>de</strong>s fuites.<br />

L’usage <strong>de</strong> carburants <strong>diesel</strong> à faible pouvoir lubrifiant<br />

peut aussi provoquer une usure accélérée, l’érosion ou<br />

la corrosion <strong>de</strong>s injecteurs, l’instabilité du régime<br />

moteur, <strong>de</strong>s démarrages difficiles, un manque <strong>de</strong><br />

puissance <strong>et</strong> l’émission <strong>de</strong> fumée.<br />

Le pouvoir lubrifiant du carburant doit présenter une<br />

charge minimum <strong>de</strong> 3<strong>10</strong>0 g selon la norme ASTM<br />

D6078 ou un diamètre maximum <strong>de</strong> cicatrice d’usure<br />

<strong>de</strong> 0,45 mm selon la norme ASTM D6079 ou ISO<br />

<strong>12</strong>156-1.<br />

Si un carburant dont le pouvoir lubrifiant est faible ou<br />

indéterminé est utilisé, ajouter du conditionneur <strong>de</strong><br />

carburant <strong>diesel</strong> John Deere PREMIUM DIESEL FUEL<br />

CONDITIONER (ou un produit équivalent) à la<br />

concentration spécifiée.<br />

DX,FUEL5 –28–19DEC03–1/1<br />

DX,FUEL6 –28–06DEC00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=33<br />

01<br />

002<br />

3


01<br />

002<br />

4<br />

Huile <strong>de</strong> rodage <strong>de</strong> moteur <strong>diesel</strong><br />

Les moteurs neufs sont remplis en usine d’huile <strong>de</strong><br />

rodage <strong>de</strong> moteur John Deere ENGINE BREAK-IN OIL.<br />

Durant le rodage, ajouter <strong>de</strong> l’huile John Deere ENGINE<br />

BREAK-IN OIL selon le besoin pour maintenir le niveau<br />

spécifié.<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Pour un moteur neuf ou remis à neuf, changer l’huile <strong>et</strong> le<br />

filtre au bout <strong>de</strong>s <strong>10</strong>0 premières heures <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

Après la remise à neuf d’un moteur, le remplir d’huile<br />

John Deere ENGINE BREAK-IN OIL.<br />

Si l’huile John Deere ENGINE BREAK-IN OIL n’est pas<br />

disponible, utiliser pendant les <strong>10</strong>0 premières heures <strong>de</strong><br />

fonctionnement une huile pour moteur <strong>diesel</strong> conforme à<br />

l’une <strong>de</strong>s normes suivantes:<br />

• Catégorie <strong>de</strong> service API CE<br />

• Catégorie <strong>de</strong> service API CD<br />

• Catégorie <strong>de</strong> service API CC<br />

• Séquence d’huile ACEA E2<br />

• Séquence d’huile ACEA E1<br />

Après lapério<strong>de</strong> <strong>de</strong> rodage, utiliser l’huile John Deere<br />

PLUS-50 ou une autre huile pour moteur <strong>diesel</strong><br />

recommandée dans ce livr<strong>et</strong>.<br />

IMPORTANT: N’utiliser ni l’huile PLUS-50 ni les huiles<br />

moteur satisfaisant l’un <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong><br />

performances suivants pendant les <strong>10</strong>0<br />

premières heures <strong>de</strong> fonctionnement<br />

d’un moteur neuf ou remis à neuf:<br />

API CI-4 ACEA E5<br />

API CH-4 ACEA E4<br />

API CG-4 ACEA E3<br />

API CF-4<br />

API CF-2<br />

API CF<br />

Ces huiles ne perm<strong>et</strong>tent pas au moteur<br />

<strong>de</strong> se ro<strong>de</strong>r correctement.<br />

PLUS-50 est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

DX,ENOIL4 –28–07NOV03–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=34


Huile pour moteur <strong>diesel</strong>—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> non<br />

certifiés <strong>et</strong> certifiés Niveau I<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Choisir la viscosité <strong>de</strong> l’huile en fonction <strong>de</strong> la température<br />

extérieure probable jusqu’à la vidange suivante.<br />

Utiliser <strong>de</strong> préférence l’huile ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

• John Deere PLUS-50 ®<br />

L’huile suivante est également recommandée:<br />

• John Deere TORQ-GARD SUPREME ®<br />

D’autres huiles peuvent être employées, dans la mesure<br />

où elles satisfont à l’une <strong>de</strong>s spécifications suivantes:<br />

• Classification <strong>de</strong> service API CI-4<br />

• Classification <strong>de</strong> service API CH-4<br />

• Classification <strong>de</strong> service API CG-4<br />

• Classification <strong>de</strong> service API CF-4<br />

• Spécification ACEA E5<br />

• Spécification ACEA E4<br />

• Spécification ACEA E3<br />

• Spécification ACEA E2<br />

Les huiles pour moteurs <strong>diesel</strong> multigra<strong>de</strong>s sont<br />

préconisées.<br />

En cas d’utilisation <strong>de</strong> carburant <strong>diesel</strong> dont la teneur en<br />

soufre est supérieure à 0,5 % (5000 ppm), réduire <strong>de</strong><br />

moitié l’intervalle entre les entr<strong>et</strong>iens.<br />

L’emploi <strong>de</strong>s huiles moteur préconisées par John Deere<br />

peut se traduire par une prolongation <strong>de</strong> la périodicité<br />

d’entr<strong>et</strong>ien. Se renseigner auprès du concessionnaire<br />

John Deere.<br />

PLUS-50 est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

TORQ-GARD SUPREME est une marque déposée <strong>de</strong> Deere &<br />

Company<br />

TS1661 –UN–<strong>10</strong>OCT97<br />

OUO<strong>10</strong>82,0000236 –28–17JAN02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=35<br />

01<br />

002<br />

5


01<br />

002<br />

6<br />

Huile pour moteur <strong>diesel</strong>—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> Niveau II<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Choisir la viscosité <strong>de</strong> l’huile en fonction <strong>de</strong> la température<br />

extérieure probable jusqu’à la vidange suivante.<br />

Utiliser <strong>de</strong> préférence l’huile ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

• John Deere PLUS-50 ®<br />

Les huiles suivantes sont également recommandées:<br />

• John Deere TORQ-GARD SUPREME ®<br />

• Huiles conformes à la spécification ACEA E5<br />

D’autres huiles peuvent être employées, dans la mesure<br />

où elles satisfont à l’une <strong>de</strong>s spécifications suivantes:<br />

• Classification <strong>de</strong> service API CI-4<br />

• Classification <strong>de</strong> service API CH-4<br />

• Spécification ACEA E3<br />

• Spécification ACEA E4<br />

Les huiles pour moteurs <strong>diesel</strong> multigra<strong>de</strong>s sont<br />

préconisées.<br />

La qualité <strong>et</strong> la teneur en soufre du carburant <strong>diesel</strong><br />

doivent être conformes à toutes les réglementations<br />

existantes concernant les émissions <strong>de</strong> la région où le<br />

moteur est utilisé.<br />

En cas d’utilisation <strong>de</strong> carburant <strong>diesel</strong> dont la teneur en<br />

soufre est supérieure à 0,05 % (500 ppm), réduire <strong>de</strong> <strong>10</strong>0<br />

heures l’intervalle entre les entr<strong>et</strong>iens.<br />

En cas d’utilisation <strong>de</strong> carburant <strong>diesel</strong> dont la teneur en<br />

soufre est supérieure à 0,5 % (5000 ppm), réduire <strong>de</strong><br />

moitié l’intervalle entre les entr<strong>et</strong>iens.<br />

L’utilisation <strong>de</strong> carburant <strong>diesel</strong> dont la teneur en soufre<br />

est supérieure à 1,0 % (<strong>10</strong> 000 ppm) n’est pas<br />

recommandée.<br />

Si l’on utilise <strong>de</strong> l’huile John Deere PLUS-50 ® <strong>et</strong> le filtre à<br />

huile John Deere spécifié, l’intervalle entre les vidanges<br />

peut être porté <strong>de</strong> 250 à 375 heures d’utilisation.<br />

PLUS-50 est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

TORQ-GARD SUPREME est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere &<br />

Company<br />

SAE 15W-40<br />

SAE <strong>10</strong>W-40<br />

SAE 5W-30<br />

SAE 0W-40<br />

50˚C <strong>12</strong>2˚F<br />

40˚C <strong>10</strong>4˚F<br />

30˚C 86˚F<br />

20˚C 68˚F<br />

<strong>10</strong>˚C 50˚F<br />

0˚C 32˚F<br />

-<strong>10</strong>˚C 14˚F<br />

-20˚C -4˚F<br />

-30˚C -22˚F<br />

-40˚C -40˚F<br />

Huile pour moteur <strong>diesel</strong><br />

TS1668A –UN–14DEC01<br />

OUOD002,0000172 –28–15MAY02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=36


Prolongation <strong>de</strong> la périodicité d’entr<strong>et</strong>ien du<br />

circuit d’huile <strong>de</strong>s moteurs <strong>diesel</strong><br />

En cas d’utilisation <strong>de</strong> l’huile John Deere PLUS-50,<br />

ACEA E5 ou ACEA E4 <strong>et</strong> du filtre à huile John Deere<br />

spécifié, l’intervalle entre les vidanges/remplacements <strong>de</strong><br />

filtre peut être prolongé <strong>de</strong> 50 %, à condition <strong>de</strong> ne pas<br />

dépasser 500 heures.<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Si une huile John Deere PLUS-50, ACEA E5 ou ACEA E4<br />

est utilisée avec un filtre autre que celui spécifié, s’en<br />

tenir à la périodicité d’entr<strong>et</strong>ien normale.<br />

Si une huile John Deere TORQ-GARD SUPREME, API<br />

CI-4, API CH-4 ou ACEA E3 est utilisée, la périodicité<br />

d’entr<strong>et</strong>ien normale s’applique.<br />

Autres lubrifiants <strong>et</strong> lubrifiants synthétiques<br />

Les conditions <strong>de</strong> service rencontrées dans certaines<br />

régions peuvent exiger l’utilisation <strong>de</strong> lubrifiants répondant<br />

à d’autres spécifications que celles indiquées dans ce<br />

document.<br />

Il est possible que certains liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong><br />

lubrifiants John Deere ne soient pas disponibles partout.<br />

Dans ce cas, consulter le concessionnaire John Deere<br />

pour obtenir informations <strong>et</strong> directives.<br />

Les lubrifiants synthétiques peuvent être utilisés à<br />

condition <strong>de</strong> remplir les conditions <strong>de</strong> performances<br />

indiquées dans ce manuel.<br />

Les limites <strong>de</strong> température <strong>et</strong> périodicités d’entr<strong>et</strong>ien<br />

indiquées dans ce manuel s’appliquent tant aux huiles<br />

conventionnelles qu’aux huiles synthétiques.<br />

Des produits <strong>de</strong> <strong>base</strong> standard recyclés peuvent être<br />

utilisés s’ils satisfont aux exigences <strong>de</strong> performance.<br />

DX,ENOIL8 –28–03NOV03–1/1<br />

DX,ALTER –28–15JUN00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=37<br />

01<br />

002<br />

7


01<br />

002<br />

8<br />

Mélange <strong>de</strong> lubrifiants<br />

Éviter en général <strong>de</strong> mélanger <strong>de</strong>s huiles <strong>de</strong> marques<br />

ou types différents. Les fabricants ajoutent <strong>de</strong>s additifs<br />

à leurs huiles pour obtenir certaines propriétés ou<br />

répondre à certaines spécifications.<br />

Le mélange d’huiles différentes peut réduire l’efficacité<br />

<strong>de</strong>s additifs <strong>et</strong> altérer la qualité du lubrifiant.<br />

OILSCAN <strong>et</strong> COOLSCAN<br />

OILSCAN <strong>et</strong> COOLSCAN sont <strong>de</strong>s procédés<br />

d’échantillonnage John Deere qui perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> contrôler<br />

les performances <strong>de</strong> la machine <strong>et</strong> <strong>de</strong> dépister les<br />

problèmes éventuels avant qu’ils ne causent <strong>de</strong>s<br />

dommages graves.<br />

Les échantillons d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

doivent être prélevés dans chaque circuit avant les<br />

intervalles <strong>de</strong> vidange préconisés.<br />

Vérifier la disponibilité <strong>de</strong>s kits OILSCAN <strong>et</strong><br />

COOLSCAN auprès du concessionnaire John Deere.<br />

OILSCAN est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

COOLSCAN est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Consulter le concessionnaire John Deere pour toute<br />

information ou recommandation particulière.<br />

DX,LUBMIX –28–18MAR96–1/1<br />

T6828AB –UN–15JUN89<br />

T6829AB –UN–18OCT88<br />

DX,OILSCAN –28–02DEC02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=38


Graisse<br />

Utiliser le type <strong>de</strong> graisse <strong>de</strong> viscosité NLGI convenant à<br />

la température extérieure probable jusqu’au graissage<br />

suivant.<br />

Utiliser <strong>de</strong> préférence les graisses suivantes:<br />

• John Deere SD POLYUREA GREASE<br />

Les graisses suivantes sont également recommandées:<br />

• John Deere HD MOLY GREASE<br />

• John Deere HD LITHIUM COMPLEX GREASE<br />

• John Deere HD WATER RESISTANT GREASE<br />

• John Deere GREASE-GARD<br />

D’autres graisses peuvent être employées, dans la<br />

mesure où elles satisfont aux spécifications suivantes:<br />

• Classification <strong>de</strong> performance NLGI GC-LB<br />

IMPORTANT: Certains types d’épaississant <strong>de</strong><br />

graisse ne sont pas compatibles avec<br />

d’autres. Consulter le fournisseur <strong>de</strong><br />

graisse avant <strong>de</strong> mélanger différents<br />

types <strong>de</strong> graisse.<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

TS1667 –UN–30JUN99<br />

DX,GREA1 –28–14NOV03–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=39<br />

01<br />

002<br />

9


01<br />

002<br />

<strong>10</strong><br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement pour moteurs <strong>diesel</strong><br />

Le circuit <strong>de</strong> refroidissement du moteur est rempli afin<br />

d’offrir toute l’année une protection contre la corrosion,<br />

la piqûre <strong>de</strong>s chemises <strong>et</strong> le gel jusqu’à -37 °C<br />

(-34 °F). Pour une protection à <strong>de</strong>s températures plus<br />

basses, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r conseil au concessionnaire John<br />

Deere.<br />

L’emploi <strong>de</strong> John Deere COOL-GARD Prediluted<br />

Coolant (liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement prédilué) est<br />

préconisé.<br />

John Deere COOL-GARD Prediluted Coolant existe en<br />

solution d’éthylène glycol à 50 % ou <strong>de</strong> propylène<br />

glycol à 55 %.<br />

Autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement préconisés<br />

Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement suivant est aussi<br />

recommandé:<br />

• John Deere COOL-GARD Coolant Concentrate<br />

(concentré <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement) mélangé à<br />

un taux <strong>de</strong> 40 à 60 % dans <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong> bonne<br />

qualité.<br />

Les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement John Deere<br />

COOL-GARD ne requièrent pas l’usage d’additifs<br />

complémentaires, si ce n’est pour le renouvellement<br />

périodique <strong>de</strong>s additifs pendant l’intervalle entre les<br />

vidanges.<br />

Autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement compl<strong>et</strong>s<br />

Il est possible d’employer d’autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

refroidissement compl<strong>et</strong>s à <strong>base</strong> d’éthylène ou <strong>de</strong><br />

propylène glycol <strong>et</strong> à faible teneur en silicates pour les<br />

moteurs à usage intensif, dans la mesure où ils<br />

satisfont à l’une <strong>de</strong>s spécifications suivantes:<br />

• ASTM D62<strong>10</strong> pour liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

prédilué (à 50 %)<br />

• ASTM D62<strong>10</strong> pour concentré <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement mélangé (<strong>de</strong> 40 à 60 %) avec <strong>de</strong><br />

l’eau <strong>de</strong> bonne qualité<br />

Les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement répondant à la<br />

spécification ASTM D62<strong>10</strong> ne requièrent pas l’usage<br />

d’additifs complémentaires, si ce n’est pour le<br />

renouvellement périodique <strong>de</strong>s additifs pendant<br />

l’intervalle entre les vidanges.<br />

COOL-GARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement nécessitant <strong>de</strong>s<br />

additifs complémentaires<br />

Il est aussi possible d’employer d’autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

refroidissement à <strong>base</strong> d’éthylène glycol <strong>et</strong> à faible<br />

teneur en silicates pour les moteurs à usage intensif,<br />

dans la mesure où ils satisfont à l’une <strong>de</strong>s<br />

spécifications suivantes:<br />

• ASTM D4985 pour liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

prédilué (à 50 %) à <strong>base</strong> d’éthylène glycol<br />

• ASTM D4985 pour concentré <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à <strong>base</strong> d’éthylène glycol mélangé<br />

(<strong>de</strong> 40 à 60 %) avec <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong> bonne qualité<br />

Les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement répondant à la norme<br />

ASTM D4985 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt une charge initiale d’additifs<br />

complémentaires spéciaux pour la protection <strong>de</strong>s<br />

moteurs <strong>diesel</strong> à usage intensif contre la corrosion,<br />

l’érosion <strong>et</strong> la piqûre <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre. Des<br />

additifs doivent également être ajoutés périodiquement<br />

pendant l’intervalle entre les vidanges.<br />

Autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement<br />

À défaut <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement répondant aux<br />

normes préconisées dans ce livr<strong>et</strong>, utiliser l’un <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux produits suivants:<br />

• liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement à <strong>base</strong> d’éthylène glycol<br />

ou <strong>de</strong> propylène glycol prédilué (<strong>de</strong> 40 à 60 %)<br />

• concentré <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement à <strong>base</strong><br />

d’éthylène glycol ou <strong>de</strong> propylène glycol mélangé<br />

(<strong>de</strong> 40 à 60 %) avec <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong> bonne qualité<br />

Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement (concentré ou dilué) doit<br />

être d’une qualité qui protège les pièces en fonte <strong>et</strong> en<br />

aluminium du circuit <strong>de</strong> refroidissement contre la<br />

cavitation.<br />

Qualité <strong>de</strong> l’eau<br />

Le bon fonctionnement du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

est lié à la qualité <strong>de</strong> l’eau. Il est recommandé <strong>de</strong><br />

mélanger <strong>de</strong> l’eau distillée, désionisée ou<br />

déminéralisée au concentré <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à <strong>base</strong> d’éthylène glycol ou <strong>de</strong><br />

propylène glycol.<br />

Suite voir page suivante<br />

DX,COOL3 –28–19DEC03–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=40


IMPORTANT: N’utiliser aucun additif antifuites ou<br />

antigel contenant <strong>de</strong>s additifs<br />

antifuites dans le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

Additifs complémentaires<br />

Quand le moteur fonctionne, la concentration d’additifs<br />

<strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement diminue graduellement.<br />

Pour tous les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement<br />

recommandés, renouveler les additifs entre <strong>de</strong>ux<br />

vidanges en ajoutant un additif complémentaire tous<br />

les <strong>12</strong> mois ou selon les résultats d’analyse du liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement.<br />

Il est recommandé d’utiliser le John Deere COOLANT<br />

CONDITIONER comme additif complémentaire dans<br />

les moteurs John Deere.<br />

IMPORTANT: Ne pas utiliser d’additif<br />

complémentaire lorsque le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement est vidangé <strong>et</strong> rempli<br />

<strong>de</strong> John Deere COOL-GARD.<br />

COOL-GARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

IMPORTANT: Ne pas mélanger <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

refroidissement à <strong>base</strong> d’éthylène<br />

glycol <strong>et</strong> <strong>de</strong> propylène glycol.<br />

DX,COOL3 –28–19DEC03–2/2<br />

Si d’autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement sont utilisés,<br />

consulter leur fournisseur <strong>et</strong> suivre les instructions du<br />

fabricant concernant l’usage d’additifs<br />

complémentaires.<br />

L’usage d’additifs complémentaires non recommandés<br />

peut causer la dégradation <strong>de</strong>s additifs <strong>et</strong> la gélification<br />

du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Ajouter la concentration d’additif complémentaire<br />

recommandée par le fabricant. NE PAS dépasser la<br />

quantité recommandée.<br />

DX,COOL4 –28–07NOV03–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=41<br />

01<br />

002<br />

11


01<br />

002<br />

<strong>12</strong><br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Analyse du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement pour moteurs <strong>diesel</strong><br />

Analyse du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement pour<br />

moteurs <strong>diesel</strong><br />

Il est essentiel <strong>de</strong> maintenir <strong>de</strong>s concentrations<br />

adéquates <strong>de</strong> glycol <strong>et</strong> d’additifs inhibiteurs dans le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement afin <strong>de</strong> protéger le moteur <strong>et</strong><br />

le circuit <strong>de</strong> refroidissement contre le gel, la corrosion,<br />

l’érosion <strong>et</strong> la piqûre <strong>de</strong>s chemises.<br />

Analyser la solution <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement tous<br />

les <strong>12</strong> mois ou chaque fois que trop <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> est<br />

perdu à la suite <strong>de</strong> fuites ou d’une surchauffe.<br />

Ban<strong>de</strong>s d’analyse <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Des ban<strong>de</strong>s d’analyse <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

sont disponibles auprès du concessionnaire John<br />

Deere. Ces ban<strong>de</strong>s d’analyse constituent une manière<br />

COOLSCAN est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

COOLSCAN PLUS est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere &<br />

Company<br />

simple <strong>et</strong> efficace <strong>de</strong> vérifier le point <strong>de</strong> congélation <strong>et</strong><br />

les niveaux d’additifs du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du<br />

moteur.<br />

Comparer les résultats au tableau <strong>de</strong>s additifs<br />

complémentaires pour déterminer la quantité d’additifs<br />

inhibiteurs présents dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

<strong>et</strong> s’il faut ajouter du John Deere COOLANT<br />

CONDITIONER (conditionneur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement).<br />

COOLSCAN <strong>et</strong> COOLSCAN PLUS<br />

Pour une évaluation plus poussée du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement, effectuer une analyse COOLSCAN ou<br />

COOLSCAN PLUS, si possible. Consulter le<br />

concessionnaire John Deere pour plus d’informations.<br />

DX,COOL9 –28–19DEC03–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=42


Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Renouvellement <strong>de</strong>s additifs complémentaires entre les changements <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Vérification du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement radiateur<br />

IMPORTANT: Ne pas utiliser d’additifs<br />

complémentaires lorsque le circuit<br />

<strong>de</strong> refroidissement est vidangé <strong>et</strong><br />

rempli <strong>de</strong> John Deere<br />

ANTIFREEZE/SUMMER COOLANT ou<br />

<strong>de</strong> John Deere COOL-GARD ® .<br />

NOTE: Si le circuit doit être rempli avec un liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement ne contenant pas d’additifs<br />

complémentaires, le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

doit être préchargé. Déterminer la contenance<br />

totale du circuit <strong>et</strong> mélanger le liqui<strong>de</strong> avec 3<br />

% <strong>de</strong> John Deere Coolant Conditioner.<br />

À l’usage, la concentration d’additifs <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement diminue graduellement. Il est<br />

nécessaire d’ajouter périodiquement <strong>de</strong>s inhibiteurs,<br />

même si le John Deere ANTIFREEZE/SUMMER<br />

COOLANT est utilisé. Le circuit <strong>de</strong> refroidissement doit<br />

être rechargé avec <strong>de</strong>s additifs complémentaires<br />

disponibles sous forme <strong>de</strong> conditionneur liqui<strong>de</strong>.<br />

Le maintien <strong>de</strong> la concentration correcte <strong>de</strong><br />

conditionneur (additifs complémentaires) <strong>et</strong> du point <strong>de</strong><br />

COOL-GARD est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company<br />

COOLSCAN est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

RG6261 –UN–08DEC97<br />

Réfractomètre JT07298<br />

congélation correct est essentiel à la protection du<br />

circuit <strong>de</strong> refroidissement contre la rouille, la corrosion<br />

<strong>et</strong> la piqûre <strong>de</strong>s chemises <strong>et</strong> le gel dus à une dilution<br />

incorrecte du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Il est recommandé d’utiliser le John Deere LIQUID<br />

COOLANT CONDITIONER (conditionneur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement) comme additif complémentaire<br />

dans les moteurs John Deere.<br />

NE PAS mélanger <strong>de</strong>s additifs complémentaires <strong>de</strong><br />

marques différentes.<br />

Analyser la solution <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

toutes les 600 heures ou tous les <strong>12</strong> mois d’utilisation<br />

au moyen soit <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s d’analyse <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement John Deere, soit d’une analyse<br />

COOLSCAN ® . Si une analyse COOLSCAN ® n’est pas<br />

possible, recharger le circuit selon les instructions <strong>de</strong><br />

l’étiqu<strong>et</strong>te du John Deere Liquid Coolant Conditioner.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG6262 –UN–05DEC97<br />

RG,01,DT7035 –28–14NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=43<br />

01<br />

002<br />

13


01<br />

002<br />

14<br />

IMPORTANT: TOUJOURS maintenir le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement au niveau <strong>et</strong> à la<br />

concentration corrects. NE PAS faire<br />

tourner le moteur sans liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement, même pendant<br />

quelques minutes.<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

S’il faut rajouter souvent du liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement, vérifier la<br />

concentration en glycol avec le<br />

testeur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement/batterie JT07298<br />

pour s’assurer que le point <strong>de</strong><br />

congélation désiré est maintenu.<br />

Suivre les instructions du fabricant<br />

jointes au réfractomètre.<br />

Ajouter la concentration d’additif complémentaire<br />

recommandée par le fabricant. NE PAS dépasser la<br />

quantité recommandée.<br />

Fonctionnement en climat chaud<br />

Les moteurs John Deere sont conçus pour fonctionner<br />

avec <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement à l’éthylène glycol.<br />

Toujours utiliser un liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> moteur à<br />

<strong>base</strong> <strong>de</strong> glycol même dans les régions où la protection<br />

contre le gel n’est pas nécessaire.<br />

IMPORTANT: On peut utiliser <strong>de</strong> l’eau comme liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement seulement en cas<br />

d’urgence.<br />

L’utilisation d’eau comme liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement, même si <strong>de</strong>s<br />

conditionneurs <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement sont ajoutés, cause la<br />

formation <strong>de</strong> mousse, la corrosion <strong>de</strong>s<br />

surfaces chau<strong>de</strong>s en aluminium <strong>et</strong> en<br />

fer, l’entartrage <strong>et</strong> la cavitation.<br />

Vidanger le circuit <strong>et</strong> le remplir du<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement à <strong>base</strong> <strong>de</strong><br />

glycol recommandé dès que possible.<br />

L’usage d’additifs complémentaires non recommandés<br />

peut causer la dégradation <strong>de</strong>s additifs <strong>et</strong> la gélification<br />

du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Si d’autres liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refroidissement sont utilisés,<br />

consulter leur fournisseur <strong>et</strong> suivre les instructions du<br />

fabricant concernant l’usage d’additifs<br />

complémentaires.<br />

Avant <strong>de</strong> verser du liqui<strong>de</strong> dans le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement, voir LIQUIDES DE<br />

REFROIDISSEMENT POUR MOTEURS DIESEL ET<br />

INFORMATIONS SUR LES ADDITIFS<br />

COMPLÉMENTAIRES, plus haut dans ce groupe, pour<br />

le mélange correct <strong>de</strong>s ingrédients du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

RG,01,DT7035 –28–14NOV00–2/2<br />

DX,COOL6 –28–18MAR96–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=44


Rinçage <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

ATTENTION: De graves brûlures peuvent être<br />

occasionnées par les liqui<strong>de</strong>s sortant avec<br />

force explosive d’un circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

sous pression. Arrêter le moteur. Ne r<strong>et</strong>irer le<br />

bouchon <strong>de</strong> remplissage que lorsqu’il est<br />

suffisamment refroidi pour être touché à main<br />

nue. Desserrer lentement le bouchon jusqu’à la<br />

première butée pour relâcher la pression avant<br />

<strong>de</strong> le r<strong>et</strong>irer complètement.<br />

IMPORTANT: L’air doit être chassé du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement pendant son<br />

remplissage. Suivre les instructions du<br />

livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Les additifs complémentaires <strong>de</strong> l’antigel à <strong>base</strong><br />

d’éthylène glycol peuvent s’épuiser, d’où risque <strong>de</strong><br />

formation d’aci<strong>de</strong>s qui attaquent les éléments du moteur.<br />

De plus, <strong>de</strong>s métaux lourds tels que le plomb, le cuivre <strong>et</strong><br />

le zinc, s’accumulent dans l’éthylène glycol. Les métaux<br />

lourds sont produits par la corrosion plus ou moins<br />

intense qui intervient dans le circuit <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Lorsque le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement est saturé au point<br />

où il ne peut plus r<strong>et</strong>enir les métaux ou les autres soli<strong>de</strong>s<br />

dissous, ils sont précipités <strong>et</strong> ont une action abrasive sur<br />

les pièces du moteur.<br />

NOTE: Consulter le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien pour la périodicité<br />

d’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Rincer le circuit <strong>de</strong> refroidissement selon les instructions<br />

du livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien. N<strong>et</strong>toyer le circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

avec <strong>de</strong> l’eau propre <strong>et</strong> le produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage à usage<br />

intensif John Deere Heavy-Duty Cooling System Cleaner<br />

TY15979 ou un produit équivalent tel que FLEETGUARD ®<br />

RESTORE ou RESTORE PLUS. Suivre les<br />

instructions fournies avec le produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage. Remplir<br />

le circuit <strong>de</strong> refroidissement avec la solution <strong>de</strong><br />

refroidissement convenable. Voir SPÉCIFICATIONS DU<br />

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR, plus haut<br />

dans ce groupe.<br />

FLEETGUARD est une marque déposée <strong>de</strong> Cummins Engine Company.<br />

RESTORE est une marque commerciale <strong>de</strong> FLEETGUARD.<br />

RESTORE PLUS est une marque commerciale <strong>de</strong> FLEETGUARD. Suite voir page suivante<br />

TS281 –UN–23AUG88<br />

RG,01,DT7033 –28–29OCT97–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=45<br />

01<br />

002<br />

15


01<br />

002<br />

16<br />

Carburants, lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

IMPORTANT: NE JAMAIS trop remplir le circuit.<br />

Prévoir un espace suffisant dans le<br />

circuit pour que la dilatation ne fasse<br />

pas débor<strong>de</strong>r le radiateur. Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement ne doit pas dépasser le<br />

fond <strong>de</strong> la goulotte <strong>de</strong> remplissage du<br />

radiateur.<br />

L’air doit être chassé du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement pendant son<br />

remplissage. Desserrer le bouchon du<br />

boîtier <strong>de</strong> thermostat pour perm<strong>et</strong>tre à<br />

l’air <strong>de</strong> s’échapper pendant le<br />

remplissage du circuit. Resserrer le<br />

bouchon quand tout l’air est sorti.<br />

Une fois le plein <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement effectué,<br />

faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa<br />

température <strong>de</strong> fonctionnement normale. Ceci mélange le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement uniformément <strong>et</strong> le fait circuler<br />

dans tout le circuit <strong>de</strong> refroidissement. Après avoir fait<br />

tourner le moteur, vérifier le niveau <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>et</strong> tout le circuit en vue <strong>de</strong> fuites.<br />

Contacter le concessionnaire-réparateur <strong>de</strong> moteurs pour<br />

toute autre question.<br />

Mise au rebut du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

L’élimination incorrecte du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du<br />

moteur peut nuire à l’environnement.<br />

Recueillir les liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vidange dans <strong>de</strong>s récipients<br />

étanches. Ne pas utiliser <strong>de</strong> récipients pour aliments ou<br />

boissons qui pourraient induire en erreur <strong>et</strong> inciter à en<br />

boire le contenu.<br />

Ne pas déverser <strong>de</strong> déch<strong>et</strong>s sur le sol, dans les égouts<br />

ou dans <strong>de</strong>s cours d’eau.<br />

Se renseigner auprès <strong>de</strong>s autorités locales compétentes<br />

ou du concessionnaire-réparateur <strong>de</strong> moteurs sur les<br />

mesures à prendre pour le recyclage ou la mise au rebut<br />

<strong>de</strong> ces déch<strong>et</strong>s.<br />

RG,01,DT7033 –28–29OCT97–2/2<br />

TS1133 –UN–26NOV90<br />

RG,01,DT7032 –28–29OCT97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 01-002-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=46


Section 02<br />

Réparation <strong>et</strong> réglages<br />

Table <strong>de</strong>s matières 02<br />

Page Page<br />

Groupe 0<strong>10</strong>—Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> Ordre d’inspection <strong>et</strong> <strong>de</strong> réparation du joint<br />

mise au point du moteur <strong>de</strong> culasse .........................02-020-19<br />

Consignes <strong>de</strong> remise à neuf du moteur. .....02-0<strong>10</strong>-1 Désassemblage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong><br />

Banc <strong>de</strong> réparation .....................02-0<strong>10</strong>-1 l’ensemble culbuteurs <strong>et</strong> axe ...........02-020-21<br />

Mesures <strong>de</strong> sécurité ....................02-0<strong>10</strong>-2 Vérifications préliminaires <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong><br />

Débranchement <strong>de</strong> la conduite d’arrivée <strong>de</strong>s soupapes ......................02-020-22<br />

d’huile du turbocompresseur ............02-0<strong>10</strong>-3 Assemblage d’ensemble <strong>de</strong> culbuteurs <strong>et</strong><br />

Installation <strong>de</strong> l’adaptateur <strong>de</strong> moteur sur axe ..............................02-020-23<br />

le banc <strong>de</strong> réparation. .................02-0<strong>10</strong>-4 Vérification <strong>de</strong> la hauteur <strong>de</strong> soupape par<br />

Procédure <strong>de</strong> levage du moteur ...........02-0<strong>10</strong>-4 rapport à la surface <strong>de</strong> la culasse<br />

Montage du moteur sur le banc <strong>de</strong> (chambrage <strong>de</strong> soupape). .............02-020-23<br />

réparation ..........................02-0<strong>10</strong>-6 Dépose <strong>de</strong>s soupapes. .................02-020-24<br />

N<strong>et</strong>toyage du moteur. ...................02-0<strong>10</strong>-8 Inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong><br />

Ordre <strong>de</strong> désassemblage <strong>de</strong>s moteurs 6<strong>10</strong>5 soupape. ..........................02-020-25<br />

<strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5 ............................02-0<strong>10</strong>-8 Inspection <strong>de</strong>s rotateurs <strong>de</strong> soupape. ......02-020-26<br />

Conseils pour l’application <strong>de</strong> produits N<strong>et</strong>toyage, inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s<br />

d’étanchéité ........................02-0<strong>10</strong>-<strong>12</strong> soupapes. .........................02-020-27<br />

Ordre d’assemblage <strong>de</strong>s moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> Rodage <strong>de</strong>s soupapes .................02-020-28<br />

6<strong>12</strong>5 .............................02-0<strong>10</strong>-14 N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> la culasse ......02-020-29<br />

Consignes <strong>de</strong> rodage du moteur ..........02-0<strong>10</strong>-16 Vérification <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la culasse ....02-020-30<br />

Rodage du moteur ....................02-0<strong>10</strong>-17 Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse .......02-020-31<br />

Vérification du circuit <strong>de</strong> ventilation du Rectification <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong> combustion <strong>de</strong><br />

carter-moteur .......................02-0<strong>10</strong>-18 la culasse .........................02-020-32<br />

Vérification du circuit d’admission d’air .....02-0<strong>10</strong>-19 Mesure du D.I. du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape ......02-020-33<br />

Vérification du circuit d’échappement ......02-0<strong>10</strong>-19 Remplacement <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape. ....02-020-33<br />

Vérification <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong> N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong><br />

refroidissement .....................02-0<strong>10</strong>-20 soupape. ..........................02-020-34<br />

Vérification du circuit électrique ...........02-0<strong>10</strong>-22 Rodage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape ..........02-020-35<br />

Essais préliminaires du moteur avant la mise Dépose <strong>de</strong>s sièges rapportés <strong>de</strong> soupape . .02-020-36<br />

au point ...........................02-0<strong>10</strong>-23 Mesure <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong><br />

Recommandations générales sur la mise soupape dans la culasse ..............02-020-37<br />

au point ...........................02-0<strong>10</strong>-24 Pose <strong>de</strong>s sièges rapportés <strong>de</strong> soupape ....02-020-38<br />

Pose <strong>de</strong>s soupapes. ...................02-020-38<br />

Groupe 020—Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Remplacement <strong>de</strong>s manchons d’injecteur<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du cache-culbuteurs .......02-020-1 unitaire dans la culasse à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> l’aérateur du<br />

JDG981 ...........................02-020-40<br />

carter-moteur ........................02-020-2 Remplacement <strong>de</strong>s manchons d’injecteur<br />

Remplacement du joint du<br />

unitaire dans la culasse à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

cache-culbuteurs .....................02-020-3 JDG1184 ..........................02-020-45<br />

Vérification <strong>et</strong> réglage du jeu <strong>de</strong>s<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection du plateau supérieur<br />

soupapes <strong>et</strong> <strong>de</strong> la précharge <strong>de</strong>s<br />

du bloc-cylindres ....................02-020-55<br />

injecteurs ...........................02-020-4 Mesure du dépassement (hauteur<br />

Dépose <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs ........02-020-<strong>10</strong><br />

au-<strong>de</strong>ssus du bloc) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong><br />

Dépose <strong>de</strong> la culasse ..................02-020-<strong>12</strong> cylindre ...........................02-020-56<br />

Diagnostic <strong>de</strong>s défaillances du joint <strong>de</strong><br />

culasse ...........................02-020-17 Suite voir page suivante<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1


02<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page Page<br />

Pose <strong>de</strong> la culasse ....................02-020-57 Désassemblage compl<strong>et</strong> du bloc-cylindres<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> la culasse . .02-020-59 (selon le besoin) ....................02-030-37<br />

Pose <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs ..........02-020-60 Inspection <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage du bloc-cylindres . . .02-030-38<br />

Assemblage final pour la pose <strong>de</strong> la<br />

Mesure du bloc-cylindres. ...............02-030-40<br />

culasse ...........................02-020-68 Revérification du dépassement (hauteur<br />

au-<strong>de</strong>ssus du bloc) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong><br />

Groupe 030—Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong><br />

bielles<br />

Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> la plaque avant du<br />

bloc-cylindres. .......................02-030-1<br />

Vérifications préliminaires sur les<br />

chemises, pistons <strong>et</strong> bielles .............02-030-4<br />

Bielles—Généralités ....................02-030-5<br />

Dépose <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles. .........02-030-6<br />

Mesure du dépassement (hauteur<br />

au-<strong>de</strong>ssus du bloc) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong><br />

cylindre ...........................02-030-<strong>10</strong><br />

Dépose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’extracteur <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

cylindre ...........................02-030-42<br />

Pose <strong>de</strong>s garnitures <strong>et</strong> joints toriques <strong>de</strong><br />

chemise <strong>de</strong> cylindre ..................02-030-43<br />

Pose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre. ..........02-030-44<br />

Assemblage <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles .....02-030-46<br />

Pose <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> bielles ..............02-030-48<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle ......02-030-52<br />

Vérification <strong>de</strong> la rotation du moteur .......02-030-53<br />

Mesure <strong>de</strong> la saillie <strong>de</strong>s pistons ..........02-030-53<br />

Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong>s pulvérisateurs <strong>de</strong><br />

piston. ............................02-030-54<br />

Assemblage final. .....................02-030-55<br />

D0<strong>10</strong>62AA ou D0<strong>10</strong>73AA .............02-030-11 Groupe 040—Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Dépose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre à l’ai<strong>de</strong> Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong><br />

du jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises <strong>de</strong> cylindre vibrations du vilebrequin ...............02-040-1<br />

JDG1145 ..........................02-030-13 Inspection <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations du<br />

Inspection visuelle <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> vilebrequin ..........................02-040-2<br />

cylindre ...........................02-030-15 Vérification du jeu axial du vilebrequin ......02-040-3<br />

Déglaçage <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre ......02-030-16 Dépose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong><br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre .......02-030-17 <strong>de</strong> la poulie du vilebrequin ..............02-040-4<br />

Légen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> date <strong>de</strong> fabrication Dépose du joint d’huile avant du<br />

<strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre. .............02-030-18 vilebrequin ..........................02-040-5<br />

Désassemblage <strong>de</strong> l’ensemble Dépose du carter <strong>de</strong> distribution ...........02-040-6<br />

piston/bielle <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage du piston ......02-030-19 Vérification <strong>de</strong> l’ovalisation <strong>de</strong> la face du<br />

Vérification <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong> carter <strong>de</strong> volant-moteur ................02-040-7<br />

segment <strong>de</strong> piston—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5 ......02-030-21 Vérification <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la face du<br />

Vérification <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong> volant-moteur. .......................02-040-8<br />

segment <strong>de</strong> piston—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>12</strong>5 ......02-030-22 Dépose du volant-moteur ................02-040-8<br />

Vérification <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong> Inspection <strong>et</strong> réparation du volant-moteur ....02-040-9<br />

segment racleur—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> Remplacement <strong>de</strong> la couronne <strong>de</strong>ntée du<br />

6<strong>12</strong>5 .............................02-030-23 volant-moteur. ......................02-040-<strong>10</strong><br />

Inspection <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong> son Dépose <strong>et</strong> pose du carter <strong>de</strong><br />

alésage dans le piston. ...............02-030-24 volant-moteur. ......................02-040-11<br />

Détermination du dégagement entre le Pose du volant-moteur .................02-040-<strong>12</strong><br />

piston <strong>et</strong> la chemise. .................02-030-25 Dépose du joint d’huile arrière du<br />

Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin <strong>et</strong> <strong>de</strong> son logement .........02-040-<strong>12</strong><br />

chemise ...........................02-030-27 Analyse <strong>de</strong>s défaillances du vilebrequin <strong>et</strong><br />

Inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>s paliers .........................02-040-15<br />

bielle .............................02-030-28 Dépose <strong>de</strong>s paliers du vilebrequin. ........02-040-16<br />

Inspection <strong>de</strong> la bielle <strong>et</strong> du chapeau ......02-030-30 Vérification du jeu <strong>de</strong> lubrification entre le<br />

Inspection <strong>de</strong>s axes <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bagues palier <strong>et</strong> le tourillon ..................02-040-18<br />

<strong>de</strong> bielle. ..........................02-030-33 Dépose du vilebrequin. .................02-040-19<br />

Dépose <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston,<br />

n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> son alésage . . .02-030-35<br />

Inspection du vilebrequin. ...............02-040-20<br />

Pose <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston .........02-030-36<br />

Suite voir page suivante<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page Page<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong>s paliers <strong>et</strong> du D.E. <strong>de</strong>s Dépose du logement du filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

tourillons <strong>de</strong> vilebrequin à l’assemblage. . .02-040-22 soupapes/couvercle du refroidisseur<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> palier à d’huile <strong>et</strong> logement <strong>de</strong>s soupapes ........02-060-2 02<br />

l’assemblage (sans paliers) ............02-040-23 Inspection <strong>et</strong> remplacement <strong>de</strong><br />

Consignes <strong>de</strong> rectification du vilebrequin. ...02-040-24 l’adaptateur <strong>de</strong> filtre à huile .............02-060-2<br />

Spécifications <strong>de</strong> rectification du Dépose, inspection <strong>et</strong> pose du régulateur <strong>de</strong><br />

vilebrequin .........................02-040-25 pression d’huile ......................02-060-3<br />

Remplacement du pignon d’entraînement du Dépose, inspection <strong>et</strong> pose <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong><br />

vilebrequin .........................02-040-26 dérivation du refroidisseur d’huile <strong>et</strong> du<br />

Inspection <strong>de</strong>s paliers <strong>de</strong> butée...........02-040-27 filtre à huile .........................02-060-4<br />

Spécifications <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée neuf. .....02-040-27 Dépose, inspection <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> soupape<br />

Pose <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> palier dans le <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é d’huile (certains modèles) ......02-060-5<br />

bloc ..............................02-040-28 Dépose, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection du<br />

Pose du vilebrequin. ...................02-040-29 refroidisseur d’huile moteur .............02-060-6<br />

Pose du logement <strong>de</strong> joint d’huile arrière du Pose <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong><br />

vilebrequin .........................02-040-31 logement filtre à huile/soupapes ou<br />

Pose du joint d’huile <strong>et</strong> du manchon couvercle du refroidisseur d’huile/logement <strong>de</strong>s<br />

d’usure arrière du vilebrequin. ..........02-040-32 soupapes. ..........................02-060-8<br />

Pose du carter <strong>de</strong> distribution ............02-040-33 Dépose <strong>de</strong> la pompe à huile moteur .......02-060-<strong>10</strong><br />

Pose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> du N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> la pompe à<br />

joint d’huile avant du vilebrequin ........02-040-38 huile <strong>et</strong> du pignon d’entraînement .......02-060-11<br />

Assemblage final. .....................02-040-42 Pose <strong>de</strong> la pompe à huile moteur .........02-060-<strong>12</strong><br />

Groupe 050—Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong><br />

distribution<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames ..............02-050-1<br />

Dépose du carter d’huile moteur ..........02-060-14<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du tube <strong>de</strong> captage<br />

d’huile ............................02-060-15<br />

Pose du carter d’huile moteur ............02-060-16<br />

Vérification <strong>et</strong> réglage <strong>de</strong> la<br />

synchronisation arbre à<br />

cames-vilebrequin ....................02-050-2<br />

Réglage du jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons <strong>de</strong><br />

distribution avant .....................02-050-5<br />

Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> l’arbre à cames. .......02-050-<strong>10</strong><br />

Remplacement <strong>de</strong> l’axe d’entraînement <strong>de</strong><br />

pompe d’alimentation en carburant ......02-050-19<br />

Inspection visuelle <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s gal<strong>et</strong>s .........................02-050-19<br />

Inspection <strong>et</strong> mesure du D.I. <strong>de</strong> la bague<br />

<strong>et</strong> du D.E. du tourillon d’arbre à cames . . .02-050-20<br />

Mesure <strong>de</strong> la hauteur <strong>de</strong> levée <strong>de</strong><br />

bossage <strong>de</strong> l’arbre à cames. ...........02-050-20<br />

Inspection du bossage du capteur <strong>de</strong><br />

position d’arbre à cames ..............02-050-21<br />

Remplacement <strong>de</strong>s bagues d’arbre à<br />

cames ............................02-050-22<br />

Entraînement auxiliaire SAE “A” (avant) <strong>et</strong><br />

SAE “B” (arrière)....................02-050-27<br />

Groupe 070—Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Remplacement <strong>de</strong>s roulements dans<br />

l’entraînement <strong>de</strong> ventilateur ............02-070-1<br />

Inspection <strong>et</strong> vérification <strong>de</strong> la tension du<br />

ressort <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie. ..........02-070-5<br />

Remplacement du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie ......02-070-7<br />

Dépose <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement ......................02-070-8<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong><br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ......02-070-9<br />

Pose <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement .....................02-070-<strong>10</strong><br />

Dépose <strong>de</strong>s thermostats ................02-070-11<br />

Pose <strong>de</strong>s thermostats ..................02-070-<strong>12</strong><br />

Test <strong>de</strong> la température d’ouverture du<br />

thermostat .........................02-070-13<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du boîtier <strong>de</strong> thermostat. ...02-070-14<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du chauffe-bloc—Certains<br />

modèles...........................02-070-15<br />

Entraînement auxiliaire arrièreSAE“B”.....02-050-29<br />

Alignement <strong>de</strong> l’adaptateur d’entraînement<br />

auxiliaire avant SAE “A”. ..............02-050-30<br />

Groupe 080—Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

d’air<br />

Prolongement <strong>de</strong> la vie utile du<br />

Groupe 060—Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Logement <strong>de</strong> filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

turbocompresseur ....................02-080-1<br />

conditionnement d’huile ................02-060-1 Suite voir page suivante<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=3


02<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

Dépose du turbocompresseur .............02-080-3<br />

Analyse <strong>de</strong>s défaillances du<br />

turbocompresseur ....................02-080-4<br />

Inspection du turbocompresseur en sept<br />

étapes .............................02-080-6<br />

Essai du dégagement <strong>de</strong> palier<br />

transversal .........................02-080-13<br />

Essai du jeu axial <strong>de</strong> palier axial ..........02-080-14<br />

Réparation du turbocompresseur .........02-080-14<br />

Prélubrification du turbocompresseur ......02-080-15<br />

Pose du turbocompresseur ..............02-080-16<br />

Rodage du turbocompresseur ............02-080-17<br />

Dépose, inspection <strong>et</strong> pose du collecteur<br />

d’échappement .....................02-080-18<br />

Dépose, inspection <strong>et</strong> pose du collecteur<br />

d’admission ........................02-080-21<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du refroidisseur<br />

intermédiaire (moteurs 6<strong>10</strong>5A <strong>et</strong><br />

6<strong>12</strong>5A). ...........................02-080-23<br />

Inspection <strong>et</strong> réparation du refroidisseur<br />

intermédiaire (moteurs 6<strong>10</strong>5A <strong>et</strong><br />

6<strong>12</strong>5A). ...........................02-080-25<br />

Groupe 090—Circuit <strong>de</strong> carburant<br />

Circuit <strong>de</strong> carburant. ....................02-090-1<br />

Groupe <strong>10</strong>0—Circuits <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge<br />

Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> l’alternateur (moteurs<br />

OEM). .............................02-<strong>10</strong>0-1<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du démarreur (moteurs<br />

OEM). .............................02-<strong>10</strong>0-2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=4


Groupe 0<strong>10</strong><br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Consignes <strong>de</strong> remise à neuf du moteur<br />

La vie utile <strong>et</strong> les performances du moteur varient suivant<br />

les conditions <strong>de</strong> fonctionnement <strong>et</strong> le niveau d’entr<strong>et</strong>ien<br />

régulier. Les moteurs peuvent être ramenés àleur niveau<br />

initial <strong>de</strong> performances grâce à une procédure correcte <strong>de</strong><br />

remise à neuf <strong>et</strong> à l’utilisation <strong>de</strong> pièces <strong>de</strong> rechange John<br />

Deere d’origine. Une remise à neuf du moteur avant qu’il<br />

ne tombe en panne peut perm<strong>et</strong>tre d’éviter <strong>de</strong>s<br />

réparations <strong>et</strong> une immobilisation coûteuses.<br />

Envisager l’utilisation d’un kit <strong>de</strong> remise à neuf John<br />

Deere lorsque:<br />

• Le moteur commence à perdre <strong>de</strong> la puissance alors<br />

qu’aucune défaillance <strong>de</strong> ses composants n’a été<br />

observée.<br />

• Le moteur est difficile à faire démarrer par suite d’une<br />

compression insuffisante au démarrage.<br />

• Le moteur commence à fumer alors qu’aucune<br />

défaillance <strong>de</strong> ses composants n’a été observée.<br />

• Le moteur commence à consommer <strong>de</strong> l’huile. Voir la<br />

section 04 pour la consommation d’huile acceptable.<br />

• Le moteur a accumulé <strong>de</strong> nombreuses heures <strong>de</strong><br />

fonctionnement <strong>et</strong> le propriétaire souhaite éviter <strong>de</strong>s<br />

réparations <strong>et</strong> une immobilisation coûteuses.<br />

Les kits <strong>de</strong> remise à neuf John Deere bénéficient d’une<br />

garantie <strong>de</strong> 1500 heures ou <strong>12</strong> mois, selon la première<br />

<strong>de</strong>s échéances. Les frais <strong>de</strong> main-d’oeuvre sont couverts<br />

par la garantie si le kit <strong>de</strong> remise à neuf <strong>et</strong> les pièces <strong>de</strong><br />

rechange sont installés par un concessionnaire agréé<br />

John Deere.<br />

Banc <strong>de</strong> réparation<br />

NOTE: Ce manuel mentionne uniquement le banc <strong>de</strong><br />

réparation renforcé <strong>de</strong> 2722 kg (6000 lb) (A) n°<br />

D05223ST fabriqué par Owatonna Tool Co.,<br />

Owatonna, Minnesota. Au cas où d’autres bancs<br />

<strong>de</strong> réparation seraient utilisés, consulter le<br />

fabricant concernant le montage du moteur sur le<br />

banc.<br />

Consulter le manuel technique <strong>de</strong> la machine pour savoir<br />

comment déposer le moteur avant <strong>de</strong> le monter sur le<br />

banc <strong>de</strong> réparation.<br />

A—Banc <strong>de</strong> réparation<br />

Banc <strong>de</strong> réparation<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>32,34<strong>10</strong> –28–15JUN00–1/1<br />

RG4929 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>43 –28–23OCT97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=49<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

1


02<br />

0<strong>10</strong><br />

2<br />

Mesures <strong>de</strong> sécurité<br />

Le banc <strong>de</strong> réparation ne doit être utilisé que par <strong>de</strong>s<br />

mécaniciens qualifiés, connaissant c<strong>et</strong> équipement.<br />

Pour satisfaire les normes <strong>de</strong> résistance au<br />

cisaillement, n’utiliser que <strong>de</strong>s vis en acier allié <strong>de</strong><br />

classe <strong>12</strong>.9 ou <strong>de</strong> catégorie SAE 8, ou <strong>de</strong> qualité<br />

supérieure, pour le montage <strong>de</strong>s adaptateurs <strong>et</strong> du<br />

moteur sur le banc <strong>de</strong> réparation. Appliquer du<br />

composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>age<br />

LOCTITE ® 242 sur les vis, lors <strong>de</strong> la fixation <strong>de</strong>s<br />

élingues <strong>de</strong> levage sur le moteur. Serrer les vis selon<br />

les spécifications.<br />

Pour assurer un vissage à fond, veiller à ce que les<br />

trous taraudés <strong>de</strong>s adaptateurs <strong>et</strong> du bloc-moteur<br />

soient propres <strong>et</strong> en bon état. L’engagement doit se<br />

faire sur une longueur <strong>de</strong> fil<strong>et</strong>age d’au moins une fois<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>mie le diamètre <strong>de</strong> la vis pour assurer la<br />

résistance minimum requise.<br />

Pour éviter <strong>de</strong>s blessures ou <strong>de</strong>s dégâts matériels, ne<br />

pas dépasser la charge nominale maximum <strong>de</strong> 2722<br />

kg (6000 lb). La charge maximum est déterminée avec<br />

le centre <strong>de</strong> gravité du moteur situé à moins <strong>de</strong> 330<br />

mm (13 in.) <strong>de</strong> la surface du moyeu <strong>de</strong> montage du<br />

banc <strong>de</strong> réparation.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Le centre <strong>de</strong> gravité du moteur doit être situé à moins<br />

<strong>de</strong> 51 mm (2 in.) <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> rotation du banc <strong>de</strong><br />

réparation. Le centre <strong>de</strong> gravité du moteur est<br />

généralement situé quelques millimètres au-<strong>de</strong>ssus du<br />

vilebrequin.<br />

Pour éviter <strong>de</strong>s blessures dues à un glissement du<br />

moteur, s’assurer que celui-ci est soli<strong>de</strong>ment fixé avant<br />

<strong>de</strong> r<strong>et</strong>irer l’appareillage <strong>de</strong> levage du moteur.<br />

Ne jamais passer une partie du corps sous une charge<br />

soulevée ou suspendue. Un glissement acci<strong>de</strong>ntel<br />

pourrait causer <strong>de</strong> graves blessures.<br />

Utiliser un cric lorsque le moteur doit être soulevé lors<br />

<strong>de</strong>s rotations. Pendant les interventions sur le moteur,<br />

le cric doit être à sa position la plus basse pour<br />

maintenir le centre <strong>de</strong> gravité le plus bas possible <strong>et</strong><br />

minimiser les risques <strong>de</strong> glissement.<br />

Pour éviter <strong>de</strong>s blessures dues à un mouvement<br />

brusque du moteur, abaisser celui-ci en actionnant<br />

lentement la man<strong>et</strong>te <strong>de</strong> détente du cric. Ne pas<br />

dévisser la man<strong>et</strong>te <strong>de</strong> détente <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tours<br />

par rapport à sa position fermée.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,45 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=50


Débranchement <strong>de</strong> la conduite d’arrivée<br />

d’huile du turbocompresseur<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

1. Si cela n’a pas déjà été fait, vidanger l’huile moteur <strong>et</strong><br />

le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

IMPORTANT: Lors du montage <strong>de</strong> moteurs<br />

suralimentés sur un banc à<br />

r<strong>et</strong>ournement, débrancher la conduite<br />

d’arrivée d’huile <strong>de</strong> turbocompresseur<br />

(A) du boîtier du filtre à huile ou du<br />

turbocompresseur avant <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ourner le<br />

moteur. Si c<strong>et</strong>te précaution n’est pas<br />

prise, un blocage hydraulique risque <strong>de</strong><br />

se produire au démarrage du moteur.<br />

Le moteur risque alors <strong>de</strong> ne plus<br />

fonctionner.<br />

Il y a blocage hydraulique quand l’huile<br />

captive dans le boîtier du filtre à huile<br />

s’écoule par le turbocompresseur, les<br />

collecteurs d’échappement <strong>et</strong><br />

d’admission, puis dans la culasse.<br />

Après ledémarrage du moteur, l’huile<br />

captive dans le collecteur <strong>et</strong> la culasse<br />

est déversée dans le ou les cylindres<br />

qui, une fois remplis, causent le<br />

blocage hydraulique <strong>et</strong> la panne<br />

éventuelle du moteur.<br />

2. Débrancher la conduite d’arrivée d’huile <strong>de</strong><br />

turbocompresseur au niveau du turbocompresseur ou<br />

<strong>de</strong> la <strong>base</strong> du filtre à huile.<br />

Conduite d’arrivée d’huile du turbocompresseur<br />

A—Conduite d’arrivée d’huile du<br />

turbocompresseur<br />

RG<strong>10</strong>241 –UN–09JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,918 –28–30JUN99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=51<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

3


02<br />

0<strong>10</strong><br />

4<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Installation <strong>de</strong> l’adaptateur <strong>de</strong> moteur sur le<br />

banc <strong>de</strong> réparation<br />

Fixer l’adaptateur réf. 205466 sur le banc <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong><br />

moteur, à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> quatre vis <strong>de</strong> 5/8-11 x 2 in. <strong>de</strong><br />

catégorie SAE 8 (ou supérieure). Serrer les vis au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant l’adaptateur <strong>de</strong><br />

moteur au banc <strong>de</strong> réparation—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage....................................................... 135 N•m (<strong>10</strong>0 lb-ft)<br />

Procédure <strong>de</strong> levage du moteur<br />

1. M<strong>et</strong>tre en place la sangle avant R503481 (applications<br />

OEM <strong>et</strong> AT801 seulement) ou R<strong>12</strong>8001 <strong>et</strong> la sangle<br />

arrière R<strong>12</strong>8000 (ou fixer l’élingue sur l’oeill<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

levage <strong>de</strong> plaque avant) <strong>et</strong> serrer les vis au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong>s sangles <strong>de</strong> moteur—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 90 N•m (66 lb-ft)<br />

NOTE: L’espacement <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> l’élingue peut être<br />

modifié. Positionner chaque point <strong>de</strong> levage <strong>de</strong><br />

sorte que le moteur soit suspendu d’aplomb<br />

quand il est soulevé.<br />

2. Attacher l’élingue <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> moteur JDG23 (D) aux<br />

sangles <strong>et</strong> à un palan ou une grue d’atelier d’une force<br />

<strong>de</strong> levage adéquate.<br />

3. Hisser pru<strong>de</strong>mment le moteur jusqu’à l’endroit désiré.<br />

A—Alternateur<br />

B—Oeill<strong>et</strong> <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> plaque avant<br />

C—Pare-huile d’échappement<br />

D—Élingue <strong>de</strong> levage JDG23<br />

E—Sangle arrière R<strong>12</strong>8000 1<br />

F—Sangle avant R503481 (applications OEM <strong>et</strong> AT801<br />

seulement) ou R<strong>12</strong>8001 1<br />

1 Peut être commandée dans le catalogue <strong>de</strong> pièces.<br />

Banc<strong>de</strong>réparation D05223ST avec adaptateur 205466<br />

Suite voir page suivante<br />

Points <strong>de</strong> levage du moteur<br />

Levage du moteur<br />

RG8183 –UN–08DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,46 –28–21AUG02–1/1<br />

RG<strong>10</strong>349 –UN–13OCT99<br />

RG<strong>10</strong>350 –UN–13OCT99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,47 –28–20AUG02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=52


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

IMPORTANT: Les sangles sont conçues pour<br />

soulever le moteur <strong>et</strong> <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>its<br />

accessoires tels que pompes<br />

hydrauliques <strong>et</strong> compresseurs d’air, qui<br />

sont montés sur l’entraînement<br />

auxiliaire à pignons du moteur, ou <strong>de</strong>s<br />

composants entraînés par courroie tels<br />

que compresseurs <strong>de</strong> climatisation <strong>et</strong><br />

alternateurs. Elles ne conviennent pas<br />

au levage <strong>de</strong> plus grands composants<br />

tels que PDF, transmissions, groupes<br />

électrogènes ou compresseurs d’air<br />

montés sur d’autres endroits du<br />

moteur. Dans ces cas-là, le technicien<br />

est chargé <strong>de</strong> fournir les dispositifs <strong>de</strong><br />

levage appropriés. Consulter le manuel<br />

technique <strong>de</strong> la machine pour obtenir<br />

<strong>de</strong>s informations supplémentaires sur la<br />

dépose du moteur <strong>de</strong> la machine.<br />

ATTENTION: La seule métho<strong>de</strong> autorisée pour<br />

hisser un moteur 6<strong>10</strong>5 ou 6<strong>12</strong>5 est <strong>de</strong> se servir<br />

d’une élingue <strong>de</strong> levage JDG23 (D), d’une<br />

sangle arrière R<strong>12</strong>8000 (E) <strong>et</strong> d’une sangle<br />

avant R503481 (applications OEM <strong>et</strong> AT801<br />

seulement) ou R<strong>12</strong>8001(F). L’oeill<strong>et</strong> <strong>de</strong> levage<br />

<strong>de</strong> plaque avant (B) peut être utilisé comme<br />

point <strong>de</strong> levage à la place <strong>de</strong> la sangle avant<br />

R503481 (applications OEM <strong>et</strong> AT801<br />

seulement) ou R<strong>12</strong>8001. Faire preuve d’une<br />

gran<strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce lors du levage <strong>et</strong> NE JAMAIS<br />

laisser une partie du corps sous un moteur<br />

soulevé ou suspendu.<br />

Soulever le moteur en plaçant la charge<br />

longitudinalement sur l’élingue <strong>et</strong> les supports<br />

<strong>de</strong> levage. Le chargement angulaire réduit <strong>de</strong><br />

beaucoup la capacité <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> l’élingue <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s supports.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,47 –28–20AUG02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=53<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

5


02<br />

0<strong>10</strong><br />

6<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

IMPORTANT: Veiller à ce que les sangles <strong>de</strong> levage<br />

soient r<strong>et</strong>enues avec <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> classe<br />

<strong>12</strong>.9 (ou supérieure). Appliquer du<br />

composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages TY9370 LOCTITE ® 242 sur<br />

les vis <strong>de</strong>s sangles.<br />

NOTE: Si l’oeill<strong>et</strong> <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la plaque avant (B) est<br />

employé à la place <strong>de</strong> la sangle avant R503481<br />

(applications OEM <strong>et</strong> AT801 seulement) ou<br />

R<strong>12</strong>8001, déposer l’alternateur (A).<br />

Si la sangle avant (F) est utilisée, déposer le<br />

pare-huile d’échappement (C) <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre la sangle<br />

en place en utilisant les trous <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> montage<br />

<strong>de</strong> la protection.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Montage du moteur sur le banc <strong>de</strong> réparation<br />

ATTENTION: NE JAMAIS r<strong>et</strong>irer l’équipement <strong>de</strong><br />

levage aérien tant que le moteur n’est pas<br />

fermement assuj<strong>et</strong>ti au banc <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong><br />

toute la boulonnerie <strong>de</strong> montage serrée au<br />

couple spécifié. Toujours relâcher lentement<br />

l’équipement <strong>de</strong> levage aérien.<br />

1. Déposer le démarreur (A).<br />

2. Si le moteur possè<strong>de</strong> un filtre à carburant<br />

primaire/séparateur d’eau (B) du côté gauche, déposer<br />

ce composant.<br />

Sur les modèles récents <strong>de</strong> moteur équipés sur la<br />

gauche d’un grand filtre à carburant, déposer ce<br />

composant.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,47 –28–20AUG02–3/3<br />

Dépose <strong>de</strong> composant pour le montage sur banc <strong>de</strong><br />

réparation<br />

A—Démarreur<br />

B—Filtre à carburant primaire<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8184A –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,48 –28–13SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=54


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

IMPORTANT: NE PAS utiliser <strong>de</strong> vis plus courtes que<br />

celles qui sont recommandées, sous<br />

peine <strong>de</strong> fausser les fil<strong>et</strong>ages d’alésage<br />

<strong>de</strong> bloc lors du serrage au couple<br />

spécifié. UTILISER UNIQUEMENT LE<br />

KIT DE BOULONS MÉTRIQUES JDG980<br />

pour monter le moteur sur le banc <strong>de</strong><br />

réparation.<br />

3. Monter le moteur sur l’adaptateur <strong>de</strong> moteur avant à<br />

l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux vis 1 M16 x 2,0 x 65 mm (catégorie <strong>12</strong>.9)<br />

(A). Serrer les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le moteur à<br />

l’adaptateur <strong>de</strong> banc <strong>de</strong><br />

réparation—Couple <strong>de</strong> serrage................................... 400 N•m (300 lb-ft)<br />

1 Venant du kit <strong>de</strong> boulons métriques JDG980.<br />

4. Monter le moteur sur l’adaptateur <strong>de</strong> moteur arrière à<br />

l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux vis 1 M16 x 2,0 x 65 mm (catégorie <strong>12</strong>.9)<br />

(B). Serrer les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le moteur à<br />

l’adaptateur <strong>de</strong> banc <strong>de</strong><br />

réparation—Couple <strong>de</strong> serrage................................... 400 N•m (300 lb-ft)<br />

B—Vis<br />

1 Venant du kit <strong>de</strong> boulons métriques JDG980.<br />

A—Vis<br />

Vis avant du banc <strong>de</strong> réparation<br />

Vis arrière du banc <strong>de</strong> réparation<br />

RG8185 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,48 –28–13SEP02–2/3<br />

RG8186 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,48 –28–13SEP02–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=55<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

7


02<br />

0<strong>10</strong><br />

8<br />

N<strong>et</strong>toyage du moteur<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

1. Boucher ou recouvrir toutes les ouvertures du moteur<br />

(admission d’air, échappement, carburant, liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement, <strong>et</strong>c.).<br />

2. Déposer les composants électriques (démarreur,<br />

alternateur, <strong>et</strong>c.). Recouvrir tous les composants<br />

électriques qui restent en place avec du plastique <strong>et</strong><br />

sceller avec du ruban adhésif pour empêcher l’humidité<br />

d’entrer.<br />

3. N<strong>et</strong>toyer soigneusement le moteur à la vapeur.<br />

IMPORTANT: Ne jamais proj<strong>et</strong>er <strong>de</strong> la vapeur ou<br />

verser <strong>de</strong> l’eau froi<strong>de</strong> sur un moteur<br />

encore chaud. Le grippage <strong>de</strong>s pièces<br />

<strong>de</strong> précision risque <strong>de</strong> s’ensuivre.<br />

Ordre <strong>de</strong> désassemblage <strong>de</strong>s moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5<br />

L’ordre suivant est suggéré lorsqu’un désassemblage<br />

total du moteur est nécessaire pour le rem<strong>et</strong>tre en<br />

état. Se reporter au groupe <strong>de</strong> réparation approprié<br />

lors <strong>de</strong> la dépose <strong>de</strong>s différents composants du<br />

moteur.<br />

<strong>Moteur</strong> 6<strong>12</strong>5HRW sur banc <strong>de</strong> réparation<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8188 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,49 –28–21DEC00–1/1<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,50 –28–21AUG02–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=56


NOTE: Déposer le démarreur <strong>et</strong> le filtre à carburant<br />

primaire/séparateur d’eau avant d’assuj<strong>et</strong>tir le<br />

moteur au banc <strong>de</strong> réparation.<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ORDRE DE DÉSASSEMBLAGE DU MOTEUR<br />

Procédure Référence<br />

Vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement, le carburant <strong>et</strong> l’huile moteur. Voir MISE AU REBUT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la<br />

section 01, groupe 002.<br />

Effectuer une analyse John Deere COOLSCAN <strong>et</strong> OILSCAN ® . Voir OILSCAN ET COOLSCAN à la section 01, groupe 002.<br />

Respecter la réglementation en matière d’élimination <strong>de</strong>s déch<strong>et</strong>s Voir ANALYSE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POUR<br />

liqui<strong>de</strong>s. MOTEURS DIESEL à la section 01, groupe 002.<br />

Déposer le démarreur. Voir DÉPOSE ET POSE DU DÉMARREUR au groupe <strong>10</strong>0.<br />

Déposer les filtres à carburant avec les <strong>base</strong>s <strong>de</strong> montage selon le Voir REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

besoin (circuit <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur PRIMAIRE/SÉPARATEUR D’EAU dans le CTM143, section 02,<br />

Delphi/Lucas). groupe 090.<br />

Voir REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

FINAL (SECONDAIRE) dans le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Déposer les filtres à carburant avec les <strong>base</strong>s <strong>de</strong> montage selon le Voir REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

besoin (circuit <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du PRIMAIRE/SÉPARATEUR D’EAU dans le CTM190, section 02,<br />

moteur John Deere). groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

FINAL (SECONDAIRE) dans le CTM190, section 02, groupe 090<br />

(circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir ASSEMBLAGE DU FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR<br />

D’EAU dans le CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

Monter le moteur sur un banc <strong>de</strong> réparation homologué pour la Voir MONTAGE DU MOTEUR SUR LE BANC DE RÉPARATION<br />

sécurité. dans ce groupe.<br />

Déposer le ventilateur, les courroies d’entraînement <strong>et</strong> l’entraînement Voir groupe 070.<br />

du ventilateur.<br />

Sortir l’alternateur. Voir DÉPOSE ET POSE DE L’ALTERNATEUR au groupe <strong>10</strong>0.<br />

Déposer le compresseur. Voir CTM67, OEM Engine Accessories (angl. seul.).<br />

Déposer l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> l’ensemble <strong>de</strong> poulie du Voir DÉPOSE DE L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS ET DE LA<br />

vilebrequin. POULIE DU VILEBREQUIN, au groupe 040.<br />

Débrancher tous les tuyaux d’admission/échappement d’air, ainsi que Voir DÉPOSE DU TURBOCOMPRESSEUR au groupe 080.<br />

les conduites d’admission/vidange d’huile du turbocompresseur.<br />

Déposer le turbocompresseur.<br />

Enlever le collecteur d’échappement <strong>et</strong> les joints. Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU COLLECTEUR<br />

D’ÉCHAPPEMENT au groupe 080.<br />

Déposer le filtre à huile <strong>et</strong> le logement du filtre à huile. Voir DÉPOSE DU LOGEMENT DU FILTRE À HUILE ET DES<br />

SOUPAPES/COUVERCLE DU REFROIDISSEUR D’HUILE ET<br />

LOGEMENT DES SOUPAPES, au groupe 060.<br />

Déposer le refroidisseur d’huile. Voir DÉPOSE, NETTOYAGE ET INSPECTION DU<br />

REFROIDISSEUR D’HUILE MOTEUR au groupe 060.<br />

Déposer la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement. Voir DÉPOSE DE LA POMPE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT<br />

au groupe 070.<br />

Déposer l’ensemble collecteur d’eau/boîtier <strong>de</strong> thermostat. Voir DÉPOSE ET POSE DU BOÎTIER DE THERMOSTAT au groupe<br />

070.<br />

Déposer les six pulvérisateurs <strong>de</strong> piston. Voir DÉPOSE ET POSE DES PULVÉRISATEURS DE PISTON au<br />

groupe 030.<br />

COOLSCAN est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

OILSCAN est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

(Voir page suivante)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,50 –28–21AUG02–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=57<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

9


02<br />

0<strong>10</strong><br />

<strong>10</strong><br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ORDRE DE DÉSASSEMBLAGE DU MOTEUR—SUITE<br />

Procédure Référence<br />

Sur les moteurs 6<strong>10</strong>5H <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5H, enlever le collecteur d’admission Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU COLLECTEUR<br />

d’air. D’ADMISSION au groupe 080.<br />

Sur les moteurs 6<strong>10</strong>5A <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5A, enlever le refroidisseur Voir DÉPOSE ET POSE DU REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE au<br />

intermédiaire. groupe 080.<br />

Déposer la pompe d’alimentation en carburant (circuit <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur Delphi/Lucas). CARBURANT dans le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Déposer la pompe d’alimentation en carburant (circuit <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur John Deere). CARBURANT dans le CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

CARBURANT dans le CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

Déposer le collecteur <strong>de</strong> carburant sur les circuits <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE CARBURANT dans<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur Delphi/Lucas. le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Déposer le collecteur <strong>de</strong> carburant sur les circuits <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE CARBURANT dans<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur John Deere. le CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux<br />

rampes).<br />

Enlever toutes les conduites <strong>de</strong> carburant qui restent <strong>et</strong> les i<strong>de</strong>ntifier Voir le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

pour perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les rem<strong>et</strong>tre au même endroit. Voir le CTM190, section 02, groupe 090 ou 091.<br />

Déposer le carter d’huile. Voir DÉPOSE DU CARTER D’HUILE MOTEUR au groupe 060.<br />

Enlever le tube <strong>de</strong> captage d’huile. Voir DÉPOSE ET POSE DU TUBE DE CAPTAGE D’HUILE au<br />

groupe 060.<br />

Enlever le couvercle d’accès au train <strong>de</strong> pignons avant <strong>et</strong> le carter <strong>de</strong> Voir DÉPOSE DU CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.<br />

distribution.<br />

Enlever le cache-culbuteurs. Voir DÉPOSE ET POSE DU CACHE-CULBUTEURS au groupe 020.<br />

NOTE: I<strong>de</strong>ntifier les différents composants du train <strong>de</strong> soupapes ainsi Voir DÉPOSE DE LA RAMPE DE CULBUTEURS au groupe 020.<br />

que les injecteurs électroniques unitaires pour pouvoir les rem<strong>et</strong>tre<br />

au même endroit par la suite.<br />

Enlever l’ensemble culbuteurs avant/arrière avec axe <strong>et</strong> le faisceau<br />

<strong>de</strong> fils <strong>de</strong>s injecteurs électroniques unitaires.<br />

Déposer les injecteurs électroniques unitaires sur les circuits <strong>de</strong> Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS ÉLECTRONIQUES<br />

carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur Delphi/Lucas. UNITAIRES dans le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Déposer les injecteurs électroniques unitaires sur les circuits <strong>de</strong> Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS ÉLECTRONIQUES<br />

carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur John Deere. UNITAIRES dans le CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS ÉLECTRONIQUES<br />

UNITAIRES dans le CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

Déposer l’ensemble engrenage d’arbre à cames avec pignon fou. Voir DÉPOSE ET POSE DE L’ARBRE À CAMES au groupe 050.<br />

Enlever le capteur <strong>de</strong> position <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> déposer c<strong>et</strong><br />

arbre.<br />

Enlever le pignon d’entraînement <strong>de</strong> la pompe à huile <strong>et</strong> déposer Voir DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE MOTEUR au groupe 060.<br />

celle-ci.<br />

Déposer la culasse <strong>et</strong> le joint. Voir DÉPOSE DE LA CULASSE au groupe 020.<br />

Déposer le volant-moteur. Voir DÉPOSE DU VOLANT-MOTEUR au groupe 040.<br />

Déposer le carter <strong>de</strong> volant-moteur. Voir DÉPOSE ET POSE DU CARTER DE VOLANT-MOTEUR au<br />

groupe 040.<br />

Enlever le joint du vilebrequin arrière <strong>et</strong> le logement du joint. Voir DÉPOSE DU JOINT D’HUILE ARRIÈRE DU VILEBREQUIN ET<br />

DE SON LOGEMENT au groupe 040.<br />

(Voir page suivante)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,50 –28–21AUG02–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=58


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ORDRE DE DÉSASSEMBLAGE DU MOTEUR—SUITE<br />

Procédure Référence<br />

Déposer la plaque avant du bloc-cylindres. Voir DÉPOSE ET POSE DE LA PLAQUE AVANT DU<br />

BLOC-CYLINDRES au groupe 030.<br />

Vérifier l’usure <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> Voir DÉPOSE DES PISTONS ET BIELLES au groupe 030.<br />

PLASTIGAGE ® .Déposer les ensembles pistons <strong>et</strong> bielles.<br />

Vérifier le jeu axial. Voir VÉRIFICATION DU JEU AXIAL DU VILEBREQUIN au groupe<br />

040.<br />

Enlever tous les chapeaux <strong>de</strong> paliers avec les paliers. Vérifier l’usure Voir DÉPOSE DES PALIERS DU VILEBREQUIN au groupe 040.<br />

<strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong>s paliers à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> PLASTIGAGE ® . Voir VÉRIFICATION DU JEU DE LUBRIFICATION ENTRE LE<br />

PALIER ET LE TOURILLON au groupe 040.<br />

Déposer le vilebrequin. Voir DÉPOSE DU VILEBREQUIN au groupe 040.<br />

Enlever les bouchons du bloc-cylindres <strong>et</strong> la plaque signalétique Voir DÉSASSEMBLAGE COMPLET DU BLOC-CYLINDRES au<br />

lorsque le bloc doit être n<strong>et</strong>toyé dansunréservoir à chaud. groupe 030.<br />

Inspecter <strong>et</strong> réparer les composants individuels. Voir les groupes <strong>de</strong> réparation appropriés.<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,50 –28–21AUG02–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=59<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

11


02<br />

0<strong>10</strong><br />

<strong>12</strong><br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Conseils pour l’application <strong>de</strong> produits d’étanchéité<br />

Les produits d’étanchéité énumérés ci-<strong>de</strong>ssous ont été<br />

testés <strong>et</strong> sont utilisés par les usines John Deere pour<br />

la prévention <strong>de</strong>s fuites <strong>et</strong> pour assurer une bonne<br />

tenue <strong>de</strong> la boulonnerie. TOUJOURS utiliser les<br />

produits recommandés suivants lors <strong>de</strong> l’assemblage<br />

d’un moteur <strong>diesel</strong> John Deere afin d’assurer une<br />

performance <strong>de</strong> qualité.<br />

Les produits d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ®<br />

sont conçus pour répondre aux normes d’étanchéité<br />

en présence <strong>de</strong> résidus d’huile pour machines. S’il y a<br />

un excé<strong>de</strong>nt d’huile pour machine ou la propr<strong>et</strong>é laisse<br />

à désirer, n<strong>et</strong>toyer avec un solvant. Pour <strong>de</strong> plus<br />

amples informations sur les comman<strong>de</strong>s, se reporter<br />

au manuel <strong>de</strong> ventes marchandises <strong>et</strong> pièces <strong>de</strong> John<br />

Deere.<br />

IMPORTANT: Les produits d’étanchéité LOCTITE ®<br />

ne SONT PAS conçus pour un<br />

fonctionnement en présence <strong>de</strong><br />

résidus d’huile. N<strong>et</strong>toyer les résidus<br />

d’huile <strong>de</strong>s surfaces avant<br />

d’appliquer le produit d’étanchéité.<br />

Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE ® 242 (résistance moyenne) (bleu):<br />

Tube <strong>de</strong> 6 ml (0.2 oz) TY9370<br />

• Bouchons <strong>et</strong> raccords fil<strong>et</strong>és: bloc-cylindres<br />

(canalisation d’huile).<br />

• Vis: pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement, carter <strong>de</strong><br />

distribution, couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames, pompe à huile.<br />

• Transm<strong>et</strong>teur <strong>de</strong> pression d’huile.<br />

• Raccord d’entrée d’huile du turbocompresseur.<br />

• Circuit <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes à clap<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> filtre à carburant ou cou<strong>de</strong> (côté<br />

couronne <strong>de</strong> filtre).<br />

• Pulvérisateurs <strong>de</strong> piston.<br />

• Joint du carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> du couvercle<br />

d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames sur les<br />

anciens modèles à joints Fel-Pro.<br />

• Vis du porte-pignon fou, vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du pignon <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames <strong>et</strong> vis du raccord d’entraînement <strong>de</strong><br />

la pompe d’alimentation en carburant.<br />

• Vis <strong>de</strong> collier <strong>de</strong> fixation d’injecteur électronique<br />

unitaire.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

TEFLON est une marque déposée <strong>de</strong> Du Pont Company<br />

NEVER-SEEZ est une marque déposée <strong>de</strong> Emhart Chemical Group<br />

LOCTITE ® Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages 271 (forte résistance) (incolore):<br />

Tube <strong>de</strong> 6 ml (0.2 oz) TY9371<br />

• Entre adaptateur <strong>et</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> filtre à huile.<br />

Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE ® 277 (forte résistance) (rouge):<br />

Bouteille <strong>de</strong> 50 ml (1.7 oz) T43514<br />

• Bouchons à croch<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> du bloc.<br />

LOCTITE ® Joint souple 515 (universel) (viol<strong>et</strong>):<br />

Bouteille <strong>de</strong> 50 ml (1.7 oz) TY6304<br />

• Joint du carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> du couvercle<br />

d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames sur les<br />

anciens modèles à joints Fel-Pro.<br />

Produit d’étanchéité pour tuyaux LOCTITE ® 592<br />

avec TEFLON ® (blanc):<br />

Tube <strong>de</strong> 6 ml (0.2 oz) TY9374<br />

• Bouchons fil<strong>et</strong>és: bloc-cylindres (collecteur d’eau),<br />

boîtier <strong>de</strong> thermostat, collecteur d’admission d’air <strong>et</strong><br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Transm<strong>et</strong>teur <strong>de</strong> température.<br />

• Chauffe-bloc.<br />

• Robin<strong>et</strong>/flexible <strong>de</strong> vidange du carter d’huile.<br />

Pâte <strong>de</strong> rattrapage <strong>de</strong> jeu à résistance maximale<br />

LOCTITE ® 680 (verte):<br />

Tube <strong>de</strong> 6 ml (0.2 oz) TY15969<br />

• Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin <strong>et</strong> pourtour intérieur pour la<br />

pose du joint pare-huile/manchon d’usure<br />

avant/arrière.<br />

• Capuchons en acier <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> du bloc.<br />

Pâte NEVER-SEEZ ® PT569<br />

À appliquer au pinceau, 227 g (8 oz) PT569<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,51 –28–16OCT00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=60


Aérosol <strong>de</strong> 453 g (16 oz) PT506<br />

• Vis: collecteur d’échappement, collecteur<br />

d’admission, refroidisseur intermédiaire, conduite <strong>de</strong><br />

r<strong>et</strong>our d’huile du turbocompresseur <strong>et</strong> vis/écrou du<br />

turbocompresseur.<br />

Composé <strong>de</strong> blocage pour fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites vis<br />

LOCTITE ® 222 (détachable) (viol<strong>et</strong>)<br />

Tube <strong>de</strong> 0,5 ml (0.02 oz) TY24311<br />

• Écrous <strong>de</strong> borne <strong>de</strong> solénoï<strong>de</strong> <strong>de</strong>s injecteurs<br />

électroniques unitaires.<br />

Joint formable sur place hautement flexible<br />

LOCTITE ® 17430<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Bouteille <strong>de</strong> 50 ml (1.7 oz) T43514<br />

• Entre le carter d’huile <strong>et</strong> le bloc-cylindres (joints en T<br />

du carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> du logement du joint<br />

arrière).<br />

Produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>de</strong> polymérisation<br />

LOCTITE ® 7649 TY16285<br />

• N<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> joint <strong>de</strong> contact du carter<br />

<strong>de</strong> distribution, du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames, du carter d’huile <strong>et</strong> les surfaces<br />

d’étanchéité du bloc.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,51 –28–16OCT00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=61<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

13


02<br />

0<strong>10</strong><br />

14<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Ordre d’assemblage <strong>de</strong>s moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5<br />

Il est suggéré <strong>de</strong> respecter l’ordre d’assemblage<br />

suivant lorsque le moteur a été entièrement<br />

désassemblé. Veiller à vérifier l’ovalisation, le<br />

dégagement <strong>et</strong> toutes les autres spécifications<br />

mécaniques critiques avant d’assembler le moteur.<br />

Remplacer les pièces qui en ont besoin <strong>et</strong> serrer la<br />

boulonnerie <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue conformément aux<br />

spécifications. Se reporter au groupe <strong>de</strong> réparation<br />

approprié lors <strong>de</strong> l’assemblage <strong>de</strong>s composants du<br />

moteur.<br />

IMPORTANT: Remplacer SYSTÉMATIQUEMENT<br />

l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations à chaque<br />

remplacement du vilebrequin ou<br />

après chaque remise à neuf majeure<br />

du moteur.<br />

ORDRE D’ASSEMBLAGE DU MOTEUR<br />

Procédure Référence<br />

Rem<strong>et</strong>tre sur le bloc-cylindres tous les bouchons qui ont été r<strong>et</strong>irés à Voir DÉSASSEMBLAGE COMPLET DU BLOC-CYLINDRES au<br />

<strong>de</strong>s fins d’entr<strong>et</strong>ien. groupe 030.<br />

IMPORTANT: En cas d’installation <strong>de</strong> kits <strong>de</strong> pistons <strong>et</strong> Voir POSE DES CHEMISES DE CYLINDRE au groupe 030.<br />

chemises neufs, les installer en un tout une fois le<br />

vilebrequin installé.<br />

Rem<strong>et</strong>tre les chemises <strong>de</strong> cylindre sans les joints toriques <strong>et</strong> mesurer<br />

leur dépassement. Rem<strong>et</strong>tre en place les chemises avec leurs<br />

garnitures.<br />

Installer le vilebrequin. Voir POSE DU VILEBREQUIN au groupe 040.<br />

M<strong>et</strong>tre les paliers en place. Voir POSE DES COUSSINETS DE PALIERS DANS LE BLOC au<br />

groupe 040.<br />

Faire pivoter le vilebrequin à la main pour assurer un montage Voir VÉRIFICATION DU JEU AXIAL DU VILEBREQUIN au groupe<br />

correct. Vérifier le jeu axial. 040.<br />

Rem<strong>et</strong>tre en place les pistons <strong>et</strong> bielles. Faire pivoter le vilebrequin à Voir POSE DES PISTONS ET BIELLES au groupe 030.<br />

la main pour assurer un montage correct.<br />

Installer le logement du joint d’huile arrière du vilebrequin. Voir POSE DU LOGEMENT DE JOINT D’HUILE ARRIÈRE DU<br />

VILEBREQUIN au groupe 040.<br />

M<strong>et</strong>tre en place le joint pare-huile arrière <strong>et</strong> le manchon d’usure. Voir POSE DU JOINT D’HUILE ET DU MANCHON D’USURE<br />

ARRIÈRE DU VILEBREQUIN au groupe 040.<br />

Poser le volant-moteur. Voir POSE DU VOLANT-MOTEUR au groupe 040.<br />

Installer le carter <strong>de</strong> volant-moteur. Voir DÉPOSE ET POSE DU CARTER DE VOLANT-MOTEUR au<br />

groupe 040.<br />

Installer la plaque avant du bloc-cylindres. Voir DÉPOSE ET POSE DE LA PLAQUE AVANT DU<br />

BLOC-CYLINDRES au groupe 030.<br />

Installer la pompe à huile du moteur <strong>et</strong> le pignon d’entraînement. Voir POSE DE LA POMPE À HUILE MOTEUR au groupe 060.<br />

Installer la culasse avec un joint neuf. Voir POSE DE LA CULASSE au groupe 020.<br />

Installer l’arbre à cames <strong>et</strong> son pignon d’entraînement. Voir DÉPOSE ET POSE DE L’ARBRE À CAMES au groupe 050.<br />

Installer le carter <strong>de</strong> distribution. Voir POSE DU CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.<br />

Poser le tube <strong>de</strong> captage d’huile. Voir DÉPOSE ET POSE DU TUBE DE CAPTAGE D’HUILE au<br />

groupe 060.<br />

Installer le carter d’huile. Voir POSE DU CARTER D’HUILE MOTEUR au groupe 060.<br />

M<strong>et</strong>tre en place le pignon fou. Poser les axes <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> Voir RÉGLAGE DU JEU ENTRE DENTS DES PIGNONS DE<br />

du vilebrequin. Régler le jeu entre <strong>de</strong>nts entre pignon fou <strong>et</strong> pignon DISTRIBUTION AVANT au groupe 050.<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> entre pignon fou <strong>et</strong> pignon <strong>de</strong> la pompe à huile.<br />

Installer l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations neuf <strong>et</strong> la poulie (avec joint Voir POSE DE L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS ET DU JOINT<br />

pare-huile) du vilebrequin. D’HUILE AVANT DU VILEBREQUIN au groupe 040.<br />

(Voir page suivante)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,52 –28–21AUG02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=62


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ORDRE D’ASSEMBLAGE DU MOTEUR—SUITE<br />

Procédure Référence<br />

Poser les injecteurs électroniques unitaires sur les circuits <strong>de</strong> Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS ÉLECTRONIQUES<br />

carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur Delphi/Lucas. UNITAIRES dans le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Installer les injecteurs électroniques unitaires sur les circuits <strong>de</strong> Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS ÉLECTRONIQUES<br />

carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur John Deere. UNITAIRES dans le CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS ÉLECTRONIQUES<br />

UNITAIRES dans le CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

Rem<strong>et</strong>tre en place les ponts <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> les tubes poussoirs. Voir POSE DE LA RAMPE DE CULBUTEURS au groupe 020.<br />

Installer les ensembles culbuteurs avant/arrière avec axe. Installer le<br />

faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong>s injecteurs électroniques unitaires.<br />

Précharger les injecteurs unitaires <strong>et</strong> régler le jeu <strong>de</strong>s soupapes. Voir VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES ET<br />

DE LA PRÉCHARGE DES INJECTEURS au groupe 020.<br />

Poser le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames avant. Voir POSE DU CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.<br />

Installer la pompe d’alimentation en carburant (circuit <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur Delphi/Lucas). CARBURANT dans le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Installer la pompe d’alimentation en carburant (circuit <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur John Deere). CARBURANT dans le CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

CARBURANT dans le CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

Poser le collecteur <strong>de</strong> carburant sur les circuits <strong>de</strong> carburant à unité Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE CARBURANT dans<br />

<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur Delphi/Lucas. le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Installer le collecteur <strong>de</strong> carburant sur les circuits <strong>de</strong> carburant à Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE CARBURANT dans<br />

unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur John Deere. le CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux<br />

rampes).<br />

M<strong>et</strong>tre en place toutes les conduites <strong>de</strong> carburant qui restent <strong>et</strong> les Voir le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

i<strong>de</strong>ntifier pour perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les rem<strong>et</strong>tre au même endroit. Voir le CTM190, section 02, groupe 090 ou 091.<br />

Sur les moteurs 6<strong>10</strong>5H <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5H, rem<strong>et</strong>tre le collecteur d’admission Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU COLLECTEUR<br />

d’air. D’ADMISSION au groupe 080.<br />

Sur les moteurs 6<strong>10</strong>5A, rem<strong>et</strong>tre le refroidisseur intermédiaire. Voir DÉPOSE ET POSE DU REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE au<br />

groupe 080.<br />

Installer les filtres à carburant avec les <strong>base</strong>s <strong>de</strong> montage selon le Voir REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

besoin (circuit <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur PRIMAIRE/SÉPARATEUR D’EAU dans le CTM143, section 02,<br />

Delphi/Lucas). groupe 090.<br />

Voir REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

FINAL (SECONDAIRE) dans le CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Installer les filtres à carburant avec les <strong>base</strong>s <strong>de</strong> montage selon le Voir REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

besoin (circuit <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du PRIMAIRE/SÉPARATEUR D’EAU dans le CTM190, section 02,<br />

moteur John Deere). groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À CARBURANT<br />

FINAL (SECONDAIRE) dans le CTM190, section 02, groupe 090<br />

(circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Voir ASSEMBLAGE DU FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR<br />

D’EAU dans le CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

M<strong>et</strong>tre en place les six pulvérisateurs <strong>de</strong> piston. Voir DÉPOSE ET POSE DES PULVÉRISATEURS DE PISTON au<br />

groupe 030.<br />

Installer la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement. Voir POSE DE LA POMPE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au<br />

groupe 070.<br />

(Voir page suivante)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,52 –28–21AUG02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=63<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

15


02<br />

0<strong>10</strong><br />

16<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ORDRE D’ASSEMBLAGE DU MOTEUR—SUITE<br />

Procédure Référence<br />

Installer l’ensemble collecteur d’eau/boîtier <strong>de</strong> thermostat. Voir DÉPOSE ET POSE DU BOÎTIER DE THERMOSTAT au groupe<br />

070.<br />

Installer l’ensemble logement du filtre à huile/refroidisseur d’huile. Voir POSE DE L’ENSEMBLE REFROIDISSEUR D’HUILE ET<br />

LOGEMENT FILTRE À HUILE/SOUPAPES OU COUVERCLE DU<br />

REFROIDISSEUR D’HUILE/LOGEMENT DES SOUPAPES au<br />

groupe 060.<br />

Installer le collecteur d’échappement. Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU COLLECTEUR<br />

D’ÉCHAPPEMENT au groupe 080.<br />

Installer le turbocompresseur. Brancher toutes les conduites d’huile Voir POSE DU TURBOCOMPRESSEUR au groupe 080.<br />

du turbocompresseur ainsi que la tuyauterie<br />

d’admission/d’échappement.<br />

M<strong>et</strong>tre l’alternateur en place. Voir DÉPOSE ET POSE DE L’ALTERNATEUR au groupe <strong>10</strong>0.<br />

Installer le compresseur. Voir CTM67, OEM Engine Accessories (angl. seul.).<br />

Installer l’entraînement <strong>de</strong> ventilateur, le ventilateur <strong>et</strong> la courroie <strong>de</strong> Voir groupe 070.<br />

ventilateur.<br />

Monter le moteur dans le véhicule. Voir le manuel <strong>de</strong> réparation du véhicule.<br />

Rincer le circuit <strong>de</strong> refroidissement. Remplir les circuits du moteur <strong>de</strong> Voir RINÇAGE ET ENTRETIEN DU CIRCUIT DE<br />

carburant, <strong>de</strong> lubrifiant <strong>et</strong> <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement appropriés. REFROIDISSEMENT à la section 01, groupe 002.<br />

Effectuer le rodage du moteur <strong>et</strong> les vérifications standard <strong>de</strong> Voir RODAGE DU MOTEUR dans ce groupe.<br />

performance.<br />

Consignes <strong>de</strong> rodage du moteur<br />

Le rodage du moteur doit être effectué après toute remise<br />

à neuf ou les réparations suivantes:<br />

Remplacement <strong>de</strong> paliers, coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle,<br />

vilebrequin ou <strong>de</strong> toute combinaison <strong>de</strong> ces pièces.<br />

Remplacement <strong>de</strong> pistons, segments ou chemises.<br />

Remplacement du joint d’huile arrière du vilebrequin <strong>et</strong> du<br />

manchon d’usure. (L’objectif principal est <strong>de</strong> vérifier<br />

l’étanchéité du joint d’huile.)<br />

Dépose <strong>de</strong> la culasse.<br />

Dépose <strong>de</strong>s injecteurs électroniques unitaires ou réglages<br />

importants sur ceux-ci à même le moteur. (L’objectif<br />

principal du rodage est <strong>de</strong> vérifier la puissance.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,52 –28–21AUG02–3/3<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>53 –28–05DEC00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=64


Rodage du moteur<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

IMPORTANT: Le rodage peut être effectué au<br />

niveau <strong>de</strong> la PDF (certains modèles)<br />

tant que la procédure suivante est<br />

respectée. NE PAS m<strong>et</strong>tre la PDF<br />

sous pleine charge pendant plus que<br />

les <strong>10</strong> minutes prescrites ci-<strong>de</strong>ssous,<br />

au risque d’endommager sa boîte<br />

d’engrenages.<br />

Se servir d’un dynamomètre pour réaliser la procédure<br />

<strong>de</strong> rodage préliminaire suivante. À défaut <strong>de</strong><br />

dynamomètre, s’assurer que les conditions <strong>de</strong><br />

fonctionnement durant le rodage sont contrôlées.<br />

IMPORTANT: NE PAS utiliser d’huile John Deere<br />

PLUS-50 ou autre huile satisfaisant<br />

les normes <strong>de</strong> performance API CG4,<br />

API CF4, ACEA E3 ou ACEA E2<br />

durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> rodage d’un<br />

moteur qui a subi une remise à neuf<br />

majeure. De telles huiles ne<br />

perm<strong>et</strong>traient pas au moteur remis à<br />

neuf <strong>de</strong> s’user comme il le doit<br />

durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> rodage.<br />

Ne pas faire l’appoint tant que l’huile<br />

n’est pas <strong>de</strong>scendue AU-DESSOUS<br />

du repère ADD (Ajouter). Durant la<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> rodage, utiliser<br />

uniquement John Deere Break-In Oil<br />

(huile <strong>de</strong> rodage) pour faire l’appoint.<br />

NE PAS remplir au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />

zone hachurée ni du repère FULL<br />

(plein). Les niveaux d’huile dans la<br />

zone hachurée sont acceptables.<br />

1. Pour le rodage, remplir le carter-moteur <strong>de</strong> John<br />

Deere ENGINE BREAK-IN OIL, jusqu’au niveau qui<br />

convient. Utiliser l’huile <strong>de</strong> rodage quelle que soit la<br />

température ambiante. C<strong>et</strong>te huile est spécialement<br />

formulée pour optimiser le rodage <strong>de</strong>s moteurs<br />

<strong>diesel</strong> John Deere. Dans <strong>de</strong>s conditions normales,<br />

ne pas utiliser l’huile <strong>de</strong> rodage pendant plus <strong>de</strong><br />

<strong>10</strong>0 heures.<br />

Si l’huile <strong>de</strong> rodage John Deere Engine Break-In Oil<br />

n’est pas disponible, utiliser <strong>de</strong> l’huile pour moteur<br />

<strong>diesel</strong> satisfaisant la classification <strong>de</strong> service API<br />

CE ou la spécification ACEA E1.<br />

IMPORTANT: Durant le rodage préliminaire,<br />

vérifier régulièrement la pression<br />

d’huile moteur <strong>et</strong> la température du<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Rechercher également les signes <strong>de</strong><br />

fuites <strong>de</strong> carburant, d’huile ou <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

2. Faire démarrer le moteur <strong>et</strong> le faire tourner sous la<br />

charge, au régime <strong>et</strong> durant l’intervalle <strong>de</strong> temps<br />

prescrits au tableau suivant.<br />

RODAGE PRÉLIMINAIRE DU MOTEUR APRÈS UNE REMISE À<br />

NEUF MAJEURE<br />

Durée Charge Régime moteur<br />

1 minute À vi<strong>de</strong> 850 tr/mn<br />

2 minutes À vi<strong>de</strong> Régime maxi à vi<strong>de</strong><br />

<strong>10</strong> minutes 1/2—3/4 <strong>de</strong> charge 2000 tr/mn au régime<br />

nominal<br />

<strong>10</strong> minutes Pleine charge Régime nominal<br />

3. Après le rodage préliminaire, faire tourner le moteur<br />

pendant 1 à 2 minutes à 1500 tr/mn, à vi<strong>de</strong>, avant<br />

<strong>de</strong> l’arrêter.<br />

4. Selon le besoin, vérifier <strong>et</strong> régler le jeu <strong>de</strong>s<br />

soupapes. Un resserrage <strong>de</strong> la culasse n’est pas<br />

nécessaire.<br />

NOTE: Pendant les 20 premières heures, éviter les<br />

pério<strong>de</strong>s prolongées <strong>de</strong> ralenti ou <strong>de</strong><br />

fonctionnement continu à charge maximale. Si<br />

le ralenti doit durer plus <strong>de</strong> 5 minutes, arrêter<br />

le moteur.<br />

5. Faire tourner le moteur sous charge élevée avec un<br />

minimum <strong>de</strong> ralenti pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> rodage.<br />

Si le moteur a tourné longtemps au ralenti, à <strong>de</strong>s<br />

régimes constants <strong>et</strong>/ou sous <strong>de</strong>s charges légères, il<br />

est conseillé <strong>de</strong> le ro<strong>de</strong>r pendant <strong>10</strong>0 heures <strong>de</strong> plus<br />

après l’avoir vidangé <strong>et</strong> rempli <strong>de</strong> nouveau <strong>de</strong> John<br />

Deere ENGINE BREAK-IN OIL, <strong>et</strong> avoir mis un filtre à<br />

huile John Deere neuf.<br />

Vérifier l’huile plus fréquemment pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

rodage du moteur. En général, il ne <strong>de</strong>vrait pas être<br />

nécessaire <strong>de</strong> faire l’appoint durant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

rodage <strong>de</strong> <strong>10</strong>0 heures. Cependant, s’il est nécessaire<br />

d’ajouter <strong>de</strong> l’huile durant la pério<strong>de</strong> initiale <strong>de</strong> <strong>10</strong>0<br />

heures, le rodage doit être prolongé <strong>de</strong> <strong>10</strong>0 heures.<br />

Vidanger l’huile <strong>et</strong> remplir <strong>de</strong> John Deere ENGINE<br />

BREAK-IN OIL. Changer le filtre à huile John Deere.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,<strong>10</strong>0,JW7645 –28–05NOV99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=65<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

17


02<br />

0<strong>10</strong><br />

18<br />

Ne pas attendre plus <strong>de</strong> <strong>10</strong>0 heures pour vidanger<br />

l’huile <strong>de</strong> rodage <strong>et</strong> changer le filtre à huile. Remplir le<br />

carter-moteur <strong>de</strong> John Deere TORQ-GARD<br />

SUPREME ® OU PLUS-50 ® ou d’autre huile pour<br />

moteurs <strong>diesel</strong> à usage intensif <strong>de</strong> la classification <strong>de</strong><br />

service recommandée dans ce manuel. Voir HUILE<br />

POUR MOTEUR DIESEL au groupe 002, "Carburants,<br />

lubrifiants <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement".<br />

TORQ-GARD SUPREME est une marque déposée <strong>de</strong> Deere &<br />

Company.<br />

PLUS-50 est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company.<br />

Vérification du circuit <strong>de</strong> ventilation du<br />

carter-moteur<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

1. S’assurer <strong>de</strong> l’absence d’obstructions dans le circuit <strong>de</strong><br />

ventilation. Si la ventilation est inadéquate, <strong>de</strong> la boue<br />

risque <strong>de</strong> se former dans le carter-moteur. Ceci peut<br />

entraîner l’obstruction <strong>de</strong>s passages, <strong>de</strong>s filtres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

tamis d’huile, ce qui est très dangereux pour le moteur.<br />

2. En cas d’obstruction, n<strong>et</strong>toyer le tube d’aération (A) du<br />

carter-moteur avec du solvant <strong>et</strong> à l’air comprimé.<br />

M<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> bien serrer les colliers <strong>de</strong> flexible.<br />

A—Tube d’aération du carter-moteur<br />

NOTE: Il faut s’attendre à une certaine augmentation<br />

<strong>de</strong> la consommation d’huile quand <strong>de</strong>s huiles<br />

<strong>de</strong> faible viscosité sont utilisées. Vérifier plus<br />

souvent le niveau d’huile.<br />

Si la température extérieure est inférieure à<br />

-<strong>10</strong> °C (14 °F), utiliser un chauffe-bloc.<br />

Tube d’aération du carter-moteur<br />

RG,<strong>10</strong>0,JW7645 –28–05NOV99–2/2<br />

RG<strong>10</strong>239 –UN–09JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,919 –28–30JUN99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=66


Vérification du circuit d’admission d’air<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

1. Remplacer l’élément du filtre primaire du filtre à air.<br />

Remplacer l’élément secondaire si l’élément primaire<br />

est troué. (Voir REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS<br />

DE FILTRE À AIR dans le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien.)<br />

2. Vérifier l’état du ou <strong>de</strong>s flexible(s) d’admission d’air.<br />

Remplacer les flexibles fendillés, fendus ou dont l’état<br />

laisse à désirer.<br />

3. S’assurer que les colliers <strong>de</strong> flexible sont bien serrés.<br />

Remplacer les colliers qui ne peuvent pas être<br />

correctement serrés. Le circuit d’admission d’air doit<br />

être protégé contre la pénétration <strong>de</strong> sal<strong>et</strong>és afin<br />

d’éviter <strong>de</strong> graves dommages pour le moteur.<br />

4. Si le filtre à air est doté d’une vanne <strong>de</strong> dépoussiérage<br />

automatique (A), vérifier qu’elle n’est ni encrassée ni<br />

obstruée.<br />

5. Vérifier l’indicateur d’obstruction d’admission d’air (B)<br />

(certains modèles) pour déterminer si le filtre à air a<br />

besoin d’être n<strong>et</strong>toyé.<br />

A—Vanne <strong>de</strong> dépoussiérage<br />

B—Indicateur d’obstruction<br />

Vérification du circuit d’échappement<br />

1. S’assurer <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong> fuites ou d’obstructions dans<br />

le circuit d’échappement. Vérifier que le collecteur ne<br />

présente pas <strong>de</strong> fissures. Réparer ou remplacer selon<br />

le besoin.<br />

2. S’assurer du serrage correct <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’étanchéité <strong>de</strong>s<br />

colliers d’adaptateur entre le turbocompresseur <strong>et</strong> le<br />

cou<strong>de</strong> d’échappement.<br />

3. Vérifier que <strong>de</strong> l’huile ne s’échappe pas par les joints<br />

<strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape du tuyau d’échappement.<br />

La présence d’huile dans le tuyau d’échappement peut<br />

indiquer un dégagement excessif entre la tige <strong>et</strong> le<br />

gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape ou un fonctionnement prolongé du<br />

moteur au ralenti, sous charge légère.<br />

Vanne <strong>de</strong> dépoussiérage<br />

Indicateur d’obstruction<br />

RG8717A –UN–<strong>12</strong>JUL99<br />

RG8719A –UN–<strong>12</strong>JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,920 –28–09JUL99–1/1<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>57 –28–23OCT97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=67<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

19


02<br />

0<strong>10</strong><br />

20<br />

Vérification <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

1. Enlever les sal<strong>et</strong>és accumulées sur le radiateur ou à<br />

proximité.<br />

2. Rechercher soigneusement les signes <strong>de</strong> fuites ou <strong>de</strong><br />

dommages sur le circuit <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> tous ses<br />

composants. Réparer ou remplacer selon le besoin.<br />

3. R<strong>et</strong>irer le filtre en mousse du trou <strong>de</strong> suintement (A,<br />

déposé sur l’illustration), situé sur le côté du carter <strong>de</strong><br />

distribution <strong>et</strong> j<strong>et</strong>er le filtre. S’assurer <strong>de</strong> l’absence<br />

d’obstructions dans le trou <strong>de</strong> suintement.<br />

4. Introduire un fil <strong>de</strong> gros calibre profondément dans le<br />

trou <strong>de</strong> suintement pour s’assurer <strong>de</strong> son ouverture.<br />

5. Poser un filtre en mousse neuf au ras <strong>de</strong> l’ouverture <strong>de</strong><br />

l’alésage.<br />

Trou <strong>de</strong> suintement avec filtre en mousse<br />

A—Trou <strong>de</strong> suintement<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8718A –UN–<strong>12</strong>JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,922 –28–01JUL99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=68


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ATTENTION: Ne pas vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement tant que sa température n’est<br />

pas inférieure à la température <strong>de</strong><br />

fonctionnement. Toujours <strong>de</strong>sserrer lentement<br />

le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement (A) afin <strong>de</strong> relâcher la pression<br />

en surplus.<br />

6. Sortir <strong>et</strong> vérifier le(s) thermostat(s). (Voir DÉPOSE ET<br />

ESSAI DES THERMOSTATS au groupe 025.)<br />

7. Vidanger <strong>et</strong> rincer le circuit <strong>de</strong> refroidissement. (Voir<br />

RINÇAGE ET ENTRETIEN DU CIRCUIT DE<br />

REFROIDISSEMENT au groupe 002.)<br />

IMPORTANT: L’air doit être chassé du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement pendant son<br />

remplissage. Desserrer le raccord du<br />

capteur <strong>de</strong> température placé à l’arrière<br />

<strong>de</strong> la culasse, le bouchon <strong>de</strong> purge à<br />

l’avant en haut <strong>de</strong> la culasse, ou le<br />

bouchon du boîtier <strong>de</strong> thermostat pour<br />

perm<strong>et</strong>tre à l’air <strong>de</strong> s’échapper lors du<br />

remplissage du circuit. Resserrer le<br />

raccord ou le bouchon quand tout l’air<br />

est sorti.<br />

8. Remplir le circuit <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement. Suivre les recommandations du<br />

groupe 002. (Voir RECOMMANDATIONS<br />

CONCERNANT LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT<br />

POUR MOTEURS DIESEL au groupe 002.)<br />

9. Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne sa<br />

température <strong>de</strong> fonctionnement. Confirmer l’absence<br />

<strong>de</strong> fuites sur l’ensemble du circuit <strong>de</strong> refroidissement.<br />

<strong>10</strong>. Une fois le moteur refroidi, vérifier le niveau du liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement.<br />

NOTE: Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement doit arriver juste au<br />

bas <strong>de</strong> la goulotte <strong>de</strong> remplissage du radiateur.<br />

11. Vérifier que le circuit maintient bien sa pression. (Voir<br />

ESSAI SOUS PRESSION DU CIRCUIT DE<br />

REFROIDISSEMENT ET DU BOUCHON DU<br />

RADIATEUR à la section 04, groupe 150.)<br />

Sécurité <strong>de</strong> l’entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

A—Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

RG8246 –UN–06DEC97<br />

TS281 –UN–23AUG88<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,922 –28–01JUL99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=69<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

21


02<br />

0<strong>10</strong><br />

22<br />

Vérification du circuit électrique<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

ATTENTION: Le gaz dégagé par les batteries est<br />

explosif. Tenir celles-ci à l’écart <strong>de</strong> toute<br />

flamme vive ou source d’étincelles. Utiliser une<br />

lampe <strong>de</strong> poche pour vérifier le niveau <strong>de</strong><br />

l’électrolyte.<br />

Ne jamais vérifier le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> charge d’une<br />

batterie en court-circuitant ses bornes au<br />

moyen d’un obj<strong>et</strong> métallique. Se servir d’un<br />

voltmètre ou d’un pèse-aci<strong>de</strong>.<br />

Toujours enlever le collier <strong>de</strong> masse (-) en<br />

premier <strong>et</strong> le rem<strong>et</strong>tre en <strong>de</strong>rnier.<br />

1. N<strong>et</strong>toyer les batteries <strong>et</strong> câbles avec un chiffon<br />

humi<strong>de</strong>. Éliminer les traces <strong>de</strong> corrosion éventuelles <strong>et</strong><br />

n<strong>et</strong>toyer les bornes avec une solution d’ammoniaque<br />

ou <strong>de</strong> bicarbonate <strong>de</strong> sou<strong>de</strong> <strong>et</strong> d’eau. Rincer ensuite à<br />

l’eau propre.<br />

2. Enduire les bornes <strong>de</strong> batterie <strong>et</strong> les connecteurs avec<br />

un mélange <strong>de</strong> vaseline <strong>et</strong> <strong>de</strong> bicarbonate <strong>de</strong> sou<strong>de</strong><br />

pour r<strong>et</strong>ar<strong>de</strong>r la corrosion.<br />

3. Faire l’essai <strong>de</strong>s batteries. Si elles sont déjà quelque<br />

peu déchargées, essayer d’en déterminer la cause.<br />

4. Sur les batteries "à entr<strong>et</strong>ien réduit", vérifier le niveau<br />

d’électrolyte dans chaque élément. L’électrolyte doit<br />

arriver au bas <strong>de</strong> la goulotte <strong>de</strong> remplissage. Si <strong>de</strong><br />

l’eau doit être ajoutée, utiliser <strong>de</strong> l’eau propre, purifiée<br />

<strong>de</strong> ses minéraux.<br />

S’il faut ajouter <strong>de</strong> l’eau aux batteries plus que toutes<br />

les 250 heures, il se peut qu’il y ait surcharge <strong>de</strong><br />

l’alternateur.<br />

NOTE: De l’eau ne peut pas être ajoutée aux batteries<br />

"sans entr<strong>et</strong>ien".<br />

5. Si les batteries semblent trop ou pas assez chargées,<br />

vérifier l’alternateur <strong>et</strong> le circuit <strong>de</strong> charge.<br />

6. Vérifier la tension <strong>de</strong>s courroies d’entraînement.<br />

Consulter le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien.<br />

7. Vérifier le fonctionnement du démarreur <strong>et</strong> <strong>de</strong>s jauges.<br />

NOTE: Pour les essais <strong>et</strong> réparations <strong>de</strong>s alternateurs <strong>et</strong><br />

démarreurs, voir le CTM77, Alternators and<br />

Starter Motors (en anglais seul.).<br />

Prévention d’explosion <strong>de</strong>s batteries<br />

TS204 –UN–23AUG88<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>59 –28–23OCT97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=70


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Essais préliminaires du moteur avant la mise<br />

au point<br />

Avant <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre un moteur au point, déterminer si c<strong>et</strong>te<br />

opération lui perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> r<strong>et</strong>rouver un ren<strong>de</strong>ment normal.<br />

En cas <strong>de</strong> doute, les essais préliminaires suivants ai<strong>de</strong>nt<br />

à déterminer si la mise au point est nécessaire. Parmi les<br />

opérations suivantes, choisir uniquement celles qui sont<br />

nécessaires pour rétablir le moteur.<br />

1. Laisser le moteur à l’arrêt pendant plusieurs heures<br />

puis <strong>de</strong>sserrer le bouchon <strong>de</strong> vidange du carter-moteur<br />

<strong>et</strong> regar<strong>de</strong>r si <strong>de</strong> l’eau s’écoule. Quelques gouttes<br />

peuvent être dues à la con<strong>de</strong>nsation, mais toute<br />

quantité plus importante peut indiquer la nécessité <strong>de</strong><br />

réparations plutôt qu’une simple mise au point.<br />

2. Examiner le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement sur le moteur à<br />

l’arrêt pour voir s’il comporte une couche d’huile. Faire<br />

tourner le moteur <strong>et</strong> regar<strong>de</strong>r si le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement contient <strong>de</strong>s bulles d’air. Chacune <strong>de</strong><br />

ces conditions indique <strong>de</strong>s problèmes qui exigent <strong>de</strong>s<br />

réparations plutôt qu’une simple mise au point.<br />

3. Effectuer un essai au dynamomètre <strong>et</strong> noter la<br />

puissance produite. (Voir ESSAI AU DYNAMOMÈTRE<br />

à la section 04, groupe 150.) Refaire l’essai au<br />

dynamomètre à la suite <strong>de</strong> la mise au point. Comparer<br />

la puissance produite avant <strong>et</strong> après la mise au point.<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,921 –28–07NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=71<br />

02<br />

0<strong>10</strong><br />

23


02<br />

0<strong>10</strong><br />

24<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au point du moteur<br />

Recommandations générales sur la mise au<br />

point<br />

En règle générale, il n’est pas nécessaire d’effectuer une<br />

mise au point du moteur si TOUTES les opérations<br />

d’entr<strong>et</strong>ien horaire recommandées dans le livr<strong>et</strong><br />

d’entr<strong>et</strong>ien ont été réalisées dans les temps. Si les<br />

performances du moteur ne sont pas dans les normes<br />

pour l’application, il est recommandé <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r comme<br />

suit pour rétablir le ren<strong>de</strong>ment normal du moteur.<br />

IMPORTANT: Ces moteurs sont équipés <strong>de</strong><br />

régulateurs à comman<strong>de</strong> électronique<br />

qui disposent d’une fonction <strong>de</strong><br />

diagnostic affichant <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s détaillés<br />

pour signaler à l’opérateur les<br />

problèmes <strong>de</strong> performance particuliers.<br />

Consulter le CTM143 pour les unités <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> moteurs Delphi/Lucas <strong>et</strong><br />

le CTM190 pour les unités <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> moteurs John Deere plus<br />

récentes.<br />

Fonctionnement Référence détaillée<br />

Voir si <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> diagnostic sont signalés <strong>et</strong> corriger les anomalies correspondantes. CTM143 ou CTM190<br />

Changer l’huile moteur <strong>et</strong> les filtres. ..................................................................................... Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Lubrifier les leviers internes <strong>et</strong> la tringlerie d’embrayage <strong>de</strong> la PDF (certains modèles). ... Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Remplacer le filtre à carburant. ............................................................................................. CTM143 ou CTM190, livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

N<strong>et</strong>toyer le tube d’aération du carter-moteur. ....................................................................... Présent groupe/Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Vérifier le circuit d’admission d’air. Remplacer les éléments <strong>de</strong> filtre à air. ......................... Présent groupe/Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Vérifier le circuit d’échappement. .......................................................................................... Présent groupe<br />

Vérifier <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>enir le circuit <strong>de</strong> refroidissement du moteur. .............................................. Présent groupe/Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Vérifier <strong>et</strong> régler les courroies du ventilateur <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’alternateur. ......................................... Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Vérifier le circuit électrique. ................................................................................................... Présent groupe<br />

Vérifier l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations du vilebrequin. ............................................................... Groupe 040/Livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien<br />

Examiner le turbocompresseur <strong>et</strong> vérifier sa pression d’admission. .................................... Section 04, groupe 150 du CTM143 ou CTM190<br />

Vérifier le circuit d’injection <strong>de</strong> carburant: Contrôler les injecteurs électroniques unitaires. Section 04, groupe 150 du CTM143 ou CTM190<br />

Contrôler le jeu <strong>de</strong>s soupapes du moteur <strong>et</strong> la précharge <strong>de</strong>s injecteurs électroniques Section 02, groupe 020 du CTM143 ou CTM190<br />

unitaires. Régler si nécessaire. .............................................................................................<br />

Vérifier la pression <strong>de</strong> l’huile moteur. Corriger selon le besoin. ........................................... Section 04, groupe 150<br />

Vérifier le moteur aux différents régimes. Corriger selon le besoin. .................................... Concessionnaire-réparateur agréé<br />

Vérifier les performances du moteur au dynamomètre. ....................................................... Section 04, groupe 150<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,923 –28–30AUG02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-0<strong>10</strong>-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=72


Dépose <strong>et</strong> pose du cache-culbuteurs<br />

Dépose du cache-culbuteurs<br />

1. Enlever le tube <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment d’admission d’air<br />

(r<strong>et</strong>iré sur l’illustration).<br />

NOTE: Le turbocompresseur est déposé à <strong>de</strong>s fins<br />

d’illustration uniquement. Il n’est pas nécessaire<br />

d’enlever le turbocompresseur pour déposer le<br />

cache-culbuteurs.<br />

2. R<strong>et</strong>irer la vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue centrale avec l’isolateur.<br />

3. Enlever les <strong>de</strong>ux vis extérieures avec les isolateurs (A)<br />

<strong>et</strong> les visser dans le cache-culbuteurs, comme illustré.<br />

NOTE: Le joint du cache-culbuteurs peut être réutilisé<br />

tant qu’il ne présente pas <strong>de</strong> dommages. Ne pas<br />

ranger le cache-culbuteurs en le posant sur son<br />

joint.<br />

4. Soulever le cache-culbuteurs pour le sortir du moteur.<br />

Pose du cache-culbuteurs<br />

IMPORTANT: Toujours vérifier l’acheminement <strong>de</strong>s<br />

fils (B) <strong>de</strong>s injecteurs unitaires avant <strong>de</strong><br />

poser le cache-culbuteurs. Il ne <strong>de</strong>vrait<br />

y avoir aucun risque <strong>de</strong> contact entre<br />

ces fils <strong>et</strong> les culbuteurs.<br />

1. Examiner le joint du cache-culbuteurs pour s’assurer<br />

qu’il est bien calé dans la rainure <strong>et</strong> que sa face <strong>de</strong><br />

contact est propre.<br />

2. Positionner le cache-culbuteurs sur les <strong>de</strong>ux pieds <strong>de</strong><br />

centrage <strong>de</strong> la culasse.<br />

3. Poser la vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue centrale avec l’isolateur. Serrer<br />

conformément aux spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong><br />

cache-culbuteurs1 —Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 30 N•m (22 lb-ft)<br />

4. Poser les <strong>de</strong>ux vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue extérieures avec les<br />

isolateurs. Serrer conformément aux spécifications.<br />

1 Serrer d’abord la vis centrale puis les vis <strong>de</strong>s côtés.<br />

Groupe 020<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Isolateurs<br />

Fils d’injecteur unitaire<br />

A—Isolateurs<br />

B—Fils d’injecteur unitaire<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8173 –UN–05DEC97<br />

RG8818 –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,60 –28–03NOV99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=73<br />

02<br />

020<br />

1


02<br />

020<br />

2<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong><br />

cache-culbuteurs1 —Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 30 N•m (22 lb-ft)<br />

5. Rem<strong>et</strong>tre le tube <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment d’admission d’air <strong>et</strong><br />

bien serrer les connexions.<br />

1 Serrer d’abord la vis centrale puis les vis <strong>de</strong>s côtés.<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> l’aérateur du<br />

carter-moteur<br />

1. Enlever le tube <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> l’aérateur du<br />

cache-culbuteurs (r<strong>et</strong>iré sur l’illustration).<br />

NOTE: Les vis autotarau<strong>de</strong>uses fixant l’aérateur au<br />

cache-culbuteurs ont été remplacées par <strong>de</strong>s vis<br />

à em<strong>base</strong> garnies à l’avance <strong>de</strong> produit<br />

d’étanchéité. J<strong>et</strong>er les vis autotarau<strong>de</strong>uses<br />

usagées <strong>et</strong> les remplacer par les nouvelles vis.<br />

2. Enlever les <strong>de</strong>ux vis fixant l’aérateur (B) au<br />

cache-culbuteurs <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>irer.<br />

3. N<strong>et</strong>toyer l’aérateur dans du solvant <strong>et</strong> le sécher à l’air<br />

comprimé.<br />

4. Rem<strong>et</strong>tre l’aérateur en place en procédant dans l’ordre<br />

inverse <strong>de</strong> la dépose. Remplacer les joints toriques (A)<br />

selon le besoin.<br />

5. Serrer les vis qui r<strong>et</strong>iennent l’aérateur au<br />

cache-culbuteurs au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant le déflecteur d’aération<br />

<strong>de</strong> carter-moteur au<br />

cache-culbuteurs—Couple <strong>de</strong><br />

serrage........................................................... 15 N•m (11 lb-ft) (133 lb-in.)<br />

6. Raccor<strong>de</strong>r le tube <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> l’aérateur sur le cou<strong>de</strong><br />

fixé au cache-culbuteurs.<br />

A—Joints toriques<br />

B—Aérateur<br />

Aérateur du carter-moteur<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,60 –28–03NOV99–2/2<br />

RG<strong>10</strong>242 –UN–20JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,61 –28–03SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=74


Remplacement du joint du cache-culbuteurs<br />

1. Enlever le cache-culbuteurs. (Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU CACHE-CULBUTEURS, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

2. Détacher le joint du cache-culbuteurs <strong>et</strong> le j<strong>et</strong>er. Au<br />

besoin, n<strong>et</strong>toyer la rainure dégagée par le joint.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

3. Positionner le joint neuf aux <strong>de</strong>ux coins avant du<br />

cache-culbuteurs avec les doubles rebords (A) du joint<br />

dirigés vers le haut.<br />

IMPORTANT: NE PAS étirer le joint en le rentrant<br />

dans la rainure du cache-culbuteurs.<br />

4. Enfoncer le joint dans la rainure en commençant par<br />

l’avant du cache-culbuteurs <strong>et</strong> en continuant tout<br />

autour à l’ai<strong>de</strong> d’une douille longue.<br />

5. Une fois le joint entièrement enfoncé, s’assurer qu’il<br />

est bien calé (surtout dans les coins).<br />

A—Doubles rebords du joint<br />

Remplacement du joint du cache-culbuteurs<br />

RG8784 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,62 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=75<br />

02<br />

020<br />

3


02<br />

020<br />

4<br />

Vérification <strong>et</strong> réglage du jeu <strong>de</strong>s soupapes<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> la précharge <strong>de</strong>s injecteurs<br />

Les réglages <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs portent sur le jeu<br />

<strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement <strong>et</strong> sur la<br />

précharge <strong>de</strong>s injecteurs unitaires électroniques.<br />

ATTENTION: Pour empêcher le démarrage<br />

acci<strong>de</strong>ntel du moteur lors du réglage <strong>de</strong>s<br />

culbuteurs, TOUJOURS débrancher la borne<br />

NÉGATIVE (–) <strong>de</strong> la batterie.<br />

IMPORTANT: Tous les réglages <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong><br />

culbuteurs DOIVENT ÊTRE effectués<br />

alors que le moteur est FROID.<br />

1. Enlever le cache-culbuteurs. (Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU CACHE-CULBUTEURS, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

2. Déboucher le bloc-cylindres <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre en place l’outil<br />

<strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820 (B).<br />

3. Enlever le bouchon fil<strong>et</strong>é du trou <strong>de</strong> calage, en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur d’huile/boîtier <strong>de</strong><br />

filtre.<br />

IMPORTANT: Un axe <strong>de</strong> calage DOIT ÊTRE introduit<br />

dans la fente <strong>de</strong> l’arbre à cames en<br />

premier, puis le second axe <strong>de</strong> calage<br />

doit être introduit dans la fente du<br />

vilebrequin en basculant le<br />

volant-moteur avec précaution d’avant<br />

en arrière.<br />

A—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

B—Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820<br />

C—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

D—Fente <strong>de</strong> calage simple<br />

E—Fente <strong>de</strong> calage double<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

4. Faire tourner le volant-moteur dans le sens <strong>de</strong> la<br />

marche (vers la gauche, vue <strong>de</strong> l’arrière) jusqu’à ce<br />

que l’axe <strong>de</strong> calage JDG971 (A) entre dans la fente <strong>de</strong><br />

calage simple (D) <strong>de</strong> l’arbre à cames. Pour trouver la<br />

fente <strong>de</strong> calage appropriée, regar<strong>de</strong>r le bossage <strong>de</strong><br />

calage <strong>de</strong> l’arbre à cames par l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames lorsque le moteur tourne. La fente <strong>de</strong><br />

calage double (E) sera à environ 11 heures (vue <strong>de</strong><br />

l’arrière du moteur) une fois l’axe installé dans la fente<br />

(D). Ceci perm<strong>et</strong> d’assurer que le moteur est bloqué au<br />

PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> son cylindre n°<br />

1. Les culbuteurs d’admission <strong>et</strong> d’échappement du<br />

cylindre n° 1 doivent être lâches.<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans l’arbre à cames<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans le vilebrequin<br />

Suite voir page suivante<br />

Fente <strong>de</strong> calage d’arbre à cames<br />

RG8228A –UN–05DEC97<br />

RG8227D –UN–05DEC97<br />

RG11165 –UN–30OCT00<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–1/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=76


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Afin d’éviter que le contrepoids du<br />

vilebrequin ne tor<strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> calage, NE<br />

PAS insérer ce <strong>de</strong>rnier à fond dans le<br />

trou <strong>de</strong> calage du vilebrequin du<br />

bloc-cylindres lors <strong>de</strong> la rotation du<br />

volant-moteur, avant que la fente<br />

double du bossage <strong>de</strong> calage <strong>de</strong> l’arbre<br />

à cames ne soit à la position d’environ<br />

11 heures (vue <strong>de</strong> l’arrière du moteur).<br />

5. Donner un léger mouvement <strong>de</strong> va-<strong>et</strong>-vient au<br />

volant-moteur à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> rotation en s’arrêtant<br />

lorsqu’un second axe <strong>de</strong> calage JDG971 (C) peut<br />

entrer dans la fente du vilebrequin. Ceci perm<strong>et</strong><br />

d’assurer que l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin sont<br />

synchronisés (correctement calés).<br />

Si l’axe <strong>de</strong> calage n’entre pas dans la fente <strong>de</strong> calage<br />

du vilebrequin, ce <strong>de</strong>rnier n’est pas correctement<br />

synchronisé par rapport à l’arbre à cames. Le<br />

vilebrequin DOIT ÊTRE synchronisé par rapport à<br />

l’arbre à cames. (Voir VÉRIFICATION ET RÉGLAGE<br />

DE LA SYNCHRONISATION ARBRE À<br />

CAMES-VILEBREQUIN au groupe 050.)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–2/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=77<br />

02<br />

020<br />

5


02<br />

020<br />

6<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

6. Vérifier <strong>et</strong> régler (selon le besoin) le dégagement (le<br />

jeu) entre la tige <strong>et</strong> le pont <strong>de</strong>s soupapes d’admission<br />

n° 1, 2 <strong>et</strong> 4, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s soupapes d’échappement n° 1,3<strong>et</strong><br />

5 (ombrées sur l’illustration). Régler la précharge <strong>de</strong>s<br />

injecteurs électroniques unitaires n° 3, 5 <strong>et</strong> 6 (ombrés<br />

sur l’illustration).<br />

Pour régler le jeu <strong>de</strong>s soupapes, poser la jauge<br />

d’épaisseur [jeu <strong>de</strong> jauge d’épaisseur JDG1333 ou<br />

jauge d’épaisseur à pointe équivalente, pour circuits<br />

d’allumage, <strong>de</strong> 1/4 in. (6,0 mm) <strong>de</strong> largeur] à la<br />

jonction entre le pont <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> la pointe (B) <strong>de</strong> la<br />

tige <strong>de</strong> soupape, vers le côté échappement (droit) du<br />

moteur. Desserrer les écrous <strong>de</strong> blocage, régler le jeu<br />

à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la vis <strong>de</strong> réglage <strong>et</strong> serrer l’écrou <strong>de</strong><br />

blocage au couple spécifié en veillant à ce que la vis<br />

<strong>de</strong> réglage ne bouge pas.<br />

Dégagement entre tige <strong>et</strong> pont <strong>de</strong> soupape (moteur froid)—Valeur<br />

prescrite<br />

Soupape d’admission—Jeu...................... 0,58 ± 0,05 mm (0.023 ± 0.002<br />

in.)<br />

Soupape d’échappement—Jeu ................ 1,08 ± 0,05 mm (0.043 ± 0.002<br />

in.)<br />

7. Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong>s<br />

soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> vis <strong>de</strong><br />

réglage <strong>de</strong> soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Réglage du jeu <strong>de</strong>s soupapes/dégagement<br />

B—Pointe <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8232 –UN–05DEC97<br />

RG8773 –UN–19MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–3/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=78


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

8. Régler la précharge <strong>de</strong>s injecteurs électroniques<br />

unitaires en faisant tourner la vis <strong>de</strong> réglage du<br />

culbuteur d’injecteurs électroniques unitaires jusqu’à ce<br />

que le jeu soit nul entre le rouleau du culbuteur <strong>et</strong> le<br />

bossage <strong>de</strong> l’arbre à cames. Donner ensuite un<br />

<strong>de</strong>mi-tour supplémentaire (180°) àla vis <strong>de</strong> réglage.<br />

Tenir la vis pour qu’elle ne bouge pas <strong>et</strong> serrer l’écrou<br />

<strong>de</strong> blocage au couple spécifié. Serrer les écrous <strong>de</strong><br />

blocage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> réglage d’injecteur électronique<br />

unitaire au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Injecteur électronique unitaire—<br />

Précharge ................................................... Jeu <strong>de</strong> 0,00 mm (in.) plus 1/2<br />

tour (180°) vers l’intérieur<br />

Écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> vis <strong>de</strong><br />

réglage d’injecteur électronique<br />

unitaire—Couple <strong>de</strong> serrage ........................................... 65 N•m (48 lb-ft)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–4/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=79<br />

02<br />

020<br />

7


02<br />

020<br />

8<br />

9. Positionner le repère (A) du volant-moteur comme<br />

illustré avec le cylindre n° 1 bloqué au PMH <strong>de</strong> la<br />

course <strong>de</strong> compression.<br />

IMPORTANT: NE PAS introduire l’axe <strong>de</strong> calage à<br />

fond dans le bloc-cylindres lors <strong>de</strong> la<br />

rotation du volant-moteur tant que le<br />

repère ne se trouve pas à quelques<br />

<strong>de</strong>grés d’un tour compl<strong>et</strong> du<br />

vilebrequin, afin d’éliminer le risque <strong>de</strong><br />

flexion <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> calage par le<br />

contrepoids du vilebrequin.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

<strong>10</strong>. R<strong>et</strong>irer les <strong>de</strong>ux axes <strong>de</strong> calage <strong>et</strong> donner un tour<br />

compl<strong>et</strong> (360 ) au volant-moteur en s’arrêtant lorsque<br />

l’axe <strong>de</strong> calage (B) entre <strong>de</strong> nouveau dans la fente du<br />

vilebrequin. À ce sta<strong>de</strong>, le cylindre n° 6 du moteur est<br />

bloqué au PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong> compression.<br />

11. Selon le besoin, vérifier <strong>et</strong> régler le jeu <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission n° 3, 5 <strong>et</strong> 6, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’échappement n° 2, 4 <strong>et</strong> 6 (ombrés sur l’illustration).<br />

Régler la précharge <strong>de</strong>s injecteurs n° 1,2<strong>et</strong>4<br />

(ombrés sur l’illustration).<br />

<strong>12</strong>. Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong>s<br />

soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> vis <strong>de</strong><br />

réglage <strong>de</strong> soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> réglage<br />

d’injecteur électronique unitaire au couple spécifié.<br />

Blocage du moteur au point mort haut <strong>de</strong> son cylindre n° 6<br />

A—Repère <strong>de</strong> référence <strong>de</strong> volant-moteur<br />

B—Axe <strong>de</strong> calage<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8229 –UN–05DEC97<br />

RG8774 –UN–19MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–5/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=80


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> vis <strong>de</strong><br />

réglage d’injecteur électronique<br />

unitaire—Couple <strong>de</strong> serrage ........................................... 65 N•m (48 lb-ft)<br />

IMPORTANT: Inspecter soigneusement TOUS les<br />

ponts (A) <strong>de</strong> soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement pour vérifier leur<br />

positionnement correct sur les tiges (B)<br />

<strong>de</strong>s soupapes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du<br />

moteur. Vérifier aussi que les tubes<br />

poussoirs (C) sont positionnés<br />

correctement sur le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s ponts<br />

<strong>de</strong> soupapes.<br />

Utiliser une lampe <strong>de</strong> poche pour<br />

examiner soigneusement chaque pont<br />

(positionnement correct sur les tiges <strong>de</strong><br />

soupapes) <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du moteur en<br />

les soulevant pour vérifier la position.<br />

DES PONTS DE SOUPAPE MAL<br />

POSITIONNÉS SUR LES TIGES DE<br />

SOUPAPE PROVOQUERONT UNE<br />

GRAVE DÉFAILLANCE DU TRAIN DE<br />

SOUPAPES.<br />

13. Vérifier que toutes les vis <strong>de</strong> réglage (D) <strong>de</strong>s<br />

culbuteurs d’admission ont environ le même nombre<br />

<strong>de</strong> fil<strong>et</strong>s visibles au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’écrou <strong>de</strong> blocage.<br />

Normalement à ras, maximum <strong>de</strong>ux fil<strong>et</strong>s.<br />

Si le nombre <strong>de</strong> fil<strong>et</strong>s visibles au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’écrou <strong>de</strong><br />

blocage est sensiblement différent à un endroit<br />

quelconque, vérifier la position du pont <strong>et</strong> refaire le<br />

réglage du jeu <strong>de</strong>s soupapes pour s’assurer que les<br />

mesures spécifiées sont présentes à c<strong>et</strong><br />

emplacement.<br />

14. Rem<strong>et</strong>tre le bouchon sur le trou <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> calage,<br />

en <strong>de</strong>ssous du refroidisseur d’huile, <strong>et</strong> le serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Bouchon d’axe <strong>de</strong> calage (en<br />

<strong>de</strong>ssous du refroidisseur<br />

d’huile)—Couple <strong>de</strong> serrage ........................................... 33 N•m (24 lb-ft)<br />

Inspection <strong>de</strong>s soupapes<br />

Vis<strong>de</strong>réglage<br />

A—Ponts <strong>de</strong> soupape<br />

B—Tiges <strong>de</strong> soupape<br />

C—Tubes poussoirs<br />

D—Vis <strong>de</strong> réglage<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–6/7<br />

RG9626A –UN–04DEC98<br />

RG9743 –UN–04DEC98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,63 –28–16OCT00–7/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=81<br />

02<br />

020<br />

9


02<br />

020<br />

<strong>10</strong><br />

Dépose <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

ATTENTION: Après avoir fait tourner le moteur,<br />

laisser refroidir le circuit d’échappement avant<br />

d’intervenir sur le moteur.<br />

1. Enlever le cache-culbuteurs.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

2. Bloquer l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin au PMH <strong>de</strong> la<br />

course <strong>de</strong> compression du cylindre n° 1.<br />

3. Sortir <strong>de</strong>s colliers <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur le faisceau <strong>de</strong><br />

fils <strong>de</strong>s injecteurs électroniques unitaires.<br />

IMPORTANT: TOUJOURS <strong>de</strong>sserrer toutes les vis <strong>de</strong><br />

réglage <strong>de</strong>s culbuteurs d’admission,<br />

d’échappement <strong>et</strong> d’injecteur<br />

électronique unitaire avant <strong>de</strong> déposer<br />

ou <strong>de</strong> poser la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

pour relâcher la pression. Cela perm<strong>et</strong><br />

d’obtenir une force <strong>de</strong> serrage plus<br />

uniforme <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> culbuteurs <strong>et</strong> réduit<br />

les risques d’endommagement <strong>de</strong>s<br />

composants du train <strong>de</strong> soupapes.<br />

R<strong>et</strong>irer les tubes poussoirs <strong>et</strong> les ponts<br />

<strong>de</strong> soupape tout <strong>de</strong> suite après avoir<br />

relâché la pression <strong>de</strong>s culbuteurs.<br />

Sinon, les tubes poussoirs risquent <strong>de</strong><br />

tomber dans l’ouverture <strong>de</strong> vidange<br />

d’huile <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> il faudrait sortir<br />

le carter d’huile pour récupérer les<br />

tubes.<br />

4. Desserrer les écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> réglage<br />

<strong>de</strong>s culbuteurs (injecteur, soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement) <strong>et</strong> relâcher la pression à tous ces<br />

endroits.<br />

5. Enlever les tubes poussoirs (C) <strong>et</strong> les ponts (D) <strong>de</strong><br />

toutes les tiges <strong>de</strong> soupape.<br />

6. R<strong>et</strong>irer les <strong>de</strong>ux tubes <strong>de</strong> graissage (A) <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong><br />

culbuteur (circuit à <strong>de</strong>ux rampes uniquement). R<strong>et</strong>irer<br />

les bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur.<br />

Dépose du pont <strong>et</strong> <strong>de</strong>s tubes poussoirs <strong>de</strong> soupape<br />

Dépose <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG970A<br />

A—Tubes <strong>de</strong> graissage d’axe <strong>de</strong> culbuteur (circuit<br />

<strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes uniquement)<br />

B—Dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

C—Tubes poussoirs<br />

D—Ponts <strong>de</strong> soupape<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8262B –UN–06DEC97<br />

RG8459A –UN–21JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,64 –28–21DEC00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=82


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Les vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes <strong>de</strong><br />

culbuteur ne peuvent pas être<br />

réutilisées. Utiliser <strong>de</strong>s vis neuves pour<br />

le réassemblage.<br />

7. Poser la vis <strong>de</strong> la bri<strong>de</strong> d’axe dans le trou d’extrémité<br />

<strong>de</strong> chaque axe <strong>de</strong> culbuteur pour que les culbuteurs ne<br />

risquent pas <strong>de</strong> s’échapper <strong>de</strong> l’arbre lorsque<br />

l’ensemble est soulevé.<br />

ATTENTION: Un <strong>de</strong>uxième jeu d’axes a été<br />

ajouté à l’outil JDG970A. Sur les moteurs 6<strong>12</strong>5<br />

Niveau II (n° <strong>de</strong> série 030000—), les trous<br />

<strong>de</strong>stinés aux axes sur l’axe <strong>de</strong> culbuteur sont<br />

plus p<strong>et</strong>its. Les nouveaux axes sont <strong>de</strong><br />

diamètre plus p<strong>et</strong>it <strong>et</strong> sont marqués “JDG1847”.<br />

Pour la manipulation en toute sécurité <strong>de</strong> la<br />

rampe <strong>de</strong> culbuteurs, il est INDISPENSABLE <strong>de</strong><br />

vérifier le numéro <strong>de</strong> série du moteur <strong>et</strong><br />

d’utiliser les axes qui correspon<strong>de</strong>nt à ce<br />

moteur.<br />

8. Appuyer sur les goupilles d’actionnement (à bille) <strong>et</strong><br />

introduire le dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> culbuteur JDG970A<br />

(B) dans les trous <strong>de</strong> vis d’axe <strong>de</strong> culbuteur, comme<br />

illustré. Enclencher le verrouillage à bille <strong>de</strong>s goupilles.<br />

9. Déposer les ensembles culbuteurs avant/arrière avec<br />

axe en s’aidant du dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong><br />

culbuteurs JDG970A.<br />

<strong>10</strong>. J<strong>et</strong>er les vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes <strong>de</strong><br />

culbuteurs.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,64 –28–21DEC00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=83<br />

02<br />

020<br />

11


02<br />

020<br />

<strong>12</strong><br />

Dépose <strong>de</strong> la culasse<br />

Dans certains cas, il peut être nécessaire <strong>de</strong> déposer le<br />

moteur <strong>de</strong> la machine pour intervenir sur la culasse.<br />

Consulter le Manuel technique <strong>de</strong> la machine pour la<br />

procédure <strong>de</strong> dépose du moteur.<br />

ATTENTION: Après avoir fait tourner le moteur,<br />

laisser refroidir le circuit d’échappement avant<br />

d’intervenir sur le moteur.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NE PAS vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

tant que sa température n’est pas inférieure à la<br />

température <strong>de</strong> fonctionnement. Ne r<strong>et</strong>irer le<br />

bouchon <strong>de</strong> remplissage du radiateur que<br />

lorsqu’il est suffisamment refroidi pour être<br />

touché à main nue. Desserrer lentement le<br />

bouchon jusqu’à la première butée pour<br />

relâcher la pression avant <strong>de</strong> l’enlever<br />

complètement.<br />

1. Vidanger l’huile moteur <strong>et</strong> le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

2. R<strong>et</strong>irer le collecteur d’admission (moteurs 6<strong>10</strong>5H <strong>et</strong><br />

6<strong>12</strong>5H). (Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU<br />

COLLECTEUR D’ADMISSION au groupe 080.)<br />

3. Déposer le turbocompresseur (A). (Voir DÉPOSE DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR au groupe 080.)<br />

4. Enlever le collecteur d’échappement (B). (Voir<br />

DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU COLLECTEUR<br />

D’ÉCHAPPEMENT au groupe 080.)<br />

5. Sur les moteurs 6<strong>10</strong>5A <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5A, enlever le<br />

refroidisseur intermédiaire. (Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE au groupe<br />

080.)<br />

6. Déposer l’ensemble boîtier <strong>de</strong> thermostat/collecteur<br />

d’eau (C). (Voir DÉPOSE ET POSE DU BOÎTIER DE<br />

THERMOSTAT au groupe 070.)<br />

7. Déposer la rampe <strong>de</strong> culbuteurs. (Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DE LA RAMPE DE CULBUTEURS, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

8. Déposer les injecteurs électroniques unitaires <strong>et</strong> le<br />

faisceau <strong>de</strong> fils. Voir le manuel <strong>de</strong> réparation du circuit<br />

<strong>de</strong> carburant correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

Dépose du turbocompresseur <strong>et</strong> du collecteur<br />

d’échappement<br />

A—Turbocompresseur<br />

B—Collecteur d’échappement<br />

C—Boîtier <strong>de</strong> thermostat/collecteur d’eau<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8187A –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,65 –28–13AUG99–1/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=84


• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM143,<br />

section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux<br />

rampes).<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong> carburant à<br />

rampe unique).<br />

9. R<strong>et</strong>irer le moyeu d’entraînement <strong>de</strong> ventilateur <strong>et</strong> le<br />

couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,65 –28–13AUG99–2/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=85<br />

02<br />

020<br />

13


02<br />

020<br />

14<br />

<strong>10</strong>. R<strong>et</strong>irer les six vis r<strong>et</strong>enant la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue (A)<br />

du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames (B) <strong>et</strong> déposer ce<br />

pignon.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NOTE: Les modèles récents <strong>de</strong> moteur <strong>10</strong>,5 l n° <strong>de</strong> série<br />

(003764 —)<strong>et</strong><strong>12</strong>,5 l n° <strong>de</strong> série (0<strong>10</strong>967 — )<br />

équipés d’un circuit <strong>de</strong> carburant à rampe unique<br />

ne possè<strong>de</strong>nt pas <strong>de</strong> collecteur <strong>de</strong> carburant. La<br />

conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> carburant est reliée à<br />

l’orifice <strong>de</strong> la rampe unique, au dos <strong>de</strong> la culasse.<br />

La conduite <strong>et</strong> l’orifice d’arrivée se situent du côté<br />

gauche <strong>de</strong> la culasse, vers le haut, près du<br />

cylindre n° 1.<br />

11. R<strong>et</strong>irer le bloc-collecteur <strong>de</strong> carburant (C) (moteurs<br />

avec circuits à <strong>de</strong>ux rampes) ou débrancher les<br />

conduites d’arrivée <strong>et</strong> <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> carburant (moteurs<br />

avec circuits à rampe unique). Voir le manuel <strong>de</strong><br />

réparation du circuit <strong>de</strong> carburant correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE<br />

CARBURANT dans le CTM143, section 02, groupe<br />

090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE<br />

CARBURANT dans le CTM190, section 02, groupe<br />

090.<br />

<strong>12</strong>. R<strong>et</strong>irer la pompe d’alimentation en carburant. Voir le<br />

manuel <strong>de</strong> réparation du circuit <strong>de</strong> carburant<br />

correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Dépose du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Dépose <strong>de</strong> la pompe d’alimentation <strong>et</strong> du collecteur <strong>de</strong> carburant<br />

(ancien modèle illustré)<br />

Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames DFRG4<br />

A—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du pignon<br />

B—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

C—Collecteur <strong>de</strong> carburant<br />

D—Pompe d’alimentation en carburant<br />

E—Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames DFRG4<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8251A –UN–06DEC97<br />

RG8264B –UN–06DEC97<br />

RG8544B –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,65 –28–13AUG99–3/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=86


• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

NOTE: La culasse peut être déposée sans r<strong>et</strong>irer l’arbre<br />

à cames.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Si la culasse est déposée avec l’arbre à<br />

cames en place, immobiliser celui-ci<br />

dans ses bagues à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong><br />

maintien d’arbre à cames DFRG4 (E)<br />

pour éviter que les tourillons <strong>et</strong> bagues<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames soient endommagés<br />

par le glissement <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

hors <strong>de</strong>s bagues. (Voir DFRG4-OUTIL<br />

DE MAINTIEN D’ARBRE À CAMES à la<br />

section 05, groupe 190, pour en savoir<br />

plus sur c<strong>et</strong> outil fabriqué par le<br />

concessionnaire.)<br />

Le capteur <strong>de</strong> position d’arbre à cames<br />

DOIT ÊTRE r<strong>et</strong>iré du côté admission<br />

d’air <strong>de</strong> la culasse lors <strong>de</strong> la dépose ou<br />

<strong>de</strong> la pose <strong>de</strong> l’arbre à cames pour<br />

empêcher l’arbre <strong>de</strong> se coincer sur le<br />

capteur.<br />

13. R<strong>et</strong>irer l’anneau <strong>de</strong> butée avant <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Déposer le capteur <strong>de</strong> position d’arbre à cames <strong>et</strong>, si<br />

désiré, l’arbre lui-même (voir DÉPOSE ET POSE DE<br />

L’ARBRE À CAMES au groupe 050).<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,65 –28–13AUG99–4/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=87<br />

02<br />

020<br />

15


02<br />

020<br />

16<br />

NOTE: Si la culasse est déposée avec l’arbre à cames<br />

en place, celui-ci doit être pivoté pour que <strong>de</strong>ux<br />

<strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> la culasse puissent être ôtées.<br />

14. R<strong>et</strong>irer les 26 vis <strong>de</strong> la culasse avec leurs ron<strong>de</strong>lles<br />

<strong>et</strong> les j<strong>et</strong>er.<br />

IMPORTANT: NE PAS placer <strong>de</strong> tournevis ni <strong>de</strong> levier<br />

entre le bloc-cylindres <strong>et</strong> la culasse<br />

pour détacher le joint <strong>de</strong> culasse. Un<br />

tournevis ou un levier peut<br />

endommager la culasse <strong>et</strong> les surfaces<br />

du joint <strong>de</strong> culasse.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

15. Soulever délicatement la culasse du bloc à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

palan ou d’une grue d’atelier. Placer la culasse sur<br />

une surface plane propre.<br />

16. R<strong>et</strong>irer le joint <strong>de</strong> la culasse. Inspecter le joint neuf<br />

pour déceler d’éventuels vices <strong>de</strong> fabrication.<br />

Inspecter la culasse <strong>et</strong> le joint; rechercher les signes<br />

<strong>de</strong> fuites d’huile, <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou <strong>de</strong><br />

gaz <strong>de</strong> la chambre <strong>de</strong> combustion.<br />

NOTE: NE PAS tourner le vilebrequin lorsque la culasse<br />

est déposée àmoins que toutes les chemises <strong>de</strong><br />

cylindre ne soient fermement r<strong>et</strong>enues par <strong>de</strong>s vis<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s ron<strong>de</strong>lles plates. (Voir DÉPOSE<br />

DES PISTONS ET BIELLES au groupe 030.)<br />

Dépose <strong>de</strong> la culasse<br />

RG8285 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,65 –28–13AUG99–5/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=88


Diagnostic <strong>de</strong>s défaillances du joint <strong>de</strong><br />

culasse<br />

Les défaillances du joint <strong>de</strong> culasse se divisent<br />

généralement en trois catégories:<br />

• Problèmes d’étanchéité <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion.<br />

• Problèmes d’étanchéité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Problèmes d’étanchéité d’huile.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Un problème d’étanchéité <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion se<br />

produit lorsque <strong>de</strong>s gaz s’échappent entre la culasse <strong>et</strong> le<br />

talon <strong>de</strong> combustion du joint <strong>de</strong> culasse, ou entre le talon<br />

<strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> la chemise <strong>de</strong> cylindre. Ces gaz<br />

peuvent se propager vers un cylindre adjacent, vers un<br />

passage <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou d’huile, ou vers<br />

l’extérieur.<br />

Un problème d’étanchéité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou<br />

d’huile se produit lorsqu’un <strong>de</strong> ces liqui<strong>de</strong>s s’échappe<br />

entre la culasse <strong>et</strong> le corps du joint, ou entre le<br />

bloc-cylindres <strong>et</strong> le corps du joint. L’huile ou le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement peut s’échapper vers un passage <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou d’huile adjacent, ou vers<br />

l’extérieur.<br />

Exécuter les procédures <strong>de</strong> diagnostic suivantes lorsque<br />

l’on constate ou soupçonne une défaillance du joint <strong>de</strong><br />

culasse:<br />

1. Avant <strong>de</strong> faire démarrer ou <strong>de</strong> désassembler le<br />

moteur, effectuer une inspection visuelle <strong>de</strong> la machine<br />

<strong>et</strong> noter les symptômes éventuels suivants:<br />

• Présence d’huile ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement à<br />

la couture du joint ou sur les surfaces adjacentes,<br />

notamment vers le coin arrière droit du joint.<br />

• Déplacement du joint par rapport à sa position<br />

normale.<br />

• Décoloration ou présence <strong>de</strong> suie causée par une<br />

fuite <strong>de</strong>s gaz <strong>de</strong> combustion.<br />

• Fuite au niveau du radiateur, du réservoir <strong>de</strong><br />

trop-plein ou <strong>de</strong>s flexibles.<br />

• Fuite <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement au trou <strong>de</strong><br />

suintement <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

• Radiateur, ventilateur ou enveloppe endommagé(e)<br />

ou incorrect(e).<br />

• Circulation d’air ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

obstruée.<br />

• Courroies usées ou qui patinent.<br />

• Bouchon <strong>de</strong> pression endommagé ou incorrect.<br />

• Présence d’huile dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement à bas niveau ou du type<br />

incorrect.<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ<br />

,,,,,<br />

@@@@@<br />

€€€€€<br />

ÀÀÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ ,,, @@@ €€€ ÀÀÀ<br />

, @€<br />

À,<br />

@€<br />

À<br />

, @€<br />

À,<br />

@€<br />

À<br />

A B C<br />

Surface d’étanchéité du joint <strong>de</strong> culasse<br />

A—Surfaces d’étanchéité aux gaz <strong>de</strong> combustion<br />

B—Surfaces d’étanchéité au liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

C—Vis <strong>de</strong> culasse<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8430 –UN–22MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,69 –28–01NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=89<br />

02<br />

020<br />

17


02<br />

020<br />

18<br />

• Niveau d’huile anormalement élevé ou bas.<br />

• Détérioration, dilution ou contamination <strong>de</strong> l’huile.<br />

• Injecteurs électroniques unitaires correctement<br />

spécifiés.<br />

• Signes <strong>de</strong> synchronisation incorrecte <strong>de</strong> débit<br />

carburant ou <strong>de</strong> train <strong>de</strong> pignons.<br />

• Présence <strong>de</strong> carburant non brûlé ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement dans le circuit d’échappement.<br />

2. Prélever <strong>de</strong>s échantillons <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

<strong>et</strong> d’huile pour une analyse plus poussée.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

3. Faire démarrer le moteur <strong>et</strong> le laisser chauffer s’il peut<br />

être utilisé sans danger. Examiner <strong>de</strong> nouveau toutes<br />

les zones <strong>de</strong> fuites possibles comme décrit<br />

précé<strong>de</strong>mment. À l’ai<strong>de</strong> du matériel d’essai <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

mesure approprié, rechercher les symptômes suivants:<br />

• Fumée blanche, trop <strong>de</strong> carburant brut ou humidité<br />

dans le circuit d’échappement.<br />

• Pétara<strong>de</strong>s ou ratés d’allumage.<br />

• Bulles d’air ou gaz dans le radiateur ou le réservoir<br />

<strong>de</strong> trop-plein.<br />

• Perte <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement par<br />

débor<strong>de</strong>ment.<br />

• Pression excessive dans le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

• Surchauffe du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Circulation lente du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Perte <strong>de</strong> chauffage dans la cabine (bouchon d’air).<br />

4. Arrêter le moteur. Revérifier le carter-moteur, le<br />

radiateur <strong>et</strong> le réservoir <strong>de</strong> trop-plein pour voir s’il y a<br />

<strong>de</strong>s différences significatives dans les niveaux, la<br />

viscosité <strong>et</strong> l’aspect <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s.<br />

5. Comparer ces observations avec les procédures <strong>de</strong><br />

diagnostic appropriées <strong>de</strong> la section 04, groupe 150. Si<br />

les évaluations <strong>et</strong> observations diagnostiques m<strong>et</strong>tent<br />

en évi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s fuites <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion, <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou d’huile par le joint <strong>de</strong><br />

culasse, la culasse doit être déposée pour inspecter <strong>et</strong><br />

réparer les composants du joint.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,69 –28–01NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=90


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Ordre d’inspection <strong>et</strong> <strong>de</strong> réparation du joint <strong>de</strong> culasse<br />

Inspection du joint <strong>de</strong> culasse<br />

A—Joints <strong>de</strong> combustion B—Corps du joint C—Avant du moteur<br />

(talons)<br />

Les procédures d’inspection suivantes sont<br />

recommandées en cas <strong>de</strong> défaillance ou <strong>de</strong> nécessité<br />

<strong>de</strong> désassemblage du joint <strong>de</strong> culasse.<br />

1. Étudier les antécé<strong>de</strong>nts d’utilisation, d’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> réparations <strong>de</strong> la machine, en les complétant<br />

par les observations <strong>de</strong> diagnostic. Noter tous les<br />

points nécessitant une inspection <strong>et</strong> une analyse<br />

plus approfondies.<br />

2. Déposer le cache-culbuteurs <strong>et</strong> voir s’il yadu<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile.<br />

3. Noter les couples <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> culasse<br />

avant <strong>de</strong> les enlever. Après avoir r<strong>et</strong>iré les vis,<br />

vérifier les différences dans leurs longueurs.<br />

4. Déposer la culasse à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s appareils <strong>de</strong> levage<br />

appropriés afin d’éviter d’endommager le joint <strong>de</strong><br />

culasse en le manipulant. (Voir DÉPOSE DE LA<br />

CULASSE dans ce groupe.)<br />

5. Observer les surfaces du joint <strong>de</strong> culasse déposé.<br />

Examiner les joints <strong>de</strong> combustion (A) pour détecter<br />

notamment:<br />

• Talon rompu/dilaté/fissuré/déformé.<br />

• Surface adjacente du corps brûlée/érodée.<br />

• Segment coupe-feu rompu/déplacé/manquant.<br />

• Surface d’étanchéité du talon<br />

excentrique/irrégulière.<br />

• Décoloration du talon <strong>et</strong> <strong>de</strong>s zones adjacentes au<br />

corps.<br />

• Surfaces du talon rugueuses/usées par<br />

frottement/rainurées.<br />

Examiner le corps (B) du joint pour détecter<br />

notamment:<br />

• Traces d’érosion engendrées par <strong>de</strong>s gaz <strong>de</strong><br />

combustion ou dépôts <strong>de</strong> suie au niveau <strong>de</strong>s<br />

joints <strong>de</strong> combustion.<br />

• Décoloration/durcissement/fragilité extrême <strong>et</strong><br />

localisé(e).<br />

• Traces d’huile ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

près <strong>de</strong>s orifices.<br />

• Faible compression localisée.<br />

6. Avant <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyer les composants, inspecter la<br />

culasse, le bloc <strong>et</strong> les chemises pour y déceler<br />

toute trace <strong>de</strong> fuite <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong>s. S’assurer qu’il n’y a pas <strong>de</strong> dépôts<br />

anormaux au niveau <strong>de</strong>s orifices <strong>de</strong>s soupapes <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s cylindres.<br />

7. N<strong>et</strong>toyer le bloc-cylindres. (Voir INSPECTION ET<br />

NETTOYAGE DU BLOC-CYLINDRES au groupe<br />

030.) N<strong>et</strong>toyer la culasse. (Voir NETTOYAGE ET<br />

INSPECTION DE LA CULASSE dans ce groupe.)<br />

N<strong>et</strong>toyer les chemises. (Voir NETTOYAGE DES<br />

CHEMISES DE CYLINDRE au groupe 030.)<br />

8. Procé<strong>de</strong>r aux vérifications <strong>de</strong> dimensions <strong>et</strong><br />

inspections visuelles suivantes:<br />

• Culasse (ce groupe)<br />

– Vérifier la planéité/finition <strong>de</strong> la surface.<br />

– S’assurer que la surface n’est pas<br />

endommagée.<br />

– Vérifier l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse en cas <strong>de</strong><br />

rectification.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8429 –UN–19MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,70 –28–30SEP97–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=91<br />

02<br />

020<br />

19


02<br />

020<br />

20<br />

• Bloc-cylindres <strong>et</strong> chemises (assemblés <strong>et</strong> serrés)<br />

(groupe 030)<br />

– Vérifier le dépassement en quatre endroits <strong>de</strong><br />

chaque chemise.<br />

– Vérifier la différence <strong>de</strong> dépassement <strong>de</strong><br />

chemise d’un cylindre à l’autre.<br />

• Bloc-cylindres (groupe 030)<br />

– Vérifier la planéité/finition <strong>de</strong> la surface.<br />

– S’assurer que la surface n’est pas<br />

endommagée.<br />

– Vérifier la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage <strong>de</strong> la<br />

chemise (si celle-ci est r<strong>et</strong>irée).<br />

– Vérifier la distance entre le plateau supérieur<br />

<strong>et</strong> l’axe du vilebrequin.<br />

– S’assurer que les bossages <strong>de</strong>s vis sont<br />

propres <strong>et</strong> intacts.<br />

• Chemise <strong>de</strong> cylindre (groupe 030)<br />

– Vérifier la planéité/finition <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

– Vérifier l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise<br />

(si c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière est r<strong>et</strong>irée).<br />

– S’assurer que la coller<strong>et</strong>te n’est pas<br />

endommagée.<br />

• Vis <strong>de</strong> la culasse (ce groupe)<br />

– Vérifier l’état <strong>de</strong>s fil<strong>et</strong>ages.<br />

– Vérifier leur longueur.<br />

9. Une fois les inspections <strong>et</strong> mesures réalisées,<br />

déterminer les causes probables <strong>de</strong> défaillance du<br />

joint. Effectuer toutes les réparations nécessaires<br />

sur les composants du joint, le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>et</strong> le circuit d’injection.<br />

<strong>10</strong>. Réassembler le moteur selon les procédures <strong>et</strong><br />

spécifications fournies dans les groupes <strong>de</strong><br />

réparation correspondants <strong>de</strong> ce manuel.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,70 –28–30SEP97–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=92


Désassemblage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> l’ensemble<br />

culbuteurs <strong>et</strong> axe<br />

1. Détacher les culbuteurs <strong>de</strong> leurs axes <strong>et</strong> les i<strong>de</strong>ntifier<br />

pour pouvoir les rem<strong>et</strong>tre au même endroit.<br />

2. Rechercher sur l’axe les rayures <strong>et</strong> signes d’usure<br />

excessive aux points <strong>de</strong> contact <strong>de</strong>s culbuteurs. Le<br />

faire rouler sur une surface plate <strong>et</strong> rechercher les<br />

signes <strong>de</strong> flexion ou <strong>de</strong> distorsion.<br />

3. Vérifier l’état <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> réglage <strong>et</strong> <strong>de</strong>s écrous <strong>de</strong><br />

blocage <strong>de</strong>s culbuteurs.<br />

4. Vérifier l’usure aux points <strong>de</strong> contact <strong>de</strong>s ponts <strong>et</strong><br />

tubes poussoirs <strong>de</strong>s soupapes.<br />

5. N<strong>et</strong>toyer toutes les pièces avec du solvant propre.<br />

Sécher à l’air comprimé.<br />

6. Mesurer le D.E. <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur <strong>et</strong> le D.I. <strong>de</strong> la<br />

bague <strong>de</strong> culbuteur; comparer les mesures aux<br />

spécifications données ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

7. Rechercher les signes d’usure irrégulière sur le rouleau<br />

<strong>de</strong> culbuteur. Mesurer le D.E. du rouleau <strong>et</strong> comparer<br />

aux spécifications ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Valeur prescrite<br />

Bague <strong>de</strong> culbuteur—D.I. ........................... 38,064 ± 0,013 mm (1.4986 ±<br />

0.0005 in.)<br />

Axe <strong>de</strong> culbuteur—D.E. .............................. 38,000 ± 0,013 mm (1.4961 ±<br />

0.0005 in.)<br />

Entre axe <strong>de</strong> culbuteur <strong>et</strong><br />

bague—Jeu <strong>de</strong> lubrification.......................... 0,064 ± 0,026 mm (0.0025 ±<br />

0.00<strong>10</strong> in.)<br />

Rouleau d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement d’axe <strong>de</strong><br />

culbuteur—D.E. ......................................................... 39,995—40,045 mm<br />

(1.5746—1.5766 in.)<br />

Rouleau d’injecteur unitaire d’axe<br />

<strong>de</strong> culbuteur—D.E. .................................................... 37,995—38,045 mm<br />

(1.4959—1.4978 in.)<br />

Remplacer les pièces selon le besoin.<br />

Mesure <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur<br />

Mesure <strong>de</strong> la bague <strong>de</strong> culbuteur<br />

Mesure du rouleau <strong>de</strong> culbuteur<br />

RG8395 –UN–21MAY98<br />

RG8392 –UN–21MAY98<br />

RG8390 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,71 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=93<br />

02<br />

020<br />

21


02<br />

020<br />

22<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Vérifications préliminaires <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> <strong>de</strong>s soupapes<br />

Effectuer une inspection préliminaire <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s soupapes pendant le désassemblage.<br />

Vérifier les points suivants:<br />

Soupapes grippées:<br />

• Dépôts <strong>de</strong> carbone sur la tige <strong>de</strong> soupape.<br />

• Gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape usés.<br />

• Tiges <strong>de</strong> soupape rayées.<br />

• Tiges <strong>de</strong> soupape tordues.<br />

• Ressorts <strong>de</strong> soupape mal alignés ou cassés.<br />

• Sièges <strong>de</strong> soupape usés oudéformés.<br />

• Lubrification insuffisante.<br />

Gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape voilés, usés oudéformés:<br />

• Lubrification insuffisante.<br />

• Déformation <strong>de</strong> la culasse.<br />

• Chaleur excessive.<br />

• Vis <strong>de</strong> culasse serrées <strong>de</strong> façon inégale.<br />

Culasse déformée <strong>et</strong> fuites au niveau du joint:<br />

• Vis <strong>de</strong> culasse <strong>de</strong>sserrées.<br />

• Vis <strong>de</strong> culasse cassée.<br />

• Surchauffe due à une insuffisance <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

• Dépassement insuffisant <strong>de</strong>s chemises.<br />

• Fuite <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans le cylindre<br />

provoquant une défaillance hydraulique du joint.<br />

• Fuite du refroidisseur intermédiaire.<br />

• Culasse fêlée.<br />

• Chemise fissurée.<br />

• Joint endommagé ou <strong>de</strong> type incorrect.<br />

• Surpuissance ou suralimentation.<br />

• Surface <strong>de</strong> la culasse ou du bloc endommagée.<br />

• Mauvais fini superficiel <strong>de</strong> la culasse.<br />

• Vis <strong>de</strong> culasse mal serrées ou joint mal posé<br />

(mauvais alignement).<br />

Sièges <strong>de</strong> soupapes usés ou cassés:<br />

• Mauvais alignement <strong>de</strong>s soupapes.<br />

• Culasse déformée.<br />

• Dépôts <strong>de</strong> carbone sur les sièges dus à une<br />

combustion incomplète.<br />

• Tension <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> soupape trop faible.<br />

• Chaleur excessive.<br />

• Jeu <strong>de</strong>s soupapes incorrect.<br />

• Calage <strong>de</strong> distribution incorrect.<br />

• Installation incorrecte <strong>de</strong> soupape ou <strong>de</strong> siège.<br />

Soupapes brûlées, piquées, usées ou cassées:<br />

• Sièges <strong>de</strong> soupape usés oudéformés.<br />

• Sièges <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong>sserrés.<br />

• Gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape usés.<br />

• Refroidissement insuffisant.<br />

• Ressorts <strong>de</strong> soupape tordus ou cassés.<br />

• Fonctionnement incorrect du moteur.<br />

• Calage incorrect du train <strong>de</strong>s soupapes.<br />

• Rotateurs <strong>de</strong> soupape défectueux.<br />

• Tiges <strong>de</strong> soupape voilées ou déformées.<br />

• Soupapes “étirées” du fait d’une tension <strong>de</strong> ressort<br />

excessive.<br />

• Culasse voilée.<br />

• Dépôts <strong>de</strong> carbone sur les sièges <strong>de</strong> soupape.<br />

• Défaillance <strong>de</strong>s culbuteurs.<br />

• Installation incorrecte <strong>de</strong> soupape ou <strong>de</strong> siège.<br />

• Jeu incorrect entre piston <strong>et</strong> soupape.<br />

Jeu incorrect <strong>de</strong>s soupapes:<br />

• Utilisation inefficace du carburant.<br />

• Démarrage difficile.<br />

• Manque <strong>de</strong> puissance.<br />

• Usure prématurée du train <strong>de</strong> soupapes.<br />

• Tendance du moteur à surchauffer.<br />

Chambrage excessif:<br />

• Sièges <strong>de</strong> soupape usés.<br />

• Soupapes tordues.<br />

• Débris passant dans le train <strong>de</strong> soupapes.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,72 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=94


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Assemblage d’ensemble <strong>de</strong> culbuteurs <strong>et</strong> axe<br />

1. S’assurer que les obturateurs sont fermement<br />

enfoncés dans chaque extrémité ouverte d’axe <strong>de</strong><br />

culbuteur.<br />

2. Assembler les pièces <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur dans l’ordre<br />

inverse où elles ont été r<strong>et</strong>irées.<br />

3. Introduire les vis (B) <strong>et</strong> (C) dans les trous <strong>de</strong> chaque<br />

extrémité <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur afin d’empêcher les<br />

culbuteurs <strong>de</strong> s’échapper <strong>de</strong> l’axe durant la pose.<br />

4. Installer le dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong><br />

culbuteurs JDG970A (A) sur l’ensemble culbuteur <strong>et</strong><br />

axe.<br />

A—Dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

JDG970A<br />

B—Vis<br />

C—Vis<br />

Vérification <strong>de</strong> la hauteur <strong>de</strong> soupape par<br />

rapport à la surface <strong>de</strong> la culasse<br />

(chambrage <strong>de</strong> soupape)<br />

1. Enlever soigneusement le matériau d’étanchéité<br />

accroché à la portée <strong>de</strong> combustion <strong>de</strong> la culasse.<br />

2. Mesurer <strong>et</strong> noter le chambrage <strong>de</strong>s soupapes à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la jauge <strong>de</strong> hauteur JDG451 (échelle U.S.) ou<br />

KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3 (échelle métrique) (A) <strong>et</strong> d’un comparateur<br />

à cadran D17526CI (échelle U.S., in.) ou D17527CI<br />

(échelle métrique) (B). Les mesures doivent être<br />

effectuées à une distance maximum <strong>de</strong> 3,0 mm (0.<strong>12</strong><br />

in.) du bord <strong>de</strong> la tête <strong>de</strong> soupape.<br />

Valeur prescrite<br />

Soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement—Chambrage.............. 1,85—2,35 mm (0.073—0.093 in.)<br />

Installer <strong>de</strong>s soupapes neuves <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sièges rapportés<br />

neufs, ou ro<strong>de</strong>r les soupapes <strong>et</strong> sièges rapportés<br />

existants (selon le besoin) pour obtenir le chambrage<br />

voulu <strong>de</strong>s soupapes.<br />

Assemblage <strong>de</strong> culbuteur <strong>et</strong> axe<br />

Levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

Mesure du chambrage <strong>de</strong>s soupapes<br />

A—Jauge <strong>de</strong> hauteur<br />

B—Comparateur à cadran<br />

RG8460 –UN–21MAY98<br />

RG8304 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,73 –28–13AUG99–1/1<br />

RG8330A –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,74 –28–03NOV99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=95<br />

02<br />

020<br />

23


02<br />

020<br />

24<br />

Dépose <strong>de</strong>s soupapes<br />

NOTE: L’utilisation d’un p<strong>et</strong>it aimant perm<strong>et</strong> d’enlever<br />

plus facilement les r<strong>et</strong>enues (D) <strong>de</strong>s soupapes.<br />

1. Placer la culasse sur une surface plane propre, portée<br />

<strong>de</strong> combustion vers le bas.<br />

2. Comprimer les ressorts <strong>de</strong> soupape avec le<br />

lève-soupape JDG982 (A) suffisamment pour dégager<br />

les r<strong>et</strong>enues, comme illustré.<br />

3. Relâcher la tension du ressort <strong>et</strong> enlever le rotateur <strong>de</strong><br />

soupape (C) <strong>et</strong> le ressort <strong>de</strong> soupape (B).<br />

4. Enlever les joints <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape (E) du tourillon<br />

<strong>de</strong> guidage <strong>de</strong> soupape.<br />

A—Lève-soupape JDG982<br />

B—Ressorts <strong>de</strong> soupape<br />

C—Rotateurs <strong>de</strong> soupape<br />

D—R<strong>et</strong>enues <strong>de</strong> soupape<br />

E—Joints <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

5. Poser la culasse sur son côté admission d’air en<br />

utilisant une cale <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> <strong>10</strong>16 x 51 x <strong>10</strong>2 mm (40 x<br />

2.0 x 4.0 in.).<br />

6. Déposer les soupapes <strong>et</strong> les i<strong>de</strong>ntifier pour pouvoir les<br />

rem<strong>et</strong>tre au même endroit.<br />

Dépose <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> soupape<br />

Dépose <strong>de</strong>s joints <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape<br />

RG8305 –UN–06DEC97<br />

RG8306B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,75 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=96


Inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong><br />

soupape<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Les ressorts (R133891) <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

rechange ont <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> travail<br />

supérieures à celles <strong>de</strong>s anciens<br />

modèles <strong>de</strong> ressorts (R116585). Les<br />

modèles récents (R133891) se<br />

reconnaissent par les <strong>de</strong>ux raies vertes<br />

qui sont peintes <strong>de</strong>ssus. Les ressorts<br />

<strong>de</strong> soupape doivent être remplacés par<br />

paires <strong>et</strong> s’accompagner <strong>de</strong> rotateurs<br />

neufs. NE PAS mélanger les ressorts <strong>de</strong><br />

différents ponts <strong>de</strong> soupapes.<br />

1. Vérifier l’alignement <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong><br />

s’assurer qu’ils ne sont ni usés, ni endommagés.<br />

2. Vérifier la tension <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> soupape à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’appareil <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> compression <strong>de</strong>s ressorts<br />

D01168AA. La hauteur comprimée doit être dans les<br />

limites indiquées ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Valeur prescrite<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

(tous) 1 —Hauteur à longueur à<br />

vi<strong>de</strong> 0 N (0 lb-force) ................................ 67,9—72,1 mm (2.67—2.84 in.)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

(R116585)—Hauteur à 352—396<br />

N (79—89 lb-force) (soupape<br />

fermée) ......................................................................... 59,4 mm (2.34 in.)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

(R116585)—Hauteur à 845—935<br />

N (190-2<strong>10</strong> lb-force) (soupape<br />

ouverte) ......................................................................... 45,5 mm (1.79 in.)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

(R133891)—Hauteur à 527—593<br />

N (118—133 lb-force) (soupape<br />

fermée) ......................................................................... 59,4 mm (2.34 in.)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

(R133891)—Hauteur à 1187—<br />

1313 N (267—295 lb-force)<br />

(soupape ouverte) ........................................................ 46,4 mm (1.83 in.)<br />

1 La longueur à vi<strong>de</strong> peut varier légèrement d’un ressort à l’autre.<br />

Ressort <strong>de</strong> soupape<br />

Mesure <strong>de</strong> la compression <strong>de</strong> ressort <strong>de</strong> soupape<br />

RG7427 –UN–21MAY98<br />

RG2732 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,76 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=97<br />

02<br />

020<br />

25


02<br />

020<br />

26<br />

Inspection <strong>de</strong>s rotateurs <strong>de</strong> soupape<br />

Les rotateurs <strong>de</strong> soupape ne sont pas réparables.<br />

Remplacer les rotateurs lors du remplacement ou du<br />

rodage <strong>de</strong>s soupapes.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

S’assurer que les rotateurs <strong>de</strong> soupape tournent librement<br />

dans les <strong>de</strong>ux sens. Les remplacer s’ils sont défectueux.<br />

Inspection <strong>de</strong>s rotateurs <strong>de</strong> soupape<br />

RG8323 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,77 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=98


N<strong>et</strong>toyage, inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s<br />

soupapes<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

1. Tenir fermement chaque soupape contre une meule <strong>de</strong><br />

tour<strong>et</strong> à fils en laiton ou cuivre souples.<br />

IMPORTANT: Le carbone restant sur la tige nuit à<br />

l’alignement lors <strong>de</strong> la rectification <strong>de</strong> la<br />

soupape. NE PAS porter la partie<br />

galvanisée <strong>de</strong> la tige <strong>de</strong> soupape contre<br />

la meule à toile métallique. Polir la tige<br />

<strong>de</strong> soupape à la paille <strong>de</strong> fer ou avec<br />

une toile à polir pour enlever toute<br />

rayure faite par la brosse métallique.<br />

2. Veiller à ne laisser aucune trace <strong>de</strong> calamine sur la<br />

tête, la portée <strong>et</strong> la partie non galvanisée <strong>de</strong>la<br />

soupape.<br />

3. Inspecter la portée, la tige, la pointe <strong>et</strong> la rainure <strong>de</strong> la<br />

r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> la soupape.<br />

4. Mesurer le D.E. <strong>de</strong> la tige <strong>de</strong> soupape; noter les<br />

mesures <strong>et</strong> les comparer avec le D.I. du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

soupape (voir MESURE DU D.I. DES GUIDES DE<br />

SOUPAPE, plus loin dans ce groupe.)<br />

Valeur prescrite<br />

Tiges <strong>de</strong>s soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement—D.E. .............................. 8,999 ± 0,013 mm (0.3543 ±<br />

0.0005 in.)<br />

5. Déterminer, à l’ai<strong>de</strong> d’un calibre d’inspection <strong>de</strong><br />

soupape, si les soupapes sont ovalisées, tordues ou<br />

voilées.<br />

Valeur prescrite<br />

Portée <strong>de</strong>s soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement1 —Ovalisation<br />

maximum ................................................................ 0,038 mm (0.0015 in.)<br />

6. Mesurer le D.E. <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> soupape.<br />

Valeur prescrite<br />

Tête <strong>de</strong>s soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement—D.E. ....................... 46,35—46,61 mm (1.825—1.835<br />

in.)<br />

1 Ovalisation maximum mesurée àun diamètre <strong>de</strong> 44 mm (1.73 in.).<br />

Mesure <strong>de</strong> la tige <strong>de</strong> soupape<br />

Mesure <strong>de</strong> l’ovalisation <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong> soupape<br />

RG8322 –UN–21MAY98<br />

RG4234 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,78 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-27 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=99<br />

02<br />

020<br />

27


02<br />

020<br />

28<br />

Rodage <strong>de</strong>s soupapes<br />

Ro<strong>de</strong>r les soupapes réparables à l’angle spécifié (A).<br />

L’angle <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement est le suivant:<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Portée <strong>de</strong>s soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement—Angle ................................................... 29,25° ±0,25°<br />

IMPORTANT: NE PAS faire d’encoches sur le rayon<br />

d’arrondi entre la tête <strong>et</strong> la tige <strong>de</strong>s<br />

soupapes à ro<strong>de</strong>r. Une encoche pourrait<br />

provoquer une rupture <strong>de</strong> la soupape.<br />

Abattre toutes les arêtes après le<br />

rodage.<br />

Angle <strong>de</strong> portée <strong>de</strong> soupape<br />

A—Angle <strong>de</strong> portée <strong>de</strong> soupape<br />

RG4755 –UN–31OCT97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,79 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-28 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>0


N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> la culasse<br />

IMPORTANT: NE PAS UTILISER <strong>de</strong> tampon à récurer<br />

ou <strong>de</strong> brosse métallique pour n<strong>et</strong>toyer<br />

la surface d’étanchéité du joint (portée<br />

<strong>de</strong> combustion). L’étanchéité du joint<br />

serait menacée.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NE PAS n<strong>et</strong>toyer la culasse dans un<br />

réservoir à chaud à moins d’avoir r<strong>et</strong>iré<br />

tous les obturateurs <strong>et</strong> gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

soupape pour les remplacer. Dans la<br />

solution <strong>de</strong> bain chimique, les gui<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> soupape per<strong>de</strong>nt leurs propriétés <strong>de</strong><br />

lubrification.<br />

1. Inspecter la portée <strong>de</strong> combustion pour s’assurer<br />

qu’elle n’est pas endommagée <strong>et</strong>neprésente pas <strong>de</strong><br />

traces <strong>de</strong> fuites d’huile ou <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement, <strong>et</strong> que le joint n’est pas endommagé,<br />

avant <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyer la culasse. Réparer ou remplacer la<br />

culasse si elle présente <strong>de</strong>s signes <strong>de</strong> dommages tels<br />

que fissurage, usure par frottement, déformation ou<br />

“flambage” du siège <strong>de</strong> soupape. Vérifier l’absence<br />

d’obstructions dans tous les passages <strong>de</strong> la soupape.<br />

2. Rechercher les signes <strong>de</strong> fuites <strong>de</strong> carburant ou <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement autour <strong>de</strong>s manchons<br />

d’injecteur.<br />

3. Gratter la culasse pour r<strong>et</strong>irer l’ancien matériau<br />

d’étanchéité <strong>et</strong> les dépôts d’huile, <strong>de</strong> carbone <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

rouille. Utiliser une brosse métallique électrique à fils<br />

en laiton ou cuivre (souples) pour n<strong>et</strong>toyer les surfaces<br />

d’étanchéité. NE PAS utiliser <strong>de</strong> brosse à fils d’acier.<br />

4. N<strong>et</strong>toyer les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape à l’ai<strong>de</strong> d’une brosse<br />

en plastique.<br />

IMPORTANT: Durant la réparation ou remise à neuf<br />

du moteur, il est très important que la<br />

(les) rampe(s) d’alimentation en<br />

carburant (A) restent propres pour ne<br />

pas contaminer les passages <strong>de</strong><br />

carburant. Les rampes <strong>de</strong> carburant<br />

sont assimilables aux passages<br />

internes d’une pompe d’injection <strong>et</strong><br />

doivent donc être tenues aussi propres.<br />

5. R<strong>et</strong>irer les bouchons à croch<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s rampes <strong>de</strong><br />

carburant à l’avant <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> soigneusement<br />

n<strong>et</strong>toyer les passages à l’ai<strong>de</strong> d’un dispositif <strong>de</strong><br />

n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> type rifloir (solvant). Les rampes <strong>de</strong><br />

carburant doivent être débarrassées <strong>de</strong> tous leurs<br />

débris.<br />

Rampe <strong>de</strong> carburant<br />

A—Rampes d’arrivée (circuit à <strong>de</strong>ux rampes<br />

illustré)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8266 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,80 –28–03SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-29 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>1<br />

02<br />

020<br />

29


02<br />

020<br />

30<br />

6. Sécher à l’air comprimé en n’om<strong>et</strong>tant aucun passage.<br />

7. Finir le séchage <strong>de</strong>s passages <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carburant<br />

avec un chiffon propre non pelucheux <strong>et</strong> le rifloir <strong>de</strong><br />

n<strong>et</strong>toyage ou une tige <strong>de</strong> poussoir qui convient.<br />

8. Enduire le bouchon à croch<strong>et</strong>s neuf <strong>de</strong> joint plastique<br />

LOCTITE ® 277 <strong>et</strong> le placer sur la face avant <strong>de</strong> la<br />

culasse.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Vérification <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la culasse<br />

Vérifier la planéité <strong>de</strong> la culasse à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la règle <strong>de</strong><br />

précision D050<strong>12</strong>ST <strong>et</strong> d’une jauge d’épaisseur. Vérifier<br />

dans le sens <strong>de</strong> la longueur, en travers <strong>et</strong> en diagonale à<br />

plusieurs endroits.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Culasse—Erreur <strong>de</strong> rectitu<strong>de</strong><br />

maximale admissible sur toute la<br />

longueur <strong>de</strong> la culasse ............................................... 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

Erreur <strong>de</strong> rectitu<strong>de</strong> maximale<br />

admissible sur toute longueur <strong>de</strong><br />

305 mm (<strong>12</strong>.0 in.) ................................................... 0,025 mm (0.0009 in.)<br />

Si l’erreur <strong>de</strong> rectitu<strong>de</strong> dépasse les spécifications, la<br />

culasse doit être reconditionnée ou remplacée. (Voir<br />

MESURE DE L’ÉPAISSEUR DE LA CULASSE, plus loin<br />

dans ce groupe.)<br />

Mesure <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la culasse<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,80 –28–03SEP02–2/2<br />

RG8309 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,81 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-30 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>2


Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse<br />

Mesurer l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse entre la cavité <strong>de</strong><br />

culbuteur <strong>et</strong> la portée <strong>de</strong> combustion.<br />

Si l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse est inférieure à la limite<br />

d’usure, NE PAS rectifier. Installer une culasse neuve.<br />

Si l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse est supérieure à la limite<br />

d’usure, ne PAS soustraire PLUS <strong>de</strong> 0,15 mm (0.006 in.)<br />

à l’épaisseur hors tout minimum spécifiée pour une pièce<br />

neuve. (Voir RECTIFICATION DE LA PORTÉE DE<br />

COMBUSTION DE LA CULASSE, plus loin dans ce<br />

groupe.)<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Culasse (entre cache-culbuteurs<br />

<strong>et</strong> portée <strong>de</strong> combustion)—<br />

Épaisseur <strong>de</strong> pièce neuve..................................... <strong>12</strong>4,975—<strong>12</strong>5,025 mm<br />

(4.9203—4.9222 in.)<br />

Épaisseur minimale admissible.......................... <strong>12</strong>4,840 mm (4.9150 in.)<br />

Utilisation du calibre <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur<br />

Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la culasse<br />

RG8324 –UN–21MAY98<br />

RG8325 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,82 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-31 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>3<br />

02<br />

020<br />

31


02<br />

020<br />

32<br />

Rectification <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong> combustion <strong>de</strong><br />

la culasse<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: NE PAS meuler la portée <strong>de</strong> combustion<br />

<strong>de</strong> la culasse ou le plateau supérieur du<br />

bloc. Effectuer un fraisage en plan<br />

uniquement.<br />

Après le fraisage en plan, vérifier la<br />

planéité (voir VÉRIFICATION DE LA<br />

PLANÉITÉ DE LA CULASSE dans ce<br />

groupe). Vérifier le fini superficiel sur la<br />

portée <strong>de</strong> combustion <strong>de</strong> la culasse.<br />

Mesurer la hauteur (le chambrage) <strong>de</strong><br />

soupape après la rectification. (Voir<br />

VÉRIFICATION DE LA HAUTEUR DE<br />

SOUPAPE PAR RAPPORT À LA<br />

SURFACE DE LA CULASSE, plus haut<br />

dans ce groupe.) Le siège ou la portée<br />

<strong>de</strong> la soupape peut être rectifié(e) pour<br />

ramener c<strong>et</strong>te valeur dans la norme.<br />

NOTE: S’il est nécessaire <strong>de</strong> rectifier la culasse, ne PAS<br />

soustraire PLUS <strong>de</strong> 0,15 mm (0.006 in.) au<br />

minimum admissible pour une pièce neuve.<br />

Meuler UNIQUEMENT l’épaisseur nécessaire<br />

pour rétablir la planéité.<br />

Valeur prescrite<br />

Culasse (entre cavité <strong>de</strong><br />

culbuteur <strong>et</strong> portée <strong>de</strong><br />

combustion)—Épaisseur hors tout<br />

minimum ............................................................. <strong>12</strong>4,840 mm (4.9150 in.)<br />

Fini superficiel <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong><br />

combustion <strong>de</strong> la culasse<br />

(fraisage en plan seulement)<br />

(AA)—Fini superficiel................................ 1,5—2,8 micromètres (60—1<strong>10</strong><br />

micro-in.)<br />

Culasse—Hauteur max.<br />

d’ondulation ..................................................... 0,008 micromètres (0.0002<br />

micro-in.)<br />

Largeur max. d’ondulation.......................... 2,0 micromètres (79 micro-in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,83 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-32 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>4


Mesure du D.I. du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape<br />

1. Mesurer le D.I. <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape à l’ai<strong>de</strong> d’une<br />

jauge télescopique.<br />

2. Noter les mesures <strong>et</strong> comparer avec le D.E. <strong>de</strong> la tige<br />

<strong>de</strong> soupape pour déterminer le dégagement entre la<br />

tige <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong>.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape—D.I. ............................... 9,045 ± 0,013 mm (0.3583 ±<br />

0.0005 in.)<br />

Tige <strong>de</strong> soupape—D.E. ................................ 8,999 ± 0,013 mm (0.3543 ±<br />

0.0005 in.)<br />

Entre tige <strong>et</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape—<br />

Jeu................................................................................. 0,077—0,<strong>12</strong>9 mm<br />

(0.0030—0.0050 in.)<br />

Des gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> rechange sont disponibles si<br />

leur D.I. ne satisfait pas la norme <strong>de</strong> dégagement<br />

gui<strong>de</strong>-tige (voir REMPLACEMENT DES GUIDES DE<br />

SOUPAPE, plus loin dans ce groupe).<br />

Remplacement <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape<br />

Dépose <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape<br />

1. Placer la culasse avec la portée <strong>de</strong> combustion vers le<br />

haut.<br />

2. Sortir les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape du côté portée <strong>de</strong><br />

combustion <strong>de</strong> la culasse en s’aidant du disque gui<strong>de</strong><br />

JDG164A (A) <strong>et</strong> d’une presse.<br />

3. Vérifier que l’alésage <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape ne<br />

présente pas <strong>de</strong> fissures ou <strong>de</strong> dépôts excessifs <strong>de</strong><br />

métal. N<strong>et</strong>toyer soigneusement l’alésage du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

soupape.<br />

4. Mesurer l’alésage du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape dans la<br />

culasse. Remplacer la culasse si l’alésage du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

soupape est hors spécification.<br />

Valeur prescrite<br />

Alésage <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape<br />

dans culasse—D.I. ......................................... 14,94 ± 0,02 mm (0.5882 ±<br />

0.0008 in.)<br />

Mesure du D.I. du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape<br />

RG8308 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,84 –28–01NOV00–1/1<br />

Dépose du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG164A<br />

A—Disque gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape JDG164A<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8823 –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,85 –28–16OCT00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-33 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>5<br />

02<br />

020<br />

33


02<br />

020<br />

34<br />

Pose <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape<br />

1. Assembler l’adaptateur <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape<br />

JDG1167 (A) <strong>et</strong> le disque gui<strong>de</strong> JDG164A (B) sur le<br />

gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> rechange (C).<br />

2. Poser la culasse sur sa portée <strong>de</strong> combustion.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

3. Positionner le gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape par-<strong>de</strong>ssus l’alésage<br />

<strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> enfoncer le gui<strong>de</strong> dans la culasse<br />

jusqu’à ce que l’adaptateur arrive à fond, sur la surface<br />

usinée.<br />

4. Mesurer la hauteur à l’installation du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

soupape. La hauteur à l’installation doit être comme<br />

suit:<br />

Valeur prescrite<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape—Hauteur à<br />

l’installation .............................................. 14,5—15,5 mm (0.57—0.61 in.)<br />

5. Insérer une tige <strong>de</strong> soupape à travers le gui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

soupape <strong>et</strong> vérifier que le dégagement est suffisant. La<br />

tige <strong>de</strong> soupape doit se déplacer librement dans le<br />

gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape.<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong><br />

soupape<br />

1. Utiliser une perceuse électrique avec une brosse à fils<br />

en laiton ou cuivre (souples) pour enlever toute la<br />

calamine <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape.<br />

2. Vérifier que les sièges ne présentent ni usure<br />

excessive ni fissures ni dommages.<br />

3. Vérifier que la portée <strong>de</strong> combustion entière ne<br />

présente ni rouille ni stries ni piqûres <strong>de</strong> corrosion ni<br />

fissures.<br />

Installation du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape<br />

A—Adaptateur <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape<br />

JDG1167<br />

B—Disque gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape JDG164A<br />

C—Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> rechange<br />

RG8824 –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,85 –28–16OCT00–2/2<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,86 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-34 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>6


Rodage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Le rodage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape ne<br />

doit être effectué que par du personnel<br />

qualifié, connaissant bien ce matériel <strong>et</strong><br />

capable <strong>de</strong> respecter les spécifications<br />

requises. TOUJOURS veiller à la<br />

propr<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

la zone <strong>de</strong> travail lors du rodage <strong>de</strong>s<br />

sièges <strong>de</strong> soupape pour maintenir dans<br />

les limites prescrites l’ovalisation entre<br />

l’alésage du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> le<br />

siège.<br />

Le rodage d’un siège <strong>de</strong> soupape<br />

augmente la largeur du siège <strong>et</strong> le<br />

chambrage <strong>de</strong> la soupape dans la<br />

culasse. NE PAS trop ro<strong>de</strong>r. Il suffit <strong>de</strong><br />

quelques secon<strong>de</strong>s pour reconditionner<br />

un siège <strong>de</strong> soupape moyen. Affûter les<br />

meules <strong>de</strong> rodage au besoin pour<br />

maintenir l’angle du siège spécifié.<br />

Supporter le poids <strong>de</strong> la rectifieuse<br />

pour éviter une pression excessive sur<br />

la meule.<br />

Après avoir rodé les sièges <strong>de</strong> soupape,<br />

arrondir ou adoucir les arêtes <strong>de</strong><br />

0,50 mm (0.02 in.) maximum <strong>de</strong> découpe<br />

en coin pour éliminer les bavures.<br />

1. Installer un pilote conique approprié (A) dans l’alésage<br />

du gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape.<br />

2. Installer une meule <strong>de</strong> rodage (B) appropriée sur la<br />

broche (C) <strong>et</strong> positionner sur le siège <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> le<br />

pilote.<br />

3. En utilisant la mèche du jeu <strong>de</strong> rodage pour usage<br />

intensif JT05893, ro<strong>de</strong>r les sièges <strong>de</strong> soupape aux<br />

spécifications suivantes:<br />

Valeur prescrite<br />

Rodage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape—<br />

Angle <strong>de</strong> contact ................................................................................... 30°<br />

Largeur ................................................ 1,50—2,00 mm (0.059—0.079 in.)<br />

Ovalisation maximum ................................................. 0,16 mm (0.006 in.)<br />

Pilote conique <strong>de</strong> rodage <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape<br />

Broche <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> meule <strong>de</strong> rodage<br />

Rodage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape<br />

A—Pilote conique<br />

B—Meule<br />

C—Broche<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8311 –UN–06DEC97<br />

RG83<strong>12</strong> –UN–06DEC97<br />

RG8313 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,87 –28–28NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-35 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>7<br />

02<br />

020<br />

35


02<br />

020<br />

36<br />

4. Utiliser un pied à coulisse ou une règle graduée pour<br />

mesurer la largeur du siège. Si le siège est trop large,<br />

réduire la largeur à l’ai<strong>de</strong> d’une pierre <strong>de</strong> réduction.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NOTE: Une pierre <strong>de</strong> réduction modifie l’angle du<br />

somm<strong>et</strong> du siège <strong>et</strong> diminue le diamètre extérieur<br />

<strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> portée <strong>de</strong> la soupape. Une variation<br />

<strong>de</strong> largeur modifie le contact léger entre la portée<br />

<strong>de</strong> la soupape <strong>et</strong> le siège. Si le siège <strong>de</strong> soupape<br />

est trop étroit, la soupape risque <strong>de</strong> griller ou se<br />

corro<strong>de</strong>r.<br />

5. En cas <strong>de</strong> mauvais contact <strong>de</strong> la soupape, mesurer<br />

l’ovalisation du siège <strong>de</strong> soupape à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

excentrimètre (A). Vérifier le contact entre le siège <strong>et</strong> la<br />

portée <strong>de</strong> la soupape à l’ai<strong>de</strong> d’une soupape neuve ou<br />

rectifiée <strong>et</strong> <strong>de</strong> bleu. Ro<strong>de</strong>r, au besoin, la soupape dans<br />

son siège à l’ai<strong>de</strong> d’un rodoir <strong>et</strong> <strong>de</strong> pâte à ro<strong>de</strong>r.<br />

Remplacer les soupapes <strong>et</strong> les sièges rapportés, selon<br />

le besoin.<br />

6. Installer une soupape neuve ou rodée <strong>et</strong>vérifier le<br />

chambrage dans la culasse après le rodage. (Voir<br />

VÉRIFICATION DE LA HAUTEUR DE SOUPAPE PAR<br />

RAPPORT À LA SURFACE DE LA CULASSE, plus<br />

haut dans ce groupe.)<br />

Dépose <strong>de</strong>s sièges rapportés <strong>de</strong> soupape<br />

IMPORTANT: Faire attention à ne pas endommager la<br />

culasse en déposant les sièges.<br />

Utiliser l’extracteur <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape JDE4<strong>12</strong>96 (A).<br />

La vis <strong>de</strong> réglage (B) peut avoir besoin d’être resserrée<br />

durant la dépose <strong>de</strong>s sièges rapportés.<br />

Après avoir enlevé les sièges rapportés, n<strong>et</strong>toyer à fond la<br />

zone autour <strong>de</strong> l’alésage du siège <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong><br />

l’examiner pour voir si elle présente <strong>de</strong>s dommages ou<br />

<strong>de</strong>s fissures. Mesurer le D.I. <strong>de</strong> l’alésage. (Voir MESURE<br />

DE L’ALÉSAGE DES SIÈGES DE SOUPAPE DANS LA<br />

CULASSE dans ce groupe.)<br />

RG6318 –UN–03NOV97<br />

Mesure <strong>de</strong> l’ovalisation du siège <strong>de</strong><br />

soupape<br />

A—Excentrimètre<br />

Dépose du siège rapporté <strong>de</strong> soupape<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,87 –28–28NOV00–2/2<br />

A—Extracteur <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape JDE4<strong>12</strong>96<br />

B—Vis <strong>de</strong> réglage<br />

RG8314 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,88 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-36 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>8


Mesure <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape<br />

dans la culasse<br />

1. Mesurer les alésages <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape dans la<br />

culasse <strong>et</strong> comparer aux spécifications ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Alésage <strong>de</strong> siège <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement—<br />

D.I. .............................................................. 49,424 ± 0,013 mm (1.9458 ±<br />

0.0005 in.)<br />

Profon<strong>de</strong>ur d’alésage ............................................... 11,50 mm (0.443 in.)<br />

Rayon à l’alésage inférieur....................... 0,64 ± 0,25 mm (0.025 ± 0.001<br />

in.)<br />

Siège <strong>de</strong>s soupapes d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement standard—D.E. ............................ 49,487—49,513 mm<br />

(1.9483—1.9493 in.)<br />

2. Si les alésages <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape ne sont pas<br />

conformes aux spécifications, <strong>de</strong>s sièges rapportés<br />

surdimensionnés sont disponibles. Faire aléser le siège<br />

<strong>de</strong> soupape par un technicien qualifié pour respecter<br />

les spécifications <strong>de</strong> pose <strong>de</strong>s sièges rapportés<br />

surdimensionnés. (Voir POSE DES SIÈGES<br />

RAPPORTÉS DE SOUPAPE, plus loin dans ce<br />

groupe.)<br />

Mesure <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape<br />

RG8315 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,89 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-37 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>10</strong>9<br />

02<br />

020<br />

37


02<br />

020<br />

38<br />

Pose <strong>de</strong>s sièges rapportés <strong>de</strong> soupape<br />

1. Pour poser les sièges rapportés <strong>de</strong> soupape dans la<br />

culasse, utiliser le disque gui<strong>de</strong> JDG164A (A) <strong>et</strong><br />

l’adaptateur <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> siège rapporté <strong>de</strong> soupape<br />

JDG1166 (B).<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

2. Poser les soupapes <strong>et</strong> mesurer leur chambrage. (Voir<br />

VÉRIFICATION DE LA HAUTEUR DE SOUPAPE PAR<br />

RAPPORT À LA SURFACE DE LA CULASSE, plus<br />

haut dans ce groupe.)<br />

3. Ro<strong>de</strong>r les sièges <strong>de</strong> soupape selon le besoin afin <strong>de</strong><br />

maintenir un chambrage correct <strong>et</strong> un joint adéquat<br />

entre la portée <strong>et</strong>lesiège. (Voir RODAGE DES<br />

SIÈGES DE SOUPAPE, plus haut dans ce groupe.)<br />

IMPORTANT: Une métho<strong>de</strong> courante consiste à<br />

refroidir les sièges rapportés au<br />

congélateur avant <strong>de</strong> les m<strong>et</strong>tre en<br />

place. Ainsi refroidis, ils risquent moins<br />

<strong>de</strong> résister lorsqu’ils sont enfoncés<br />

dans les sièges <strong>de</strong> soupape. Une fois<br />

les sièges rapportés revenus à la<br />

température ambiante, l’ajustage serré<br />

d’origine est rétabli.<br />

A—Disque gui<strong>de</strong> JDG164A<br />

B—Adaptateur JDG1166<br />

Pose <strong>de</strong>s soupapes<br />

1. Lubrifier les tiges <strong>et</strong> les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape à l’ai<strong>de</strong> du<br />

lubrifiant <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape AR44402 ou d’une huile<br />

moteur propre.<br />

NOTE: Les soupapes doivent se déplacer librement dans<br />

leurs gui<strong>de</strong>s <strong>et</strong> reposer correctement sur leurs<br />

sièges rapportés pour former un joint efficace.<br />

2. Insérer les soupapes dans la culasse (si les soupapes<br />

sont réutilisées, les monter à leur emplacement initial).<br />

3. Faire glisser les joints (A) <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape<br />

par-<strong>de</strong>ssus les tiges <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> sur le tourillon <strong>de</strong><br />

guidage <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

jusqu’à ce qu’ils soient fermement calés.<br />

Disque gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape<br />

Pose du siège rapporté <strong>de</strong> soupape<br />

Pose <strong>de</strong>s joints <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape<br />

A—Joints <strong>de</strong> tige <strong>de</strong> soupape<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8319 –UN–06DEC97<br />

RG8318 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,90 –28–03NOV99–1/1<br />

RG8306A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,91 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-38 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<strong>10</strong>


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Les ressorts (R133891) <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

rechange ont <strong>de</strong>s charges <strong>de</strong> travail<br />

supérieures à celles <strong>de</strong>s anciens<br />

modèles <strong>de</strong> ressorts (R116585). Les<br />

modèles récents (R133891) se<br />

reconnaissent par les <strong>de</strong>ux raies vertes<br />

qui sont peintes <strong>de</strong>ssus. Les ressorts<br />

<strong>de</strong> soupape doivent être remplacés par<br />

paires <strong>et</strong> s’accompagner <strong>de</strong> rotateurs<br />

neufs. NE PAS mélanger les ressorts <strong>de</strong><br />

différents ponts <strong>de</strong> soupapes.<br />

4. Le cylindre reposant sur la portée <strong>de</strong> combustion,<br />

poser les ressorts (A) <strong>et</strong> les rotateurs (B) <strong>de</strong> soupape<br />

avec les r<strong>et</strong>enues (C).<br />

5. Comprimer les ressorts <strong>de</strong> soupape avec le<br />

lève-soupape JDG982 <strong>et</strong> monter les r<strong>et</strong>enues sur les<br />

tiges <strong>de</strong> soupape.<br />

6. Frapper plusieurs fois l’extrémité <strong>de</strong> chaque soupape<br />

avec un marteau doux (non métallique) pour vérifier<br />

que les r<strong>et</strong>enues sont correctement calées.<br />

7. Revérifier le chambrage <strong>de</strong>s soupapes. (Voir<br />

VÉRIFICATION DE LA HAUTEUR DE SOUPAPE PAR<br />

RAPPORT À LA SURFACE DE LA CULASSE, plus<br />

haut dans ce groupe.)<br />

A—Ressorts <strong>de</strong> soupape<br />

B—Rotateurs<br />

C—R<strong>et</strong>enues<br />

Pose <strong>de</strong>s rotateurs <strong>de</strong> soupape<br />

Pose <strong>de</strong>s r<strong>et</strong>enues <strong>de</strong> soupape<br />

Calage <strong>de</strong>s r<strong>et</strong>enues <strong>de</strong> soupape<br />

RG8326 –UN–06DEC97<br />

RG8327 –UN–06DEC97<br />

RG8328 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,91 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-39 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=111<br />

02<br />

020<br />

39


02<br />

020<br />

40<br />

Remplacement <strong>de</strong>s manchons d’injecteur<br />

unitaire dans la culasse à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG981<br />

Dépose du manchon d’injecteur unitaire<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NOTE: La culasse doit être déposée pour que le<br />

manchon d’injecteur électronique unitaire puisse<br />

être r<strong>et</strong>iré à l’ai<strong>de</strong> du jeu <strong>de</strong> pose-manchon<br />

d’injecteur unitaire JDG981. Pour remplacer le<br />

manchon d’injecteur avec la culasse en place, se<br />

reporter à REMPLACEMENT DES MANCHONS<br />

D’INJECTEURS UNITAIRES DANS LA CULASSE<br />

À L’AIDE DE JDG1184, plus loin dans ce groupe.<br />

IMPORTANT: Chaque fois qu’un injecteur<br />

électronique unitaire est remplacé, son<br />

manchon dans la culasse doit l’être<br />

également.<br />

Le mandrin JDG981-2 n’est plus utilisé.<br />

Le j<strong>et</strong>er <strong>et</strong> le remplacer par le mandrin<br />

embouti JDG1184-2-1 <strong>et</strong> l’adaptateur<br />

8132.<br />

1. Déposer la culasse du moteur. (Voir DÉPOSE DE LA<br />

CULASSE, plus haut dans ce groupe.)<br />

2. Sortir les soupapes <strong>de</strong> la culasse. (Voir DÉPOSE DES<br />

SOUPAPES, plus haut dans ce groupe.)<br />

3. Poser la culasse sur le côté sur une cale <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> 51<br />

mm x <strong>10</strong>2 mm (2.0 in. x 4.0 in.) (B) d’au moins 914,4<br />

mm (36.0 in.) <strong>de</strong> long, en veillant à ce que la surface<br />

<strong>de</strong> montage du collecteur d’admission d’air repose sur<br />

la cale.<br />

4. Faire sortir le manchon d’injecteur du côté portée <strong>de</strong><br />

combustion <strong>de</strong> la culasse à l’ai<strong>de</strong> du chasse-goupilles<br />

MAY-250<strong>10</strong> (A), provenant du jeu <strong>de</strong> pose-manchon<br />

d’injecteur unitaire JDG981, <strong>et</strong> d’un marteau.<br />

5. Enlever la garniture carrée <strong>de</strong> l’alésage du manchon<br />

d’injecteur. Soigneusement n<strong>et</strong>toyer l’alésage du<br />

manchon <strong>et</strong> vérifier l’extrémité du manchon pour<br />

déceler les signes <strong>de</strong> dommages.<br />

Dépose du manchon d’injecteur<br />

A—Chasse-goupilles MAY-250<strong>10</strong><br />

B—Cale <strong>de</strong> bois<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8151 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,92 –28–28NOV00–1/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-40 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<strong>12</strong>


Pose d’un manchon d’injecteur unitaire<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

1. Graisser la garniture carrée (A) <strong>et</strong> l’alésage du<br />

manchon dans la culasse avec <strong>de</strong> la graisse pour<br />

températures élevées JDT405 <strong>et</strong> la m<strong>et</strong>tre en place<br />

dans l’alésage du manchon d’injecteur. Veiller à ne pas<br />

tordre la garniture en la posant.<br />

A—Garniture carrée<br />

IMPORTANT: L’ancien manchon d’injecteur (B) doté<br />

d’un seul joint torique DOIT être<br />

remplacé par le nouveau manchon<br />

d’injecteur (C) qui possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux joints<br />

toriques.<br />

IMPORTANT: NE PAS employer d’huile moteur ou <strong>de</strong><br />

produit dérivé du pétrole pour lubrifier<br />

les joints toriques <strong>de</strong> manchon<br />

d’injecteur au risque <strong>de</strong> causer leur<br />

défaillance suite à une réaction<br />

chimique. À la place, lubrifier la<br />

garniture avec une solution<br />

savonneuse.<br />

2. Lubrifier le manchon d’injecteur (A) avec <strong>de</strong> l’huile<br />

moteur propre <strong>et</strong> le pousser légèrement pour bien le<br />

caler dans son alésage.<br />

A—Manchon d’injecteur<br />

B—Ancien manchon d’injecteur<br />

C—Nouveau manchon d’injecteur<br />

Pose <strong>de</strong> la garniture du manchon d’injecteur<br />

Suite voir page suivante<br />

Pose du manchon d’injecteur<br />

RG8152 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,92 –28–28NOV00–2/6<br />

RG<strong>12</strong>417 –UN–04SEP02<br />

RG<strong>12</strong>415 –UN–04SEP02<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,92 –28–28NOV00–3/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-41 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=113<br />

02<br />

020<br />

41


02<br />

020<br />

42<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

3. Graisser l’extrémité polie du gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-1<br />

(A) <strong>et</strong> l’introduire dans le manchon d’injecteur.<br />

A—Gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-1<br />

Suite voir page suivante<br />

Pose du gui<strong>de</strong>-manchon<br />

RG8154 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,92 –28–28NOV00–4/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-42 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=114


NOTE: Avant <strong>de</strong> l’utiliser, inspecter avec précaution les<br />

fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> la vis <strong>de</strong> 8 mm pour éviter<br />

d’endommager les fil<strong>et</strong>ages du collier <strong>de</strong> fixation<br />

d’injecteur dans la culasse. Si nécessaire,<br />

remplacer la vis.<br />

4. Poser la barre <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon<br />

JDG981-3 (A) comme illustré. Poser la vis 220213 (8<br />

mm) (B) en la serrant à la main.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

5. Poser la vis 220089 (16 mm) (C) <strong>de</strong>puis le côté portée<br />

<strong>de</strong> combustion <strong>de</strong> la culasse, en utilisant une ron<strong>de</strong>lle<br />

phosphate <strong>de</strong> la vis <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> en la<br />

serrant à la main.<br />

6. Poser l’écrou <strong>de</strong> serrage JDE131-2 (D) en le serrant à<br />

la main.<br />

7. Serrer les vis <strong>et</strong> l’écrou dans l’ordre suivant, selon les<br />

spécifications données:<br />

• Vis <strong>de</strong> 16 mm (C) à 115 N•m (85 lb-ft)<br />

• Vis <strong>de</strong> 8 mm (B) à 47 N•m (35 lb-ft)<br />

• Écrou <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon (D) à 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

A—Barre <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-3<br />

B—Vis 220213 (8 mm)<br />

C—Vis 220089 (16 mm)<br />

D—Écrou <strong>de</strong> serrage JDE131-2<br />

Suite voir page suivante<br />

Pose <strong>de</strong> la barre <strong>de</strong> support du gui<strong>de</strong><br />

Vis <strong>de</strong> la barre <strong>de</strong> support du gui<strong>de</strong><br />

Écrou <strong>de</strong> mandrin du gui<strong>de</strong>-manchon<br />

RG8155 –UN–05DEC97<br />

RG8157 –UN–05DEC97<br />

RG8156 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,92 –28–28NOV00–5/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-43 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=115<br />

02<br />

020<br />

43


02<br />

020<br />

44<br />

8. N<strong>et</strong>toyer <strong>et</strong> vérifier le mandrin embouti JDG1184-2-1<br />

(A) pour s’assurer qu’il ne présente ni aspérités ni<br />

matériaux étrangers.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: NE PAS utiliser le mandrin JDG981-2, il<br />

ne convient plus. Utiliser uniquement le<br />

mandrin JDG1184-2-1 <strong>et</strong> l’adaptateur<br />

8132.<br />

9. Monter le p<strong>et</strong>it embout <strong>de</strong> l’adaptateur 8132 (B) sur le<br />

mandrin embouti (A).<br />

<strong>10</strong>. Monter le gros embout <strong>de</strong> l’adaptateur sur un marteau<br />

à coulisse D01300AA <strong>de</strong> 2,2 kg (5 lb) (C).<br />

11. Positionner l’extrémité du mandrin dans le<br />

gui<strong>de</strong>-manchon <strong>et</strong> l’enfoncer dans l’extrémité du<br />

manchon. R<strong>et</strong>irer le mandrin avec le marteau à<br />

coulisse.<br />

<strong>12</strong>. Enlever <strong>de</strong> la culasse le jeu <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong><br />

manchon d’injecteur <strong>et</strong> s’assurer <strong>de</strong> la mise en place<br />

correcte du manchon.<br />

13. Faire <strong>de</strong> même sur les autres manchons d’injecteur.<br />

A—Mandrin embouti JDG1184-2-1<br />

B—Adaptateur 8132<br />

C—Marteau à coulisse D01300AA<br />

Utilisation du mandrin extensible<br />

Manchon d’injecteur en place<br />

RG8159 –UN–21MAY98<br />

RG<strong>10</strong>279 –UN–13AUG99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,92 –28–28NOV00–6/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-44 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=116


Remplacement <strong>de</strong>s manchons d’injecteur<br />

unitaire dans la culasse à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG1184<br />

Dépose du manchon d’injecteur<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NOTE: Le manchon d’injecteur électronique unitaire peut<br />

être r<strong>et</strong>iré <strong>de</strong> la culasse, que celle-ci soit en place<br />

ou non dans le moteur, à l’ai<strong>de</strong> du jeu <strong>de</strong><br />

remplacement <strong>de</strong> manchons d’injecteurs<br />

JDG1184.<br />

IMPORTANT: Chaque fois qu’un injecteur<br />

électronique unitaire est remplacé, son<br />

manchon dans la culasse doit l’être<br />

également.<br />

ATTENTION: Ne pas vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement tant que sa température n’est<br />

pas inférieure à la température <strong>de</strong><br />

fonctionnement. Toujours <strong>de</strong>sserrer lentement<br />

le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement (A) afin <strong>de</strong> relâcher la pression<br />

en surplus.<br />

1. Raccor<strong>de</strong>r un long flexible au robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange (A).<br />

Vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans un<br />

récipient propre jusqu’à un niveau en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la<br />

culasse.<br />

A—Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Sécurité <strong>de</strong> l’entr<strong>et</strong>ien du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Suite voir page suivante<br />

Vidange du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

RG8708A –UN–21JUL99<br />

TS281 –UN–23AUG88<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–1/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-45 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=117<br />

02<br />

020<br />

45


02<br />

020<br />

46<br />

2. S’il s’agit d’un circuit <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes,<br />

débrancher la conduite <strong>de</strong> sortie (A) du filtre<br />

secondaire (final) <strong>et</strong> la placer dans un récipient propre<br />

pour recueillir le carburant.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Desserrer le capteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> carburant (B)<br />

dans le bloc-collecteur <strong>de</strong> carburant <strong>et</strong> vidanger la<br />

totalité du carburant <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> carburant dans un<br />

récipient propre.<br />

3. S’il s’agit d’un circuit <strong>de</strong> carburant à rampe unique,<br />

<strong>de</strong>sserrer la conduite d’arrivée <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carburant<br />

(C). Débrancher la conduite <strong>de</strong> sortie (D) <strong>et</strong> laisser le<br />

carburant s’écouler dans un récipient propre.<br />

4. Serrer le capteur <strong>de</strong> température conformément aux<br />

spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Capteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong><br />

carburant—Couple <strong>de</strong> serrage....................................... <strong>10</strong> N•m (7.5 lb-ft)<br />

5. Rebrancher les conduites <strong>de</strong> carburant <strong>et</strong> les serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Conduites <strong>de</strong> carburant—Couple<br />

<strong>de</strong> serrage ....................................................................... 24 N•m (18 lb-ft)<br />

A—Conduite <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> carburant<br />

B—Capteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> carburant<br />

C—Conduite d’arrivée <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carburant<br />

D—Conduite <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carburant<br />

Conduite <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> carburant (circuit à <strong>de</strong>ux rampes)<br />

Capteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> carburant (circuit à <strong>de</strong>ux<br />

rampes)<br />

Conduites <strong>de</strong> carburant (circuit à rampe unique)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG9159A –UN–21JUL99<br />

RG8264C –UN–21JUL99<br />

RG<strong>10</strong>291 –UN–24AUG99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–2/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-46 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=118


6. Boucher les cavités <strong>de</strong> vidange d’huile <strong>de</strong> la culasse<br />

avec <strong>de</strong>s chiffons propres non pelucheux pour<br />

empêcher <strong>de</strong>s débris <strong>et</strong> <strong>de</strong> la boulonnerie <strong>de</strong> tomber<br />

dans une cavité <strong>de</strong> vidange.<br />

7. Enlever le cache-culbuteurs. (Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU CACHE-CULBUTEURS dans ce groupe.)<br />

8. Déposer la rampe <strong>de</strong> culbuteurs appropriée:<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

• Déposer la rampe <strong>de</strong> culbuteurs avant pour pouvoir<br />

remplacer les manchons <strong>de</strong>s injecteurs 1 <strong>et</strong> 2.<br />

• Déposer les rampes <strong>de</strong> culbuteurs avant <strong>et</strong> arrière<br />

pour pouvoir remplacer le manchon <strong>de</strong> l’injecteur 3.<br />

• Déposer la rampe <strong>de</strong> culbuteurs arrière pour pouvoir<br />

remplacer les manchons <strong>de</strong>s injecteurs 4, 5 <strong>et</strong> 6.<br />

(Voir DÉPOSE DE LA RAMPE DE CULBUTEURS,<br />

dans ce groupe.)<br />

NOTE: Si les six manchons d’injecteurs doivent tous être<br />

remplacés, remplacer ceux <strong>de</strong>s cylindres 1 <strong>et</strong> 6, 2<br />

<strong>et</strong>5,3<strong>et</strong>4enmême temps, <strong>de</strong> façon à n’avoir à<br />

faire tourner le vilebrequin que trois fois.<br />

9. R<strong>et</strong>irer l’injecteur électronique unitaire du manchon qui<br />

doit être remplacé. Voir le manuel <strong>de</strong> réparation du<br />

circuit <strong>de</strong> carburant correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM143,<br />

section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux<br />

rampes).<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong> carburant à<br />

rampe unique).<br />

A—Obturateur<br />

Suite voir page suivante<br />

Obturateur<br />

RG9160A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–3/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-47 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=119<br />

02<br />

020<br />

47


02<br />

020<br />

48<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: L’embout du manchon d’injecteur DOIT<br />

ÊTRE bouché pour empêcher la<br />

pénétration <strong>de</strong> débris dans le cylindre<br />

d’entraînement durant le tapotement du<br />

manchon (taraudage) pour le faire<br />

sortir.<br />

<strong>10</strong>. Enfoncer un p<strong>et</strong>it bouchon rouge (A) dans l’embout<br />

du manchon d’injecteur. S’assurer que le bouchon est<br />

bien enfoncé dans l’embout du manchon.<br />

IMPORTANT: NE PAS essayer <strong>de</strong> tarau<strong>de</strong>r un<br />

manchon d’injecteur (pour le r<strong>et</strong>irer)<br />

sauf si un manchon protecteur<br />

JDG1184-1-3 (A) est fixé contre lui au<br />

moyen d’un collier <strong>de</strong> fixation<br />

d’injecteur électronique unitaire. Cela<br />

élimine la rotation du manchon<br />

d’injecteur dans l’alésage embouti <strong>de</strong> la<br />

culasse.<br />

11. N<strong>et</strong>toyer <strong>et</strong> sécher soigneusement le manchon<br />

protecteur JDG1184-1-3 selon le besoin. Enfoncer le<br />

manchon protecteur dans l’alésage <strong>de</strong> l’injecteur<br />

électronique unitaire jusqu’à ce qu’il soit bien en place<br />

contre le manchon d’injecteur.<br />

A—Manchon protecteur JDG1184-1-3<br />

<strong>12</strong>. Placer une bri<strong>de</strong> <strong>et</strong> une vis (A) d’injecteur<br />

électronique unitaire par-<strong>de</strong>ssus le manchon<br />

protecteur. Serrer les vis à 40 N•m (30 lb-ft).<br />

A—Vis <strong>de</strong> fixation<br />

Suite voir page suivante<br />

Manchon protecteur JDG1184-1-3<br />

Vis <strong>de</strong> fixation<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–4/16<br />

RG9161A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–5/16<br />

RG9162A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–6/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-48 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>0


13. Appliquer généreusement <strong>de</strong> la graisse universelle<br />

sur le taraud JDG1184-1-1 (A).<br />

14. Positionner le gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> taraud JDG1184-1-5 (B)<br />

par-<strong>de</strong>ssus l’arbre du taraud pour centrer ce <strong>de</strong>rnier<br />

dans le manchon protecteur.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

15. Tarau<strong>de</strong>r au moins cinq fil<strong>et</strong>s compl<strong>et</strong>s dans le<br />

pourtour intérieur du manchon d’injecteur à l’ai<strong>de</strong><br />

d’une douille 5/8 in. <strong>12</strong> pans <strong>et</strong> d’une rallonge montée<br />

sur une clé à cliqu<strong>et</strong> ou à poignée enT.<br />

16. Lorsque la résistance rencontrée par le taraud<br />

augmente, tourner ce <strong>de</strong>rnier dans l’autre sens <strong>et</strong> le<br />

r<strong>et</strong>irer.<br />

IMPORTANT: NE PAS séparer le manchon protecteur<br />

du manchon d’injecteur après avoir<br />

taraudé ce <strong>de</strong>rnier. L’ensemble du<br />

manchon DOIT ÊTRE r<strong>et</strong>iré à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

adaptateur à visser JDG1184-1-2 <strong>et</strong><br />

d’une pièce d’écartement JDG1184-1-4<br />

pour ne pas en faire tomber les<br />

ébarbures <strong>et</strong> protéger la rampe <strong>de</strong><br />

carburant dans la culasse.<br />

17. R<strong>et</strong>irer la vis <strong>et</strong> la bri<strong>de</strong> d’injecteur électronique<br />

unitaire du manchon protecteur. Ne pas encore r<strong>et</strong>irer<br />

le manchon.<br />

Taraud JDG1184-1-1<br />

A—Taraud JDG1184-1-1<br />

B—Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> taraud JDG1184-1-5<br />

Suite voir page suivante<br />

RG9163A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–7/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-49 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>1<br />

02<br />

020<br />

49


02<br />

020<br />

50<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

18. Visser l’adaptateur JDG1184-1-2 (A) <strong>et</strong> la pièce<br />

d’écartement JDG1184-1-4 (B) dans le manchon fil<strong>et</strong>é<br />

d’injecteur en le serrant avec les doigts. Cela<br />

empêche les ébarbures <strong>de</strong> pénétrer dans la rampe <strong>de</strong><br />

carburant.<br />

19. Visser un marteau à coulisse D01300AA <strong>de</strong> 2,2 kg (5<br />

lb) dans l’adaptateur à visser.<br />

20. Extraire le manchon d’injecteur du cylindre. Dévisser<br />

les accessoires d’extraction du manchon d’injecteur.<br />

21. R<strong>et</strong>irer la garniture du manchon d’injecteur <strong>de</strong> la<br />

rainure <strong>de</strong> la culasse à l’ai<strong>de</strong> d’un extracteur <strong>de</strong> joint<br />

torique.<br />

22. N<strong>et</strong>toyer <strong>et</strong> sécher soigneusement le manchon<br />

protecteur pour pouvoir s’en resservir plus tard.<br />

N<strong>et</strong>toyer les autres pièces selon le besoin.<br />

A—Adaptateur à vis JDG1184-1-2<br />

B—Pièce d’écartement JDG1184-1-4<br />

Contrôle <strong>de</strong> la position du piston dans la chemise<br />

1. Une fois le manchon d’injecteur r<strong>et</strong>iré, regar<strong>de</strong>r dans<br />

l’alésage <strong>de</strong> manchon <strong>de</strong> la culasse pour s’assurer que<br />

le piston est au bas <strong>de</strong> sa course ou en est proche.<br />

2. Si ce n’est pas le cas, faire tourner le volant-moteur à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un outil <strong>de</strong> rotation <strong>de</strong> volant-moteur JDG820<br />

(A).<br />

A—Outil <strong>de</strong> rotation <strong>de</strong> volant-moteur JDG820<br />

Suite voir page suivante<br />

Adaptateur <strong>et</strong> pièce d’écartement<br />

Dépose du manchon<br />

Rotation du volant-moteur<br />

RG9164A –UN–21JUL99<br />

RG9165 –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–8/16<br />

RG8226 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–9/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-50 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>2


Pose du manchon d’injecteur<br />

1. Enfoncer un manchon protecteur JDG1184-1-3 (A)<br />

dans l’alésage <strong>de</strong> manchon d’injecteur (vi<strong>de</strong>).<br />

2. Placer une bri<strong>de</strong> (B) <strong>et</strong> une vis <strong>de</strong> fixation d’injecteur<br />

électronique unitaire par-<strong>de</strong>ssus le manchon<br />

protecteur. Serrer la vis à 40 N•m (30 lb-ft).<br />

3. N<strong>et</strong>toyer soigneusement l’alésage <strong>de</strong> manchon<br />

d’injecteur avec une p<strong>et</strong>ite brosse.<br />

4. R<strong>et</strong>irer le manchon protecteur.<br />

A—Manchon protecteur JDG1184-1-3<br />

B—Bri<strong>de</strong><br />

5. Lubrifier la garniture carrée neuve avec <strong>de</strong> l’huile<br />

moteur ou <strong>de</strong> la graisse propre <strong>et</strong> la m<strong>et</strong>tre en place<br />

dans son alésage <strong>de</strong> la culasse.<br />

IMPORTANT: L’ancien manchon d’injecteur (B) doté<br />

d’un seul joint torique DOIT être<br />

remplacé par le nouveau manchon<br />

d’injecteur (C) qui possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux joints<br />

toriques.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

6. Lubrifier les joints toriques avec <strong>de</strong> l’huile moteur <strong>et</strong><br />

introduire le manchon d’injecteur (A) dans l’alésage <strong>de</strong><br />

cylindre.<br />

A—Manchon d’injecteur<br />

B—Ancien manchon d’injecteur<br />

C—Nouveau manchon d’injecteur<br />

Suite voir page suivante<br />

Pose du manchon protecteur<br />

Pose du manchon<br />

RG9162B –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–<strong>10</strong>/16<br />

RG<strong>12</strong>418 –UN–04SEP02<br />

RG<strong>12</strong>415 –UN–04SEP02<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–11/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-51 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>3<br />

02<br />

020<br />

51


02<br />

020<br />

52<br />

7. Lubrifier les joints toriques avec <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre, puis positionner le gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-1<br />

(A) dans le manchon d’injecteur <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre le manchon<br />

en place à l’ai<strong>de</strong> d’un maill<strong>et</strong> en plastique ou en<br />

caoutchouc. Attention à ne pas couper les joints<br />

toriques.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

NOTE: Lorsque le manchon d’injecteur est bien en place,<br />

le haut du gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-1 doit être<br />

légèrement en <strong>de</strong>ssous du haut <strong>de</strong>s rotateurs <strong>de</strong><br />

soupape.<br />

A—Gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-1<br />

8. Positionner un support <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon<br />

JDG1184-2-2 (A) par-<strong>de</strong>ssus le gui<strong>de</strong>-manchon <strong>et</strong><br />

serrer la vis (B) avec les doigts.<br />

A—Support <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon<br />

JDG1184-2-2<br />

B—Vis<br />

Suite voir page suivante<br />

Mise en place du manchon<br />

Support <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon<br />

RG9167A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–<strong>12</strong>/16<br />

RG9168A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–13/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-52 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>4


9. Visser sans le serrer un écrou <strong>de</strong> serrage<br />

JDG1184-2-4 (A) dans le support <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue.<br />

A—Écrou <strong>de</strong> serrage<br />

<strong>10</strong>. Poser la bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> support JDG1184-2-3 (D) sur le<br />

support <strong>de</strong> culbuteurs comme illustré <strong>et</strong> serrer la vis<br />

(B) avec les doigts.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: N’utiliser que la vis <strong>de</strong> <strong>10</strong> mm (B)<br />

incluse dans le jeu <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong><br />

manchons d’injecteurs JDG1184. Des<br />

vis <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 35 mm (1.375 in.)<br />

peuvent endommager les bagues <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames.<br />

11. Serrer les vis <strong>et</strong> l’écrou aux couples spécifiés<br />

suivants.<br />

• Vis <strong>de</strong> guidage r<strong>et</strong>enant la vis <strong>de</strong> support (A) à 40<br />

N•m (30 lb-ft).<br />

• Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> support (B) à 68 N•m (50 lb-ft).<br />

• Écrou <strong>de</strong> serrage (C) à 115 N•m (85 lb-ft).<br />

Écrou <strong>de</strong> serrage<br />

Serrage <strong>de</strong> la boulonnerie<br />

RG9169A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–14/16<br />

A—Vis <strong>de</strong> support <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon<br />

B—Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> support<br />

C—Écrou <strong>de</strong> serrage<br />

D—Bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> support JDG1184-2-3<br />

Suite voir page suivante<br />

RG9170A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–15/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-53 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>5<br />

02<br />

020<br />

53


02<br />

020<br />

54<br />

<strong>12</strong>. Monter le p<strong>et</strong>it embout <strong>de</strong> l’adaptateur 8132 (A) sur<br />

un mandrin embouti JDG1184-2-1 (B).<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

13. Monter le gros embout <strong>de</strong> l’adaptateur sur un marteau<br />

à coulisse D01300AA <strong>de</strong> 2,2 kg (5 lb) (C).<br />

14. Positionner l’extrémité du mandrin dans le<br />

gui<strong>de</strong>-manchon <strong>et</strong> l’enfoncer dans l’extrémité du<br />

manchon. R<strong>et</strong>irer le mandrin avec le marteau à<br />

coulisse.<br />

15. Enlever tout l’outillage. Une fois tous les manchons<br />

nécessaires remplacés, faire le plein du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>et</strong> en tester l’étanchéité par un essai<br />

à la pression.<br />

16. Poser l’injecteur électronique unitaire <strong>et</strong> le faisceau <strong>de</strong><br />

fils. Voir le manuel <strong>de</strong> réparation du circuit <strong>de</strong><br />

carburant correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM143,<br />

section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à<br />

<strong>de</strong>ux rampes).<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong> carburant à<br />

rampe unique).<br />

17. M<strong>et</strong>tre en place la rampe <strong>de</strong> culbuteurs. (Voir POSE<br />

DE LA RAMPE DE CULBUTEURS, dans ce groupe.)<br />

Dépose du mandrin<br />

A—Adaptateur 8132<br />

B—Mandrin embouti JDG1184-2-1<br />

C—Marteau à coulisse D01300AA<br />

RG9171A –UN–21JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,929 –28–16JUL99–16/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-54 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>6


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection du plateau supérieur<br />

du bloc-cylindres<br />

1. À l’ai<strong>de</strong> d’une brosse métallique électrique à poils en<br />

laiton ou cuivre (souples), débarrasser le plateau<br />

supérieur du bloc-cylindres <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> matériau<br />

d’étanchéité, rouille, calamine <strong>et</strong> autres sal<strong>et</strong>és s’y<br />

trouvant. NE PAS utiliser <strong>de</strong> brosse à fils d’acier.<br />

2. N<strong>et</strong>toyer les trous fil<strong>et</strong>és du bloc-cylindres à l’ai<strong>de</strong> du<br />

taraud spécial JDG978 (A) ou d’un taraud équivalent<br />

M16 x 2,0 x 140 mm (5.50 in.) <strong>de</strong> long.<br />

3. Utiliser <strong>de</strong> l’air comprimé pour chasser les débris <strong>et</strong><br />

liqui<strong>de</strong>s pouvant se trouver dans les trous <strong>de</strong>s vis.<br />

Remplacer le bloc si les fil<strong>et</strong>ages sont abîmés.<br />

4. Vérifier l’état général <strong>et</strong> la planéité du plateau<br />

supérieur. Réparer selon le besoin. (Voir MESURE DU<br />

BLOC-CYLINDRES, au groupe 030.)<br />

5. N<strong>et</strong>toyer tous les résidus graisseux <strong>et</strong> corps étrangers<br />

accumulés sur le plateau supérieur avant <strong>de</strong> poser le<br />

joint <strong>de</strong> culasse.<br />

A—Taraud spécial JDG978<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> boulons <strong>de</strong> culasse<br />

Mesure <strong>de</strong> la planéité du plateau supérieur du<br />

bloc-cylindres<br />

RG82<strong>10</strong>A –UN–05DEC97<br />

RG8208 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,93 –28–16OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-55 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>7<br />

02<br />

020<br />

55


02<br />

020<br />

56<br />

Mesure du dépassement (hauteur au-<strong>de</strong>ssus<br />

du bloc) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

1. Fixer les chemises à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vis <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ron<strong>de</strong>lles<br />

plates. Les ron<strong>de</strong>lles plates doivent avoir au moins<br />

3,18 mm (1/8 in.) d’épaisseur. Serrer les vis à 68 N•m<br />

(50 lb-ft).<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

2. Utiliser la jauge <strong>de</strong> hauteur JDG451 ou KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3 (B)<br />

<strong>et</strong> le comparateur à cadran D17526CI ou D17527CI<br />

(C) pour mesurer la hauteur <strong>de</strong> chemise (A) à peu près<br />

aux positions 1, 5, 7, <strong>et</strong> 11 heures, vues du côté<br />

volant-moteur. Noter toutes les mesures par numéro<br />

<strong>de</strong> cylindre.<br />

Valeur prescrite<br />

Chemise <strong>de</strong> cylindre—Hauteur<br />

au-<strong>de</strong>ssus du bloc (dépassement) ................................ 0,030—0,117 mm<br />

(0.00<strong>12</strong>—0.0046 in.)<br />

Chemise <strong>de</strong> cylindre—Différence<br />

maximale <strong>de</strong> hauteur au point le<br />

plus rapproché <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux chemises<br />

adjacentes ou dans la même<br />

chemise .................................................................. 0,051 mm (0.0020 in.)<br />

IMPORTANT: UNE SEULE CALE peut être posée sous<br />

chaque coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise.<br />

3. Enlever la chemise <strong>et</strong> ajouter <strong>de</strong>s cales ou bien<br />

remplacer toute chemise qui ne satisfait pas la<br />

spécification <strong>de</strong> dépassement.<br />

Deux types <strong>de</strong> cales sont disponibles:<br />

R8<strong>12</strong>76 ................................................................... 0,05 mm (0.002 in.)<br />

R87277 ................................................................... 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

Dépassement <strong>de</strong> chemise<br />

Mesure du dépassement <strong>de</strong> chemise<br />

A—Hauteur <strong>de</strong> la chemise<br />

B—Jauge <strong>de</strong> hauteur<br />

C—Comparateur à cadran<br />

RG6439 –UN–03NOV97<br />

RG8329A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,94 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-56 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>8


Pose <strong>de</strong> la culasse<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: S’assurer que la culasse <strong>et</strong> les surfaces<br />

d’étanchéité du bloc sont propres,<br />

sèches <strong>et</strong> dépourvues <strong>de</strong> résidus<br />

graisseux. TOUJOURS inspecter à fond<br />

le joint <strong>de</strong> culasse neuf pour déceler<br />

d’éventuels vices <strong>de</strong> fabrication.<br />

Renvoyer tout joint défectueux.<br />

1. Poser le nouveau joint <strong>de</strong> culasse sur le bloc-cylindres.<br />

Ne pas utiliser <strong>de</strong> produit d’étanchéité sur le joint. La<br />

langu<strong>et</strong>te (A) du joint doit être dirigée vers le coin<br />

arrière gauche du bloc-cylindres (vu du côté<br />

volant-moteur).<br />

IMPORTANT: Si, lors <strong>de</strong> l’abaissement <strong>de</strong> la culasse<br />

sur le bloc-cylindres, il apparaît qu’elle<br />

n’est pas bien positionnée sur les pieds<br />

<strong>de</strong> centrage, la r<strong>et</strong>irer <strong>et</strong> poser un joint<br />

neuf. NE PAS essayer <strong>de</strong> repositionner<br />

la culasse <strong>de</strong> nouveau sur le même<br />

joint car le segment coupe-feu risque<br />

d’être endommagé.<br />

2. Abaisser la culasse en position correcte sur le bloc en<br />

s’aidant d’élingues <strong>et</strong> d’un appareil <strong>de</strong> levage. Veiller à<br />

ce que la culasse soit correctement positionnée sur les<br />

pieds <strong>de</strong> centrage <strong>et</strong> qu’elle soit enfoncée àfond sur le<br />

joint.<br />

A—Langu<strong>et</strong>te<br />

Suite voir page suivante<br />

Pose du joint <strong>de</strong> culasse<br />

Pose <strong>de</strong> la culasse<br />

RG8189 –UN–05DEC97<br />

RG8285 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,95 –28–27NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-57 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=<strong>12</strong>9<br />

02<br />

020<br />

57


02<br />

020<br />

58<br />

IMPORTANT: À chaque fois que la culasse est<br />

déposée à<strong>de</strong>s fins d’entr<strong>et</strong>ien,<br />

toutes les vis DOIVENT ÊTRE<br />

remplacées lors <strong>de</strong> la repose. Ces<br />

vis ne sont pas réutilisables.<br />

NOTE: Les 26 vis <strong>de</strong> la culasse sont <strong>de</strong> la même<br />

longueur.<br />

3. Tremper les vis <strong>et</strong> ron<strong>de</strong>lles neuves dans <strong>de</strong> l’huile<br />

moteur SAE 30 propre. Laisser le surplus s’égoutter<br />

<strong>de</strong>s fil<strong>et</strong>ages.<br />

4. Serrer la vis n°17 au couple initial spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Étape 1—Vis <strong>de</strong> culasse n°<br />

17—Couple initial.................................................... <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> la culasse<br />

Cela empêche la culasse <strong>de</strong> basculer durant le<br />

serrage.<br />

5. Utiliser la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> serrage par rotation pour<br />

serrer toutes les vis <strong>de</strong> la culasse aux couples<br />

spécifiés. (Voir ci-après, SERRAGE PAR<br />

ROTATION DES VIS DE LA CULASSE.)<br />

RG8347 –UN–19MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,95 –28–27NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-58 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=130


Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> la culasse<br />

La flèche (A) est dirigée vers l’avant du moteur.<br />

IMPORTANT: NE PAS utiliser d’huile multi-viscosité<br />

pour lubrifier les vis.<br />

1. Lubrifier les vis avec <strong>de</strong> l’huile moteur SAE 30 propre<br />

<strong>et</strong> les rem<strong>et</strong>tre dans leurs positions d’origine, comme<br />

indiqué précé<strong>de</strong>mment.<br />

2. Si ce n’est pas déjà fait, commencer par serrer la vis<br />

n° 17 au couple spécifié pour empêcher la culasse <strong>de</strong><br />

basculer durant la procédure <strong>de</strong> serrage.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Étape 1—Vis <strong>de</strong> culasse n° 17—<br />

Couple initial.................................................................. <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

En procédant dans l’ordre (n° 1à26) <strong>et</strong> suivant la figure<br />

<strong>de</strong> la page précé<strong>de</strong>nte, serrer toutes les vis à 163 N•m<br />

(<strong>12</strong>0 lb-ft).<br />

Valeur prescrite<br />

Étape 2—Toutes les vis (n° 1—<br />

26)—Couple initial ....................................................... 163 N•m (<strong>12</strong>0 lb-ft)<br />

3. Au bout <strong>de</strong> 5 minutes, vérifier le couple ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

Valeur prescrite<br />

Étape 3—Vérifier toutes les vis<br />

(n° 1—26)—Couple <strong>de</strong> serrage .................................. 163 N•m (<strong>12</strong>0 lb-ft)<br />

4. À l’ai<strong>de</strong> d’un feutre, crayon ou marqueur résistant à<br />

l’huile, tracer un trait parallèle au vilebrequin rejoignant<br />

par le haut les têtes <strong>de</strong> chaque vis. Ce trait sert <strong>de</strong><br />

repère <strong>de</strong> référence.<br />

IMPORTANT: Si une vis est acci<strong>de</strong>ntellement serrée à<br />

plus <strong>de</strong> 90° au premier passage, NE<br />

PAS la <strong>de</strong>sserrer; rectifier le serrage au<br />

prochain passage.<br />

5. En procédant dans l’ordre (n° 1à26), donner un tour<br />

<strong>de</strong> 90° à toutes les vis. Le trait sur le haut <strong>de</strong> chaque<br />

vis est perpendiculaire au vilebrequin.<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> la culasse<br />

A—Avant du moteur<br />

Valeur prescrite<br />

Étape 4—Toutes les vis (n° 1—<br />

26)—Serrage initial par rotation ............................................................ 90°<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8346 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,96 –28–28NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-59 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=131<br />

02<br />

020<br />

59


02<br />

020<br />

60<br />

IMPORTANT: Les vis NE DOIVENT PAS être serrées<br />

<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 180°—190° (au total).<br />

6. Pour finir, en procédant dans l’ordre (n° 1à26),<br />

donner un tour supplémentaire <strong>de</strong> 90° à chaque vis,<br />

DE SORTE QUE LE TRAIT DU HAUT DES VIS SOIT<br />

PLUS OU MOINS PARALLÈLE AU VILEBREQUIN. Il<br />

n’est pas nécessaire d’obtenir la rotation finale en un<br />

seul tour <strong>de</strong> clé. LA ROTATION TOTALE REQUISE<br />

PAR LES ÉTAPES 5 <strong>et</strong> 6 est <strong>de</strong> 180°—190°.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Étape 5—Toutes les vis (n° 1—<br />

26)—Serrage final par rotation.............................................................. 90°<br />

La procédure <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> la culasse est résumée<br />

ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

Culasse—Valeur prescrite<br />

Étape 1—Vis n° 17—Couple<br />

initial............................................................................... <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Étape 2—Toutes les vis (n° 1—<br />

26)—Couple initial ....................................................... 163 N•m (<strong>12</strong>0 lb-ft)<br />

Étape 3—Attendre 5 minutes <strong>et</strong><br />

vérifier toutes les vis (n° 1—26)—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage....................................................... 163 N•m (<strong>12</strong>0 lb-ft)<br />

Étape 4—Toutes les vis (n° 1—<br />

26)—Serrage initial par rotation ............................................................ 90°<br />

Étape 5—Toutes les vis (n° 1—<br />

26) 1 —Serrage final par rotation............................................................. 90°<br />

1 Serrage total par rotation pour les étapes 4 <strong>et</strong> 5: 180°.<br />

Pose <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

1. Vérifier que le vilebrequin <strong>et</strong> l’arbre à cames sont<br />

verrouillés au PMH du cylindre n° 1 <strong>et</strong> que les axes <strong>de</strong><br />

calage (A) sont installés.<br />

A—Axe <strong>de</strong> calage<br />

Suite voir page suivante<br />

Axe <strong>de</strong> calage dans le vilebrequin<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,96 –28–28NOV00–2/2<br />

RG8227A –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–1/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-60 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=132


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Les moteurs récents <strong>12</strong>,5 l n° <strong>de</strong> série<br />

(30000— ) utilisent <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> rampe<br />

<strong>de</strong> culbuteurs différentes. Consulter le<br />

catalogue <strong>de</strong> pièces pour les<br />

applications correctes.<br />

2. Les culbuteurs étant correctement espacés sur l’axe <strong>et</strong><br />

les vis (B) <strong>et</strong> (C) à chaque extrémité, poser le dispositif<br />

<strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs JDG970A (A) sur<br />

l’ensemble culbuteur <strong>et</strong> axe.<br />

3. Appuyer fermement sur les boutons <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux bras <strong>de</strong><br />

levage, poser la plaque <strong>de</strong> levage avec les <strong>de</strong>ux axes<br />

<strong>de</strong> montage <strong>et</strong> bras <strong>de</strong> levage positionnés dans les<br />

trous <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> culbuteur. Relâcher les boutons pour<br />

que les goupilles d’actionnement à bille s’enclenchent<br />

sur l’axe <strong>et</strong> que l’ensemble puisse être soulevé sans<br />

danger.<br />

IMPORTANT: TOUJOURS <strong>de</strong>sserrer toutes les vis <strong>de</strong><br />

réglage <strong>de</strong>s culbuteurs d’admission,<br />

d’échappement <strong>et</strong> d’injecteur<br />

électronique unitaire avant <strong>de</strong> déposer<br />

ou <strong>de</strong> poser la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

pour relâcher la pression. Cela perm<strong>et</strong><br />

d’obtenir une force <strong>de</strong> serrage plus<br />

uniforme <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> culbuteurs <strong>et</strong> réduit<br />

les risques d’endommagement <strong>de</strong>s<br />

composants du train <strong>de</strong> soupapes.<br />

4. Installer les ensembles culbuteurs avant/arrière avec<br />

axe sur les goupilles cylindriques <strong>de</strong> position <strong>de</strong> la<br />

culasse. Vérifier que toutes les tiges <strong>de</strong> culbuteur sont<br />

correctement alignées.<br />

Levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

A—Dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

JDG970A<br />

B—Vis<br />

C—Vis<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8304 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–2/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-61 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=133<br />

02<br />

020<br />

61


02<br />

020<br />

62<br />

IMPORTANT: NE PAS réutiliser les vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

fixation d’axes <strong>de</strong> culbuteurs. Veiller à<br />

utiliser <strong>de</strong>s vis neuves pour le<br />

réassemblage.<br />

NOTE: Sur les anciens modèles dotés <strong>de</strong> circuit <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes, poser les bri<strong>de</strong>s (A)<br />

avec le tube <strong>de</strong> graissage (B) au <strong>de</strong>uxième<br />

emplacement <strong>de</strong> bri<strong>de</strong> à partir <strong>de</strong> l’avant <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’arrière du moteur.<br />

5. Poser les bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s culbuteurs. Poser les vis en les<br />

serrant à la main.<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

6. Poser les douze ponts <strong>de</strong> soupapes (D) en tournant<br />

les fentes (E) vers le côté collecteur d’échappement du<br />

moteur. Veiller à ce que chaque pont soit bien calé sur<br />

les <strong>de</strong>ux soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

correspondantes dans chaque cylindre.<br />

7. Poser les douze tubes poussoirs (C) par-<strong>de</strong>ssus les<br />

ponts.<br />

8. S’assurer que les vis <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong>s culbuteurs<br />

d’admission, d’échappement <strong>et</strong> d’injecteur sont<br />

<strong>de</strong>sserrées pour éviter le coincement <strong>de</strong> l’axe durant le<br />

serrage <strong>de</strong>s bri<strong>de</strong>s.<br />

9. Serrer initialement les vis <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong>s culbuteurs<br />

dans l’extrémité <strong>de</strong> chaque axe pour abaisser ces<br />

<strong>de</strong>rniers sur les goupilles cylindriques <strong>de</strong> blocage.<br />

Ensuite, en allant <strong>de</strong> l’avant à l’arrière du moteur,<br />

serrer les vis <strong>de</strong>s bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation à la spécification<br />

suivante:<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes<br />

<strong>de</strong> culbuteurs (tous moteurs)—<br />

Couple initial.................................................................... 30 N•m (22 lb-ft)<br />

Contrôler le serrage d’avant en arrière pour vérifier qu’il<br />

est conforme à la spécification précé<strong>de</strong>nte.<br />

IMPORTANT: Les procédures <strong>de</strong> serrage par rotation<br />

<strong>de</strong>s vis <strong>de</strong>s bri<strong>de</strong>s d’axes <strong>de</strong> culbuteurs<br />

sont différentes si le moteur est équipé<br />

d’un circuit <strong>de</strong> carburant à rampe<br />

unique ou à <strong>de</strong>ux rampes. Utiliser la<br />

procédure qui correspond à<br />

l’application <strong>de</strong> moteur.<br />

<strong>10</strong>. Serrer par rotation les vis <strong>de</strong>s bri<strong>de</strong>s d’axes <strong>de</strong><br />

culbuteurs en procédant comme il convient pour le<br />

type <strong>de</strong> circuit <strong>de</strong> carburant comme indiqué aux<br />

pages suivantes.<br />

Tube <strong>de</strong> graissage <strong>de</strong> culbuteur<br />

Ponts <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> tubes poussoirs<br />

A—Bri<strong>de</strong>s<br />

B—Tube <strong>de</strong> graissage (anciens moteurs avec<br />

circuit <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes)<br />

C—Tubes poussoirs<br />

D—Ponts <strong>de</strong> soupape<br />

E—Fentes<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8262A –UN–06DEC97<br />

RG<strong>10</strong>343 –UN–09SEP99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–3/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-62 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=134


Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation<br />

d’axes <strong>de</strong> culbuteurs sur les moteurs avec circuit <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes<br />

1. Après un serrage initial à un couple <strong>de</strong> 30 N•m (22<br />

lb-ft), serrer par rotation chaque vis en procédant <strong>de</strong><br />

l’avant à l’arrière à 60° ±5° comme suit:<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

• Placer une douille six pans sur la vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong> d’axe<br />

<strong>de</strong> culbuteur.<br />

• Tout en tournant la douille vers la droite (vue <strong>de</strong><br />

l’arrière du moteur), tracer un trait (A) sur la douille<br />

<strong>et</strong> un autre trait <strong>de</strong> repère sur la bri<strong>de</strong> d’axe (B) [ou<br />

sur les pièces d’écartement (C) à chaque extrémité].<br />

A—Trait sur la douille<br />

B—Trait sur la bri<strong>de</strong> d’axe<br />

C—Trait sur la pièce d’écartement<br />

Suite voir page suivante<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s<br />

RG9200A –UN–30JUL99<br />

RG9202A –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–4/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-63 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=135<br />

02<br />

020<br />

63


02<br />

020<br />

64<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

• R<strong>et</strong>irer la douille <strong>de</strong> la vis <strong>et</strong> la tourner d’un pan vers<br />

la gauche (vue <strong>de</strong> l’arrière du moteur), puis la<br />

replacer sur la vis. Les repères doivent alors être<br />

écartés <strong>de</strong>60°.<br />

• Serrer les vis (en les tournant vers la droite) jusqu’à<br />

ce que les repères tracés sur la douille (A) <strong>et</strong> sur la<br />

bri<strong>de</strong> d’axe [ou sur les pièces d’écartement (C) à<br />

chaque extrémité] soient alignés.<br />

NOTE: Si une vis est serrée au-<strong>de</strong>là du trait <strong>de</strong> repère, la<br />

<strong>de</strong>sserrer <strong>et</strong> répéter l’opération en commençant<br />

par le serrage initial au couple <strong>de</strong> 30 N•m (22<br />

lb-ft).<br />

2. Répéter l’opération sur les autres vis <strong>et</strong> les serrer par<br />

rotation aux spécifications suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes<br />

<strong>de</strong> culbuteurs (circuit <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes)—<br />

Serrage final par rotation .............................................................. 60° ±5°<br />

IMPORTANT: Positionner le faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong>s<br />

injecteurs unitaires électroniques <strong>de</strong><br />

manière à EMPÊCHER le contact <strong>de</strong>s<br />

fils avec les culbuteurs.<br />

3. M<strong>et</strong>tre en place le faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong>s injecteurs<br />

unitaires. Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong><br />

d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 222 (TY24311)<br />

(faible force adhésive) sur les vis du faisceau <strong>de</strong> fils.<br />

Serrer les vis selon les spécifications ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Valeur prescrite<br />

Fixation du support <strong>de</strong> faisceau<br />

<strong>de</strong> fils d’injecteurs unitaires à<br />

l’arrière <strong>de</strong> la culasse—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 25 N•m (18 lb-ft)<br />

Écrou <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> fil <strong>de</strong><br />

solénoï<strong>de</strong> au faisceau <strong>de</strong> fils<br />

d’injecteurs unitaires1 —Couple <strong>de</strong><br />

serrage........................................................................... 3,0 N•m (27 lb-in.)<br />

Fixation <strong>de</strong>s clips <strong>de</strong> faisceau <strong>de</strong><br />

fils d’injecteurs unitaires aux<br />

bri<strong>de</strong>s d’axes <strong>de</strong> culbuteurs—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

4. Régler le dégagement entre la soupape <strong>et</strong> le pont <strong>et</strong> la<br />

précharge <strong>de</strong>s injecteurs. (Voir VÉRIFICATION ET<br />

RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES ET DE LA<br />

PRÉCHARGE DES INJECTEURS, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

1 Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE 222 (TY24311) (faible force adhésive) sur l’écrou seulement.<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s<br />

A—Trait sur la douille<br />

B—Trait sur la bri<strong>de</strong> d’axe<br />

C—Trait sur la pièce d’écartement<br />

Suite voir page suivante<br />

RG9201A –UN–30JUL99<br />

RG9203A –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–5/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-64 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=136


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

IMPORTANT: Inspecter soigneusement les ponts (A)<br />

<strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement pour vérifier leur<br />

positionnement correct sur les tiges (B)<br />

<strong>de</strong>s soupapes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du<br />

moteur. Vérifier aussi que les tubes<br />

poussoirs (C) sont positionnés<br />

correctement sur le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s ponts<br />

<strong>de</strong> soupapes.<br />

Utiliser une lampe <strong>de</strong> poche pour<br />

examiner soigneusement chaque pont<br />

(positionnement correct sur les tiges <strong>de</strong><br />

soupapes) <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du moteur <strong>et</strong><br />

les soulever pour vérifier la position.<br />

Des ponts <strong>de</strong> soupapes mal positionnés<br />

sur les tiges <strong>de</strong> soupapes entraînent<br />

une grave défaillance du moteur.<br />

Avant d’installer le cache-culbuteurs,<br />

s’assurer qu’il n’y a pas <strong>de</strong> risque <strong>de</strong><br />

contact entre les fils <strong>de</strong>s injecteurs<br />

électroniques unitaires <strong>et</strong> le culbuteur<br />

lorsque le moteur est en marche.<br />

5. Rem<strong>et</strong>tre le cache-culbuteurs en place. (Voir DÉPOSE<br />

ET POSE DU CACHE-CULBUTEURS, plus haut dans<br />

ce groupe.)<br />

Inspection <strong>de</strong>s ponts <strong>et</strong> <strong>de</strong>s tubes poussoirs<br />

A—Pont <strong>de</strong> soupape<br />

B—Tiges <strong>de</strong> soupape<br />

C—Tube poussoir<br />

Suite voir page suivante<br />

RG9743 –UN–04DEC98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–6/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-65 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=137<br />

02<br />

020<br />

65


02<br />

020<br />

66<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation<br />

d’axes <strong>de</strong> culbuteurs sur les moteurs avec circuit <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique<br />

1. Après un serrage initial à un couple <strong>de</strong> 30 N•m (22<br />

lb-ft), serrer par rotation chaque vis en procédant <strong>de</strong><br />

l’avant à l’arrière à 90° +<strong>10</strong>° —0°, comme suit:<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

• À l’ai<strong>de</strong> d’un feutre, crayon ou marqueur résistant à<br />

l’huile, tracer un trait (A) parallèle au vilebrequin<br />

rejoignant par le haut les têtes <strong>de</strong> chaque vis. Ce<br />

trait sert <strong>de</strong> repère <strong>de</strong> référence.<br />

• Poser la clé à cliqu<strong>et</strong>/douille sur la vis, la poignée <strong>de</strong><br />

la clé étant parallèle (B) au vilebrequin.<br />

• Serrer chaque vis <strong>de</strong> 90° pour positionner la poignée<br />

<strong>de</strong> la clé à cliqu<strong>et</strong> perpendiculairement (C) au<br />

vilebrequin. R<strong>et</strong>irer la clé à cliqu<strong>et</strong>/douille <strong>de</strong> la vis <strong>et</strong><br />

vérifier que le trait du haut <strong>de</strong> la vis est<br />

perpendiculaire au vilebrequin.<br />

NOTE: Si une vis est serrée au-<strong>de</strong>là du trait <strong>de</strong> repère, la<br />

<strong>de</strong>sserrer <strong>et</strong> répéter l’opération en commençant<br />

par le serrage initial au couple <strong>de</strong> 30 N•m (22<br />

lb-ft).<br />

• Répéter l’opération sur les autres vis <strong>et</strong> les serrer<br />

par rotation aux spécifications suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes<br />

<strong>de</strong> culbuteurs (circuit <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique)—<br />

Serrage final par rotation .................................................. 90° +<strong>10</strong>° —0°<br />

IMPORTANT: Positionner le faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong>s<br />

injecteurs unitaires électroniques <strong>de</strong><br />

manière à EMPÊCHER le contact <strong>de</strong>s<br />

fils avec les culbuteurs.<br />

2. M<strong>et</strong>tre en place le faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong>s injecteurs<br />

unitaires. Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong><br />

d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 222 (TY24311)<br />

(faible force adhésive) sur les vis du faisceau <strong>de</strong> fils.<br />

Serrer les vis selon les spécifications ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Valeur prescrite<br />

Fixation du support <strong>de</strong> faisceau<br />

<strong>de</strong> fils d’injecteurs unitaires à<br />

l’arrière <strong>de</strong> la culasse—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 25 N•m (18 lb-ft)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Positionnement <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> culbuteur<br />

Cliqu<strong>et</strong> parallèle au vilebrequin<br />

Cliqu<strong>et</strong> perpendiculaire au vilebrequin<br />

A—Conduite sur tête <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> culbuteur<br />

B—Cliqu<strong>et</strong> parallèle au vilebrequin<br />

C—Cliqu<strong>et</strong> perpendiculaire au vilebrequin<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>281 –UN–20AUG99<br />

RG<strong>10</strong>282 –UN–20AUG99<br />

RG<strong>10</strong>283 –UN–23SEP99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–7/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-66 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=138


Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

Valeur prescrite<br />

Écrou <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> fil <strong>de</strong><br />

solénoï<strong>de</strong> au faisceau <strong>de</strong> fils<br />

d’injecteurs unitaires1 —Couple <strong>de</strong><br />

serrage........................................................................... 3,0 N•m (27 lb-in.)<br />

Fixation <strong>de</strong>s clips <strong>de</strong> faisceau <strong>de</strong><br />

fils d’injecteurs unitaires aux<br />

bri<strong>de</strong>s d’axes <strong>de</strong> culbuteurs—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

3. Régler le dégagement entre la soupape <strong>et</strong> le pont <strong>et</strong> la<br />

précharge <strong>de</strong>s injecteurs. (Voir VÉRIFICATION ET<br />

RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES ET DE LA<br />

PRÉCHARGE DES INJECTEURS, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

1 Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE 222 (TY24311) (faible force adhésive) sur l’écrou seulement.<br />

IMPORTANT: Inspecter soigneusement les ponts (A)<br />

<strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement pour vérifier leur<br />

positionnement correct sur les tiges (B)<br />

<strong>de</strong>s soupapes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du<br />

moteur. Vérifier aussi que les tubes<br />

poussoirs (C) sont positionnés<br />

correctement sur le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s ponts<br />

<strong>de</strong> soupapes.<br />

Utiliser une lampe <strong>de</strong> poche pour<br />

examiner soigneusement chaque pont<br />

(positionnement correct sur les tiges <strong>de</strong><br />

soupapes) <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du moteur <strong>et</strong><br />

les soulever pour vérifier la position.<br />

Des ponts <strong>de</strong> soupapes mal positionnés<br />

sur les tiges <strong>de</strong> soupapes entraînent<br />

une grave défaillance du moteur.<br />

Avant d’installer le cache-culbuteurs,<br />

s’assurer qu’il n’y a pas <strong>de</strong> risque <strong>de</strong><br />

contact entre les fils <strong>de</strong>s injecteurs<br />

électroniques unitaires <strong>et</strong> le culbuteur<br />

lorsque le moteur est en marche.<br />

4. Rem<strong>et</strong>tre le cache-culbuteurs en place. (Voir DÉPOSE<br />

ET POSE DU CACHE-CULBUTEURS, plus haut dans<br />

ce groupe.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–8/9<br />

Inspection <strong>de</strong>s ponts <strong>et</strong> <strong>de</strong>s tubes poussoirs<br />

A—Pont <strong>de</strong> soupape<br />

B—Tiges <strong>de</strong> soupape<br />

C—Tube poussoir<br />

RG9743 –UN–04DEC98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,97 –28–01NOV00–9/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-67 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=139<br />

02<br />

020<br />

67


02<br />

020<br />

68<br />

Assemblage final pour la pose <strong>de</strong> la culasse<br />

1. Poser le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames. (Voir POSE DU CARTER DE<br />

DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

2. Installer l’ensemble boîtier <strong>de</strong> thermostat/collecteur<br />

d’eau. (Voir DÉPOSE ET POSE DU BOÎTIER DE<br />

THERMOSTAT au groupe 070.)<br />

3. M<strong>et</strong>tre le collecteur d’admission en place. (Voir<br />

DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU<br />

COLLECTEUR D’ADMISSION au groupe 080.)<br />

M<strong>et</strong>tre le collecteur d’échappement en place. (Voir<br />

DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU<br />

COLLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT au groupe 080.)<br />

Installer le turbocompresseur. (Voir POSE DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR au groupe 080.)<br />

4. Poser la pompe d’alimentation en carburant. Voir le<br />

manuel <strong>de</strong> réparation du circuit <strong>de</strong> carburant<br />

correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du<br />

moteur Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

5. Installer le collecteur <strong>de</strong> carburant (certains<br />

modèles) à l’arrière <strong>de</strong> la culasse. Voir le manuel<br />

<strong>de</strong> réparation du circuit <strong>de</strong> carburant correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du<br />

moteur Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE<br />

CARBURANT dans le CTM143, section 02,<br />

groupe 090 (circuit <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DU COLLECTEUR DE<br />

CARBURANT dans le CTM190, section 02,<br />

groupe 090 (circuit <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

6. Rebrancher <strong>et</strong> serrer fermement les conduites <strong>de</strong><br />

carburant <strong>et</strong> le filtre à carburant. (CTM143, section<br />

02, groupe 090 ou CTM190, section 02, groupe 090<br />

ou 091.)<br />

7. Remplir le moteur <strong>de</strong> carburant <strong>et</strong> <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement appropriés. (Section 01, groupe<br />

002.)<br />

8. Ro<strong>de</strong>r le moteur. (Voir RODAGE DU MOTEUR, au<br />

groupe 0<strong>10</strong>.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,98 –28–16OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-020-68 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=140


Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> la plaque avant du bloc-cylindres<br />

Groupe 030<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Vue éclatée <strong>de</strong> la plaque avant <strong>et</strong> du carter <strong>de</strong> distribution<br />

A—Carter <strong>de</strong> distribution D—Pignon <strong>de</strong> pompe à huile G—Joint <strong>de</strong> plaque avant I—Sans pignon d’entraînement<br />

B—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames E—Vis (5) H—Pignon d’entraînement auxiliaire<br />

C—Pignon fou F—Plaque avant auxiliaire<br />

Dépose <strong>de</strong> la plaque avant<br />

1. Bloquer le moteur au PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong><br />

compression du cylindre numéro 1 en introduisant<br />

les axes <strong>de</strong> calage JDG971 dans l’arbre à cames <strong>et</strong><br />

le vilebrequin. (Voir VÉRIFICATION ET RÉGLAGE<br />

DE LA SYNCHRONISATION ARBRE À<br />

CAMES-VILEBREQUIN au groupe 050.)<br />

2. Déposer le carter <strong>de</strong> distribution (A). (Voir DÉPOSE<br />

DU CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

3. Déposer le pignon (B) <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> le<br />

pignon fou (C). (Voir VÉRIFICATION ET RÉGLAGE<br />

DE LA SYNCHRONISATION ARBRE À<br />

CAMES-VILEBREQUIN au groupe 050.)<br />

4. Déposer la pompe à huile (D) du moteur. (Voir<br />

DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE MOTEUR au<br />

groupe 060.)<br />

5. R<strong>et</strong>irer le pignon d’entraînement auxiliaire (H)<br />

(certains modèles). (Voir REMOVE AND INSTALL<br />

AUXILIARY DRIVE IDLER GEAR AND BEARING<br />

dans CTM67, OEM Engine Accessories (angl.<br />

seul.), groupe 54.)<br />

IMPORTANT: Donner <strong>de</strong>s coups secs sur la tête<br />

<strong>de</strong>s vis noyées avec un poinçon en<br />

laiton <strong>et</strong> se servir d’un adaptateur<br />

Allen dont les coins ne sont pas<br />

arrondis.<br />

6. Enlever les cinq vis noyées (E) <strong>et</strong> sortir la plaque<br />

avant (F) <strong>de</strong>s chevilles.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8787 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>6 –28–01NOV00–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=141<br />

02<br />

030<br />

1


02<br />

030<br />

2<br />

NOTE: Les anciens joints <strong>de</strong> la plaque avant<br />

nécessitaient l’utilisation <strong>de</strong> produit<br />

d’étanchéité sur certains <strong>de</strong>s trous <strong>de</strong> vis<br />

fil<strong>et</strong>és supérieurs. Les nouveaux joints<br />

d’entr<strong>et</strong>ien sont caoutchoutés àces endroits <strong>et</strong><br />

ne requièrent donc plus <strong>de</strong> produit<br />

d’étanchéité.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

7. R<strong>et</strong>irer le joint (G) <strong>et</strong> le j<strong>et</strong>er. N<strong>et</strong>toyer<br />

soigneusement les surfaces d’étanchéité du<br />

bloc-cylindres <strong>et</strong> <strong>de</strong> la plaque avant. S’il yadu<br />

produit d’étanchéité, veiller à l’enlever.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>6 –28–01NOV00–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=142


Pose <strong>de</strong> la plaque avant<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: Toutes les surfaces <strong>de</strong> contact <strong>de</strong> joint<br />

DOIVENT ÊTRE propres, sèches <strong>et</strong><br />

dépourvues <strong>de</strong> produit d’étanchéité <strong>et</strong><br />

d’huile. Les anciens joints d’entr<strong>et</strong>ien<br />

<strong>de</strong> la plaque avant utilisaient du produit<br />

d’étanchéité. Les nouveaux joints NE<br />

nécessitent PAS <strong>de</strong> produit<br />

d’étanchéité.<br />

1. Poser le joint neuf sur les chevilles du bloc-cylindres.<br />

2. Installer la plaque avant sur la face avant du bloc.<br />

3. Poser les cinq vis noyées <strong>et</strong> les serrer au couple<br />

spécifié, selon l’ordre <strong>de</strong> l’illustration.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant la plaque avant au<br />

bloc-cylindres—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

4. Installer la pompe à huile moteur. (Voir POSE DE LA<br />

POMPE À HUILE MOTEUR au groupe 060.)<br />

5. Installer le pignon fou <strong>et</strong> le pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Régler le jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s engrenages. (Voir<br />

VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE LA<br />

SYNCHRONISATION ARBRE À<br />

CAMES-VILEBREQUIN au groupe 050.)<br />

6. Installer le pignon d’entraînement auxiliaire (certains<br />

modèles). (Voir REMOVE AND INSTALL AUXILIARY<br />

DRIVE IDLER GEAR AND BEARING dans CTM67,<br />

OEM Engine Accessories (angl. seul.), groupe 54.)<br />

7. Installer le carter <strong>de</strong> distribution. (Voir POSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

8. Installer le carter d’huile. (Voir POSE DU CARTER<br />

D’HUILE MOTEUR au groupe 060.)<br />

9. Installer l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> la poulie du<br />

vilebrequin. (Voir POSE DE L’AMORTISSEUR DE<br />

VIBRATIONS ET DU JOINT D’HUILE AVANT DU<br />

VILEBREQUIN au groupe 040.)<br />

<strong>10</strong>. Enlever les axes <strong>de</strong> calage JDG971 <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre le<br />

cache-culbuteurs en place. (Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU CACHE-CULBUTEURS au groupe 020.)<br />

11. Poser le bouchon d’axe <strong>de</strong> calage du vilebrequin <strong>et</strong> le<br />

serrer au couple spécifié.<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> la plaque avant<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8814 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>6 –28–01NOV00–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=143<br />

02<br />

030<br />

3


02<br />

030<br />

4<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Bouchon d’axe <strong>de</strong> calage dans le<br />

vilebrequin—Couple <strong>de</strong> serrage...................................... 33 N•m (24 lb-ft)<br />

Vérifications préliminaires sur les chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Pistons éraflés ou rayés:<br />

• Surchauffe.<br />

• Excès d’alimentation <strong>de</strong> carburant.<br />

• Lubrification insuffisante.<br />

• Refroidissement insuffisant.<br />

• Dégagement incorrect entre piston <strong>et</strong> chemise.<br />

• Fuite <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans le<br />

carter-moteur.<br />

• Bielle mal alignée ou faussée.<br />

• Piston mal installé.<br />

• Niveau d’huile insuffisant.<br />

• Fonctionnement incorrect.<br />

• Dégagement incorrect <strong>de</strong> coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle.<br />

• Dépôts <strong>de</strong> carbone dans la gorge <strong>de</strong> segment.<br />

• Rodage incorrect du moteur.<br />

• Piston usé.<br />

• Huile contaminée.<br />

• Chemise <strong>de</strong> cylindre déformée.<br />

• Orifice <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> piston obstrué.<br />

• Infiltration <strong>de</strong> poussières par l’admission d’air.<br />

Segments <strong>de</strong> compression usés ou cassés:<br />

• Lubrification insuffisante.<br />

• Refroidissement insuffisant.<br />

• Segment mal posé.<br />

• Calage incorrect.<br />

• Substances abrasives dans la chambre <strong>de</strong><br />

combustion.<br />

Segment racleur colmaté:<br />

• Huile incorrecte.<br />

• Gaz <strong>de</strong> carter excessif.<br />

• Huile contaminée.<br />

• Entr<strong>et</strong>ien périodique négligé.<br />

• Température <strong>de</strong> fonctionnement trop basse.<br />

Segments bloqués:<br />

• Huile <strong>de</strong> qualité incorrecte.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>6 –28–01NOV00–4/4<br />

• Entr<strong>et</strong>ien périodique négligé.<br />

• Conditions <strong>de</strong> fonctionnement inadéquates.<br />

• Fuite <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans le<br />

carter-moteur.<br />

• Conicité excessive <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre.<br />

Segments <strong>de</strong> compression mouch<strong>et</strong>és, ayant pris<br />

une teinte grise ou piqués:<br />

• Fuites internes <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Ternissement <strong>et</strong> stries verticales sur les segments:<br />

• Sal<strong>et</strong>és <strong>et</strong> substances abrasives dans le circuit<br />

d’admission d’air.<br />

Défaillance d’axe <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong> circlip:<br />

• Bielle mal alignée.<br />

• Jeu axial excessif du vilebrequin.<br />

• Circlips incorrects.<br />

Bielle cassée:<br />

• Dégagement incorrect entre piston <strong>et</strong> chemise.<br />

• Coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle usé.<br />

• Chemise <strong>de</strong> cylindre déformée.<br />

• Défaillance d’axe <strong>de</strong> piston.<br />

Usure <strong>et</strong> déformation <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre:<br />

• Segments <strong>de</strong> compression mal posés.<br />

• Lubrification insuffisante.<br />

• Refroidissement irrégulier autour <strong>de</strong> la chemise.<br />

• Dégagement incorrect entre piston <strong>et</strong> chemise.<br />

• Alésage <strong>de</strong> chemise endommagé.<br />

Bloc-cylindres voilé:<br />

• Refroidissement insuffisant.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,11<strong>12</strong> –28–06MAY99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=144


Bielles—Généralités<br />

Les anciens moteurs comportent l’ensemble tenon à<br />

rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te traditionnel entre la bielle <strong>et</strong> le<br />

chapeau (A). Les moteurs récents sont dotés <strong>de</strong> la bielle<br />

<strong>et</strong> du chapeau PRECISION JOINT (B).<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Pour créer le PRECISION JOINT, la bielle est entaillée<br />

avec un faisceau laser. Un mandrin <strong>de</strong> précision placé<br />

dans l’alésage <strong>de</strong> la bielle est ensuite utilisé pour séparer<br />

le chapeau <strong>et</strong> la bielle au niveau <strong>de</strong>s joints (C).<br />

Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> bielles assurent une jonction soli<strong>de</strong>. La<br />

dépose <strong>et</strong> la pose s’effectuent <strong>de</strong> la même manière, les<br />

différences étant notées, notamment sur les spécifications<br />

<strong>de</strong> couple <strong>de</strong>s vis.<br />

IMPORTANT: Remplacer les bielles par <strong>de</strong>s bielles du<br />

même type. Ne pas mélanger <strong>de</strong>s<br />

bielles à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te<br />

avec <strong>de</strong>s bielles PRECISION JOINT<br />

dans le même moteur. Voir les<br />

recommandations dans le catalogue <strong>de</strong><br />

pièces.<br />

A—Bielle à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te (anciens<br />

modèles)<br />

B—Bielle PRECISION JOINT (moteurs récents)<br />

C—PRECISION JOINT, détails<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Bielles<br />

Bielle PRECISION JOINT (moteurs récents)<br />

RG9616 –UN–02DEC98<br />

RG<strong>10</strong>300 –UN–27AUG99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,871 –28–30JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=145<br />

02<br />

030<br />

5


02<br />

030<br />

6<br />

Dépose <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles<br />

Le moteur n’a pas toujours besoin d’être déposé pour<br />

intervenir sur les pistons <strong>et</strong> les bielles. Si le moteur doit<br />

être déposé, se reporter au manuel technique <strong>de</strong> la<br />

machine.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les jeux <strong>de</strong> pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong> chemises <strong>de</strong>s moteurs<br />

récents <strong>12</strong>,5 l sont différents <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong>s anciens<br />

modèles. Ne pas mélanger les jeux sur les<br />

moteurs. Consulter le catalogue <strong>de</strong> pièces pour<br />

les applications correctes.<br />

ATTENTION: NE PAS vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement du moteur tant que la<br />

température n’est pas inférieure à la<br />

température <strong>de</strong> fonctionnement. Desserrer alors<br />

lentement le robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> purge du bloc afin <strong>de</strong><br />

relâcher la pression.<br />

1. Vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> l’huile moteur.<br />

2. Déposer tous les pulvérisateurs <strong>de</strong> piston.<br />

NOTE: Si le moteur doit être complètement désassemblé,<br />

suivre l’ ORDRE DE DÉSASSEMBLAGE DU<br />

MOTEUR au groupe 0<strong>10</strong>.<br />

3. Déposer la culasse. (Voir DÉPOSE DE LA CULASSE<br />

au groupe 020.)<br />

4. Déposer le carter d’huile. (Voir DÉPOSE DU CARTER<br />

D’HUILE MOTEUR au groupe 060.) Enlever le tube <strong>de</strong><br />

captage d’huile. (Voir DÉPOSE ET POSE DU TUBE<br />

DE CAPTAGE D’HUILE au groupe 060.)<br />

Vue éclatée <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Dépose <strong>de</strong>s pulvérisateurs <strong>de</strong> piston<br />

A—Piston avec segments<br />

B—Axe <strong>de</strong> piston<br />

C—Circlips (2)<br />

D—Bielle avec bague<br />

E—Coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle<br />

F—Chapeau <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

G—Vis spéciales<br />

H—Pulvérisateur <strong>de</strong> piston<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8203 –UN–05DEC97<br />

RG8299B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>7 –28–01NOV00–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=146


IMPORTANT: Ne pas faire tourner le vilebrequin si la<br />

culasse est déposée sans que les<br />

chemises aient été boulonnées.<br />

Boulonner les chemises avant <strong>de</strong><br />

déposer le piston.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Les vis <strong>et</strong> les ron<strong>de</strong>lles doivent être<br />

serrées à 68 N•m (50 lb-ft) pour<br />

perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> mesurer avec précision le<br />

dépassement (hauteur au-<strong>de</strong>ssus du<br />

bloc) <strong>de</strong>s chemises, comme expliqué<br />

plus loin dans ce groupe.<br />

5. Utiliser sept vis longues M16 x 2,0 x 55 mm (2.17 in.)<br />

(A) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ron<strong>de</strong>lles épaisses <strong>de</strong> 5/8 in. <strong>de</strong> D.I. x 1-3/4<br />

in. <strong>de</strong> D.E. x 3,18 mm (1/8 in.) (B) pour fixer les<br />

chemises <strong>de</strong> cylindre (C) aux sept emplacements<br />

indiqués. Serrer les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre (pour<br />

la vérification du dépassement <strong>de</strong><br />

chemise)—Couple <strong>de</strong> serrage......................................... 68 N•m (50 lb-ft)<br />

6. Avant <strong>de</strong> déposer les pistons, vérifier l’état <strong>de</strong>s<br />

chemises <strong>de</strong> cylindre les pistons se trouvant au point<br />

mort bas, “PMB”. Les chemises doivent être<br />

remplacées si:<br />

• Les rayures croisées du rodage ne sont pas visibles<br />

juste au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> rotation du segment<br />

supérieur.<br />

• Les chemises sont piquées ou présentent <strong>de</strong>s stries<br />

verticales assez profon<strong>de</strong>s pour être détectées à<br />

l’ongle.<br />

Si l’une quelconque <strong>de</strong>s conditions ci-<strong>de</strong>ssus est<br />

observée, aucune inspection supplémentaire n’est<br />

nécessaire.<br />

Fixation <strong>de</strong>s chemises<br />

A—Vis longues<br />

B—Ron<strong>de</strong>lles épaisses<br />

C—Fixation <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8302 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>7 –28–01NOV00–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=147<br />

02<br />

030<br />

7


02<br />

030<br />

8<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Toujours suivre les recommandations du fabricant<br />

<strong>de</strong> l’alésoir.<br />

7. Enlever le carbone <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> chemise à l’ai<strong>de</strong><br />

d’un racloir ou d’un alésoir JT07277 (A). Éliminer tous<br />

les débris <strong>de</strong> carbone se trouvant sur les cylindres à<br />

l’air comprimé.<br />

A—Alésoir pour arêtes JT07277<br />

Utilisation <strong>de</strong> l’alésoir pour arêtes <strong>de</strong> cylindre<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8364 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>7 –28–01NOV00–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=148


8. Tracer <strong>de</strong>s repères sur les bielles, les pistons <strong>et</strong> les<br />

chapeaux pour pouvoir les remonter à leur<br />

emplacement d’origine.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: Conserver les coussin<strong>et</strong>s rapportés <strong>de</strong>s<br />

coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> <strong>de</strong>s paliers avec<br />

leur chapeaux respectifs.<br />

9. Déposer tous les chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle (A) avec<br />

les coussin<strong>et</strong>s.<br />

NOTE: Utiliser PLASTIGAGE ® pour déterminer le jeu <strong>de</strong><br />

lubrification entre le coussin<strong>et</strong> <strong>et</strong> le tourillon,<br />

conformément aux instructions du fabricant.<br />

PLASTIGAGE ® mesure le jeu <strong>de</strong> lubrification entre<br />

le coussin<strong>et</strong> <strong>et</strong> le tourillon mais il n’indique pas<br />

l’état <strong>de</strong> surface <strong>de</strong>s pièces.<br />

<strong>10</strong>. Mesurer le jeu <strong>de</strong> lubrification entre le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

bielle <strong>et</strong> le tourillon avec PLASTIGAGE ® avant <strong>de</strong><br />

déposer l’ensemble piston <strong>et</strong> bielle. Noter les<br />

mesures. (Voir INSPECTION ET MESURE DES<br />

COUSSINETS DE BIELLE, plus loin dans ce groupe.)<br />

IMPORTANT: Maintenir le piston pour l’empêcher <strong>de</strong><br />

tomber. Le piston tombe dès que ses<br />

segments sont sortis <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> la<br />

chemise <strong>de</strong> cylindre.<br />

Si les chemises doivent être réutilisées,<br />

faire très attention à ne pas laisser la<br />

bielle heurter l’alésage <strong>de</strong> la chemise<br />

lors <strong>de</strong> la dépose <strong>de</strong> l’ensemble<br />

piston-bielle.<br />

11. Taper légèrement sur le piston à partir du bas, pour<br />

le sortir par le haut du bloc-cylindres.<br />

<strong>12</strong>. Déposer les autres pistons <strong>et</strong> bielles du moteur.<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

Dépose <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

Mesure du jeu <strong>de</strong> lubrification <strong>de</strong>s bagues <strong>de</strong> bielle<br />

A—Chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

RG8396A –UN–09DEC97<br />

RG8398 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>7 –28–01NOV00–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=149<br />

02<br />

030<br />

9


02<br />

030<br />

<strong>10</strong><br />

Mesure du dépassement (hauteur au-<strong>de</strong>ssus<br />

du bloc) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: Débarrasser le plateau supérieur du<br />

bloc-cylindres <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> matériau<br />

d’étanchéité, <strong>de</strong> la rouille, du carbone <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s autres sal<strong>et</strong>és s’y trouvant. Chasser<br />

à l’air comprimé tous les corps<br />

étrangers se trouvant sur les cylindres<br />

<strong>et</strong> le plateau supérieur.<br />

NOTE: Si les chemises présentent <strong>de</strong>s défauts visibles,<br />

elles doivent être remplacées en un tout avec le<br />

piston.<br />

1. Fixer les chemises en sept endroits à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vis <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s ron<strong>de</strong>lles. (Voir DÉPOSE DES PISTONS ET<br />

BIELLES, plus haut dans ce groupe.) Serrer les vis à<br />

68 N•m (50 lb-ft).<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre (pour<br />

la vérification du dépassement <strong>de</strong><br />

chemise)—Couple <strong>de</strong> serrage......................................... 68 N•m (50 lb-ft)<br />

2. Utiliser la jauge JDG451 (B) <strong>et</strong> le comparateur à<br />

cadran D17526CI (échelle U.S.) ou D17527CI (échelle<br />

métrique), ou la jauge KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3 (C), pour mesurer la<br />

hauteur (A) <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> tous les cylindres.<br />

3. Mesurer chaque chemise aux positions approximatives<br />

1, 5, 7 <strong>et</strong> 11 h, vues <strong>de</strong> l’arrière du moteur<br />

(volant-moteur). Noter toutes les mesures par numéro<br />

<strong>de</strong> cylindre.<br />

NOTE: Des variations <strong>de</strong> relevé peuvent se produire au<br />

sein du même cylindre <strong>et</strong>/ou entre <strong>de</strong>ux cylindres<br />

adjacents.<br />

4. Si le dépassement <strong>de</strong>s chemises n’arrive pas à la<br />

spécification, mesurer l’épaisseur <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong>s<br />

chemises. (Voir MESURE DE L’ÉPAISSEUR DE LA<br />

COLLERETTE DE CHEMISE, plus loin dans ce<br />

groupe). Mesurer la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage <strong>de</strong> la<br />

chemise dans le bloc-cylindres. (Voir INSPECTION ET<br />

NETTOYAGE DU BLOC-CYLINDRES, plus loin dans<br />

ce groupe.)<br />

Dépassement <strong>de</strong> chemise<br />

Mesure du dépassement <strong>de</strong> chemise<br />

A—Hauteur <strong>de</strong> la chemise<br />

B—Jauge JDG451<br />

C—Jauge KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3<br />

Suite voir page suivante<br />

RG6439 –UN–03NOV97<br />

RG8330B –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>8 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=150


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Hauteur (dépassement) <strong>de</strong><br />

chemise <strong>de</strong> cylindre—Hauteur<br />

au-<strong>de</strong>ssus du bloc ......................................................... 0,030—0,117 mm<br />

(0.00<strong>12</strong>—0.0046 in.)<br />

Différence maximale <strong>de</strong> hauteur<br />

admissible au point le plus<br />

rapproché <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux chemises<br />

adjacentes ou dans la même<br />

chemise ...................................................................... 0,05 mm (0.002 in.)<br />

Cales <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

disponibles—Épaisseur .............................................. 0,05 mm (0.002 in.)<br />

Épaisseur.................................................................... 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

IMPORTANT: UNE SEULE CALE peut être posée sous<br />

chaque coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise.<br />

5. Ajouter <strong>de</strong>s cales ou remplacer toute chemise qui ne<br />

satisfait pas la spécification <strong>de</strong> dépassement en un<br />

endroit quelconque.<br />

Dépose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’extracteur <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

D0<strong>10</strong>62AA ou D0<strong>10</strong>73AA<br />

1. Enlever les vis <strong>et</strong> les ron<strong>de</strong>lles maintenant les<br />

chemises sur le bloc-cylindres.<br />

2. Numéroter les chemises <strong>de</strong> cylindre <strong>et</strong> marquer l’avant<br />

pour être sûr <strong>de</strong> les rem<strong>et</strong>tre dans le bon sens.<br />

NOTE: Chaque chemise <strong>de</strong> cylindre doit être posée dans<br />

l’alésage <strong>de</strong> cylindre d’origine. Toujours gar<strong>de</strong>r les<br />

pistons <strong>et</strong> les chemises appariés ensemble.<br />

3. Utiliser l’extracteur <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre D0<strong>10</strong>62AA<br />

ou D0<strong>10</strong>73AA (B) avec un marteau à coulisse <strong>de</strong> 2,27<br />

kg (5.0 lb) pour dégager la chemise <strong>de</strong> cylindre (A).<br />

IMPORTANT: Lors <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> l’extracteur <strong>de</strong><br />

chemise D0<strong>10</strong>62AA (ou D0<strong>10</strong>73AA) (B)<br />

pour déposer la chemise (A), veiller à<br />

ce que la mâchoire (C) <strong>de</strong> l’extracteur<br />

soit correctement positionnée avant <strong>de</strong><br />

tirer sur la chemise.<br />

NE PAS trop serrer l’extracteur <strong>de</strong><br />

chemise pour dégager la chemise,<br />

celle-ci risquerait <strong>de</strong> se déchirer.<br />

Dépose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

A—Chemise<br />

B—Extracteur <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

C—Mâchoire<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>8 –28–13AUG99–2/2<br />

RG1179 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>9 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=151<br />

02<br />

030<br />

11


02<br />

030<br />

<strong>12</strong><br />

4. Enlever la garniture carrée (A) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong><br />

cylindre (E).<br />

5. R<strong>et</strong>irer le joint torique rouge (B) <strong>et</strong> le joint torique noir<br />

(C) du bloc-cylindres (D).<br />

A—Garniture carrée (néoprène)<br />

B—Joint torique rouge (silicone)<br />

C—Joint torique noir (Viton)<br />

D—Bloc-cylindres<br />

E—Chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

F—Passage <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Garniture <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

RG6668 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>9 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=152


Dépose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre à l’ai<strong>de</strong> du<br />

jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

JDG1145<br />

NOTE: L’extracteur <strong>de</strong> chemise JDG1145 (A) est<br />

représenté sans la chemise pour illustrer<br />

l’assemblage correct <strong>de</strong> l’outil.<br />

1. Enlever les vis <strong>et</strong> les ron<strong>de</strong>lles maintenant les<br />

chemises sur le bloc-cylindres.<br />

2. Numéroter les chemises <strong>de</strong> cylindre <strong>et</strong> marquer l’avant<br />

pour être sûr <strong>de</strong> les rem<strong>et</strong>tre dans le bon sens.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Chaque chemise <strong>de</strong> cylindre doit être posée dans<br />

l’alésage <strong>de</strong> cylindre d’origine. Toujours gar<strong>de</strong>r les<br />

pistons <strong>et</strong> les chemises appariés ensemble.<br />

3. Utiliser le jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

JDG1145 (A) avec un marteau à coulisse <strong>de</strong> 2,27 kg<br />

(5.0 lb) (B) pour dégager la chemise <strong>de</strong> cylindre.<br />

IMPORTANT: Lors <strong>de</strong> l’emploi <strong>de</strong> JDG1145 comme<br />

illustré (A), veiller à ce que l’extracteur<br />

soit correctement assemblé avant <strong>de</strong><br />

tenter l’extraction <strong>de</strong>s chemises.<br />

L’épaulement <strong>de</strong> la plaque inférieure <strong>de</strong><br />

l’extracteur doit rentrer dans l’intérieur<br />

<strong>de</strong> la chemise.<br />

NE PAS trop serrer l’extracteur <strong>de</strong><br />

chemise pour dégager la chemise,<br />

celle-ci risquerait <strong>de</strong> se déchirer.<br />

4. Poser l’extracteur (C) dans la chemise.<br />

5. Fixer un marteau à coulisse <strong>de</strong> 2,27 kg (5.0 lb) (B) sur<br />

l’extracteur <strong>de</strong> chemise, comme illustré, <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer la<br />

chemise.<br />

Pose <strong>de</strong> JDG1145<br />

Dépose <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

A—JDG1145<br />

B—Marteau à coulisse<br />

C—Extracteur <strong>de</strong> chemise<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>341 –UN–<strong>10</strong>SEP99<br />

RG<strong>10</strong>339 –UN–09SEP99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,<strong>10</strong>26 –28–09SEP99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=153<br />

02<br />

030<br />

13


02<br />

030<br />

14<br />

6. Enlever la garniture carrée (A) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong><br />

cylindre (E).<br />

7. R<strong>et</strong>irer le joint torique rouge (B) <strong>et</strong> le joint torique noir<br />

(C) du bloc-cylindres (D).<br />

A—Garniture carrée (néoprène)<br />

B—Joint torique rouge (silicone)<br />

C—Joint torique noir (Viton)<br />

D—Bloc-cylindres<br />

E—Chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

F—Passage <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Garniture <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

RG6668 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,<strong>10</strong>26 –28–09SEP99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=154


Inspection visuelle <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

IMPORTANT: Si les chemises sont piquées, vérifier<br />

l’état du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

1. Inspecter la paroi extérieure <strong>de</strong> chemise pour s’assurer<br />

qu’elle n’est pas piquée (A). Examiner l’épaulement <strong>de</strong><br />

la garniture pour y déceler les signes d’érosion (B).<br />

Mesurer la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s piqûres <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’érosion<br />

éventuelles avec un fil <strong>de</strong> fer fin ou une aiguille.<br />

Remplacer le piston <strong>et</strong> la chemise si:<br />

• La profon<strong>de</strong>ur d’une piqûre est supérieure ou égale<br />

à la moitié <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la chemise (C).<br />

Valeur prescrite<br />

Paroi <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre—<br />

Épaisseur............................................. 9,39—9,43 mm (0.370—0.371 in.)<br />

• La profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> l’érosion est supérieure ou égale à<br />

la moitié <strong>de</strong> l’épaulement (D) <strong>de</strong> la garniture.<br />

Valeur prescrite<br />

Épaulement <strong>de</strong> garniture <strong>de</strong><br />

chemise <strong>de</strong> cylindre—Dimension........ 2,14—2,30 mm (0.084—0.090 in.)<br />

NOTE: Les chemises peuvent être réutilisées si la<br />

profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s piqûres ou <strong>de</strong> l’érosion est <strong>de</strong><br />

moins <strong>de</strong> la moitié <strong>de</strong> la valeur spécifiée. Lors <strong>de</strong><br />

l’installation <strong>de</strong> chemises réutilisables, les tourner<br />

à 90° par rapport à la position d’origine. Les<br />

chemises doivent être déglacées <strong>et</strong> un jeu <strong>de</strong><br />

segments installé sur les pistons.<br />

Inspection visuelle <strong>de</strong> la chemise<br />

A—Piqûres sur chemise<br />

B—Érosion<br />

C—Profon<strong>de</strong>ur d’une piqûre égale à la moitié <strong>de</strong><br />

l’épaisseur <strong>de</strong> la chemise<br />

D—Profon<strong>de</strong>ur d’érosion égale à la moitié <strong>de</strong><br />

l’épaulement <strong>de</strong> garniture<br />

Suite voir page suivante<br />

RG4643 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1<strong>10</strong> –28–03AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=155<br />

02<br />

030<br />

15


02<br />

030<br />

16<br />

2. Examiner la paroi intérieure <strong>de</strong> la chemise. Remplacer<br />

le piston <strong>et</strong> la chemise si:<br />

• Les rayures croisées du rodage ne sont pas visibles<br />

juste au-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> rotation du segment<br />

supérieur.<br />

• Les chemises sont piquées ou présentent <strong>de</strong>s stries<br />

verticales assez profon<strong>de</strong>s pour être détectées à<br />

l’ongle.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

3. Rechercher attentivement les signes <strong>de</strong> fatigue sur la<br />

chemise, notamment <strong>de</strong>s fissures fines autour <strong>de</strong> la<br />

coller<strong>et</strong>te (A) <strong>et</strong> le long <strong>de</strong> la course <strong>de</strong>s segments (B).<br />

NOTE: Inspecter le bloc <strong>et</strong> s’assurer que les zones <strong>de</strong><br />

garniture <strong>de</strong>s joints toriques ne sont ni fissurées ni<br />

corrodées. (Voir INSPECTION ET NETTOYAGE<br />

DU BLOC-CYLINDRES, plus loin dans ce<br />

groupe.)<br />

4. Mesurer le D.E. <strong>de</strong> la chemise <strong>et</strong> le comparer aux<br />

spécifications suivantes.<br />

Chemises <strong>de</strong> cylindre—Valeur prescrite<br />

Zone <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te—D.E. ....................................... 151,565—151,615 mm<br />

(5.9671—5.9691 in.)<br />

Pourtour extérieur supérieur pour<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises—D.E. .................................. 145,795—145,845 mm<br />

(5.7400—5.7419 in.)<br />

Zone <strong>de</strong> chemise d’eau—D.E. .................................. 144,73—144,99 mm<br />

(5.698—5.708 in.)<br />

Pourtour extérieur inférieur pour<br />

l’appui avec joints toriques—D.E. ......................... 140,397—140,447 mm<br />

(5.5274—5.5294 in.)<br />

Déglaçage <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

1. Immobiliser la chemise <strong>de</strong> cylindre dans un dispositif<br />

fixe <strong>de</strong> maintien. Voir DFRG3—DISPOSITIF DE<br />

MAINTIEN DE CHEMISE DE CYLINDRE à la section<br />

05, groupe 190, pour l’assemblage du dispositif <strong>de</strong><br />

maintien.<br />

2. Utiliser l’affiloir souple <strong>de</strong> cylindre D17006BR pour<br />

déglacer la chemise <strong>de</strong> cylindre.<br />

NOTE: Utiliser <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> pierrage avec l’affiloir souple<br />

pour le déglaçage <strong>de</strong>s chemises.<br />

Inspection <strong>de</strong> la paroi intérieure <strong>de</strong> la chemise<br />

A—Fissures autour <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te<br />

B—Fissures le long <strong>de</strong> la course <strong>de</strong>s segments<br />

Suite voir page suivante<br />

Déglaçage <strong>de</strong>s chemises<br />

RG1188 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1<strong>10</strong> –28–03AUG99–2/2<br />

R26164 –UN–13DEC88<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,111 –28–30SEP97–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=156


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

3. Utiliser l’affiloir D17006BR selon les instructions<br />

fournies avec l’outil pour obtenir <strong>de</strong>s hachures croisées<br />

à 45°.<br />

N<strong>et</strong>toyer les chemises à fond après tout déglaçage. (Voir<br />

ci-après, NETTOYAGE DES CHEMISES DE CYLINDRE.)<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

1. Utiliser une brosse à poils rai<strong>de</strong>s pour détacher tous<br />

les débris, toute la rouille <strong>et</strong> tout le tartre <strong>de</strong> la paroi<br />

extérieure <strong>de</strong>s chemises, sous la coller<strong>et</strong>te <strong>et</strong> dans les<br />

zones <strong>de</strong> garniture <strong>de</strong>s joints toriques. S’assurer qu’il<br />

n’y a ni entailles ni bavures à l’emplacement <strong>de</strong>s<br />

garnitures.<br />

IMPORTANT: Ne pas utiliser d’essence, <strong>de</strong> kérosène<br />

ou <strong>de</strong> solvants commerciaux pour<br />

n<strong>et</strong>toyer les chemises. Les solvants<br />

n’éliminent pas complètement les<br />

agents abrasifs qui se trouvent sur les<br />

parois <strong>de</strong>s chemises.<br />

2. N<strong>et</strong>toyer à fond la paroi intérieure <strong>de</strong>s chemises avec<br />

une solution moitié eau chau<strong>de</strong> moitié détergent<br />

liqui<strong>de</strong>.<br />

3. Les rincer <strong>et</strong> les sécher soigneusement avec un chiffon<br />

propre.<br />

4. Badigeonner les chemises d’une couche généreuse<br />

d’huile SAE <strong>10</strong>W propre.<br />

5. N<strong>et</strong>toyer les chemises jusqu’à ce qu’elles ne laissent<br />

plus aucune trace sur un chiffon blanc.<br />

Hachures croisées <strong>de</strong> chemise<br />

R26165 –UN–13DEC88<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,111 –28–30SEP97–2/2<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1<strong>12</strong> –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=157<br />

02<br />

030<br />

17


02<br />

030<br />

18<br />

Légen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> date <strong>de</strong> fabrication<br />

<strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

Chaque chemise porte un co<strong>de</strong> <strong>de</strong> date <strong>de</strong> fabrication à<br />

quatre chiffres. Par exemple, le co<strong>de</strong> SJ96 15 désigne<br />

une chemise à l’alésage non trempé, quiaété fabriquée<br />

le 15 octobre 1996.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

SJ96 15<br />

S ........................................................ Type <strong>de</strong> matériau <strong>de</strong> la chemise<br />

J ....................................................... Mois <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong> la chemise<br />

96 ................................................. Année <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong> la chemise<br />

15 ..................................................... Jour <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong> la chemise<br />

Spécification du matériau <strong>de</strong> la chemise<br />

S ........................................................ Alésage <strong>de</strong> chemise non trempé<br />

H ................................................................................... Alésage trempé<br />

Mois <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong> la chemise<br />

A .................................................................................................. janvier<br />

B ................................................................................................... février<br />

C ..................................................................................................... mars<br />

D ...................................................................................................... avril<br />

E ....................................................................................................... mai<br />

F ....................................................................................................... juin<br />

G .................................................................................................... juill<strong>et</strong><br />

H ...................................................................................................... août<br />

I ............................................................................................. septembre<br />

J .................................................................................................. octobre<br />

K ............................................................................................. novembre<br />

l ............................................................................................... décembre<br />

Année <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong> la chemise:<br />

96 ................................................................................................... 1996<br />

97 ................................................................................................... 1997<br />

<strong>et</strong>c.<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> date <strong>de</strong> la chemise<br />

RG6091 –UN–27JAN92<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,113 –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=158


Désassemblage <strong>de</strong> l’ensemble piston/bielle<br />

<strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage du piston<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les tailles <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong> segment diffèrent selon<br />

les moteurs. Les numéros <strong>de</strong> référence <strong>de</strong> piston<br />

sont marqués sur le haut <strong>de</strong>s pistons pour<br />

perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les différencier.<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> anciens<br />

<strong>Moteur</strong> Piston Taille <strong>de</strong> segment<br />

<strong>10</strong>,5 l RE52836, RE504801 4 mm<br />

<strong>12</strong>,5 l RE66<strong>12</strong>5 4 mm<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> récents<br />

<strong>10</strong>,5 l RE504343 3 mm<br />

<strong>12</strong>,5 l RE503969, 3 mm<br />

RE505901<br />

1. Si nécessaire, vérifier le dégagement <strong>de</strong> segment <strong>de</strong><br />

piston avant <strong>de</strong> r<strong>et</strong>irer les segments.<br />

Valeur prescrite<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong><br />

piston n° 1 (segments <strong>de</strong> 4<br />

mm)—Dégagement ............................. 0,43—0,69 mm (0.017—0.027 in.)<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong><br />

piston n° 2 (segments <strong>de</strong> 4<br />

mm)—Dégagement ............................. 1,01—1,27 mm (0.040—0.050 in.)<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong><br />

piston n° 1 (segments <strong>de</strong> 3<br />

mm)—Dégagement ............................. 0,48—0,74 mm (0.019—0.029 in.)<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong><br />

piston n° 2 (segments <strong>de</strong> 3<br />

mm)—Dégagement ............................. 1,35—1,65 mm (0.053—0.065 in.)<br />

2. Enlever les circlips <strong>de</strong> piston. Enlever l’axe <strong>et</strong> la bielle<br />

du piston.<br />

NOTE: J<strong>et</strong>er les circlips. NE PAS les réutiliser.<br />

Suite voir page suivante<br />

R<strong>et</strong>rait <strong>de</strong>s circlips <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston<br />

RG8400 –UN–22MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,114 –28–01NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=159<br />

02<br />

030<br />

19


02<br />

030<br />

20<br />

3. Enlever les segments <strong>de</strong> piston (B) à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la pince<br />

à segment <strong>de</strong> piston JDG967 (A). J<strong>et</strong>er les segments.<br />

ATTENTION: Toujours suivre à la l<strong>et</strong>tre les<br />

consignes du fabricant <strong>et</strong> les précautions <strong>de</strong><br />

sécurité.<br />

4. N<strong>et</strong>toyer les gorges <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> piston à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

outil spécial pour c<strong>et</strong> usage.<br />

IMPORTANT: Lors du n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s pistons, se<br />

servir d’une brosse à poils rai<strong>de</strong>s —<br />

NON MÉTALLIQUES—pour faire partir<br />

les résidus <strong>de</strong> carbone.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NE PAS décaper les zones <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong><br />

segment à la grenaille.<br />

5. N<strong>et</strong>toyer les pistons selon l’une <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s<br />

suivantes:<br />

• Immersion dans du solvant “D-Part”.<br />

• Rinçage au pistol<strong>et</strong> Hydra-J<strong>et</strong>.<br />

• Eau chau<strong>de</strong> avec détergent liqui<strong>de</strong>.<br />

Si c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière métho<strong>de</strong> est choisie, tremper les<br />

pistons dans une solution moitié détergent <strong>de</strong> type<br />

produit ménager, moitié eau chau<strong>de</strong>, pendant 30 à 60<br />

minutes. Se servir d’une brosse à poils rai<strong>de</strong>s—NON<br />

MÉTALLIQUES— pour faire partir les résidus <strong>de</strong><br />

carbone. Sécher à l’air comprimé.<br />

R<strong>et</strong>rait <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> piston<br />

A—Pince à segment <strong>de</strong> piston JDG967<br />

B—Segment <strong>de</strong> piston<br />

RG8367 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,114 –28–01NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=160


Vérification <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong><br />

segment <strong>de</strong> piston—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les anciens moteurs dotés <strong>de</strong> pistons RE52836<br />

<strong>et</strong> RE504801 présentent <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong><br />

compression <strong>de</strong> 4 mm. Les moteurs plus récents<br />

dotés <strong>de</strong> pistons RE504343 présentent <strong>de</strong>s<br />

segments <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> 3 mm. Les numéros<br />

<strong>de</strong> référence <strong>de</strong> piston sont marqués sur le haut<br />

<strong>de</strong>s pistons pour perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les différencier.<br />

Utiliser la jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment JDG<strong>10</strong>19<br />

sur les pistons RE52836 <strong>et</strong> RE504801 (anciens moteurs)<br />

pour vérifier l’usure <strong>de</strong>s gorges <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux segments <strong>de</strong><br />

compression supérieurs. Utiliser la jauge d’usure <strong>de</strong> gorge<br />

<strong>de</strong> segment JDG1335 sur les pistons RE504343 (modèles<br />

récents) pour vérifier l’usure <strong>de</strong>s gorges <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

segments <strong>de</strong> compression supérieurs.<br />

Vérifier chaque gorge en plusieurs endroits.<br />

Les épaulements <strong>de</strong> la jauge ne doivent pas toucher le<br />

cordon (D) du piston. Si les gorges <strong>de</strong> segment sont<br />

usées, remplacer le piston <strong>et</strong> la chemise ensemble en un<br />

tout. Si les gorges <strong>de</strong> segment sont en bon état, procé<strong>de</strong>r<br />

à l’inspection du piston.<br />

A—Piston à gorge <strong>de</strong> segment usée<br />

B—Gorge <strong>de</strong> segment trapézien<br />

C—Jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment JDG<strong>10</strong>19<br />

D—Listel <strong>de</strong> piston<br />

E—Épaulement <strong>de</strong> jauge<br />

F—Piston à gorge <strong>de</strong> segment en bon état<br />

Vérification <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> piston sur un 6<strong>10</strong>5<br />

(JDG<strong>10</strong>19 illustré sur piston RE52836)<br />

Jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment JDG<strong>10</strong>19 illustrée<br />

RG8373 –UN–21MAY98<br />

RGR24201 –UN–19NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,115 –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=161<br />

02<br />

030<br />

21


02<br />

030<br />

22<br />

Vérification <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong><br />

segment <strong>de</strong> piston—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>12</strong>5<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les anciens moteurs dotés <strong>de</strong> pistons RE66<strong>12</strong>5<br />

présentent <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> 4<br />

mm. Les moteurs récents dotés <strong>de</strong> pistons<br />

RE503969 <strong>et</strong> RE505901 présentent <strong>de</strong>s segments<br />

<strong>de</strong> compression <strong>de</strong> 3 mm. Les numéros <strong>de</strong><br />

référence <strong>de</strong> piston sont marqués sur le haut <strong>de</strong>s<br />

pistons pour perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les différencier.<br />

Les illustrations <strong>de</strong> droite montrent l’usage <strong>de</strong> la<br />

jauge d’usure JDG<strong>10</strong>22 sur les anciens modèles<br />

<strong>de</strong> pistons. La jauge JDG1335 est utilisée <strong>de</strong><br />

façon similaire sur les modèles récents <strong>de</strong><br />

pistons, si ce n’est que les <strong>de</strong>ux gorges <strong>de</strong><br />

segment <strong>de</strong> compression sont i<strong>de</strong>ntiques sur ces<br />

pistons <strong>et</strong> qu’un seul côté <strong>de</strong> la jauge est utilisé<br />

pour les vérifier.<br />

Vérifier les gorges en plusieurs endroits sur le pourtour <strong>de</strong><br />

la tête du piston. Le mot “TOP” sur la jauge doit toujours<br />

être dirigé vers le haut du piston.<br />

Anciens modèles <strong>de</strong> pistons RE66<strong>12</strong>5 avec segments<br />

<strong>de</strong> 4 mm:<br />

Utiliser la jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment JDG<strong>10</strong>22<br />

(A), du côté marqué “G1”, pour vérifier l’usure <strong>de</strong> la gorge<br />

du segment <strong>de</strong> compression supérieur.<br />

Utiliser le côté marqué “G2” <strong>de</strong> la jauge JDG<strong>10</strong>22 pour<br />

vérifier l’usure <strong>de</strong> la gorge du segment <strong>de</strong> compression du<br />

milieu.<br />

Si l’épaulement <strong>de</strong> la jauge touche le listel <strong>de</strong> piston, la<br />

gorge <strong>de</strong> segment est usée. Remplacer le piston <strong>et</strong> la<br />

chemise en un tout.<br />

Si les gorges <strong>de</strong> segment sont en bon état (B), procé<strong>de</strong>r à<br />

l’inspection du piston.<br />

Modèles récents <strong>de</strong> pistons RE503969 <strong>et</strong> RE505901<br />

avec segments <strong>de</strong> 3 mm:<br />

Utiliser la jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment JDG1335<br />

pour vérifier l’usure <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux segments <strong>de</strong> compression<br />

supérieurs.<br />

Si l’épaulement <strong>de</strong> la jauge touche le listel <strong>de</strong> piston, la<br />

gorge <strong>de</strong> segment est usée. Remplacer le piston <strong>et</strong> la<br />

chemise en un tout.<br />

Si les gorges <strong>de</strong> segment sont en bon état (B), procé<strong>de</strong>r à<br />

l’inspection du piston.<br />

Utilisation <strong>de</strong> JDG<strong>10</strong>22 sur la gorge supérieure<br />

Utilisation <strong>de</strong> JDG<strong>10</strong>22 sur la <strong>de</strong>uxième gorge<br />

A—Jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment JDG<strong>10</strong>22<br />

B—Piston à gorge <strong>de</strong> segment en bon état<br />

C—Dégagement acceptable<br />

D—Piston à gorge <strong>de</strong> segment usée<br />

E—Épaulement <strong>de</strong> jauge touchant le listel <strong>de</strong><br />

piston<br />

RG8522 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG8523 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,116 –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=162


Vérification <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge <strong>de</strong><br />

segment racleur—<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les tailles <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong> segment diffèrent selon<br />

les moteurs. Les numéros <strong>de</strong> référence <strong>de</strong> piston<br />

sont marqués sur le haut <strong>de</strong>s pistons pour<br />

perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les différencier.<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> anciens<br />

<strong>Moteur</strong> Piston Taille du segment<br />

racleur<br />

<strong>10</strong>,5 l RE52836, RE504801 4,8 mm<br />

<strong>12</strong>,5 l RE66<strong>12</strong>5 4,8 mm<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> récents<br />

<strong>10</strong>,5 l RE504343 4 mm<br />

<strong>12</strong>,5 l RE503969, 4 mm<br />

RE505901<br />

1. Vérifier le dégagement entre le segment racleur <strong>et</strong> la<br />

gorge en posant un nouveau segment dans la gorge.<br />

2. Mesurer le dégagement en plusieurs endroits à l’ai<strong>de</strong><br />

d’une jauge d’épaisseur. Comparer les relevés aux<br />

spécifications données ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre segment racleur <strong>et</strong> gorge<br />

(pistons RE52836, RE504801 <strong>et</strong><br />

RE66<strong>12</strong>5)—Jeu ............................................................. 0,064—0,114 mm<br />

(0.0025—0.0045 in.)<br />

Dégagement maximum ............................................ 0,165 mm (0.006 in.)<br />

Entre segment racleur <strong>et</strong> gorge<br />

(pistons RE504343, RE503969 <strong>et</strong><br />

RE505901)—Jeu ........................................................... 0,041—0,091 mm<br />

(0.0016—0.0036 in.)<br />

Dégagement maximum .......................................... 0,132 mm (0.0052 in.)<br />

NOTE: Remplacer le piston <strong>et</strong> la chemise (en un tout) si<br />

le dégagement du segment racleur est supérieur<br />

aux spécifications.<br />

Mesure <strong>de</strong> l’usure <strong>de</strong> la gorge du segment racleur<br />

RG5234 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,117 –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=163<br />

02<br />

030<br />

23


02<br />

030<br />

24<br />

Inspection <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong> son<br />

alésage dans le piston<br />

NOTE: L’axe <strong>de</strong> piston doit être en bon état <strong>et</strong> ne pas<br />

dépasser la tolérance d’usure indiquée<br />

ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

1. Plonger l’axe <strong>de</strong> piston dans <strong>de</strong> l’huile moteur propre.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Sur les moteurs 6<strong>12</strong>5, assembler la tête <strong>et</strong> la jupe<br />

<strong>de</strong> piston.<br />

2. Insérer l’axe (A) dans le piston.<br />

Une légère pression du pouce doit être suffisante pour<br />

enfoncer l’axe dans le piston.<br />

3. Vérifier la conicité <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston en<br />

introduisant l’axe <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés. Si l’axe entre<br />

facilement mais se bloque au centre, l’alésage peut<br />

être légèrement conique (B).<br />

4. Insérer l’axe dans le piston pour vérifier l’alignement <strong>de</strong><br />

l’alésage. L’axe ne doit pas “s’encliqu<strong>et</strong>er” <strong>et</strong> doit<br />

rentrer sans forcer dans l’alésage du côté opposé (C).<br />

5. Mesurer l’axe <strong>et</strong> l’alésage du piston <strong>et</strong> les comparer<br />

aux spécifications. Si l’un ou l’autre n’est pas<br />

conforme, remplacer l’axe, le piston <strong>et</strong> la chemise.<br />

Valeur prescrite<br />

Axe <strong>de</strong> piston—D.E. .................................................. 50,772—50,787 mm<br />

(1.9989—1.9995 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston dans<br />

le piston (6<strong>10</strong>5)—D.I. ................................................ 50,795—50,805 mm<br />

(1.9998—2.0002 in.)<br />

Bague <strong>de</strong> jupe <strong>de</strong> piston (6<strong>12</strong>5)—<br />

D.I. ............................................................................. 50,798—50,808 mm<br />

(1.9999—2.0003 in.)<br />

Bague <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> piston (6<strong>12</strong>5)—<br />

D.I. ............................................................................. 50,8<strong>10</strong>—50,825 mm<br />

(2.0004—2.00<strong>10</strong> in.)<br />

Pose <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston<br />

Inspection <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston<br />

A—Axe<br />

B—Alésage conique<br />

C—Côté opposé <strong>de</strong> l’alésage<br />

RG5231 –UN–05DEC97<br />

RG4984 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,118 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=164


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Détermination du dégagement entre le piston<br />

<strong>et</strong> la chemise<br />

1. Mesurer le D.E. (B) <strong>de</strong> la jupe du 6<strong>10</strong>5 à angle droit<br />

par rapport à l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston, à 29,97 mm<br />

(1.180 in.) du bas du piston (A).<br />

2. Sur le moteur 6<strong>12</strong>5, mesurer le D.E. <strong>de</strong> la jupe à angle<br />

droit par rapport à l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston, à 35,0<br />

mm (1.38 in.) du bas <strong>de</strong> la jupe.<br />

3. Noter le relevé <strong>et</strong> le comparer au relevé obtenu sur la<br />

chemise correspondante.<br />

Valeur prescrite<br />

Jupe <strong>de</strong> piston (6<strong>10</strong>5)—D.E. à<br />

29,97 mm (1.180 in.) du bas du<br />

piston ..................................................................... <strong>12</strong>6,872—<strong>12</strong>6,898 mm<br />

(4.9950—4.9960 in.)<br />

Jupe <strong>de</strong> piston (6<strong>12</strong>5)—D.E. à<br />

35,0 mm (1.380 in.) du bas <strong>de</strong> la<br />

jupe........................................................................ <strong>12</strong>6,9<strong>10</strong>—<strong>12</strong>6,930 mm<br />

(4.9965—4.9972 in.)<br />

Mesure <strong>de</strong> la jupe <strong>de</strong> piston<br />

A—Dimension du bas du piston<br />

B—D.E. <strong>de</strong> jupe (6<strong>10</strong>5)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG7403 –UN–03NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,119 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=165<br />

02<br />

030<br />

25


02<br />

030<br />

26<br />

IMPORTANT: TOUJOURS mesurer les chemises à<br />

température ambiante.<br />

4. Mesurer l’alésage <strong>de</strong> chemise sur un plan parallèle à<br />

l’axe <strong>de</strong> piston, en haut (A) <strong>de</strong> la course du segment.<br />

5. Mesurer l’alésage dans la même position, en bas (B)<br />

<strong>de</strong> la course du segment.<br />

6. Mesurer l’alésage à angle droit par rapport à l’axe <strong>de</strong><br />

piston, en haut (C) <strong>de</strong> la course du segment.<br />

7. Mesurer l’alésage dans la même position, en bas (D)<br />

<strong>de</strong> la course du segment.<br />

8. Comparer les relevés A, B, C <strong>et</strong> D pour déterminer si<br />

la chemise est conique ou ovalisée.<br />

9. Comparer le D.I. <strong>de</strong> la chemise au D.E. du piston<br />

apparié.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Chemise <strong>de</strong> cylindre—D.I. ..................................... <strong>12</strong>6,990—<strong>12</strong>7,0<strong>10</strong> mm<br />

(4.9996—5.0004 in.)<br />

Ovalisation max. ..................................................... 0,020 mm (0.0008 in.)<br />

Usure ou conicité max. (zone <strong>de</strong><br />

course <strong>de</strong>s segments) ............................................ 0,030 mm (0.00<strong>12</strong> in.)<br />

Dégagement entre piston <strong>et</strong><br />

chemise (pièce neuve 6<strong>10</strong>5)—<br />

Jeu................................................................................. 0,092—0,138 mm<br />

(0.0036—0.0054 in.)<br />

Usure max. admissible........................................... 0,152 mm (0.0060 in.)<br />

Dégagement entre piston <strong>et</strong><br />

chemise (pièce neuve 6<strong>12</strong>5)—<br />

Jeu................................................................................. 0,060—0,<strong>10</strong>0 mm<br />

(0.0024—0.0039 in.)<br />

Usure max. admissible........................................... 0,152 mm (0.0060 in.)<br />

Remplacer le piston <strong>et</strong> la chemise (en un tout) si l’usure<br />

est supérieure à la spécification.<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong> chemise<br />

RG<strong>10</strong>049 –UN–07JAN03<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,119 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=166


Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise<br />

Mesurer en plusieurs endroits l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te<br />

<strong>de</strong> chemise <strong>et</strong> la comparer à la spécification donnée<br />

ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Si l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise n’est pas<br />

conforme à la spécification, utiliser <strong>de</strong>s cales <strong>de</strong> chemise<br />

ou remplacer le piston <strong>et</strong> la chemise en un tout.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong><br />

cylindre—Épaisseur....................................................... 9,525—9,575 mm<br />

(0.3750—0.3770 in.)<br />

Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise<br />

RG8199 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>0 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-27 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=167<br />

02<br />

030<br />

27


02<br />

030<br />

28<br />

Inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

bielle<br />

Examiner les coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle pour détecter toute<br />

trace <strong>de</strong> dommage ou d’usure.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: Ne jamais poser <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

neuves lors <strong>de</strong> la vérification du D.I. du<br />

coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle. N’utiliser <strong>de</strong>s vis<br />

neuves que pour l’assemblage final <strong>de</strong>s<br />

bielles.<br />

Le jeu <strong>de</strong> lubrification entre le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> le<br />

tourillon peut être mesuré avec PLASTIGAGE ® si la bielle<br />

est reliée au vilebrequin. Si la bielle est hors du moteur,<br />

mesurer le D.I. <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> le comparer au<br />

D.E. du tourillon <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

NOTE: Utiliser PLASTIGAGE ® conformément aux<br />

instructions du fabricant. Noter que<br />

PLASTIGAGE ® mesure le jeu <strong>de</strong> lubrification entre<br />

le coussin<strong>et</strong> <strong>et</strong> le tourillon mais il n’indique pas<br />

l’état <strong>de</strong> surface <strong>de</strong>s pièces.<br />

1. Le vilebrequin étant déposé, mesurer en plusieurs<br />

endroits le D.E. du tourillon <strong>de</strong> la bielle.<br />

2. Poser le chapeau <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle (A) sur la bielle (B)<br />

avec les coussin<strong>et</strong>s (C) en position correcte.<br />

3. Bielles à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te: Commencer<br />

par serrer la vis à trou borgne, puis serrer la vis à trou<br />

découvert selon les spécifications suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong><br />

langu<strong>et</strong>te—Couple initial.................................................. 27 N•m (20 lb-ft)<br />

Serrer ensuite les vis <strong>de</strong> bielle aux couples spécifiés<br />

suivants.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong><br />

langu<strong>et</strong>te—Couple final ........................... 75 N•m (55 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0°<br />

<strong>de</strong> tour vers la droite<br />

(Voir SERRAGE PAR ROTATION DES VIS DE BIELLE,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

4. Sur les bielles PRECISION JOINT: Commencer par<br />

serrer la vis <strong>de</strong> bielle la plus proche du bout du piston,<br />

puis serrer l’autre vis selon les spécifications suivantes.<br />

Bielle assemblée avec coussin<strong>et</strong><br />

A—Chapeau <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

B—Tige<br />

C—Coussin<strong>et</strong>s<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>1 –28–13AUG99–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-28 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=168<br />

RG<strong>10</strong>246 –UN–30JUL99


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle PRECISION<br />

JOINT—Couple <strong>de</strong> serrage.............. 140 N•m (<strong>10</strong>3 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0°<br />

<strong>de</strong> tour vers la droite<br />

(Voir SERRAGE PAR ROTATION DES VIS DE BIELLE,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

5. À l’ai<strong>de</strong> d’un micromètre interne (A), mesurer le D.I. du<br />

coussin<strong>et</strong> à l’assemblage.<br />

6. Soustraire le D.E. <strong>de</strong> chaque tourillon <strong>de</strong> vilebrequin du<br />

D.I. du coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle correspondant pour obtenir<br />

le jeu <strong>de</strong> lubrification.<br />

7. Comparer les relevés aux spécifications fournies.<br />

Valeur prescrite<br />

Tourillon <strong>de</strong> bielle <strong>de</strong><br />

vilebrequin—D.E. ....................................................... 88,844—88,874 mm<br />

(3.4980—3.4990 in.)<br />

Coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle pour tourillon<br />

<strong>de</strong> vilebrequin (assemblé)—D.I. ............ 88,93—88,98 mm (3.501—3.502<br />

in.)<br />

Entre coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong><br />

tourillon (pièce neuve)—Jeu <strong>de</strong><br />

lubrification........................................... 0,06—0,13 mm (0.002—0.005 in.)<br />

Jeu <strong>de</strong> lubrification max. ............................................ 0,15 mm (0.006 in.)<br />

8. Inspecter les coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle pour y déceler les<br />

signes d’usure ou <strong>de</strong> dommages. Si les coussin<strong>et</strong>s<br />

sont usés ou non conformes à la spécification,<br />

remplacer le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> le coussin<strong>et</strong> d’axe<br />

<strong>de</strong> bielle en même temps.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>1 –28–13AUG99–2/3<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle assemblés<br />

A—Micromètre interne<br />

RG3824 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>1 –28–13AUG99–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-29 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=169<br />

02<br />

030<br />

29


02<br />

030<br />

30<br />

Inspection <strong>de</strong> la bielle <strong>et</strong> du chapeau<br />

1. Inspecter les bielles <strong>et</strong> les chapeaux pour s’assurer<br />

qu’ils ne sont ni usés, ni endommagés; rechercher les<br />

éclats <strong>et</strong> les entailles dans les zones <strong>de</strong> jonction (A).<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: NE PAS entailler les surfaces <strong>de</strong><br />

jonction <strong>de</strong> la bielle <strong>et</strong> du chapeau. Cela<br />

est extrêmement important sur les<br />

bielles PRECISION JOINT pour<br />

assurer leur positionnement correct. Ne<br />

jamais frotter les surfaces <strong>de</strong> jonction<br />

(C) avec une brosse métallique ni tout<br />

autre outil; les surfaces <strong>de</strong> contact<br />

d’interverrouillage doivent être<br />

préservées <strong>et</strong> rester exemptes <strong>de</strong><br />

débris.<br />

Le chapeau <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> la bielle<br />

apparentés DOIVENT être conservés<br />

ensemble.<br />

2. Inspecter les trous <strong>de</strong> vis (B) <strong>de</strong>s chapeaux <strong>et</strong> les<br />

surfaces avoisinantes. En présence du moindre défaut,<br />

remplacer la bielle <strong>et</strong> le chapeau.<br />

IMPORTANT: En cas <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong> bielle,<br />

utiliser une jonction du même type. NE<br />

PAS mélanger <strong>de</strong>s bielles PRECISION<br />

JOINT avec <strong>de</strong>s bielles à tenon à<br />

rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te dans le même<br />

moteur. Voir les recommandations dans<br />

le catalogue <strong>de</strong> pièces.<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

Bielle à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te <strong>et</strong> chapeau<br />

Bielle <strong>et</strong> chapeau PRECISION JOINT<br />

A—Tenons à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te<br />

B—Trou <strong>de</strong> vis<br />

C—Surfaces <strong>de</strong> contact PRECISION JOINT<br />

RG3749 –UN–04DEC97<br />

RG<strong>10</strong>301 –UN–27AUG99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>2 –28–02AUG99–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-30 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=170


3. Placer avec soin la bielle dans un étau à mâchoires<br />

douces (le chapeau vers le haut).<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: Ne jamais poser <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

neuves lors <strong>de</strong> la vérification du D.I. du<br />

coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle. N’utiliser <strong>de</strong>s vis<br />

neuves que pour l’assemblage final <strong>de</strong>s<br />

bielles.<br />

4. Installer le chapeau SANS les coussin<strong>et</strong>s rapportés.<br />

5. Bielles à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te: Commencer<br />

par serrer la vis à trou borgne, puis serrer la vis à trou<br />

découvert selon les spécifications suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong><br />

langu<strong>et</strong>te—Couple initial.................................................. 27 N•m (20 lb-ft)<br />

Serrer ensuite les vis <strong>de</strong> bielle aux couples spécifiés<br />

suivants.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong><br />

langu<strong>et</strong>te—Couple final ........................... 75 N•m (55 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0°<br />

<strong>de</strong> tour vers la droite<br />

(Voir SERRAGE PAR ROTATION DES VIS DE BIELLE,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

6. Sur les bielles PRECISION JOINT: Commencer par<br />

serrer la vis <strong>de</strong> bielle la plus proche du bout du piston,<br />

puis serrer l’autre vis selon les spécifications suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle PRECISION<br />

JOINT—Couple <strong>de</strong> serrage.............. 140 N•m (<strong>10</strong>3 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0°<br />

<strong>de</strong> tour vers la droite<br />

(Voir SERRAGE PAR ROTATION DES VIS DE BIELLE,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

Bielle assemblée sans les coussin<strong>et</strong>s<br />

RG4982 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>2 –28–02AUG99–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-31 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=171<br />

02<br />

030<br />

31


02<br />

030<br />

32<br />

7. Mesurer l’alésage <strong>de</strong> la bielle au centre <strong>de</strong> l’alésage à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un micromètre interne <strong>et</strong> noter les relevés aux<br />

positions suivantes:<br />

• (A) À angle droit par rapport à la jonction<br />

bielle/chapeau.<br />

• (B) À 45 <strong>de</strong>grés àgauche du relevé (A).<br />

• (C) À 45 <strong>de</strong>grés àdroite du relevé (A).<br />

8. Comparer les relevés.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Alésage <strong>de</strong> bielle (pour palier <strong>de</strong><br />

tourillon du vilebrequin)—D.I. ........................................ 93,76—93,79 mm<br />

(3.6915—3.6925 in.)<br />

Si la différence entre le relevé le plus grand <strong>et</strong> le relevé le<br />

moins grand est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 0,038 mm (0.0015 in.), la<br />

bielle <strong>et</strong> le chapeau sont ovalisés. Remplacer la bielle <strong>et</strong><br />

le chapeau en même temps.<br />

9. Mesurer la distance d’axe à axe (A) entre l’alésage <strong>de</strong><br />

l’axe <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> la bielle <strong>et</strong> l’alésage du vilebrequin,<br />

<strong>et</strong> comparer avec la spécification fournie. Si le relevé<br />

n’est pas dans la norme, remplacer la bielle.<br />

Valeur prescrite<br />

Entraxe <strong>de</strong> bielle alésage d’axe<br />

<strong>de</strong> piston-alésage <strong>de</strong> vilebrequin<br />

(pièce neuve)—Dimension ........................................ 263,95—264,05 mm<br />

(<strong>10</strong>.392—<strong>10</strong>.396 in.)<br />

A—Entraxe alésage d’axe <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> bielle-alésage<br />

<strong>de</strong> vilebrequin<br />

Mesure <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> bielle assemblée<br />

Mesure <strong>de</strong> l’entraxe <strong>de</strong>s alésages <strong>de</strong> bielle<br />

RG1549 –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>2 –28–02AUG99–3/4<br />

RG8420 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>2 –28–02AUG99–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-32 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=172


Inspection <strong>de</strong>s axes <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bagues<br />

<strong>de</strong> bielle<br />

1. Insérer l’axe <strong>de</strong> piston (B) dans la bague d’axe <strong>de</strong><br />

piston <strong>et</strong> le serrer avec précaution dans un étau à<br />

mâchoires douces.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

2. Faire pivoter la bielle (A) d’avant en arrière à plusieurs<br />

reprises pour s’assurer qu’elle se déplace librement sur<br />

l’axe <strong>de</strong> piston.<br />

3. Sortir l’axe <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> la bielle.<br />

A—Bielle<br />

B—Axe <strong>de</strong> piston<br />

Pose <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston dans la bague <strong>de</strong> bielle<br />

Suite voir page suivante<br />

RG3172 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>3 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-33 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=173<br />

02<br />

030<br />

33


02<br />

030<br />

34<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

4. Insérer l’axe d’un côté ou <strong>de</strong> l’autre <strong>de</strong> la bague <strong>de</strong><br />

bielle. Si l’axe entre plus facilement d’un côté que <strong>de</strong><br />

l’autre, il est possible que l’alésage soit conique (A). Si<br />

l’axe entre facilement <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés mais résiste au<br />

centre, c’est qu’il est évasé (B).<br />

5. Vérifier le trou <strong>de</strong> lubrification <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong><br />

piston dans la bielle pour y déceler les signes <strong>de</strong><br />

dommages, d’usure excessive ou <strong>de</strong> contamination.<br />

6. Mesurer le D.I. <strong>de</strong> la bague d’axe pour déterminer le<br />

jeu <strong>de</strong> lubrification.<br />

Valeur prescrite<br />

Axe <strong>de</strong> piston—D.E. .................................................. 50,772—50,787 mm<br />

(1.9989—1.9995 in.)<br />

Alésage d’axe <strong>de</strong> bielle sans<br />

bague—D.I. ................................................................ 55,529—55,555 mm<br />

(2.1862—2.1872 in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> bielle installée<br />

(avant le percement)—D.I. ........................................ 50,729—50,781 mm<br />

(1.9972—1.9992 in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> bielle installée<br />

(après le percement)—D.I. ........................................ 50,805—50,830 mm<br />

(2.0002—2.00<strong>12</strong> in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bague d’axe <strong>de</strong><br />

piston—Ovalisation................................................. 0,038 mm (0.0015 in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston-bague—Jeu <strong>de</strong><br />

lubrification..................................................................... 0,017—0,059 mm<br />

(0.0007—0.0023 in.)<br />

Usure max. admissible........................................... 0,076 mm (0.0030 in.)<br />

Ajustage serré <strong>de</strong> la bague dans<br />

l’alésage d’axe <strong>de</strong> bielle—<br />

Ajustage serré ............................................................... 0,<strong>10</strong>0—0,163 mm<br />

(0.0039—0.0064 in.)<br />

7. Si nécessaire, r<strong>et</strong>irer <strong>et</strong> remplacer la bague d’axe <strong>de</strong><br />

piston. (Voir DÉPOSE DE LA BAGUE D’AXE DE<br />

PISTON, NETTOYAGE ET INSPECTION DE SON<br />

ALÉSAGE dans ce groupe.)<br />

Inspection <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> bielle<br />

A—Alésage conique<br />

B—Alésage évasé<br />

RG4924 –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>3 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-34 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=174


Dépose <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston,<br />

n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> son alésage<br />

IMPORTANT: Ne pas utiliser d’outils à air comprimé<br />

pour déposer ou poser la bague d’axe<br />

<strong>de</strong> piston.<br />

Veiller à aligner correctement le<br />

dépose/pose-bague JDE98-<strong>10</strong> (B) avec<br />

la bague pour éviter d’endommager la<br />

bielle.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

1. Enlever la bague usagée avec la coupelle JDE98-8<br />

(A), le dépose/pose-bague JDE98-<strong>10</strong> <strong>et</strong> la vis <strong>de</strong><br />

pression STD36<strong>10</strong>4 (C) du jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> bague <strong>de</strong><br />

bielle JDE98A.<br />

2. N<strong>et</strong>toyer l’alésage <strong>de</strong> la bague <strong>de</strong> bielle à l’ai<strong>de</strong> d’une<br />

toile émeri moyenne pour éviter <strong>de</strong> fausser la bague<br />

avec <strong>de</strong>s bavures. Poser la bague du côté opposé <strong>de</strong><br />

l’ébarbure <strong>de</strong> la bielle.<br />

3. Si nécessaire, légèrement biseauter l’alésage <strong>de</strong> la<br />

bague pour éliminer les arêtes vives. Ce chanfrein<br />

facilite également la pose <strong>de</strong> la bague.<br />

4. Mesurer l’alésage <strong>de</strong> la bague <strong>de</strong> bielle en trois<br />

endroits espacés d’environ 45 .<br />

Valeur prescrite<br />

Alésage <strong>de</strong> bague d’axe <strong>de</strong> bielle<br />

(sans bague)—D.I. .................................................... 55,529—55,555 mm<br />

(2.1862—2.1872 in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> bielle—Ajustage<br />

serré dans l’alésage d’axe <strong>de</strong><br />

bielle .............................................................................. 0,<strong>10</strong>0—0,163 mm<br />

(0.0039—0.0064 in.)<br />

IMPORTANT: Si le diamètre <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> la bague<br />

d’axe <strong>de</strong> piston n’est pas dans la norme<br />

ou si la bague a tourné dans la bielle,<br />

j<strong>et</strong>er la bielle <strong>et</strong> en poser une neuve.<br />

Dépose <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> bielle<br />

A—Coupelle JDE98-8<br />

B—Dépose/pose-bague JDE98-<strong>10</strong><br />

C—Vis <strong>de</strong> pression STD36<strong>10</strong>4<br />

RG4723 –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>4 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-35 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=175<br />

02<br />

030<br />

35


02<br />

030<br />

36<br />

Pose <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston<br />

1. Lubrifier l’alésage <strong>de</strong> la bielle avec <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre.<br />

IMPORTANT: Ne pas utiliser d’outils motorisés pour<br />

poser la bague.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

2. Assembler le dépose/pose-bague JDE98-<strong>10</strong> (B) avec<br />

l’axe <strong>de</strong> guidage JDE98-9 (C). Poser une bague neuve<br />

(E) sur le chassoir. Lubrifier le pourtour extérieur <strong>de</strong> la<br />

bague. Poser la vis <strong>de</strong> pression STD36<strong>10</strong>4 (D) <strong>et</strong><br />

lubrifier ses fil<strong>et</strong>ages.<br />

3. Monter l’axe <strong>de</strong> guidage JDE98-6 (F) sur le chassoir.<br />

4. Engager les têtes <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> pression dans les fil<strong>et</strong>ages<br />

<strong>de</strong> la coupelle JDE98-8 (A) <strong>et</strong> poser une bague neuve.<br />

IMPORTANT: Le percement <strong>de</strong> la bague <strong>de</strong> bielle doit<br />

être réalisé UNIQUEMENT par un<br />

personnel expérimenté utilisant un<br />

équipement assez précis pour maintenir<br />

le fini <strong>de</strong> bague spécifié.<br />

5. Percer la bague neuve avec un outil <strong>de</strong> précision pour<br />

obtenir le dégagement spécifié entre l’axe <strong>et</strong> la bague.<br />

Éliminer tous les débris laissés par c<strong>et</strong>te opération.<br />

Valeur prescrite<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> piston (après le<br />

percement)—D.I. ....................................................... 50,805—50,830 mm<br />

(2.0002—2.00<strong>12</strong> in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston—D.E. .................................................. 50.772—50,787 mm<br />

(1.9989—1.9995 in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston-bague—Jeu............................................ 0,017—0,059 mm<br />

(0.0007—0.0023 in.)<br />

1 Venant du jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s bagues <strong>de</strong> bielle JDE98A.<br />

Pose <strong>de</strong> la bague d’axe <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> bielle<br />

A—Coupelle JDE98-8 1<br />

B—Dépose/pose-bague JDE98-<strong>10</strong> 1<br />

C—Axe <strong>de</strong> guidage JDE98-9 1<br />

D—Vis <strong>de</strong> pression STD36<strong>10</strong>4 1<br />

E—Bague<br />

F—Axe <strong>de</strong> guidage JDE98-6 1<br />

RG8421 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>5 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-36 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=176


Désassemblage compl<strong>et</strong> du bloc-cylindres<br />

(selon le besoin)<br />

S’il est nécessaire d’effectuer une inspection complète <strong>et</strong><br />

un n<strong>et</strong>toyage “à chaud” du bloc-cylindres, consulter le<br />

groupe approprié pour la dépose <strong>de</strong> tous les composants<br />

montés externes <strong>et</strong> internes, indiqués ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

1. Déposer le vilebrequin <strong>et</strong> la poulie, s’ils sont encore en<br />

place. (Voir DÉPOSE DU VILEBREQUIN au groupe<br />

040.)<br />

2. Déposer la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong><br />

tous les composants qui restent dans le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement. (Voir DÉPOSE DE LA POMPE DE<br />

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au groupe 070.)<br />

3. Déposer le carter <strong>de</strong> distribution. (Voir DÉPOSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.) Déposer<br />

la plaque avant. (Voir DÉPOSE ET POSE DE LA<br />

PLAQUE AVANT DU BLOC-CYLINDRES, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

4. Déposer la pompe à huile moteur <strong>et</strong> tous les<br />

composants qui restent dans le circuit <strong>de</strong> lubrification.<br />

(Voir DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE MOTEUR au<br />

groupe 060.)<br />

5. Déposer tous les composants (bouchons <strong>de</strong>s<br />

canalisations d’eau <strong>et</strong> <strong>de</strong> graissage, bagues <strong>et</strong> plaque<br />

signalétique du moteur) avant d’inspecter <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

n<strong>et</strong>toyer le bloc-cylindres. Utiliser l’outil pour bouchon<br />

<strong>de</strong> canalisation <strong>de</strong> graissage JDG782 pour déposer <strong>et</strong><br />

poser les bouchons <strong>de</strong>s canalisations.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>6 –28–02AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-37 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=177<br />

02<br />

030<br />

37


02<br />

030<br />

38<br />

Inspection <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage du bloc-cylindres<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Tous les composants, y compris les bouchons <strong>de</strong><br />

canalisations d’eau <strong>et</strong> <strong>de</strong> graissage, doivent être<br />

enlevés du bloc-cylindres pour l’inspection <strong>et</strong> le<br />

n<strong>et</strong>toyage. Se reporter au groupe approprié lors<br />

<strong>de</strong> la dépose <strong>de</strong>s composants montés externes <strong>et</strong><br />

internes.<br />

1. Utiliser la brosse <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> joint<br />

torique D17015BR ou une brosse équivalente pour<br />

enlever tous les débris se trouvant dans l’alésage <strong>de</strong>s<br />

joints toriques <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre.<br />

2. Si cela n’a pas déjà été fait, enlever les pieds <strong>de</strong><br />

centrage <strong>de</strong> la culasse. N<strong>et</strong>toyer tous les trous fil<strong>et</strong>és<br />

<strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la culasse dans le plateau<br />

supérieur du bloc-cylindres. Utiliser le taraud JDG978<br />

ou un taraud M16 x 2,0 équivalent d’environ 152,4 mm<br />

(6.0 in.) <strong>de</strong> long. Chasser à l’air comprimé les débris <strong>et</strong><br />

liqui<strong>de</strong>s pouvant se trouver dans les trous <strong>de</strong>s vis.<br />

IMPORTANT: Si le bloc-cylindres est placé dans un<br />

réservoir <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage à chaud, veiller à<br />

enlever les pièces en aluminium. Ces<br />

pièces risquent d’être endommagées ou<br />

détruites par les solutions d’un bain<br />

chimique. R<strong>et</strong>irer toutes les plaques<br />

signalétiques.<br />

3. N<strong>et</strong>toyer le bloc-cylindres à fond à l’ai<strong>de</strong> d’un solvant<br />

<strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage, <strong>de</strong> vapeur sous pression, ou dans un<br />

réservoir <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage à chaud.<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong>s boulons <strong>de</strong> la culasse dans le<br />

bloc<br />

Suite voir page suivante<br />

RG82<strong>10</strong> –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>7 –28–09SEP99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-38 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=178


NOTE: Le jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

JDG1145 (D) peut être utilisé avec <strong>de</strong> la pâte à<br />

ro<strong>de</strong>r, comme illustré, pour ro<strong>de</strong>r la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise en fonction du chambrage du bloc.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

4. S’assurer que la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> support <strong>de</strong> chemise (C)<br />

ne présente pas <strong>de</strong> bavures. Le cas échéant, utiliser la<br />

chemise correspondante avec <strong>de</strong> la pâte à ro<strong>de</strong>r pour<br />

éliminer les bavures.<br />

5. Mesurer la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage (A) <strong>de</strong> la<br />

coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise dans le bloc (B) <strong>et</strong> l’épaisseur <strong>de</strong><br />

la coller<strong>et</strong>te sur la chemise. Comparer aux<br />

spécifications données ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Valeur prescrite<br />

Chambrage <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise <strong>de</strong> cylindre—Profon<strong>de</strong>ur<br />

dans le bloc ................................................................... 9,461—9,5<strong>12</strong> mm<br />

(0.3725—0.3745 in.)<br />

Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong><br />

cylindre—Épaisseur....................................................... 9,525—9,575 mm<br />

(0.3750—0.3770 in.)<br />

6. Inspecter soigneusement le bloc pour déceler fissures<br />

<strong>et</strong> autres dégâts. Si l’on soupçonne que le bloc est<br />

fendu, faire un essai du bloc à la pression. Le manuel<br />

<strong>de</strong>s principes fondamentaux <strong>de</strong> l’entr<strong>et</strong>ien (FOS)<br />

consacré aux moteurs contient une procédure d’essai<br />

à la pression. Remplacer le bloc s’il présente <strong>de</strong>s<br />

fissures ou autres défauts matériels.<br />

Profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage <strong>de</strong> chemise<br />

Rodage <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise<br />

A—Profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise<br />

B—Bloc<br />

C—Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> support <strong>de</strong> chemise<br />

D—Jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises JDG1145<br />

RG7142 –UN–05DEC97<br />

RG<strong>10</strong>340 –UN–09SEP99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>7 –28–09SEP99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-39 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=179<br />

02<br />

030<br />

39


02<br />

030<br />

40<br />

Mesure du bloc-cylindres<br />

Se reporter au groupe approprié pour obtenir une<br />

<strong>de</strong>scription détaillée <strong>de</strong>s mesures prises. Comparer les<br />

relevés aux spécifications données ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

1. Assembler <strong>et</strong> mesurer les alésages <strong>de</strong>s paliers<br />

(principal <strong>et</strong> <strong>de</strong> butée). Comparer les relevés aux<br />

spécifications données ci-<strong>de</strong>ssous:<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Paliers (principal <strong>et</strong> <strong>de</strong> butée)—<br />

D.I. à l’assemblage sans paliers ........................... 133,097—133,<strong>12</strong>3 mm<br />

(5.2400—5.24<strong>10</strong> in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> surface <strong>de</strong> palier<br />

principal ................................................. 37,77—38,03 mm (1.487—1.497<br />

in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> surface <strong>de</strong> palier <strong>de</strong><br />

butée (princ. n° 5) ................................. 37,51—38,29 mm (1.476—1.507<br />

in.)<br />

Largeur hors tout <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong><br />

palier <strong>de</strong> butée ...................................... 43,25—43,75 mm (1.703—1.722<br />

in.)<br />

Si le D.I. à l’assemblage d’un chapeau <strong>de</strong> palier (principal<br />

ou <strong>de</strong> butée) quelconque n’est pas dans la norme, <strong>de</strong>s<br />

chapeaux <strong>de</strong> palier non taraudés (génériques) peuvent<br />

être utilisés àcondition d’être alésés àl’horizontale selon<br />

la spécification par un atelier qualifié. (Voir MESURE DU<br />

D.I. DES CHAPEAUX DE PALIER ASSEMBLÉ, dans le<br />

groupe 040.)<br />

2. Mesurer la planéité du plateau supérieur du<br />

bloc-cylindres à l’ai<strong>de</strong> d’une règle <strong>de</strong> précision<br />

D050<strong>12</strong>ST <strong>et</strong> d’une jauge d’épaisseur. Rectifier selon<br />

le besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Fini superficiel <strong>de</strong> plateau<br />

supérieur du bloc-cylindres—Fini<br />

superficiel (fraisage en plan<br />

seulement) ................................................ 3,2 micromètres (<strong>12</strong>5 micro-in.)<br />

Hauteur max. d’ondulation .............................. 0,008 micromètres (0.0002<br />

micro-in.)<br />

Profon<strong>de</strong>ur max. d’ondulation .................... 2,0 micromètres (79 micro-in.)<br />

Entraxe d’alésage <strong>de</strong><br />

palier-plateau supérieur—<br />

Distance minimum..................................................... 429,92—430,07 mm<br />

(16.926—16.932 in.)<br />

IMPORTANT: L’entraxe alésage <strong>de</strong> palier-plateau<br />

supérieur <strong>de</strong> bloc-cylindres DOIT ÊTRE<br />

<strong>de</strong> 429,92–430,07 mm (16.926–16.932<br />

in.). Sinon, remplacer le bloc-cylindres.<br />

3. Mesurer les alésages <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre dans le<br />

bloc <strong>et</strong> comparer aux spécifications suivantes.<br />

Suite voir page suivante<br />

Mesure <strong>de</strong> la planéité du plateau supérieur du<br />

bloc-cylindres<br />

RG8208 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>8 –28–03AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-40 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=180


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Alésage <strong>de</strong> bloc-cylindres pour l’appui <strong>de</strong>s chemises—Valeur<br />

prescrite<br />

Chambrage <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise—D.I. ............................................................ 153,57—153,77 mm<br />

(6.046—6.054 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bloc supérieur pour<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises—D.I. .................................... 145,845—145,895 mm<br />

(5.7419—5.7439 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bloc inférieur pour<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises—D.I. .................................... 140,465—140,515 mm<br />

(5.5301—5.5321 in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>8 –28–03AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-41 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=181<br />

02<br />

030<br />

41


02<br />

030<br />

42<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Revérification du dépassement (hauteur<br />

au-<strong>de</strong>ssus du bloc) <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

NOTE: Si un nouvel ensemble <strong>de</strong> chemise est installé<br />

dans un bloc-cylindres neuf ou usagé, vérifier le<br />

dépassement <strong>de</strong> chemise.<br />

S’assurer que l’alésage <strong>de</strong> chemise <strong>et</strong> le plateau<br />

supérieur du bloc-cylindres (B) sont propres.<br />

1. Installer les chemises sans les joints toriques <strong>et</strong> la<br />

garniture carrée. Fixer à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vis <strong>et</strong> ron<strong>de</strong>lles,<br />

comme indiqué plus haut dans ce groupe. (Voir<br />

DÉPOSE DES PISTONS ET BIELLES dans ce<br />

groupe.)<br />

NOTE: M<strong>et</strong>tre la chemise en place avec le repère<br />

i<strong>de</strong>ntificateur vers l’avant du moteur. La faire<br />

pivoter <strong>de</strong> 90° si les piqûres ou la corrosion<br />

dépassent les tolérances indiquées lors <strong>de</strong><br />

l’inspection <strong>de</strong>s chemises.<br />

2. Mesurer le dépassement <strong>de</strong>s chemises. (Voir<br />

MESURE DU DÉPASSEMENT DE LA CHEMISE DE<br />

CYLINDRE, plus haut dans ce groupe.)<br />

Valeur prescrite<br />

Dépassement <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong><br />

cylindre—Hauteur au-<strong>de</strong>ssus du<br />

bloc ................................................................................ 0,030—0,117 mm<br />

(0.00<strong>12</strong>—0.0046 in.)<br />

Si le dépassement <strong>de</strong> chemise est supérieur à la<br />

spécification, revérifier que le bloc-cylindres ne présente<br />

pas <strong>de</strong> bavures sur la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> soutien <strong>de</strong> chemise<br />

(C) ou une profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage incorrecte (A). Le<br />

cas échéant, utiliser la chemise correspondante <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

pâte à ro<strong>de</strong>r pour éliminer les bavures. N<strong>et</strong>toyer à fond<br />

l’alésage <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong> cylindre après le rodage.<br />

IMPORTANT: UNE SEULE CALE peut être posée sous<br />

chaque coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise.<br />

Si le dépassement <strong>de</strong> chemise est inférieur à la<br />

spécification, enlever la chemise <strong>et</strong> poser la cale qui<br />

convient pour obtenir un dépassement dans la norme.<br />

Valeur prescrite<br />

Cales <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

disponibles—Épaisseur .............................................. 0,05 mm (0.002 in.)<br />

Épaisseur.................................................................... 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

Profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage <strong>de</strong> chemise<br />

Mesure du dépassement <strong>de</strong> chemise<br />

A—Profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chambrage <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise<br />

B—Bloc<br />

C—Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> support <strong>de</strong> chemise<br />

RG8329 –UN–21MAY98<br />

RG7142 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>9 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-42 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=182


Pose <strong>de</strong>s garnitures <strong>et</strong> joints toriques <strong>de</strong><br />

chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les jeux <strong>de</strong> pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong> chemises diffèrent selon<br />

les moteurs. NE PAS les mélanger. Consulter le<br />

catalogue <strong>de</strong> pièces pour les applications<br />

correctes.<br />

IMPORTANT: NE PAS m<strong>et</strong>tre d’huile sur la garniture<br />

ou les joints toriques <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong><br />

cylindre. L’huile peut faire gonfler la<br />

garniture rouge, d’où compression <strong>de</strong> la<br />

chemise <strong>et</strong> risque <strong>de</strong> grippage par<br />

rayure du piston.<br />

1. Verser du savon lubrifiant AR54749 dans un récipient<br />

approprié.<br />

2. Plonger les garnitures <strong>et</strong> joints toriques neufs dans le<br />

savon avant <strong>de</strong> les m<strong>et</strong>tre en place. Ne pas les laisser<br />

tremper.<br />

3. Poser le joint torique en Viton noir (A) dans la gorge<br />

inférieure <strong>de</strong> joint torique du bloc-cylindres (C).<br />

4. Poser le joint torique en silicone rouge (B) dans la<br />

gorge supérieure <strong>de</strong> joint torique du bloc-cylindres.<br />

5. R<strong>et</strong>ourner la chemise <strong>de</strong> cylindre (B) <strong>et</strong> disposer la<br />

garniture carrée ennéoprène (A) sur l’extérieur <strong>de</strong> la<br />

chemise.<br />

6. Glisser la garniture fermement vers le bas contre le<br />

<strong>de</strong>uxième épaulement <strong>de</strong> la chemise.<br />

NOTE: S’assurer que la garniture n’est pas tordue.<br />

7. Appliquer du savon liqui<strong>de</strong> sur les garnitures <strong>de</strong><br />

chemise, la zone d’étanchéité <strong>de</strong> chemise <strong>et</strong> les joints<br />

toriques du bloc-cylindres.<br />

A—Garniture carrée ennéoprène<br />

B—Chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

Joints toriques <strong>et</strong> garniture <strong>de</strong> chemise<br />

A—Joint torique en Viton noir<br />

B—Joint torique en silicone rouge<br />

C—Bloc-cylindres<br />

Pose <strong>de</strong> la garniture carrée sur la chemise<br />

RG3826 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,130 –28–01NOV00–1/2<br />

RG3827 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,130 –28–01NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-43 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=183<br />

02<br />

030<br />

43


02<br />

030<br />

44<br />

Pose <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les jeux <strong>de</strong> pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong> chemises diffèrent selon<br />

les moteurs. NE PAS les mélanger. Consulter le<br />

catalogue <strong>de</strong> pièces pour les applications<br />

correctes.<br />

IMPORTANT: Rem<strong>et</strong>tre les chemises <strong>de</strong> cylindre dans<br />

leur alésage d’origine dans le bloc. NE<br />

PAS frotter la garniture sur l’alésage<br />

supérieur.<br />

Tourner <strong>de</strong> 90° par rapport à leur<br />

position d’origine les chemises piquées<br />

ou érodées qui ont perdu moins <strong>de</strong> la<br />

moitié <strong>de</strong> leur épaisseur nominale. Faire<br />

tourner la partie piquée <strong>de</strong> la chemise<br />

vers l’avant ou vers l’arrière du moteur.<br />

Les chemises qui ne sont pas piquées<br />

ou érodées n’ont pas besoin d’être<br />

tournées. Poser les chemises avec le<br />

repère i<strong>de</strong>ntificateur (estampillé sur la<br />

coller<strong>et</strong>te) vers l’avant du moteur.<br />

1. Avec précaution, placer la chemise <strong>de</strong> cylindre avec la<br />

garniture en place dans l’alésage du bloc-cylindres.<br />

NOTE: Une résistance se fait sentir lors <strong>de</strong> l’alignement<br />

<strong>de</strong> la chemise dans l’alésage gui<strong>de</strong>.<br />

2. Sur simple pression <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux mains, la chemise <strong>de</strong><br />

cylindre doit <strong>de</strong>scendre <strong>de</strong> sorte que sa coller<strong>et</strong>te<br />

supérieure soit pratiquement à ras avec le<br />

bloc-cylindres.<br />

Suite voir page suivante<br />

Pose <strong>de</strong> la chemise<br />

RG2772 –UN–04DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,131 –28–01NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-44 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=184


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: La chemise <strong>de</strong> cylindre dépasse plus que la<br />

normale du bloc-cylindres car les garnitures <strong>et</strong> les<br />

joints toriques ne sont pas comprimés.<br />

3. Finir <strong>de</strong> caler les chemises <strong>de</strong> cylindre à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

bloc <strong>de</strong> bois dur propre <strong>et</strong> d’un marteau, comme<br />

illustré sur la figure du haut, ou en utilisant le jeu<br />

d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises JDG1145 (B) avec un marteau<br />

à coulisse <strong>de</strong> 2,27 kg (5 lb) (A), comme sur la figure<br />

du bas.<br />

Quelle que soit la métho<strong>de</strong> employée, appuyer juste<br />

suffisamment pour caler les chemises.<br />

IMPORTANT: Si l’on soupçonne le cisaillement ou le<br />

déplacement d’une garniture lors <strong>de</strong> la<br />

pose <strong>de</strong> la chemise, déposer l’ensemble<br />

chemise <strong>et</strong> garniture. S’il n’y a pas <strong>de</strong><br />

dégâts, s’assurer du positionnement<br />

correct <strong>de</strong> la garniture <strong>et</strong> <strong>de</strong>s joints<br />

toriques. Rem<strong>et</strong>tre du savon sur les<br />

garnitures <strong>et</strong> réinstaller la chemise.<br />

4. Maintenir les chemises en place avec <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

ron<strong>de</strong>lles plates <strong>et</strong> <strong>de</strong>s vis. Ajuster les vis pour obtenir<br />

un frottement doux, sans les serrer.<br />

5. Après la pose, n<strong>et</strong>toyer les alésages <strong>de</strong>s chemises<br />

avec du produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage pour les mains sans eau.<br />

Essuyer avec <strong>de</strong>s servi<strong>et</strong>tes propres.<br />

6. Appliquer immédiatement <strong>de</strong> l’huile moteur propre sur<br />

les alésages <strong>de</strong>s chemises pour éviter la corrosion.<br />

Calage <strong>de</strong> la chemise<br />

Jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises JDG1145<br />

A—Marteau à coulisse<br />

B—Jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises<br />

T48319 –UN–23FEB89<br />

RG<strong>10</strong>342 –UN–<strong>10</strong>SEP99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,131 –28–01NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-45 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=185<br />

02<br />

030<br />

45


02<br />

030<br />

46<br />

Assemblage <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Les jeux <strong>de</strong> pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong> chemises diffèrent selon<br />

les moteurs. NE PAS les mélanger. Consulter le<br />

catalogue <strong>de</strong> pièces pour les applications<br />

correctes.<br />

IMPORTANT: Les pistons doivent être reposés sur<br />

leur bielle d’origine <strong>et</strong> <strong>de</strong>s circlips<br />

d’axes <strong>de</strong> piston NEUFS doivent être<br />

utilisés.<br />

Si l’on pose un ensemble piston <strong>et</strong><br />

chemise neuf, NE PAS séparer le piston<br />

<strong>de</strong> la chemise. Pousser le piston pour le<br />

faire sortir juste suffisamment du bas<br />

<strong>de</strong> la chemise pour pouvoir m<strong>et</strong>tre l’axe<br />

<strong>de</strong> piston en place.<br />

1. Sur les moteurs 6<strong>12</strong>5, assembler la tête (A) <strong>et</strong> la jupe<br />

(B) <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> façon à ce que les bagues d’axe <strong>de</strong><br />

bielle soient alignées.<br />

2. Lubrifier l’axe <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> les bagues avec <strong>de</strong> l’huile<br />

moteur propre.<br />

NOTE: Du fait <strong>de</strong> leur symétrie, les pistons neufs peuvent<br />

être montés dans n’importe quel sens. Si les<br />

pistons sont réutilisés, aligner le repère <strong>de</strong><br />

référence avant tracé durant le désassemblage<br />

avec l’avant <strong>de</strong> la bielle.<br />

3. Introduire l’axe <strong>de</strong> piston dans le piston <strong>et</strong> la bielle (C).<br />

4. Poser <strong>de</strong>s circlips d’axe <strong>de</strong> piston NEUFS dans les<br />

gorges. S’assurer que les circlips se sont<br />

complètement développés dans les gorges du piston.<br />

Le bord vif du circlip DOIT être dirigé vers l’extérieur<br />

du piston.<br />

Tête <strong>et</strong> jupe <strong>de</strong> piston sur 6<strong>12</strong>5<br />

Assemblage <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> bielle<br />

A—Tête <strong>de</strong> piston en acier (moteur 6<strong>12</strong>5)<br />

B—Jupe <strong>de</strong> piston (moteur 6<strong>12</strong>5)<br />

C—Bielle<br />

D—Segments <strong>de</strong> compression (2)<br />

E—Segment racleur<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8401 –UN–09DEC97<br />

RG8400A –UN–22MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,132 –28–01NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-46 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=186


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NOTE: Insérer le segment <strong>de</strong> compression trapézien à<br />

repère <strong>de</strong> centrage unique dans la gorge <strong>de</strong><br />

segment <strong>de</strong> piston supérieure, <strong>et</strong> le segment à<br />

<strong>de</strong>ux repères <strong>de</strong> centrage dans la <strong>de</strong>uxième<br />

gorge. Le ou les repères <strong>de</strong> centrage doivent être<br />

dirigés vers le haut du piston.<br />

IMPORTANT: Les jeux <strong>de</strong> pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong> segments<br />

diffèrent selon les moteurs. Les<br />

numéros <strong>de</strong> référence <strong>de</strong> piston sont<br />

marqués sur le haut <strong>de</strong>s pistons pour<br />

perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> les différencier. S’assurer<br />

que les segments posés sur les pistons<br />

sont <strong>de</strong> la taille qui convient. NE PAS<br />

mélanger les segments <strong>de</strong> plusieurs<br />

types.<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> anciens<br />

<strong>Moteur</strong> Piston Taille du Taille du<br />

segment <strong>de</strong> segment<br />

compression racleur<br />

<strong>10</strong>,5 l RE52836,<br />

RE504801<br />

4 mm 4,8 mm<br />

<strong>12</strong>,5 l RE66<strong>12</strong>5 4 mm 4,8 mm<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> récents<br />

<strong>10</strong>,5 l RE504343 3 mm 4 mm<br />

<strong>12</strong>,5 l RE503969, 3 mm 4 mm<br />

RE505901<br />

5. Utiliser la pince à segment JDG967 pour m<strong>et</strong>tre en<br />

place les segments <strong>de</strong> compression (D) <strong>et</strong> le segment<br />

racleur avec segment à expansion (E).<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,132 –28–01NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-47 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=187<br />

02<br />

030<br />

47


02<br />

030<br />

48<br />

Pose <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

IMPORTANT: Remplacer les bielles par <strong>de</strong>s bielles du<br />

même type. Ne pas mélanger <strong>de</strong>s<br />

bielles à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te<br />

avec <strong>de</strong>s bielles PRECISION JOINT<br />

dans le même moteur. Voir les<br />

recommandations dans le catalogue <strong>de</strong><br />

pièces.<br />

Les anciens moteurs comportent l’ensemble tenon à<br />

rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te traditionnel entre la bielle <strong>et</strong> le<br />

chapeau (A). Les moteurs récents sont dotés <strong>de</strong> la bielle<br />

<strong>et</strong> du chapeau PRECISION JOINT (B).<br />

Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> bielles assurent une jonction soli<strong>de</strong>. La<br />

pose s’effectue <strong>de</strong> manière similaire, les différences étant<br />

notées, notamment sur les spécifications <strong>de</strong> couple <strong>de</strong>s<br />

vis.<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

1. Échelonner les coupes <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> piston comme<br />

indiqué.<br />

A—Tête <strong>de</strong> piston<br />

B—Coupe <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> compression supérieur<br />

C—Coupe <strong>de</strong> segment racleur<br />

D—Coupe <strong>de</strong> segment à expansion<br />

E—Coupe <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> compression inférieur<br />

F—Avant du moteur<br />

Bielles<br />

A—Bielle à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te (anciens<br />

modèles)<br />

B—Bielle PRECISION JOINT (moteurs récents)<br />

Échelonnement <strong>de</strong>s coupes <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> piston<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>300 –UN–27AUG99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,133 –28–26AUG02–1/6<br />

RGR31<strong>12</strong>7 –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,133 –28–26AUG02–2/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-48 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=188


Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

2. Enduire d’huile moteur propre les pistons, les chemises<br />

<strong>et</strong> l’intérieur du collier à segment JDG<strong>10</strong>17 (G).<br />

3. Poser la bielle <strong>de</strong> piston sur le haut du piston <strong>et</strong><br />

comprimer les segments à l’ai<strong>de</strong> du collier à segment.<br />

Serrer les manches <strong>et</strong> enfoncer l’axe à fond pour bien<br />

assuj<strong>et</strong>tir le tout.<br />

4. Lubrifier le <strong>de</strong>mi-coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> le poser sur la<br />

bielle en faisant correspondre les encoches.<br />

G—Collier à segment JDG<strong>10</strong>17<br />

5. Placer soigneusement le collier à segment avec le<br />

piston <strong>et</strong> la bielle par-<strong>de</strong>ssus la chemise.<br />

IMPORTANT: Veiller à ne pas endommager les<br />

tourillons <strong>de</strong> vilebrequin <strong>et</strong> les parois<br />

<strong>de</strong> chemise lors <strong>de</strong> la pose du piston <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong> bielle.<br />

NOTE: Veiller à ce que la bielle soit dirigée avec le mot<br />

”FRONT” vers l’avant du moteur.<br />

6. Le piston étant centré dans le collier à segment <strong>et</strong> les<br />

segments étant convenablement échelonnés, enfoncer<br />

le piston dans la chemise.<br />

Suite voir page suivante<br />

Compression <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> piston<br />

Pose <strong>de</strong> l’ensemble piston <strong>et</strong> bielle<br />

RG8404 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,133 –28–26AUG02–3/6<br />

RG8366 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,133 –28–26AUG02–4/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-49 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=189<br />

02<br />

030<br />

49


02<br />

030<br />

50<br />

7. Appliquer <strong>de</strong> l’huile moteur propre sur les coussin<strong>et</strong>s<br />

rapportés (B) <strong>et</strong> les tourillons <strong>de</strong> bielle <strong>de</strong> vilebrequin<br />

(A).<br />

IMPORTANT: Sur les bielles PRECISION JOINT,<br />

s’assurer que les coussin<strong>et</strong>s sont<br />

correctement centrés dans le chapeau<br />

<strong>et</strong> la bielle. Vérifier que le chapeau est<br />

correctement aligné sur la bielle avec<br />

les surfaces d’interverrouillage<br />

fermement jointes <strong>et</strong> les bords alignés.<br />

NE PAS m<strong>et</strong>tre le chapeau à l’envers<br />

sur la bielle. Faire correspondre les<br />

bossages sur le côté <strong>de</strong> la bielle <strong>et</strong> du<br />

chapeau.<br />

Lors <strong>de</strong> la pose <strong>de</strong>s chapeaux, veiller à<br />

ce que les numéros estampillés sur la<br />

bielle <strong>et</strong> le chapeau se trouvent du<br />

même côté.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

NE JAMAIS utiliser les vis <strong>de</strong> bielle plus<br />

d’une fois pour l’assemblage final du<br />

moteur. Si les vis <strong>de</strong> bielle ont déjà été<br />

serrées conformément aux<br />

spécifications <strong>de</strong> serrage par rotation<br />

final, elles ne peuvent pas être<br />

réutilisées pour un assemblage final.<br />

8. Poser les chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle.<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

Pose <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

Serrage <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

A—Tourillons <strong>de</strong> bielle <strong>de</strong> vilebrequin<br />

B—Coussin<strong>et</strong>s rapportés<br />

RG8409B –UN–09DEC97<br />

RG8396 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,133 –28–26AUG02–5/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-50 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=190


9. Tremper les vis <strong>et</strong> les ron<strong>de</strong>lles neuves dans <strong>de</strong> l’huile<br />

moteur propre. S’assurer que le haut <strong>de</strong>s vis a trempé<br />

dans l’huile.<br />

IMPORTANT: NE PAS se servir <strong>de</strong> clés pneumatiques<br />

pour poser les vis <strong>de</strong> bielle. Les<br />

fil<strong>et</strong>ages risqueraient d’en souffrir.<br />

Utiliser plutôt une clé à vilebrequin.<br />

<strong>10</strong>. Bielles à tenon à rayure <strong>et</strong> langu<strong>et</strong>te: Audépart,<br />

serrer la vis à trou borgne (A) au couple spécifié.<br />

Serrer ensuite l’autre vis. Vérifier manuellement<br />

l’alignement correct à la jonction bielle-chapeau.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong><br />

langu<strong>et</strong>te—Couple initial.................................................. 27 N•m (20 lb-ft)<br />

Ensuite, serrer toutes les vis aux couples spécifiés<br />

suivants, puis les serrer par rotation <strong>de</strong> 90—<strong>10</strong>0°.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong><br />

langu<strong>et</strong>te—Couple final ........................... 75 N•m (55 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0°<br />

<strong>de</strong> tour vers la droite<br />

(Voir SERRAGE PAR ROTATION DES VIS DE BIELLE<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

11. Sur les bielles PRECISION JOINT: Commencer<br />

par serrer la vis la plus proche du bout du piston au<br />

couple spécifié. Serrer ensuite l’autre vis. Vérifier<br />

manuellement l’alignement correct à la jonction<br />

bielle-chapeau.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle PRECISION<br />

JOINT—Couple <strong>de</strong> serrage.............. 140 N•m (<strong>10</strong>3 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0°<br />

<strong>de</strong> tour vers la droite<br />

(Voir SERRAGE PAR ROTATION DES VIS DE BIELLE<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

A—Vis à trou borgne<br />

Serrage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

RG4375 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,133 –28–26AUG02–6/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-51 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=191<br />

02<br />

030<br />

51


02<br />

030<br />

52<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

Utilisation <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> moteur pour le<br />

serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

1. Après avoir serré les vis aux couples indiqués, tracer<br />

un repère sur le chapeau <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> le<br />

logement.<br />

2. Placer la poignée <strong>de</strong>laclé<strong>de</strong> façon à ce qu’elle soit<br />

parallèle à l’axe (A) du vilebrequin du moteur.<br />

A—Clé parallèle à l’axe médian <strong>de</strong> vilebrequin du<br />

moteur<br />

B—Clé perpendiculaire à l’axe médian <strong>de</strong> vilebrequin<br />

du moteur<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

3. Serrer d’1/4 <strong>de</strong> tour (90—<strong>10</strong>0°) vers la droite jusqu’à<br />

ce que la poignée <strong>de</strong>laclésoit perpendiculaire à l’axe<br />

(B) du vilebrequin du moteur, comme illustré.<br />

Utilisation <strong>de</strong> la jauge d’angle <strong>de</strong> couple JT05993 pour<br />

le serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

Après avoir serré les vis aux couples indiqués, suivre les<br />

consignes <strong>de</strong> la jauge <strong>et</strong> serrer chaque vis par rotation <strong>de</strong><br />

90°—<strong>10</strong>0°.<br />

Serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle<br />

Jauge d’angle <strong>de</strong> couple JT05993<br />

RG9<strong>10</strong>2 –UN–27MAR98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,134 –28–03AUG99–1/2<br />

RG5698 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,134 –28–03AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-52 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=192


Vérification <strong>de</strong> la rotation du moteur<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

1. Faire faire plusieurs tours au vilebrequin pour s’assurer<br />

que le moteur tourne normalement, sans résistance<br />

excessive.<br />

2. S’assurer que les chemises n’ont pas été rayées<br />

profondément par un segment <strong>de</strong> piston mal installé ou<br />

cassé.<br />

3. Vérifier le dégagement latéral <strong>de</strong>s bielles; elles doivent<br />

pouvoir bouger légèrement d’un côté à l’autre.<br />

Mesure <strong>de</strong> la saillie <strong>de</strong>s pistons<br />

1. Appuyer sur le <strong>de</strong>ssus du piston pour éliminer les<br />

jeux <strong>de</strong> lubrification.<br />

2. Utiliser la jauge JDG451 <strong>et</strong> le comparateur à<br />

cadran D17526CI (échelle U.S.) ou D17527CI<br />

(échelle métrique), ou la jauge KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3, pour<br />

mesurer la saillie du piston. Placer la jauge sur le<br />

<strong>de</strong>ssus du bloc-cylindres <strong>de</strong> façon à pouvoir régler<br />

le comparateur à cadran sur “zéro” (0.000) à ce<br />

niveau.<br />

3. Positionner la jauge sur le <strong>de</strong>ssus du piston. Tout<br />

en appuyant la jauge vers le bas, faire tourner le<br />

vilebrequin pour amener le piston en position<br />

“PMH”.<br />

4. Mesurer <strong>et</strong> noter la hauteur du piston en plusieurs<br />

endroits sur le périmètre extérieur du haut du<br />

piston.<br />

5. La saillie du piston doit être conforme à la<br />

spécification suivante pour éviter qu’il n’entre en<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,135 –28–30SEP97–1/1<br />

contact avec la soupape d’échappement.<br />

Valeur prescrite<br />

Piston (moteurs anciens)—<br />

Saillie au-<strong>de</strong>ssus du plateau du<br />

bloc ......................................................................... 0,229—0,787 mm<br />

(0.009—0.031 in.)<br />

Piston (RE505901) (moteurs<br />

récents <strong>12</strong>,5 l)—Saillie<br />

au-<strong>de</strong>ssus du plateau du bloc ................................ 0,079—0,637 mm<br />

(0.003—0.025 in.)<br />

6. Répéter c<strong>et</strong>te opération sur les autres pistons <strong>et</strong><br />

noter les relevés.<br />

Si la saillie n’est pas conforme à la spécification,<br />

vérifier les dimensions du piston, <strong>de</strong> la bielle, du<br />

bloc-cylindres, du vilebrequin <strong>et</strong> <strong>de</strong>s paliers pour en<br />

découvrir la cause.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,136 –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-53 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=193<br />

02<br />

030<br />

53


02<br />

030<br />

54<br />

Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong>s pulvérisateurs <strong>de</strong> piston<br />

1. Déposer les pulvérisateurs <strong>de</strong> piston.<br />

2. Enduire le joint torique (B) <strong>de</strong> graisse pour<br />

températures élevées JDT405.<br />

3. Installer les pulvérisateurs <strong>de</strong> piston (A) aux six<br />

emplacements du côté droit du bloc.<br />

4. Serrer les vis au couple spécifié.<br />

A—Pulvérisateurs <strong>de</strong> piston<br />

B—Joint torique<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> pulvérisateur <strong>de</strong> piston—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 15 N•m (11 lb-ft)<br />

Pose <strong>de</strong>s pulvérisateurs <strong>de</strong> piston<br />

RG8299A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,137 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-54 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=194


Assemblage final<br />

NOTE: Se reporter au groupe approprié pour<br />

l’installation <strong>de</strong>s composants.<br />

1. Lubrifier les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong>s bouchons <strong>de</strong> canalisation<br />

d’huile avec du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242. Poser les bouchons<br />

<strong>et</strong> les serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Bouchon <strong>de</strong> canalisation <strong>de</strong><br />

graissage—Couple <strong>de</strong> serrage................................. 20 N•m (15 lb-ft)<br />

Bouchon à croch<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

canalisation <strong>de</strong> graissage<br />

principale (avant)—Profon<strong>de</strong>ur<br />

d’installation ........................................... À rasouàmoins <strong>de</strong> 1,5 mm<br />

(0.059 in.) en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la<br />

surface<br />

2. Poser le tube <strong>de</strong> captage d’huile. (Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DU TUBE DE CAPTAGE D’HUILE au<br />

groupe 060.) Installer le carter d’huile. (Voir POSE<br />

DU CARTER D’HUILE MOTEUR au groupe 060.)<br />

3. Installer la culasse avec un joint neuf. (Voir POSE<br />

DE LA CULASSE au groupe 020.)<br />

4. Installer l’arbre à cames <strong>et</strong> le train <strong>de</strong>s soupapes.<br />

(Voir DÉPOSE ET POSE DE L’ARBRE À CAMES<br />

au groupe 050.) Installer le carter <strong>de</strong> distribution.<br />

(Voir POSE DU CARTER DE DISTRIBUTION au<br />

groupe 040.)<br />

5. Poser les injecteurs électroniques unitaires. Voir le<br />

manuel <strong>de</strong> réparation du circuit <strong>de</strong> carburant<br />

correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du<br />

moteur Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM143,<br />

section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong> carburant à<br />

<strong>de</strong>ux rampes)<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DES INJECTEURS<br />

ÉLECTRONIQUES UNITAIRES dans le CTM190,<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong> carburant à<br />

rampe unique)<br />

6. Régler les dégagements, précharges <strong>et</strong> jeux entre<br />

<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s engrenages. (Groupes 020, 040, 050.)<br />

7. Installer les composants restants du circuit<br />

d’injection <strong>de</strong> carburant. (CTM143, section 02,<br />

groupe 090 ou CTM190, section 02, groupe 090 <strong>et</strong><br />

091.)<br />

8. Installer la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong><br />

les canalisations d’eau. (Voir POSE DE LA POMPE<br />

DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au groupe<br />

070.)<br />

9. Installer les composants du circuit <strong>de</strong> lubrification.<br />

(Groupe 060.)<br />

<strong>10</strong>. Installer la poulie <strong>de</strong> vilebrequin. (Voir POSE DE<br />

L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS ET DU JOINT<br />

D’HUILE AVANT DU VILEBREQUIN au groupe<br />

040.)<br />

11. M<strong>et</strong>tre le collecteur d’échappement en place. (Voir<br />

DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU<br />

COLLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT au groupe<br />

080.) M<strong>et</strong>tre le collecteur d’admission en place.<br />

(Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU<br />

COLLECTEUR D’ADMISSION au groupe 080.)<br />

<strong>12</strong>. Installer le démarreur. (Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU DÉMARREUR au groupe <strong>10</strong>0.)<br />

13. M<strong>et</strong>tre l’alternateur en place. (Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DE L’ALTERNATEUR au groupe <strong>10</strong>0.)<br />

14. M<strong>et</strong>tre en place le ventilateur <strong>et</strong> ses courroies.<br />

(Voir le manuel technique <strong>de</strong> la machine.)<br />

15. Remplir le moteur d’huile propre. (Voir HUILE<br />

POUR MOTEUR DIESEL à la section 01, groupe<br />

002.) Remplir le moteur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement. (Voir RECOMMANDATIONS<br />

CONCERNANT LE LIQUIDE DE<br />

REFROIDISSEMENT POUR MOTEURS DIESEL<br />

à la section 01, groupe 002.)<br />

16. Ro<strong>de</strong>r le moteur. (Voir RODAGE DU MOTEUR, au<br />

groupe 0<strong>10</strong>.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,138 –28–30AUG02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-55 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=195<br />

02<br />

030<br />

55


02<br />

030<br />

56<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-030-56 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=196


Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations du vilebrequin<br />

Groupe 040<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

RG<strong>10</strong>247 –UN–30JUL99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,940 –28–26JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=197<br />

02<br />

040<br />

1


02<br />

040<br />

2<br />

Inspection <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations du<br />

vilebrequin<br />

Consulter la fréquence d’inspection <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations dans le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> la machine.<br />

1. Enlever la courroie trapézoïdale (r<strong>et</strong>irée sur<br />

l’illustration).<br />

IMPORTANT: L’amortisseur <strong>de</strong> vibrations n’est pas<br />

réparable; il doit être remplacé tous les<br />

5 ans ou toutes les 4500 heures, selon<br />

la première <strong>de</strong>s échéances.<br />

TOUJOURS remplacer l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations quand le vilebrequin est<br />

remplacé <strong>et</strong> lors <strong>de</strong> la remise à neuf du<br />

moteur. Remplacer également<br />

l’amortisseur lorsqu’un bloc court, un<br />

bloc compl<strong>et</strong> ou un moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

remis à neuf est installé.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

2. Inspecter soigneusement l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

pour s’assurer que du caoutchouc déchiré ou fendu ne<br />

dépasse pas du <strong>de</strong>vant ni <strong>de</strong> l’arrière.<br />

3. Saisir l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations à <strong>de</strong>ux mains <strong>et</strong><br />

essayer <strong>de</strong> le tourner dans les <strong>de</strong>ux sens. S’il ne<br />

résiste pas à la rotation, l’amortisseur est défectueux <strong>et</strong><br />

doit être remplacé.<br />

4. Vérifier l’ovalisation radiale <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations en positionnant un comparateur à cadran <strong>de</strong><br />

sorte que le palpeur (A) touche le pourtour extérieur <strong>de</strong><br />

l’amortisseur.<br />

5. Le moteur étant à la température <strong>de</strong> fonctionnement,<br />

faire tourner le vilebrequin à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> rotation<br />

<strong>de</strong> volant-moteur JDG820.<br />

6. Noter le relevé du comparateur à cadran. Remplacer<br />

l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations si l’ovalisation dépasse les<br />

spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Amortisseur <strong>de</strong> vibrations—<br />

Ovalisation radiale maximale ..................................... 0,76 mm (0.030 in.)<br />

Vérification <strong>de</strong> la rotation <strong>de</strong> l’amortisseur<br />

Mesure <strong>de</strong> l’ovalisation radiale <strong>de</strong> l’amortisseur<br />

A—Palpeur<br />

RG8536 –UN–20MAY98<br />

RG8537 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,149 –28–23OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=198


Vérification du jeu axial du vilebrequin<br />

1. Positionner le comparateur à cadran au bout du<br />

vilebrequin, comme illustré.<br />

2. Pousser le vilebrequin le plus possible vers l’arrière du<br />

moteur.<br />

3. M<strong>et</strong>tre à zéro le comparateur à cadran.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

IMPORTANT: Ne pas exercer trop <strong>de</strong> pression avec la<br />

barre, sous peine d’endommager les<br />

paliers <strong>de</strong> butée.<br />

4. À l’ai<strong>de</strong> d’une barre, faire doucement levier sur le<br />

vilebrequin pour l’écarter le plus possible <strong>et</strong> noter le jeu<br />

axial.<br />

Valeur prescrite<br />

Vilebrequin—Jeu axial................................................... 0,038—0,380 mm<br />

(0.0015—0.0150 in.)<br />

NOTE: Si le jeu axial n’est pas dans la norme, il suffit<br />

généralement <strong>de</strong> remplacer les paliers <strong>de</strong> butée<br />

pour le rectifier.<br />

Vérification du jeu axial du vilebrequin<br />

RG8538 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,150 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=199<br />

02<br />

040<br />

3


02<br />

040<br />

4<br />

Dépose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

la poulie du vilebrequin<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

ATTENTION: L’amortisseur <strong>et</strong> la poulie sont très<br />

lourds. Prendre <strong>de</strong>s précautions <strong>de</strong><br />

manutention afin d’éviter les blessures.<br />

TOUJOURS se faire ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong> quelqu’un lors <strong>de</strong><br />

la dépose <strong>et</strong> <strong>de</strong> la pose <strong>de</strong> la poulie.<br />

IMPORTANT: NE PAS immerger l’amortisseur dans<br />

<strong>de</strong>s produits dérivés dupétrole (tels<br />

qu’essence, huile, solvant, <strong>et</strong>c.). La<br />

partie en caoutchouc risquerait d’être<br />

endommagée. Ne jamais exercer <strong>de</strong><br />

pression sur l’anneau extérieur <strong>de</strong><br />

l’amortisseur. L’amortisseur est<br />

sensible aux chocs (chute ou heurt par<br />

un marteau).<br />

NOTE: Déposer la poulie boulonnée avant <strong>de</strong><br />

l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations pour pouvoir accé<strong>de</strong>r à<br />

l’extrémité avant du vilebrequin (certains<br />

modèles).<br />

1. Enlever les six vis <strong>et</strong> la gran<strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle (A) <strong>de</strong><br />

l’extrémité avant du vilebrequin.<br />

2. Installer le moyeu <strong>de</strong> dépose/pose JDG973-1 (B) sur<br />

l’extrémité du vilebrequin en utilisant les <strong>de</strong>ux vis à tête<br />

creuse fournies dans le kit. Serrer les vis jusqu’à ce<br />

qu’elles arrivent au moyeu.<br />

3. Lubrifier les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> dépose/pose avec <strong>de</strong><br />

la graisse universelle.<br />

Dépose <strong>de</strong> l’anneau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> l’amortisseur<br />

Pose du moyeu JDG973-1<br />

A—Gran<strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle<br />

B—Moyeu <strong>de</strong> dépose/pose JDG973-1<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8175A –UN–05DEC97<br />

RG8176 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,151 –28–30SEP97–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=200


Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

4. Enfiler le grand écrou hexagonal (A) sur le moyeu <strong>et</strong><br />

poser la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée (B). Graisser les <strong>de</strong>ux côtés<br />

<strong>de</strong> la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée.<br />

5. M<strong>et</strong>tre en place la cale transversale JDG973-2 (C) <strong>et</strong><br />

assuj<strong>et</strong>tir avec les <strong>de</strong>ux vis hexagonales fournies avec<br />

le kit. Enfiler les vis suffisamment profond dans<br />

l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations pour que la clé puisse être<br />

posée sur le grand écrou.<br />

6. Enlever l’amortisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin. Le<br />

moyeu <strong>de</strong> dépose/pose soutient l’amortisseur une fois<br />

qu’il est déposé <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

7. Enlever le moyeu <strong>de</strong> l’extrémité avant du vilebrequin.<br />

A—Grand écrou hexagonal<br />

B—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée<br />

C—Cale transversale JDG973-2<br />

Dépose du joint d’huile avant du vilebrequin<br />

1. Sert à déposer l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> la poulie.<br />

(Voir DÉPOSE DE L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS<br />

ET DE LA POULIE DU VILEBREQUIN, plus haut dans<br />

ce groupe.)<br />

2. Enlever les huit vis <strong>et</strong> le joint avant du carter <strong>de</strong><br />

distribution.<br />

Pour que le joint d’huile avant du vilebrequin puisse<br />

être remplacé, il doit être posé sur l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations avant que celui-ci ne soit installé. (Voir<br />

POSE DE L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS ET DU<br />

JOINT D’HUILE AVANT DU VILEBREQUIN, plus loin<br />

dans ce groupe.)<br />

Pose <strong>de</strong> la cale transversale JDG973-2<br />

Dépose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

Dépose du joint d’huile avant du vilebrequin<br />

RG8168 –UN–05DEC97<br />

RG8169 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,151 –28–30SEP97–2/2<br />

RG8119 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,152 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=201<br />

02<br />

040<br />

5


02<br />

040<br />

6<br />

Dépose du carter <strong>de</strong> distribution<br />

1. Si cela n’a pas déjà été fait, déposer l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations <strong>et</strong> la poulie (A). (Voir DÉPOSE DE<br />

L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS ET DE LA<br />

POULIE DU VILEBREQUIN, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

2. Si cela n’a pas déjà été fait, vidanger l’huile moteur <strong>et</strong><br />

déposer le carter d’huile moteur (B). (Voir DÉPOSE<br />

DU CARTER D’HUILE MOTEUR au groupe 060.)<br />

3. Débrancher le capteur <strong>de</strong> position du vilebrequin.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

NOTE: Sur les moteurs à entraînement <strong>de</strong> ventilateur<br />

fixe, le carter <strong>de</strong> c<strong>et</strong> entraînement est moulé dans<br />

le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

4. Déposer l’entraînement <strong>de</strong> ventilateur (C). (Voir<br />

REMPLACEMENT DES ROULEMENTS DANS<br />

L’ENTRAÎNEMENT DE VENTILATEUR au groupe<br />

070.)<br />

NOTE: Marquer l’emplacement <strong>de</strong>s vis pour faciliter le<br />

réassemblage.<br />

5. Enlever le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames (D) du carter <strong>de</strong> distribution. Marquer<br />

l’emplacement <strong>de</strong>s vis pour faciliter le réassemblage.<br />

6. Enlever les vis restantes <strong>et</strong> déposer le carter <strong>de</strong><br />

distribution. Marquer l’emplacement <strong>de</strong>s vis pour<br />

faciliter le réassemblage.<br />

NOTE: S’il s’agit d’un moteur avec entraînement <strong>de</strong><br />

ventilateur fixe, la vis droite du bas (sous la<br />

poulie) doit être remise en place dans l’alésage<br />

du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames avant que la poulie ne soit installée. Une<br />

fois la poulie en place, c<strong>et</strong>te vis ne peut pas être<br />

posée.<br />

Dépose du carter <strong>de</strong> distribution<br />

A—Amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

B—Carter d’huile<br />

C—Entraînement du ventilateur<br />

D—Couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames<br />

E—Carter <strong>de</strong> distribution<br />

RG8178 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,153 –28–<strong>12</strong>SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=202


Vérification <strong>de</strong> l’ovalisation <strong>de</strong> la face du<br />

carter <strong>de</strong> volant-moteur<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

1. Monter le comparateur à cadran sur le volant-moteur.<br />

Régler le palpeur pour qu’il touche à angles droits (A)<br />

la surface <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la PDF sur le carter <strong>de</strong><br />

volant-moteur. Le palpeur ne doit pas toucher les trous<br />

du carter <strong>de</strong> volant-moteur.<br />

IMPORTANT: Maintenir une pression constante sur<br />

l’extrémité du vilebrequin afin <strong>de</strong> tenir<br />

celui-ci contre le palier <strong>de</strong> butée lors <strong>de</strong><br />

la mesure <strong>de</strong> l’ovalisation <strong>de</strong> la face du<br />

carter <strong>de</strong> volant-moteur.<br />

2. Faire tourner le volant-moteur en pivotant le<br />

vilebrequin. Relever le mouvement total du<br />

comparateur à cadran <strong>et</strong> le comparer à la valeur<br />

spécifiée.<br />

3. Repositionner le palpeur pour qu’il touche l’alésage<br />

intérieur (B) du carter <strong>de</strong> volant-moteur.<br />

4. Faire tourner le volant-moteur en pivotant le<br />

vilebrequin. Relever le mouvement total du<br />

comparateur à cadran <strong>et</strong> le comparer à la valeur<br />

spécifiée.<br />

Valeur prescrite<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 1—<br />

Écart maximum <strong>de</strong> la face (A) ................................... 0,30 mm (0.0<strong>12</strong> in.)<br />

Excentricité maximum <strong>de</strong><br />

l’alésage (B) ................................................................ 0,30 mm (0.0<strong>12</strong> in.)<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 2—<br />

Écart maximum <strong>de</strong> la face (A) ................................... 0,28 mm (0.011 in.)<br />

Excentricité maximum <strong>de</strong><br />

l’alésage (B) ................................................................ 0,28 mm (0.011 in.)<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 0—<br />

Écart maximum <strong>de</strong> la face (A) ................................... 0,41 mm (0.016 in.)<br />

Excentricité maximum <strong>de</strong><br />

l’alésage (B) ................................................................ 0,41 mm (0.016 in.)<br />

Écart <strong>de</strong> la face<br />

Excentricité <strong>de</strong> l’alésage<br />

A—Mesure <strong>de</strong> l’écart <strong>de</strong> la face<br />

B—Mesure <strong>de</strong> l’excentricité <strong>de</strong> l’alésage<br />

RG<strong>10</strong>271 –UN–02AUG99<br />

RG<strong>10</strong>272 –UN–02AUG99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,154 –28–<strong>12</strong>SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=203<br />

02<br />

040<br />

7


02<br />

040<br />

8<br />

Vérification <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la face du<br />

volant-moteur<br />

1. Monter la <strong>base</strong> du comparateur à cadran sur le carter<br />

<strong>de</strong> volant-moteur. Positionner le palpeur <strong>de</strong> manière à<br />

ce qu’il touche la surface <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> l’anneau<br />

d’entraînement. Veiller à ce que le palpeur ne touche<br />

pas les trous <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> l’anneau d’entraînement.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

IMPORTANT: Maintenir une pression constante sur<br />

l’extrémité du vilebrequin afin <strong>de</strong> tenir<br />

celui-ci contre le palier <strong>de</strong> butée lors <strong>de</strong><br />

la mesure <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la face du<br />

volant-moteur.<br />

2. Faire tourner le volant-moteur en pivotant le<br />

vilebrequin. Relever le mouvement total du<br />

comparateur à cadran. Rectifier la face du<br />

volant-moteur ou remplacer selon le besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Planéité <strong>de</strong> la face du<br />

volant-moteur—Écart maximum................................. 0,23 mm (0.009 in.)<br />

Écart maximum par 25 mm (1.0<br />

in.) <strong>de</strong> course.......................................................... 0,013 mm (0.0005 in.)<br />

Dépose du volant-moteur<br />

ATTENTION: Le volant-moteur pèse lourd.<br />

Prendre les précautions nécessaires pour ne<br />

pas se blesser en le soulevant.<br />

NOTE: Les carters <strong>de</strong> volant-moteur SAE 1 doivent être<br />

r<strong>et</strong>irés pour que le volant-moteur puisse être<br />

déposé du moteur. (Voir DÉPOSE ET POSE DU<br />

CARTER DE VOLANT-MOTEUR, plus loin dans<br />

ce groupe.)<br />

1. Enlever les <strong>de</strong>ux vis (A) <strong>de</strong> fixation du volant-moteur <strong>et</strong><br />

m<strong>et</strong>tre en place les <strong>de</strong>ux goujons <strong>de</strong> guidage.<br />

2. R<strong>et</strong>irer les vis restantes <strong>et</strong> dégager le volant-moteur<br />

avec précaution du vilebrequin.<br />

NOTE: Les goujons <strong>de</strong> guidage fil<strong>et</strong>és (B) peuvent<br />

également être utilisés pour saisir plus facilement<br />

le volant-moteur.<br />

Une fois le volant-moteur déposé, l’adaptateur <strong>de</strong><br />

rotation avant <strong>de</strong> vilebrequin JDG976 peut être<br />

utilisé pour faire tourner le vilebrequin, si<br />

nécessaire.<br />

Mesure <strong>de</strong> la planéité <strong>de</strong> la face du volant-moteur<br />

Dépose du volant-moteur<br />

A—Vis<br />

B—Goujons <strong>de</strong> guidage fil<strong>et</strong>és<br />

R22213 –UN–14DEC88<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,155 –28–05SEP02–1/1<br />

RG8134A –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,156 –28–27JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=204


Inspection <strong>et</strong> réparation du volant-moteur<br />

1. Vérifier que la face <strong>de</strong> contact <strong>de</strong> l’embrayage ne<br />

présente pas <strong>de</strong> stries, <strong>de</strong> signes <strong>de</strong> surchauffe ou <strong>de</strong><br />

fissures.<br />

2. Selon le besoin, rectifier la face <strong>de</strong> contact <strong>de</strong><br />

l’embrayage pour rétablir la planéité du contact <strong>de</strong><br />

l’embrayage.<br />

3. Remplacer tout volant-moteur défectueux.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

4. Examiner la couronne pour voir si ses <strong>de</strong>nts sont<br />

usées ou cassées. Si la couronne <strong>de</strong>ntée est<br />

endommagée, la remplacer. (Voir REMPLACEMENT<br />

DE LA COURONNE DENTÉE DU VOLANT-MOTEUR,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,157 –28–05SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=205<br />

02<br />

040<br />

9


02<br />

040<br />

<strong>10</strong><br />

Remplacement <strong>de</strong> la couronne <strong>de</strong>ntée du<br />

volant-moteur<br />

ATTENTION: L’huile ou ses vapeurs peuvent<br />

s’enflammer au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 193 °C (380 °F). Ne<br />

pas laisser <strong>de</strong> flamme ou <strong>de</strong> source <strong>de</strong> chaleur<br />

entrer en contact direct avec l’huile. Chauffer<br />

l’huile dans un endroit bien aéré. Prendre les<br />

précautions nécessaires pour éviter <strong>de</strong>s<br />

brûlures durant la manipulation.<br />

1. Placer le volant-moteur sur une surface plane soli<strong>de</strong>.<br />

2. Faire sortir la couronne <strong>de</strong>ntée avec un chassoir en<br />

laiton <strong>et</strong> un marteau.<br />

IMPORTANT: Si la chaleur d’une flamme est utilisée,<br />

s’assurer que la couronne est chauffée<br />

uniformément sur toute sa<br />

circonférence. ÉVITER LA<br />

SURCHAUFFE, à savoir plus <strong>de</strong> 232 °C<br />

(450 °F). VOIR "ATTENTION". Une<br />

surchauffe peut aussi détruire le<br />

traitement thermique d’origine du<br />

pignon.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

3. Chauffer suffisamment la couronne neuve pour<br />

perm<strong>et</strong>tre au pignon <strong>de</strong> s’adapter au moyeu du<br />

volant-moteur sans contact acci<strong>de</strong>ntel, sans toutefois<br />

dépasser 232 °C (450 °F) maximum, à l’huile chauffée<br />

ou au four.<br />

4. Tourner la couronne <strong>de</strong> sorte que son côté chanfreiné<br />

(A) soit dirigé vers le moteur une fois le volant-moteur<br />

installé.<br />

5. Installer la couronne à ras contre l’épaulement du<br />

volant-moteur, à plus ou moins 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.).<br />

La couronne rétrécira à la dimension requise en<br />

refroidissant.<br />

Dépose <strong>de</strong> la couronne <strong>de</strong>ntée du volant-moteur<br />

A—Chanfrein<br />

Couronne du volant-moteur<br />

T90596 –UN–14OCT88<br />

RG3838 –UN–14OCT88<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,158 –28–17DEC00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=206


Dépose <strong>et</strong> pose du carter <strong>de</strong> volant-moteur<br />

Dépose du carter <strong>de</strong> volant-moteur<br />

ATTENTION: Le carter <strong>de</strong> volant-moteur pèse<br />

lourd. Prendre les précautions nécessaires<br />

pour éviter <strong>de</strong> se blesser en le soulevant.<br />

NOTE: Le volant-moteur doit être sorti pour perm<strong>et</strong>tre<br />

la dépose du carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 0<br />

ou SAE 2. (Voir DÉPOSE DU<br />

VOLANT-MOTEUR, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

1. Enlever les vis qui le r<strong>et</strong>iennent.<br />

2. Déposer le carter <strong>de</strong> volant-moteur.<br />

3. S’assurer que les pieds <strong>de</strong> centrage ne sont pas<br />

endommagés. Les remplacer s’ils en ont besoin.<br />

Pose du carter <strong>de</strong> volant-moteur<br />

ATTENTION: Le carter <strong>de</strong> volant-moteur pèse<br />

lourd. Prendre les précautions nécessaires<br />

pour éviter <strong>de</strong> se blesser en le soulevant.<br />

1. Gratter les résidus <strong>de</strong> matériau d’étanchéité. Poser<br />

un joint neuf sans produit d’étanchéité entre le bloc<br />

<strong>et</strong> le carter <strong>de</strong> volant-moteur (certains modèles).<br />

2. Installer le carter <strong>de</strong> volant-moteur sur le<br />

bloc-cylindres.<br />

NOTE: TOUJOURS utiliser <strong>de</strong>s vis neuves lors <strong>de</strong> la<br />

pose du carter <strong>de</strong> volant-moteur.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

3. Plonger les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong>s vis dans <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

avant <strong>de</strong> les poser. Poser les vis <strong>et</strong> les serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis entre carter <strong>de</strong><br />

volant-moteur <strong>et</strong> bloc-cylindres<br />

(SAE 1 avec PDF arrière)—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage ................................................ 325 N•m (240 lb-ft)<br />

Vis entre carter <strong>de</strong><br />

volant-moteur <strong>et</strong> bloc-cylindres<br />

(SAE 0, 1 <strong>et</strong> 2 sans PDF<br />

arrière)—Couple <strong>de</strong> serrage................................. 365 N•m (270 lb-ft)<br />

4. Installer la plaque avant du carter <strong>de</strong> volant-moteur<br />

<strong>et</strong> les couvercles <strong>de</strong> trou <strong>de</strong> calage, le cas échéant.<br />

Serrer les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> plaque avant du carter<br />

<strong>de</strong> volant-moteur—Couple <strong>de</strong><br />

serrage...................................................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Vis du couvercle <strong>de</strong> trou <strong>de</strong><br />

calage du carter <strong>de</strong><br />

volant-moteur—Couple <strong>de</strong><br />

serrage....................................................................... 5 N•m (44 lb-in.)<br />

5. S’il a été r<strong>et</strong>iré, installer le démarreur <strong>et</strong> serrer les<br />

vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Visdudémarreur—Couple <strong>de</strong><br />

serrage.................................................................... <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,159 –28–23OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=207<br />

02<br />

040<br />

11


02<br />

040<br />

<strong>12</strong><br />

Pose du volant-moteur<br />

ATTENTION: Le volant-moteur pèse lourd.<br />

Prendre <strong>de</strong>s précautions <strong>de</strong> manutention pour<br />

éviter les blessures.<br />

NOTE: Les carters <strong>de</strong> volant-moteur SAE 0 <strong>et</strong> SAE 2<br />

doivent être mis en place avant le volant-moteur.<br />

(Voir DÉPOSE ET POSE DU CARTER DE<br />

VOLANT-MOTEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

NOTE: TOUJOURS utiliser <strong>de</strong>s vis neuves lors <strong>de</strong> la<br />

pose du volant-moteur.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

1. Poser <strong>de</strong>ux goujons <strong>de</strong> centrage dans le vilebrequin<br />

pour faciliter l’assemblage. Positionner le volant-moteur<br />

sur les goujons <strong>de</strong> centrage.<br />

2. Poser les vis <strong>de</strong> fixation du volant-moteur. Enlever les<br />

goujons <strong>de</strong> centrage <strong>et</strong> poser les <strong>de</strong>ux vis qui restent.<br />

3. Serrer les vis r<strong>et</strong>enant le volant-moteur dans l’ordre <strong>et</strong><br />

au couple indiqués.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis entre volant-moteur <strong>et</strong><br />

vilebrequin—Couple <strong>de</strong> serrage.................................... 130 N•m (96 lb-ft)<br />

4. Une fois le volant-moteur <strong>et</strong> son carter en place,<br />

effectuer les vérifications d’ovalisation entre les <strong>de</strong>ux<br />

pièces. (Voir VÉRIFICATION DE L’OVALISATION DE<br />

LA FACE DU CARTER DE VOLANT-MOTEUR, plus<br />

haut dans ce groupe.)<br />

Dépose du joint d’huile arrière du vilebrequin<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> son logement<br />

Le logement du joint d’huile arrière <strong>de</strong> vilebrequin DOIT<br />

ÊTRE enlevé en même temps que le joint.<br />

1. Si cela n’a pas déjà été fait, déposer le carter d’huile<br />

moteur. (Voir DÉPOSE DU CARTER D’HUILE<br />

MOTEUR au groupe 060.) Déposer le volant-moteur,<br />

s’il est encore en place. (Voir DÉPOSE DU<br />

VOLANT-MOTEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

2. Enlever les huit vis (A) r<strong>et</strong>enant le joint arrière à son<br />

logement.<br />

A—Vis<br />

Pose du volant-moteur<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du volant-moteur<br />

RG8134 –UN–21MAY98<br />

RG<strong>10</strong>248 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,160 –28–27JUL99–1/1<br />

Dépose du joint d’huile arrière <strong>et</strong> <strong>de</strong> son logement<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8291 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,161 –28–13AUG99–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=208


3. Séparer le joint <strong>de</strong> son logement à l’ai<strong>de</strong> d’un p<strong>et</strong>it<br />

tournevis plat <strong>et</strong> d’un levier à talon, comme illustré.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

4. Enlever toutes les vis r<strong>et</strong>enant le logement <strong>de</strong> joint<br />

arrière au bloc-cylindres, à l’exception <strong>de</strong> la vis du haut<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux vis du bas (A), comme illustré.<br />

NOTE: Positionner la fente <strong>de</strong>s <strong>de</strong>mi-bagues <strong>de</strong> serrage<br />

en position <strong>12</strong> h (C).<br />

5. M<strong>et</strong>tre en place l’extracteur <strong>de</strong> joint arrière <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

logement JDG<strong>10</strong>20 (B) en utilisant les mâchoires à<br />

couteau au D.I. le plus grand. Placer les mâchoires <strong>de</strong><br />

l’extracteur entre le porte-joint <strong>et</strong> le logement du joint.<br />

6. Immobiliser l’ensemble en serrant fermement le<br />

serre-joint.<br />

NOTE: Toujours lubrifier la vis <strong>de</strong> pression avec <strong>de</strong> la<br />

graisse universelle avant <strong>de</strong> l’utiliser.<br />

7. Serrer la vis <strong>de</strong> pression jusqu’à ce que le joint arrière<br />

<strong>et</strong> l’outil <strong>de</strong> dépose soient dégagés du logement. La<br />

partie manchon d’usure du joint doit <strong>de</strong>meurer sur la<br />

coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

8. Enlever les trois vis qui r<strong>et</strong>iennent encore le logement<br />

du joint au bloc <strong>et</strong> sortir le logement avec le joint<br />

d’étanchéité.<br />

Séparation du joint arrière <strong>de</strong> son logement<br />

Dépose du porte-joint arrière<br />

RG8293 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,161 –28–13AUG99–2/4<br />

A—Vis<br />

B—Extracteur <strong>de</strong> joint arrière <strong>et</strong> <strong>de</strong> logement<br />

JDG<strong>10</strong>20<br />

C—Position <strong>12</strong> h<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8344 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,161 –28–13AUG99–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=209<br />

02<br />

040<br />

13


02<br />

040<br />

14<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

9. Si nécessaire, pousser sur la partie manchon d’usure<br />

du joint (A) pour l’écarter du bloc <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> poser<br />

les <strong>de</strong>mi-bagues <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>rrière.<br />

<strong>10</strong>. Poser l’extracteur JDG<strong>10</strong>20 (B) <strong>de</strong>rrière le manchon<br />

d’usure en utilisant c<strong>et</strong>te fois les mâchoires à couteau<br />

à p<strong>et</strong>it D.I. Serrer fermement le serre-joint.<br />

11. Lubrifier les fil<strong>et</strong>ages <strong>et</strong> serrer la vis <strong>de</strong> pression<br />

jusqu’à ce que le manchon d’usure sorte <strong>de</strong> la<br />

coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

<strong>12</strong>. Vérifier que la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin ne présente ni<br />

bavures ni entailles.<br />

13. Éliminer les résidus d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> produit d’étanchéité<br />

<strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> Brake Kleen<br />

ou Ignition cleaner. Polir les bavures à l’ai<strong>de</strong> d’une<br />

toile émeri fine.<br />

A—Joint<br />

B—Extracteur JDG<strong>10</strong>20<br />

Dégagement du manchon d’usure arrière<br />

Dépose du manchon d’usure arrière à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG<strong>10</strong>20<br />

RG8295 –UN–06DEC97<br />

RG8345 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,161 –28–13AUG99–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2<strong>10</strong>


Analyse <strong>de</strong>s défaillances du vilebrequin <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s paliers<br />

Palier rayé (ce diagnostic s’applique également au<br />

coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle.):<br />

• Insuffisance d’huile.<br />

• Huile contaminée.<br />

• Défaillance <strong>de</strong> pièces du moteur.<br />

• Chaleur excessive.<br />

• Entr<strong>et</strong>ien périodique négligé.<br />

Paliers grippés ou“érodés”:<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

• Carburant dans l’huile <strong>de</strong> lubrification (combustion<br />

incomplète).<br />

• Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans le circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

(bloc fissuré, défaillance du joint <strong>de</strong> chemise ou fuite à<br />

la garniture <strong>de</strong> pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

avec trou bouché).<br />

• Jeu <strong>de</strong> lubrification insuffisant au palier.<br />

• Pièces non lubrifiées avant le fonctionnement du<br />

moteur.<br />

• Palier <strong>de</strong> la mauvaise taille.<br />

Usure irrégulière:<br />

• Bielle mal alignée ou faussée.<br />

• Vilebrequin voilé ou gauchi.<br />

• Bloc-cylindres déformé.<br />

Chapeaux <strong>de</strong> palier cassés:<br />

• Installation incorrecte.<br />

• Sal<strong>et</strong>és entre le palier <strong>et</strong> le tourillon du vilebrequin.<br />

• Basse pression d’huile.<br />

• Défaillance <strong>de</strong> la pompe à huile.<br />

Paliers fendillés, ébréchés ou cassés:<br />

• Survitesse.<br />

• Fonctionnement prolongé au ralenti.<br />

• <strong>Moteur</strong> qui cale.<br />

• Jeu <strong>de</strong> lubrification excessif.<br />

• Installation incorrecte.<br />

RG,15,DT7461 –28–18MAY00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=211<br />

02<br />

040<br />

15


02<br />

040<br />

16<br />

Dépose <strong>de</strong>s paliers du vilebrequin<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

NOTE: Une chute <strong>de</strong> pression d’huile, un moteur qui<br />

cogne ou un jeu axial excessif du vilebrequin sont<br />

autant <strong>de</strong> signes <strong>de</strong> défaillance d’une ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong><br />

palier principal ou <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée.<br />

IMPORTANT: Avant d’enlever les chapeaux <strong>de</strong> palier,<br />

vérifier que tous les paliers sont serrés<br />

au couple correct. Vérifier également<br />

que les chapeaux <strong>de</strong> palier sont tous<br />

numérotés pour pouvoir les rem<strong>et</strong>tre<br />

par la suite sur leurs flasques<br />

respectifs. Conserver les coussin<strong>et</strong>s<br />

rapportés avec les chapeaux <strong>de</strong> palier<br />

associés afin <strong>de</strong> pouvoir évaluer l’usure<br />

superficielle du tourillon <strong>de</strong> vilebrequin<br />

correspondant.<br />

NOTE: Lors du r<strong>et</strong>rait <strong>de</strong>s paliers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s chapeaux pour<br />

la dépose du vilebrequin, laisser les chapeaux <strong>de</strong><br />

palier n° 1 <strong>et</strong> 7 en place tant que les chapeaux <strong>de</strong><br />

tête <strong>de</strong> bielle n’ont pas été enlevés.<br />

1. Déposer le carter d’huile moteur <strong>et</strong> le tube <strong>de</strong> captage.<br />

(Voir DÉPOSE DU CARTER D’HUILE MOTEUR au<br />

groupe 060.)<br />

2. Déposer le carter <strong>de</strong> distribution avant. (Voir DÉPOSE<br />

DU CARTER DE DISTRIBUTION dans ce groupe.)<br />

3. Enlever le joint d’huile arrière <strong>et</strong> son logement. (Voir<br />

DÉPOSE DU JOINT D’HUILE ARRIÈRE DU<br />

VILEBREQUIN ET DE SON LOGEMENT dans ce<br />

groupe.)<br />

4. Enlever les vis <strong>de</strong> palier.<br />

5. M<strong>et</strong>tre en place l’extracteur JDG996 (A) <strong>de</strong> sorte que<br />

la pointe (B) <strong>de</strong>s branches <strong>de</strong> l’extracteur à trou<br />

borgne se trouvent sous la moitié du chapeau <strong>de</strong><br />

palier.<br />

6. Serrer fermement la boulonnerie hexagonale <strong>de</strong> l’axe<br />

actionneur tout en maintenant avec une secon<strong>de</strong> clé la<br />

partie bague <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> la branche <strong>de</strong> l’extracteur.<br />

7. Serrer à la main les <strong>de</strong>ux vis (C) <strong>de</strong> la cale<br />

transversale.<br />

Extracteur <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> palier JDG996<br />

Pose <strong>de</strong> l’extracteur JDG996<br />

A—Extracteur JDG996<br />

B—Pointe<br />

C—Vis<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8<strong>12</strong>7 –UN–20NOV97<br />

RG8<strong>12</strong>6 –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,162 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2<strong>12</strong>


8. Fixer le marteau à coulisse D01300AA (A) sur la cale<br />

transversale <strong>et</strong> bien serrer l’écrou.<br />

9. Enlever le chapeau <strong>de</strong> palier en faisant coulisser le<br />

marteau vers le haut.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

<strong>10</strong>. Au fur <strong>et</strong> à mesure <strong>de</strong> la dépose, utiliser<br />

PLASTIGAGE ® pour mesurer le jeu <strong>de</strong> lubrification<br />

entre tourillon <strong>et</strong> palier. (Voir VÉRIFICATION DU JEU<br />

DE LUBRIFICATION ENTRE LE PALIER ET LE<br />

TOURILLON, plus loin dans ce groupe.)<br />

A—Marteau à coulisse D01300AA<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

Extracteur <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> palier <strong>et</strong> marteau à coulisse<br />

Chapeau <strong>de</strong> palier r<strong>et</strong>iré<br />

RG8<strong>12</strong>5A –UN–20NOV97<br />

RG8<strong>12</strong>8 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,162 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=213<br />

02<br />

040<br />

17


02<br />

040<br />

18<br />

Vérification du jeu <strong>de</strong> lubrification entre le<br />

palier <strong>et</strong> le tourillon<br />

NOTE: PLASTIGAGE ® perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> déterminer l’usure (jeu<br />

<strong>de</strong> lubrification entre le vilebrequin <strong>et</strong> le palier),<br />

mais il n’indique pas l’état <strong>de</strong> surface <strong>de</strong>s paliers<br />

ou <strong>de</strong>s tourillons.<br />

1. Placer une ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> PLASTIGAGE ® au centre du<br />

chapeau <strong>de</strong> palier, sur environ les trois quarts <strong>de</strong> la<br />

largeur du palier.<br />

2. M<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> l’huile moteur SAE30 propre sur<br />

PLASTIGAGE ® pour empêcher l’adhésion.<br />

3. Poser le chapeau <strong>et</strong> serrer les vis au couple spécifié.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Couple final.................................................................. 320 N•m (236 lb-ft)<br />

4. R<strong>et</strong>irer le chapeau <strong>et</strong> comparer la largeur <strong>de</strong><br />

PLASTIGAGE ® avec les spécifications ci-<strong>de</strong>ssous pour<br />

déterminer le jeu.<br />

Valeur prescrite<br />

Paliers du vilebrequin—<br />

Dégagement entre palier <strong>et</strong><br />

tourillon .......................................................................... 0,046—0,<strong>12</strong>2 mm<br />

(0.0018—0.0048 in.)<br />

Jeu <strong>de</strong> lubrification maximum<br />

admissible............................................................... 0,152 mm (0.0060 in.)<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

Vérification du jeu <strong>de</strong> lubrification<br />

RG8<strong>12</strong>8 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,163 –28–<strong>12</strong>SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=214


Dépose du vilebrequin<br />

1. Déposer le carter <strong>de</strong> distribution. (Voir DÉPOSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION, plus haut dans ce<br />

groupe).<br />

2. Déposer le volant-moteur. (Voir DÉPOSE DU<br />

VOLANT-MOTEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

3. Déposer le carter <strong>de</strong> volant-moteur. (Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DU CARTER DE VOLANT-MOTEUR, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

4. Enlever le logement du joint d’huile arrière. (Voir<br />

DÉPOSE DU JOINT D’HUILE ARRIÈRE DU<br />

VILEBREQUIN ET DE SON LOGEMENT, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

5. Enlever les six pulvérisateurs <strong>de</strong> piston pour éviter <strong>de</strong><br />

les endommager. (Voir DÉPOSE ET POSE DES<br />

PULVÉRISATEURS DE PISTON au groupe 030.)<br />

6. Déposer les paliers 2 à 6. (Voir DÉPOSE DES<br />

PALIERS DU VILEBREQUIN, plus haut dans ce<br />

groupe.)<br />

7. Faire tourner le vilebrequin à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> rotation<br />

<strong>de</strong> volant-moteur JDG820 jusqu’à ce que les chapeaux<br />

<strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle puissent être r<strong>et</strong>irés aisément. Deux<br />

chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle peuvent être r<strong>et</strong>irés à<br />

chaque position.<br />

8. Enlever tous les chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle avec les<br />

coussin<strong>et</strong>s (A), puis enlever les chapeaux <strong>de</strong> palier<br />

numéros 1 <strong>et</strong> 7 <strong>et</strong> les paliers eux-mêmes. (Voir<br />

DÉPOSE DES PISTONS ET BIELLES au groupe 030.)<br />

Dépose <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

A—Coussin<strong>et</strong>s<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8409A –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,164 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=215<br />

02<br />

040<br />

19


02<br />

040<br />

20<br />

ATTENTION: Le vilebrequin pèse très lourd.<br />

Prendre <strong>de</strong>s précautions <strong>de</strong> manutention afin<br />

d’éviter les blessures.<br />

9. Fixer une élingue <strong>de</strong> levage sur le vilebrequin.<br />

Protéger les tourillons usinés contre les dommages<br />

avec <strong>de</strong>s chiffons propres.<br />

<strong>10</strong>. En s’aidant <strong>de</strong> l’équipement <strong>de</strong> levage approprié,<br />

soulever avec précaution le vilebrequin hors du<br />

bloc-cylindres.<br />

11. N<strong>et</strong>toyer le vilebrequin, en particulier les passages<br />

d’huile, au solvant <strong>et</strong> à l’air comprimé.<br />

<strong>12</strong>. Placer le vilebrequin sur <strong>de</strong>s V <strong>de</strong> mécanicien pour<br />

l’inspection.<br />

Inspection du vilebrequin<br />

NOTE: Si <strong>de</strong>s dommages ont été décelés au niveau<br />

<strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vilebrequin durant le<br />

démontage, il est recommandé <strong>de</strong> contrôler le<br />

vilebrequin au Magnaflux. C<strong>et</strong> examen<br />

magnétoscopique révèle les fendillements ou<br />

fissures microscopiques. (Voir INSPECTION<br />

DE L’AMORTISSEUR DE VIBRATIONS DU<br />

VILEBREQUIN, plus haut dans ce groupe.)<br />

1. N<strong>et</strong>toyer à fond le vilebrequin. Dégager les<br />

obstructions <strong>de</strong> tous les passages d’huile.<br />

2. Vérifier que le vilebrequin ne présente aucun signe<br />

<strong>de</strong> surcharge, fendillements ou éraflures <strong>de</strong>s<br />

tourillons. S’assurer également <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong><br />

signes <strong>de</strong> surchauffe excessive ou <strong>de</strong> décoloration<br />

au niveau <strong>de</strong> chaque tourillon. En présence <strong>de</strong> l’un<br />

<strong>de</strong> ces défauts, remplacer le vilebrequin dont le<br />

traitement thermique a probablement été détruit.<br />

3. Vérifier le pignon du vilebrequin (avant) <strong>et</strong> la roue<br />

<strong>de</strong> distribution pour y déceler les fendillements,<br />

<strong>de</strong>nts ébréchées <strong>et</strong> signes d’usure excessive.<br />

Rechercher les signes <strong>de</strong> dommages sur la rainure<br />

<strong>de</strong> clav<strong>et</strong>te <strong>et</strong> l’axe <strong>de</strong> mise au point <strong>et</strong> s’assurer du<br />

bon positionnement sur la coller<strong>et</strong>te. Remplacer le<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Dépose du vilebrequin du bloc<br />

RG8200 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,164 –28–13AUG99–2/2<br />

ou les pignons selon le besoin. (Voir<br />

REMPLACEMENT DU PIGNON<br />

D’ENTRAÎNEMENT DU VILEBREQUIN, plus loin<br />

dans ce groupe.)<br />

4. Examiner la rainure <strong>de</strong> clav<strong>et</strong>te pour détecter toute<br />

trace <strong>de</strong> fendillements ou d’usure. Si nécessaire,<br />

remplacer le vilebrequin.<br />

5. Examiner avec précaution la coller<strong>et</strong>te arrière du<br />

vilebrequin au niveau <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> contact du<br />

manchon d’usure du joint d’huile pour détecter les<br />

aspérités ou les sillons. Toute imperfection à c<strong>et</strong><br />

endroit entraîne <strong>de</strong>s fuites d’huile. Les arêtes qui ne<br />

sont pas trop vives peuvent être adoucies avec <strong>de</strong><br />

la toile émeri <strong>et</strong> une toile à polir ultra-fine.<br />

6. S’assurer <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong> signes <strong>de</strong> surchauffe<br />

excessive ou <strong>de</strong> décoloration au niveau <strong>de</strong> chaque<br />

tourillon. En présence <strong>de</strong> l’un <strong>de</strong> ces défauts,<br />

remplacer le vilebrequin dont le traitement<br />

thermique a probablement été détruit.<br />

IMPORTANT: L’amortisseur <strong>de</strong> vibrations DOIT<br />

ÊTRE remplacé en même temps que<br />

le vilebrequin.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,165 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=216


Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

IMPORTANT: Les fendillements infimes ne sont pas<br />

nécessairement détectables à l’oeil.<br />

Utiliser une métho<strong>de</strong> telle que celle <strong>de</strong>s<br />

particules magnétiques fluorescentes.<br />

C<strong>et</strong>te métho<strong>de</strong> consiste à magnétiser le<br />

vilebrequin avec <strong>de</strong>s particules<br />

magnétiques fluorescentes qui brillent<br />

sous une “lumière noire”. Le<br />

vilebrequin doit être démagnétisé après<br />

ce test.<br />

7. Examiner soigneusement le vilebrequin pour déceler<br />

les fendillements autour <strong>de</strong>s trous <strong>de</strong> lubrification (A)<br />

<strong>de</strong>s tourillons <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> au niveau <strong>de</strong>s raccords <strong>de</strong><br />

tourillon (B). En présence <strong>de</strong> fendillements, remplacer<br />

le vilebrequin.<br />

A—Trous <strong>de</strong> lubrification <strong>de</strong> tourillon <strong>de</strong> bielle<br />

B—Raccords <strong>de</strong> tourillon<br />

Fendillements <strong>de</strong> contrainte du vilebrequin<br />

RG5093 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,165 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=217<br />

02<br />

040<br />

21


02<br />

040<br />

22<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong>s paliers <strong>et</strong> du D.E. <strong>de</strong>s tourillons <strong>de</strong> vilebrequin à l’assemblage<br />

1. Le vilebrequin se trouvant hors du bloc-cylindres,<br />

installer les coussin<strong>et</strong>s rapportés <strong>et</strong> les chapeaux<br />

<strong>de</strong> palier (en veillant au bon positionnement <strong>de</strong>s<br />

pièces rapportées).<br />

2. Serrer les vis <strong>de</strong> palier au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Couple final........................................................... 320 N•m (236 lb-ft)<br />

3. Mesurer le D.I. <strong>de</strong> tous les paliers avec un<br />

micromètre interne <strong>et</strong> comparer les relevés àceux<br />

<strong>de</strong>s tourillons principaux correspondants sur le<br />

vilebrequin.<br />

Valeur prescrite<br />

Palier <strong>de</strong> vilebrequin—D.I. avec<br />

palier ............................................................... <strong>12</strong>5,071—<strong>12</strong>5,<strong>12</strong>7 mm<br />

(4.9241—4.9263 in.)<br />

D.I. sans palier................................................ 133,097—133,<strong>12</strong>3 mm<br />

(5.2400—5.2411 in.)<br />

NOTE: Inspecter <strong>et</strong> mesurer le D.I. <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

bielle assemblée. Comparer les relevés aux<br />

D.E. <strong>de</strong>s tourillons <strong>de</strong> bielle sur le vilebrequin.<br />

(Voir INSPECTION ET MESURE DES<br />

COUSSINETS DE BIELLES au groupe 030.)<br />

4. Mesurer le D.E. en plusieurs endroits du pourtour<br />

<strong>de</strong> chaque tourillon <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

Valeur prescrite<br />

Tourillon <strong>de</strong> palier <strong>de</strong><br />

vilebrequin—D.E. ............................................ <strong>12</strong>4,983—<strong>12</strong>5,017 mm<br />

(4.9206—4.9219 in.)<br />

NOTE: Si le moteur a subi une remise à neuf<br />

importante <strong>et</strong> si <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s rapportés à<br />

cote inférieure ont été utilisés, les relevés <strong>de</strong><br />

D.I. <strong>et</strong> D.E. peuvent différer <strong>de</strong>s spécifications<br />

ci-<strong>de</strong>ssus. Le jeu <strong>de</strong> lubrification <strong>de</strong>vrait<br />

néanmoins être conforme à la spécification. Le<br />

jeu <strong>de</strong> lubrification est <strong>de</strong> 0,046—0,<strong>12</strong>2 mm<br />

(0.0018—0.0048 in.). Le jeu maximum<br />

admissible est <strong>de</strong> 0,152 mm (0.0060 in.).<br />

Comparer les relevés <strong>de</strong> D.E. du tourillon <strong>de</strong><br />

vilebrequin pour déterminer si le tourillon est ovalisé<br />

ou conique.<br />

Valeur prescrite<br />

Tourillon <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Ovalisation max. .............................................. 0,025 mm (0.00<strong>10</strong> in.)<br />

Conicité max. par 25,4 mm (1.0<br />

in.) <strong>de</strong> longueur <strong>de</strong> tourillon........................... 0,0025 mm (0.0001 in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,166 –28–05SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=218


Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> palier à l’assemblage (sans paliers)<br />

1. Le vilebrequin étant déposé du bloc-cylindres,<br />

m<strong>et</strong>tre en place les chapeaux <strong>de</strong> palier sans les<br />

coussin<strong>et</strong>s rapportés.<br />

2. Serrer les vis <strong>de</strong> palier au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Couple final........................................................... 320 N•m (236 lb-ft)<br />

3. Mesurer le D.I. <strong>de</strong> tous les chapeaux <strong>de</strong> palier à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un micromètre interne. Comparer aux<br />

spécifications données.<br />

Si le D.I. d’un chapeau <strong>de</strong> palier assemblé<br />

quelconque n’est pas dans la norme, <strong>de</strong>s chapeaux<br />

<strong>de</strong> palier non taraudés (génériques) peuvent être<br />

utilisés àcondition d’être alésés àl’horizontale<br />

selon la spécification. Remplacer les chapeaux <strong>de</strong><br />

palier qui en ont besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Spécifications d’alésage <strong>de</strong><br />

chapeau <strong>de</strong> palier—D.I. sans<br />

palier ............................................................... 133,097—133,<strong>12</strong>3 mm<br />

(5.2400—5.2411 in.)<br />

Écart max. <strong>de</strong> diamètre<br />

d’alésage.......................................................... 0,013 mm (0.0005 in.)<br />

Conicité max. <strong>de</strong> diamètre<br />

d’alésage.......................................................... 0,005 mm (0.0002 in.)<br />

Rectitu<strong>de</strong> max. (alésage<br />

quelconque à alésage adjacent) ..................... 0,038 mm (0.0015 in.)<br />

Rectitu<strong>de</strong> max. (5 alésages<br />

centraux à alésage adjacent) .......................... 0,076 mm (0.0030 in.)<br />

Entraxe alésage-plateau<br />

supérieur ............................................................. 429,92—430,07 mm<br />

(16.926—16.932 in.)<br />

IMPORTANT: L’alésage horizontal <strong>de</strong>s chapeaux<br />

<strong>de</strong> palier doit être réalisé<br />

UNIQUEMENT par un personnel<br />

expérimenté utilisant un équipement<br />

assez précis pour maintenir les<br />

spécifications d’alésage.<br />

4. Mesurer la largeur <strong>de</strong> surface du chapeau <strong>de</strong> palier<br />

<strong>et</strong> la comparer aux spécifications suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Chapeau <strong>de</strong> palier <strong>de</strong><br />

vilebrequin—Largeur <strong>de</strong> surface ............................ 39,75—40,25 mm<br />

(1.565—1.585 in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,167 –28–05SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=219<br />

02<br />

040<br />

23


02<br />

040<br />

24<br />

Consignes <strong>de</strong> rectification du vilebrequin<br />

IMPORTANT: La rectification du vilebrequin doit<br />

être réalisée UNIQUEMENT par un<br />

personnel expérimenté utilisant un<br />

équipement assez précis pour<br />

maintenir les spécifications <strong>de</strong><br />

dimension <strong>et</strong> <strong>de</strong> fini du vilebrequin.<br />

Si <strong>de</strong>s paliers à cote inférieure sont<br />

utilisés, vérifier le jeu du palier une<br />

fois que les chapeaux <strong>de</strong> palier ont<br />

été serrés au couple spécifié. Siles<br />

paliers à cote inférieure sont trop<br />

serrés <strong>et</strong> si le jeu n’est pas conforme<br />

à la spécification, le tourillon <strong>et</strong> le<br />

palier perdront toute leur huile par<br />

friction. Une usure prématurée <strong>de</strong>s<br />

pièces s’ensuivrait.<br />

Outre les paliers <strong>et</strong> coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle <strong>de</strong> taille<br />

standard, les paliers à cote inférieure suivants sont<br />

disponibles.<br />

Valeur prescrite<br />

Paliers <strong>de</strong> vilebrequin<br />

disponibles—À cote inférieure............... 0,25, 0,50 mm (0.0<strong>10</strong>, 0.020<br />

in.)<br />

Si les tourillons sont coniques, ovalisés, rayés ou<br />

endommagés, rectifier le vilebrequin <strong>et</strong> poser les<br />

paliers à cote inférieure qui conviennent.<br />

Si le vilebrequin doit subir une nouvelle rectification,<br />

procé<strong>de</strong>r ainsi:<br />

1. Comparer les relevés <strong>de</strong>s tourillons <strong>de</strong> vilebrequin<br />

pris durant l’inspection <strong>et</strong> déterminer la marge <strong>de</strong><br />

rectification <strong>de</strong>s tourillons.<br />

2. Si un (ou plusieurs) tourillon(s) principal(aux) ou <strong>de</strong><br />

bielle nécessite(nt) une rectification, rectifier tous<br />

les tourillons principaux ou tous les tourillons <strong>de</strong><br />

bielle à la taille désirée.<br />

3. Aucun congé <strong>de</strong> raccord <strong>de</strong> tourillon ne doit être<br />

profondément entaillé ou rayé par la rectification. Le<br />

raccord doit s’intégrer uniformément à la chape <strong>de</strong><br />

tourillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> vilebrequin. Vérifier le congé à l’ai<strong>de</strong><br />

d’une jauge <strong>de</strong> raccord.<br />

IMPORTANT: Veiller à éviter toute surchauffe<br />

localisée qui risque <strong>de</strong> causer <strong>de</strong>s<br />

fendillements durant la rectification.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

4. Arroser abondamment <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

pour refroidir le vilebrequin durant la rectification.<br />

NE PAS forcer la meule sur la pièce à rectifier.<br />

IMPORTANT: Rectifier le vilebrequin avec les<br />

tourillons tournant vers la droite, vu<br />

<strong>de</strong> l’extrémité avant du vilebrequin.<br />

Polir les tourillons dans le sens<br />

opposé <strong>de</strong> la rectification.<br />

5. Polir les surfaces rectifiées selon le fini désiré pour<br />

empêcher une usure excessive <strong>de</strong>s tourillons.<br />

NOTE: Les vilebrequins <strong>de</strong> production sont trempés<br />

par induction <strong>et</strong> grenaillés en usine. Il est<br />

déconseillé <strong>de</strong> les grenailler sur place du fait<br />

du matériel requis <strong>et</strong> <strong>de</strong> la façon dont les<br />

pièces sont disposées.<br />

6. Si les surfaces <strong>de</strong> butée du vilebrequin sont<br />

excessivement usées ou creusées, les rectifier <strong>et</strong><br />

les polir. Maintenir le congé spécifié entre chaque<br />

surface <strong>de</strong> butée <strong>et</strong> le tourillon <strong>de</strong> palier. Un jeu <strong>de</strong><br />

ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée surdimensionnées contenant<br />

une ron<strong>de</strong>lle standard <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux ron<strong>de</strong>lles à cote<br />

supérieure <strong>de</strong> 0,18 mm (0.007 in.) est disponible.<br />

(Voir SPÉCIFICATIONS DE PALIER DE BUTÉE<br />

NEUF, plus loin dans ce groupe.)<br />

NOTE: Lorsque les surfaces <strong>de</strong> butée sont rectifiées<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s ron<strong>de</strong>lles à cote supérieure sont<br />

utilisées, le jeu axial du vilebrequin doit être<br />

maintenu à 0,038—0,380 mm (0.0015—0.0150<br />

in.) <strong>de</strong> la spécification. (Voir VÉRIFICATION<br />

DU JEU AXIAL DU VILEBREQUIN, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

7. Lisser le bord <strong>de</strong> tous les trous <strong>de</strong> lubrification <strong>de</strong>s<br />

surfaces <strong>de</strong> tourillon pour obtenir un congé<br />

d’environ 1,50 mm (0.060 in.).<br />

8. La rectification terminée, inspecter le vilebrequin<br />

par la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong>s particules magnétiques<br />

fluorescentes ou une métho<strong>de</strong> similaire pour<br />

déceler les fendillements.<br />

9. Démagnétiser le vilebrequin.<br />

<strong>10</strong>. N<strong>et</strong>toyer à fond le vilebrequin <strong>et</strong> les passages<br />

d’huile avec un solvant. Sécher à l’air comprimé.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,168 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=220


Spécifications <strong>de</strong> rectification du vilebrequin<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Course du moteur (6<strong>10</strong>5) ..................................................................... 138 mm (5.43 in.)<br />

Course du moteur (6<strong>12</strong>5) ..................................................................... 165 mm (6.50 in.)<br />

Fini superficiel <strong>de</strong> tourillon principal <strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle .................................. Polissage 0,25 Um (9.8 AA)<br />

Fini superficiel <strong>de</strong> tourillon <strong>de</strong> butée <strong>et</strong> <strong>de</strong> congé <strong>de</strong> raccord .............. Polissage 0,4 Um (16 AA)<br />

Congé <strong>de</strong> raccord <strong>de</strong> tourillon <strong>de</strong> bielle ............................................... 4,49—4,85 mm (0.177—0.191 in.)<br />

Congé <strong>de</strong> raccord <strong>de</strong> tourillon principal <strong>et</strong> <strong>de</strong> butée ............................ 3,94—4,44 mm (0.155—0.175 in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> tourillon <strong>de</strong> butée ............................................................... 48,97—49,07 mm (1.928—1.932 in.)<br />

Taille <strong>de</strong> palier D.E. <strong>de</strong> tourillon <strong>de</strong> vilebrequin D.E. <strong>de</strong> tourillon <strong>de</strong> bielle <strong>de</strong> vilebr.<br />

Standard ......................................... <strong>12</strong>4,983—<strong>12</strong>5,017 mm ............................................. 88,844—88,874 mm<br />

(4.9206—4.9219 in.) (3.4980—3.4990 in.)<br />

0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.) ........................ <strong>12</strong>4,733—<strong>12</strong>4,767 mm ............................................. 88,594—88,624 mm<br />

(4.9<strong>10</strong>7—4.9<strong>12</strong>1 in.) (3.4980—3.4990 in.)<br />

0,50 mm (0.02 in.) .......................... <strong>12</strong>4,473—<strong>12</strong>4,507 mm ............................................. 88,334—88,364 mm<br />

(4.9005—4.9019 in.) (3.4777—3.4789 in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,170 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=221<br />

02<br />

040<br />

25


02<br />

040<br />

26<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Remplacement du pignon d’entraînement du vilebrequin<br />

Vilebrequin, roue <strong>de</strong> calage, pignon<br />

A—Vilebrequin C—Clav<strong>et</strong>te-disque D—Roue <strong>de</strong> calage E—Pignon d’entraînement du<br />

B—Goupille cylindrique vilebrequin<br />

IMPORTANT: Le vilebrequin doit être déposé pour<br />

le remplacement du pignon<br />

d’entraînement (E).<br />

NOTE: Déposer le pignon du vilebrequin uniquement<br />

pour le remplacer; il peut rester en place pour<br />

la dépose du vilebrequin.<br />

1. Protéger la surface usinée du manchon d’usure du<br />

vilebrequin avec du ruban cache.<br />

2. Déposer le pignon du vilebrequin à l’ai<strong>de</strong> du jeu<br />

d’extracteurs 17 1/2 tonnes D0<strong>10</strong>74AA.<br />

3. J<strong>et</strong>er le pignon après l’avoir enlevé.<br />

4. R<strong>et</strong>irer la clav<strong>et</strong>te-disque (C), la roue <strong>de</strong> distribution<br />

du vilebrequin (D) <strong>et</strong> la goupille cylindrique (B) <strong>de</strong> la<br />

rainure <strong>de</strong> clav<strong>et</strong>te du vilebrequin.<br />

5. Enlever le ruban cache.<br />

ATTENTION: L’huile ou ses vapeurs peuvent<br />

s’enflammer au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 193 °C (380 °F).<br />

Ne pas laisser <strong>de</strong> source <strong>de</strong> chaleur entrer<br />

en contact direct avec l’huile. Chauffer<br />

l’huile dans un endroit bien aéré. Prendre les<br />

précautions nécessaires pour éviter <strong>de</strong>s<br />

brûlures durant la manipulation.<br />

IMPORTANT: Le pignon du vilebrequin doit être<br />

posé sur le vilebrequin avant<br />

d’installer ce <strong>de</strong>rnier dans le moteur,<br />

sous peine <strong>de</strong> dommages aux<br />

paliers <strong>de</strong> butée.<br />

6. Chauffer le pignon du vilebrequin à 182 °C (360 °F)<br />

maximum, à l’huile chauffée ou au four.<br />

7. Poser une goupille cylindrique neuve dans le<br />

vilebrequin <strong>et</strong> placer la roue <strong>de</strong> calage au-<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> la goupille pour assurer le positionnement<br />

correct.<br />

8. Poser la clav<strong>et</strong>te-disque dans la rainure <strong>de</strong> clav<strong>et</strong>te<br />

du vilebrequin.<br />

9. Placer le pignon sur la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

S’assurer que la clav<strong>et</strong>te du vilebrequin est<br />

correctement alignée avec la rainure <strong>de</strong> clav<strong>et</strong>te du<br />

pignon.<br />

IMPORTANT: Lors <strong>de</strong> la pose du pignon, ne pas<br />

entailler la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

<strong>10</strong>. Caler fermement le pignon <strong>et</strong> la roue <strong>de</strong><br />

distribution contre la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin à<br />

l’ai<strong>de</strong> d’un chassoir.<br />

Une fois le pignon refroidi, il ne doit y avoir aucun<br />

jeu entre le pignon, la roue <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> le<br />

vilebrequin.<br />

RG8411 –UN–19MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,171 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=222


Inspection <strong>de</strong>s paliers <strong>de</strong> butée<br />

Vérifier les surfaces <strong>de</strong> butée du palier <strong>de</strong> butée <strong>et</strong>son<br />

tourillon sur le vilebrequin <strong>et</strong> remplacer selon le besoin.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Des paliers <strong>de</strong> butée sont disponibles dans chacune <strong>de</strong>s<br />

tailles <strong>de</strong> pièces rapportées précé<strong>de</strong>mment mentionnées.<br />

Un jeu <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée àcote supérieure contenant<br />

une ron<strong>de</strong>lle standard <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux ron<strong>de</strong>lles à cote supérieure<br />

<strong>de</strong> 0,18 mm (0.007 in.) est disponible.<br />

Valeur prescrite<br />

Ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée àcote<br />

supérieure disponibles—<br />

Épaisseur.................................................................... 0,18 mm (0.007 in.)<br />

NOTE: Le palier <strong>de</strong> butée doit être mis en place avec les<br />

fentes orientées vers la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

Les <strong>de</strong>ux moitiés (A) <strong>et</strong> (C) sont orientées du côté<br />

chapeau <strong>et</strong> non du côté bloc.<br />

Spécifications <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée neuf<br />

IMPORTANT: M<strong>et</strong>tre en place le palier <strong>de</strong> butée dans<br />

le bloc-cylindres <strong>et</strong> le serrer selon la<br />

spécification avant <strong>de</strong> rectifier <strong>de</strong><br />

nouveau ou polir les surfaces <strong>de</strong> butée,<br />

afin d’assurer l’alignement correct <strong>de</strong><br />

toutes les surfaces du palier <strong>et</strong> du<br />

flasque <strong>de</strong> bloc.<br />

Valeur prescrite<br />

Spécifications <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée<br />

neuf—Cercle <strong>de</strong> <strong>base</strong> limite <strong>de</strong><br />

ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée (A) ................................................. 162,24—163,76 mm<br />

(6.387—6.447 in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> butée<br />

(B) .......................................................... 42,05—42,<strong>12</strong> mm (1.656—1.658<br />

in.)<br />

Angle d’inci<strong>de</strong>nce (C) ............................................................................ 45°<br />

Largeur hors tout <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong><br />

palier (D) ................................................................... 43,46 mm (1.711 in.)<br />

Ovalisation maximum <strong>de</strong> la<br />

surface <strong>de</strong> butée .................................................... 0,025 mm (0.00<strong>10</strong> in.)<br />

A—Cercle <strong>de</strong> <strong>base</strong> limite <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée<br />

B—Largeur <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> butée<br />

C—Angle d’inci<strong>de</strong>nce<br />

D—Largeur hors tout <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> palier<br />

Palier <strong>de</strong> butée<br />

A—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée arrière inférieure<br />

B—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée arrière supérieure<br />

C—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée avant inférieure<br />

D—Palier <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> bloc <strong>de</strong> palier principal<br />

E—Palier <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> palier principal<br />

F—Grand tenon<br />

G—P<strong>et</strong>it tenon<br />

Dégagement du palier <strong>de</strong> butée<br />

RGR24545 –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,173 –28–13AUG99–1/1<br />

RG5269 –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,174 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-27 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=223<br />

02<br />

040<br />

27


02<br />

040<br />

28<br />

Pose <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> palier dans le bloc<br />

IMPORTANT: Si <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s rapportés neufs<br />

(principaux ou <strong>de</strong> butée) ou <strong>de</strong>s<br />

ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée neuves sont mis en<br />

place, ils doivent être installés enun<br />

tout.<br />

Durant l’assemblage, appliquer une couche généreuse<br />

d’huile moteur propre:<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

• sur tous les flasques <strong>de</strong> palier dans le bloc;<br />

• aux <strong>de</strong>ux côtés <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> paliers (principaux <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> butée) <strong>et</strong> aux ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée;<br />

• sur tout le pourtour extérieur <strong>de</strong>s tourillons <strong>de</strong> palier du<br />

vilebrequin.<br />

1. Poser les six coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> palier dans le bloc à<br />

l’exception du coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée n° 5. Veiller<br />

à ce que les langu<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> centrage <strong>de</strong>s pièces<br />

rapportées soient correctement positionnées dans la<br />

fente du flasque <strong>de</strong> bloc.<br />

IMPORTANT: Les ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée (A) <strong>et</strong> (C) se<br />

posent <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du flasque du<br />

bloc, les fentes vers le vilebrequin.<br />

2. Poser le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée principal n° 5 (D)<br />

dans le bloc. Poser la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée supérieure sur<br />

le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> palier à l’arrière du flasque <strong>de</strong> bloc.<br />

Veiller à ce que les tenons <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong>lle soient<br />

correctement positionnés sur le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> palier <strong>de</strong><br />

butée.<br />

3. S’assurer du bon alignement entre les trous <strong>de</strong><br />

lubrification du flasque du palier <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s<br />

<strong>de</strong> palier.<br />

Palier <strong>de</strong> butée<br />

A—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée arrière inférieure<br />

B—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée arrière supérieure<br />

C—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée avant inférieure<br />

D—Palier <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> bloc <strong>de</strong> palier principal<br />

E—Palier <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> palier principal<br />

F—Grand tenon<br />

G—P<strong>et</strong>it tenon<br />

RGR24545N –UN–19NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,175 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-28 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=224


Pose du vilebrequin<br />

Pose du palier principal<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

RG8<strong>12</strong>8A –UN–05DEC97<br />

A—Outil <strong>de</strong> dépose/pose <strong>de</strong> B—Marteau à coulisse<br />

chapeau <strong>de</strong> palier JDG996 D01300AA<br />

ATTENTION: Le vilebrequin pèse lourd.<br />

Prendre les précautions nécessaires pour<br />

éviter <strong>de</strong> se blesser en le soulevant.<br />

NOTE: Si le vilebrequin doit être remplacé, remplacer<br />

également l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations.<br />

1. Positionner avec précaution le vilebrequin sur les<br />

coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> palier à l’ai<strong>de</strong> d’un appareil <strong>de</strong> levage<br />

<strong>et</strong> d’une élingue <strong>de</strong> levage.<br />

2. Tremper toutes les vis <strong>de</strong> palier dans <strong>de</strong> l’huile<br />

moteur propre. Appliquer une quantité généreuse<br />

d’huile sur les coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> palier dans les<br />

chapeaux.<br />

NOTE: S’assurer que les chapeaux <strong>de</strong> palier sont<br />

remis sur les bossages d’origine. Les numéros<br />

estampillés sur les chapeaux doivent se<br />

trouver du même côté que ceux du bloc. La<br />

flèche du chapeau doit être dirigée vers l’avant<br />

du moteur. Si les chapeaux <strong>de</strong> palier ont été<br />

réalésés, s’assurer qu’ils portent bien un<br />

numéro.<br />

3. M<strong>et</strong>tre en place chaque chapeau <strong>et</strong> les paliers en<br />

alignant les enfoncements <strong>et</strong> les pattes dans l’ordre<br />

d’appariement à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> dépose/pose <strong>de</strong><br />

chapeau <strong>de</strong> palier JDG996 (A) <strong>et</strong> du marteau à<br />

coulisse D01300AA (B). Veiller à ce que les pattes<br />

<strong>de</strong> palier correspon<strong>de</strong>nt avant <strong>de</strong> serrer les vis.<br />

NOTE: Les chapeaux <strong>de</strong> palier peuvent également<br />

être mis en place en serrant uniformément les<br />

<strong>de</strong>ux vis <strong>de</strong> palier.<br />

Calage du chapeau <strong>de</strong> palier principal<br />

IMPORTANT: Ne pas utiliser <strong>de</strong> clé pneumatique<br />

pour poser les vis <strong>de</strong> palier, les<br />

fil<strong>et</strong>ages risqueraient d’en souffrir.<br />

4. Avant <strong>de</strong> serrer les vis <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> palier,<br />

aligner les bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> butée supérieure <strong>et</strong> inférieure<br />

<strong>de</strong>s paliers <strong>de</strong> butée principaux. À l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

marteau doux, tapoter le vilebrequin vers l’arrière<br />

puis vers l’avant pour aligner les bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> palier <strong>de</strong><br />

butée.<br />

5. Serrer les vis <strong>de</strong> palier n° 1, 2, 3, 4, 6 <strong>et</strong> 7 aux<br />

couples spécifiés.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Couple initial ............................................................. 68 N•m (50 lb-ft)<br />

Serrer à la main les vis du palier <strong>de</strong> butée n° 5.<br />

NOTE: NE PAS faire levier sur le vilebrequin au<br />

niveau du palier <strong>de</strong> butée n° 5.<br />

6. Faire doucement levier sur le vilebrequin pour le<br />

pencher en arrière <strong>et</strong> en avant <strong>et</strong> aligner les<br />

ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée du palier <strong>de</strong> butée n° 5.<br />

7. Serrer les vis du palier <strong>de</strong> butée principal n° 5au<br />

couple spécifié ci-après.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Couple initial ............................................................. 68 N•m (50 lb-ft)<br />

8. Serrer toutes les vis <strong>de</strong> palier (n° 5 compris) au<br />

couple spécifié.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8<strong>12</strong>5B –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,176 –28–05SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-29 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=225<br />

02<br />

040<br />

29


02<br />

040<br />

30<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin—<br />

Couple final........................................................... 320 N•m (236 lb-ft)<br />

9. Tourner le vilebrequin à la main. S’il ne pivote pas<br />

facilement, désassembler les pièces <strong>et</strong> rechercher<br />

la cause.<br />

<strong>10</strong>. Poser les chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle avec le<br />

coussin<strong>et</strong> en utilisant <strong>de</strong>s vis neuves. (Voir POSE<br />

DES PISTONS ET BIELLES au groupe 030 pour la<br />

procédure <strong>de</strong> pose <strong>et</strong> <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> bielle.)<br />

IMPORTANT: Ne pas se servir <strong>de</strong> clés pneumatiques<br />

pour serrer les vis <strong>de</strong> bielle. Les<br />

fil<strong>et</strong>ages risqueraient d’être<br />

endommagés.<br />

11. M<strong>et</strong>tre en place le logement <strong>de</strong> joint d’huile arrière.<br />

(Voir POSE DU JOINT D’HUILE ARRIÈRE DU<br />

VILEBREQUIN ET DE SON LOGEMENT, plus loin<br />

dans ce groupe.)<br />

<strong>12</strong>. M<strong>et</strong>tre en place le joint d’huile arrière <strong>et</strong> le manchon<br />

d’usure. (Voir POSE DU JOINT D’HUILE ET DU<br />

MANCHON D’USURE ARRIÈRE DU VILEBREQUIN,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

13. Poser le volant-moteur. (Voir POSE DU<br />

VOLANT-MOTEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

14. Installer le carter <strong>de</strong> volant-moteur. (Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DU CARTER DE VOLANT-MOTEUR, plus<br />

haut dans ce groupe.)<br />

15. M<strong>et</strong>tre en place les six pulvérisateurs <strong>de</strong> piston. (Voir<br />

DÉPOSE ET POSE DES PULVÉRISATEURS DE<br />

PISTON au groupe 030.)<br />

16. Vérifier le jeu axial. (Voir VÉRIFICATION DU JEU<br />

AXIAL DU VILEBREQUIN, plus haut dans ce groupe.)<br />

17. Installer le carter <strong>de</strong> distribution. (Voir POSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION, plus loin dans ce<br />

groupe.)<br />

Pose <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> bielle<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,176 –28–05SEP02–2/3<br />

RG8409 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,176 –28–05SEP02–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-30 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=226


Pose du logement <strong>de</strong> joint d’huile arrière du<br />

vilebrequin<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

NOTE: Éliminer les résidus <strong>de</strong> matériau <strong>et</strong> <strong>de</strong> produit<br />

d’étanchéité <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong> joint du carter d’huile<br />

avant <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en place le logement du joint<br />

arrière afin d’en assurer l’alignement correct.<br />

S’assurer <strong>de</strong> l’absence d’entailles <strong>et</strong> <strong>de</strong> bavures sur le<br />

pourtour extérieur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin <strong>et</strong> le<br />

pourtour intérieur du logement <strong>de</strong> joint arrière. Passer une<br />

toile émeri sur les surfaces endommagées <strong>et</strong> les n<strong>et</strong>toyer<br />

soigneusement.<br />

1. Poser l’outil d’alignement <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carter d’huile<br />

JDG977 (A) sur la rampe <strong>de</strong> carter arrière (comme<br />

illustré), en utilisant les <strong>de</strong>ux vis fournies. Serrer<br />

fermement les vis.<br />

2. M<strong>et</strong>tre en place le logement <strong>de</strong> joint arrière (B) en<br />

utilisant un joint d’étanchéité neuf, dont le bord doit<br />

dépasser par l’ouverture <strong>de</strong> la plaque d’alignement.<br />

Serrer à la main les vis du logement.<br />

3. Poser le grand bout <strong>de</strong> l’outil d’alignement <strong>de</strong> carter <strong>de</strong><br />

distribution/logement <strong>de</strong> joint arrière JDG975 (C) sur la<br />

coller<strong>et</strong>te arrière du vilebrequin, les pieds coniques <strong>de</strong><br />

positionnement (D) se trouvant aux positions 3 <strong>et</strong> 9 h.<br />

4. Centrer le logement <strong>et</strong> serrer les vis au couple spécifié<br />

selon l’ordre <strong>de</strong> serrage indiqué dans l’illustration du<br />

bas.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du logement <strong>de</strong> joint d’huile<br />

arrière—Couple <strong>de</strong> serrage............................................. 25 N•m (18 lb-ft)<br />

5. Enlever les outils d’alignement du moteur <strong>et</strong> tailler le<br />

joint d’étanchéité du logement du joint arrière pour qu’il<br />

arrive à ras du bas du logement <strong>et</strong> <strong>de</strong> la surface du<br />

joint du carter d’huile.<br />

A—Outil d’alignement <strong>de</strong> rainure avant/arrière<br />

JDG977<br />

B—Logement <strong>de</strong> joint arrière<br />

C—Outil d’alignement <strong>de</strong> carter <strong>de</strong><br />

distribution/logement <strong>de</strong> joint arrière JDG975<br />

D—Pieds coniques <strong>de</strong> positionnement<br />

Logement <strong>de</strong> joint arrière sur outil d’alignement<br />

Centrage du logement <strong>de</strong> joint arrière avec JDG975<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du logement <strong>de</strong> joint arrière<br />

RG8162 –UN–05DEC97<br />

RG8163 –UN–05DEC97<br />

RG8816 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,177 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-31 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=227<br />

02<br />

040<br />

31


02<br />

040<br />

32<br />

Pose du joint d’huile <strong>et</strong> du manchon d’usure<br />

arrière du vilebrequin<br />

1. N<strong>et</strong>toyer à fond la paroi intérieure du logement <strong>de</strong> joint<br />

arrière <strong>et</strong> la paroi extérieure <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

vilebrequin. Sécher avec un chiffon propre.<br />

2. Centrer la vis <strong>de</strong> pression JDG974A (A) sur la face<br />

arrière du vilebrequin <strong>et</strong> serrer fermement les vis.<br />

3. Enduire le pourtour extérieur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

vilebrequin arrière d’une légère couche <strong>de</strong> pâte <strong>de</strong><br />

rattrapage <strong>de</strong> jeu LOCTITE ® 680 (TY15969).<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

4. Positionner le joint arrière (B) <strong>et</strong> le pose-joint JDG974A<br />

(C) sur la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin arrière <strong>et</strong> la vis <strong>de</strong><br />

pression.<br />

NOTE: Durant l’installation du joint, aligner les trous <strong>de</strong><br />

montage du boîtier <strong>de</strong> joint avec les trous du<br />

logement du joint arrière.<br />

5. Lubrifier les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> la vis <strong>de</strong> pression <strong>et</strong> les <strong>de</strong>ux<br />

côtés <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> friction. Poser la ron<strong>de</strong>lle <strong>et</strong><br />

l’écrou <strong>et</strong> serrer ce <strong>de</strong>rnier jusqu’à ce que l’outil <strong>de</strong><br />

pose arrive à fond.<br />

6. Enlever le jeu d’outils <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> joint <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer le<br />

produit d’étanchéité <strong>de</strong>meuré sur les outils.<br />

7. Centrer le boîtier <strong>de</strong> joint <strong>et</strong> serrer les vis au couple<br />

spécifié, selon l’ordre <strong>de</strong> serrage indiqué dans<br />

l’illustration du bas.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le joint d’huile arrière<br />

au logement—Couple <strong>de</strong> serrage ................................... 15 N•m (11 lb-ft)<br />

A—Vis <strong>de</strong> pression JDG974A<br />

B—Joint arrière<br />

C—Pose-joint JDG974A<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Vis <strong>de</strong> pression JDG974-2 mise en place<br />

Pose du joint d’huile arrière <strong>de</strong> vilebrequin<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du joint arrière<br />

RG88<strong>10</strong> –UN–20MAY98<br />

RG8164 –UN–05DEC97<br />

RG8165 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,178 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-32 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=228


Pose du carter <strong>de</strong> distribution<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

NOTE: Les nouveaux carters <strong>de</strong> distribution d’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong><br />

les couvercles d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames ont <strong>de</strong>s rainures <strong>de</strong> joint enfoncées à la<br />

presse. Ces carters <strong>et</strong> couvercles utilisent <strong>de</strong>s<br />

joints <strong>de</strong> caoutchouc silicone. NE PAS appliquer<br />

<strong>de</strong> produit d’étanchéité sur les joints en<br />

caoutchouc. Les joints Fel-Pro sont encore<br />

disponibles pour entr<strong>et</strong>ien sur les anciens carters<br />

sans rainures <strong>de</strong> joints.<br />

1. N<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> contact du joint du carter <strong>de</strong><br />

distribution.<br />

2. Enlever les restes <strong>de</strong> joint <strong>et</strong> <strong>de</strong> produit d’étanchéité<br />

(éventuellement appliqués) se trouvant dans la rainure<br />

du joint du carter d’huile.<br />

3. Poser l’outil d’alignement <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carter d’huile<br />

JDG977 (A) sur la rampe <strong>de</strong> carter avant (comme<br />

illustré), en utilisant les vis fournies. Serrer fermement<br />

les vis.<br />

NOTE: Si nécessaire, <strong>de</strong>s goujons <strong>de</strong> guidage peuvent<br />

être utilisés pour assurer l’alignement correct du<br />

joint (B, moteurs anciens) <strong>et</strong> du carter <strong>de</strong><br />

distribution (C) avec les trous <strong>de</strong> montage.<br />

IMPORTANT: Sur les moteurs anciens sur lesquels<br />

du produit d’étanchéité aété appliqué,<br />

n<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> la plaque avant<br />

<strong>et</strong> du carter <strong>de</strong> distribution avec du<br />

produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

polymérisation TY16285 avant le<br />

montage. Suivre les instructions <strong>de</strong><br />

l’étiqu<strong>et</strong>te.<br />

4. Sur les anciens moteurs à joints Fel-Pro<br />

uniquement, imbiber les <strong>de</strong>ux côtés du joint neuf du<br />

carter <strong>de</strong> distribution <strong>de</strong> composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong><br />

d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 <strong>et</strong> laisser<br />

sécher pendant 15 minutes, ou jusqu’à ce que le joint<br />

soit sec au toucher.<br />

Appliquer un cordon <strong>de</strong> 3 mm (1/8 in.) <strong>de</strong> large <strong>de</strong><br />

produit d’étanchéité souple LOCTITE ® 515 sur le côté<br />

carter <strong>de</strong> distribution du joint.<br />

5. Installer soigneusement le joint sur le carter <strong>de</strong><br />

distribution.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Outil d’alignement <strong>de</strong> rampe <strong>de</strong> carter d’huile JDG977<br />

Emplacement <strong>de</strong>s vis du carter <strong>de</strong> distribution<br />

A—Outil d’alignement <strong>de</strong> rainure <strong>de</strong> carter d’huile<br />

JDG977<br />

B—Joint (joint Fel-Pro illustré)<br />

C—Carter <strong>de</strong> distribution<br />

D—M<strong>10</strong> x 55 mm (2.17 in.)—6 utilisées<br />

E—M<strong>10</strong> x 65 mm (2.56 in.)—2 utilisées<br />

F—M<strong>10</strong> x 1<strong>10</strong> mm (4.33 in.)—2 utilisées<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8788 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG8786 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,179 –28–05SEP02–1/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-33 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=229<br />

02<br />

040<br />

33


02<br />

040<br />

34<br />

Sur les moteurs récents avec <strong>de</strong>s joints en<br />

caoutchouc silicone enfoncés àla presse, vérifier que<br />

le joint est correctement positionné dans les rainures du<br />

carter <strong>de</strong> distribution.<br />

6. Installer le carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> essuyer le produit<br />

d’étanchéité qui dépasse (le cas échéant).<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

7. Poser les vis (D), (E) <strong>et</strong> (F) à leurs emplacements<br />

respectifs, comme illustré. Serrer les vis à la main juste<br />

suffisamment pour assurer le centrage du carter <strong>de</strong><br />

distribution.<br />

8. Poser le p<strong>et</strong>it bout <strong>de</strong> l’outil d’alignement <strong>de</strong> carter <strong>de</strong><br />

distribution/logement <strong>de</strong> joint arrière JDG975 (A) sur la<br />

coller<strong>et</strong>te avant du vilebrequin, les pieds coniques <strong>de</strong><br />

positionnement (B) se trouvant aux positions 3h <strong>et</strong> 9 h.<br />

NOTE: Les moteurs anciens à joints Fel-Pro utilisant du<br />

produit d’étanchéité requièrent un ordre <strong>de</strong><br />

serrage initial <strong>et</strong> final. Les moteurs récents avec<br />

<strong>de</strong>s joints enfoncés àla presse ne requièrent<br />

qu’un serrage final.<br />

9. Centrer le carter avec la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin <strong>et</strong><br />

serrer les vis initialement au couple spécifié (sur les<br />

moteurs anciens), suivant l’ordre <strong>de</strong> l’illustration du<br />

bas. Serrer les <strong>de</strong>ux vis les plus longues situées près<br />

<strong>de</strong> l’axe médian du vilebrequin. Passer ensuite aux vis<br />

du bas (en alternant d’un côté à l’autre) <strong>et</strong> serrer les<br />

vis restantes aux spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du carter <strong>de</strong> distribution<br />

(anciens moteurs uniquement) 1 —<br />

Couple initial.................................................................... 45 N•m (33 lb-ft)<br />

Serrer les vis du carter <strong>de</strong> distribution en suivant l’ordre<br />

indiqué sur l’illustration du bas aux spécifications<br />

suivantes.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du carter <strong>de</strong> distribution—<br />

Couple final...................................................................... 63 N•m (46 lb-ft)<br />

<strong>10</strong>. Enlever les outils d’alignement du moteur.<br />

A—Outil d’alignement <strong>de</strong> logement <strong>de</strong> joint<br />

B—Pieds coniques <strong>de</strong> positionnement<br />

1 Un couple <strong>de</strong> serrage initial n’est requis que sur les anciens carters <strong>de</strong><br />

distribution utilisant <strong>de</strong>s joints Fel-Pro avec du produit d’étanchéité.<br />

Alignement du carter <strong>de</strong> distribution<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du carter <strong>de</strong> distribution<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,179 –28–05SEP02–2/6<br />

RG8790 –UN–11DEC97<br />

RG88<strong>12</strong> –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,179 –28–05SEP02–3/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-34 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=230


NOTE: Si l’entraînement <strong>de</strong> ventilateur fixe (moulé dans<br />

le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames) a été déposé, leréinstaller avant <strong>de</strong><br />

rem<strong>et</strong>tre le couvercle d’accès. Dans ce cas,<br />

s’assurer que la vis (F) est bien mise dans le<br />

couvercle avant d’appuyer sur l’ensemble moyeu<br />

<strong>de</strong> ventilateur/poulie. (Voir REMPLACEMENT<br />

DES ROULEMENTS DANS L’ENTRAÎNEMENT<br />

DE VENTILATEUR au groupe 070.)<br />

IMPORTANT: Sur les anciens moteurs sur lesquels<br />

du produit d’étanchéité aété appliqué,<br />

n<strong>et</strong>toyer les surfaces du joint du carter<br />

<strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> du couvercle d’accès<br />

au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames avec du<br />

produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

polymérisation TY16285 avant le<br />

montage. Suivre les instructions <strong>de</strong><br />

l’étiqu<strong>et</strong>te.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

11. Sur les anciens moteurs à joints Fel-Pro<br />

uniquement, imbiber les <strong>de</strong>ux côtés du joint neuf (A)<br />

du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

<strong>de</strong> composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE ® 242 <strong>et</strong> laisser sécher pendant 15 minutes,<br />

ou jusqu’à ce que le joint soit sec au toucher.<br />

Appliquer un cordon <strong>de</strong> 3 mm (1/8 in.) <strong>de</strong> large <strong>de</strong><br />

produit d’étanchéité souple LOCTITE ® 515 sur le côté<br />

carter <strong>de</strong> distribution du joint.<br />

<strong>12</strong>. Installer soigneusement le joint sur la surface <strong>de</strong><br />

montage du carter <strong>de</strong> distribution.<br />

Sur les moteurs récents avec <strong>de</strong>s joints en<br />

caoutchouc silicone enfoncés àla presse, vérifier<br />

que le joint est correctement positionné dans les<br />

rainures du carter <strong>de</strong> distribution.<br />

13. Installer le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> essuyer le produit d’étanchéité qui dépasse<br />

(le cas échéant).<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp. Suite voir page suivante<br />

Pose du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

A—Joint d’étanchéité<br />

B—M<strong>10</strong> x 1<strong>10</strong> mm<br />

C—Support <strong>de</strong> compresseur <strong>de</strong> climatisation<br />

D—M<strong>10</strong> x 130 mm (avec support <strong>de</strong> compresseur)<br />

M<strong>10</strong> x 1<strong>10</strong> mm (sans support <strong>de</strong> compresseur)<br />

E—M<strong>10</strong> x 30 mm (005482— )<br />

M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm ( — 005481)<br />

F—M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm (005482— )<br />

M<strong>12</strong>0 x 30 mm ( —005481)<br />

G—M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm<br />

H—Écrou à em<strong>base</strong><br />

I—M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm (005482— )<br />

M<strong>10</strong> x 30 mm ( —005481)<br />

J—Couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames<br />

RG<strong>10</strong>268 –UN–05NOV99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,179 –28–05SEP02–4/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-35 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=231<br />

02<br />

040<br />

35


02<br />

040<br />

36<br />

14. Poser les vis (B), (D—G) <strong>et</strong> (I), <strong>et</strong> l’écrou (H) dans<br />

leurs emplacements respectifs.<br />

NOTE: Les moteurs anciens à joints Fel-Pro utilisant du<br />

produit d’étanchéité requièrent un ordre <strong>de</strong><br />

serrage initial <strong>et</strong> final. Les moteurs récents avec<br />

<strong>de</strong>s joints enfoncés àla presse ne requièrent<br />

qu’un serrage final.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

15. Au départ, serrer les vis (<strong>et</strong> l’écrou <strong>de</strong> goujon) au<br />

couple spécifié, suivant l’ordre <strong>de</strong> l’illustration du bas.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

(anciens moteurs uniquement) 1 —<br />

Couple initial.................................................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Finir le serrage <strong>de</strong>s vis du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames (en suivant l’ordre du <strong>de</strong>ssin du bas) au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis du couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames—<br />

Couple final...................................................................... 68 N•m (50 lb-ft)<br />

16. Installer le carter d’huile. (Voir POSE DU CARTER<br />

D’HUILE MOTEUR au groupe 060.)<br />

17. Installer l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations du vilebrequin.<br />

(Voir ci-après, POSE DE L’AMORTISSEUR DE<br />

VIBRATIONS ET DU JOINT D’HUILE AVANT DU<br />

VILEBREQUIN.)<br />

18. Poser l’entraînement du ventilateur réglable <strong>et</strong> serrer<br />

les vis au couple spécifié.<br />

A—Joint d’étanchéité<br />

B—M<strong>10</strong> x 1<strong>10</strong> mm<br />

C—Support <strong>de</strong> compresseur <strong>de</strong> climatisation<br />

D—M<strong>10</strong> x 130 mm (avec support <strong>de</strong> compresseur)<br />

M<strong>10</strong> x 1<strong>10</strong> mm (sans support <strong>de</strong> compresseur)<br />

E—M<strong>10</strong> x 30 mm (005482— )<br />

M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm ( — 005481)<br />

F—M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm (005482— )<br />

M<strong>12</strong>0 x 30 mm ( —005481)<br />

G—M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm<br />

H—Écrou à em<strong>base</strong><br />

I—M<strong>10</strong> x <strong>10</strong>0 mm (005482— )<br />

M<strong>10</strong> x 30 mm ( —005481)<br />

J—Couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

1 Un couple <strong>de</strong> serrage initial n’est requis que sur les anciens carters <strong>de</strong><br />

distribution utilisant <strong>de</strong>s joints Fel-Pro avec du produit d’étanchéité.<br />

Pose du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8811 –UN–20MAY98<br />

RG<strong>10</strong>268 –UN–05NOV99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,179 –28–05SEP02–5/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-36 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=232


Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> montage d’entraînement<br />

<strong>de</strong> ventilateur réglable—Couple<br />

<strong>de</strong> serrage ....................................................................... 90 N•m (66 lb-ft)<br />

NOTE: Chaque fois que le carter <strong>de</strong> distribution a été<br />

déposé puis remis en place, le capteur <strong>de</strong> position<br />

du vilebrequin doit être contrôlé pour s’assurer<br />

qu’il est à la bonne distance <strong>de</strong> sa roue <strong>de</strong><br />

calage. Ceci s’applique même si le capteur n’a<br />

pas été r<strong>et</strong>iré du carter <strong>de</strong> distribution.<br />

19. Installer le capteur <strong>de</strong> position <strong>de</strong> vilebrequin s’il a été<br />

enlevé, ouvérifier la dimension entre le capteur <strong>et</strong> la<br />

roue <strong>de</strong> calage du vilebrequin. Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DU CAPTEUR DE POSITION DU<br />

VILEBREQUIN dans le livr<strong>et</strong> du circuit <strong>de</strong> carburant<br />

approprié.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DU CAPTEUR DE<br />

POSITION DU VILEBREQUIN dans le CTM143,<br />

section 02, groupe 1<strong>10</strong>.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DU CAPTEUR DE<br />

POSITION DU VILEBREQUIN dans le CTM190,<br />

section 02, groupe 1<strong>10</strong>.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,179 –28–05SEP02–6/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-37 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=233<br />

02<br />

040<br />

37


02<br />

040<br />

38<br />

Pose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> du<br />

joint d’huile avant du vilebrequin<br />

IMPORTANT: L’amortisseur <strong>de</strong> vibrations n’est pas<br />

réparable; il doit être remplacé tous les<br />

5 ans ou toutes les 4500 heures, selon<br />

la première <strong>de</strong>s échéances.<br />

TOUJOURS remplacer l’amortisseur <strong>de</strong><br />

vibrations quand le vilebrequin est<br />

remplacé <strong>et</strong> lors <strong>de</strong> la remise à neuf du<br />

moteur. Remplacer également<br />

l’amortisseur lorsqu’un bloc court, un<br />

bloc compl<strong>et</strong> ou un moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

remis à neuf est installé.<br />

Le joint d’huile avant du vilebrequin (A) doit être posé sur<br />

l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations avant d’installer ce <strong>de</strong>rnier sur<br />

le moteur.<br />

Pose du joint avant sur l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

1. Enduire le pourtour extérieur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

vilebrequin <strong>de</strong> pâte <strong>de</strong> rattrapage <strong>de</strong> jeu LOCTITE ®<br />

680 (TY15969). Positionner le joint d’huile avant sur la<br />

coller<strong>et</strong>te avec l’anneau en caoutchouc dirigé vers le<br />

haut, comme illustré.<br />

NOTE: Lubrifier les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> la vis <strong>de</strong> pression avec<br />

<strong>de</strong> la graisse universelle.<br />

2. Poser l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations sur la table (face<br />

avant vers le bas), la vis <strong>de</strong> pression <strong>de</strong> pose-joint<br />

JDG974-2 (B) dépassant par l’amortisseur.<br />

3. Maintenir la vis <strong>de</strong> pression contre la face avant <strong>de</strong><br />

l’amortisseur <strong>et</strong> positionner la plaque-gui<strong>de</strong> JDG974-3<br />

(C) à l’intérieur <strong>de</strong> l’amortisseur, comme illustré.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp. Suite voir page suivante<br />

Vis <strong>de</strong> pression JDG974-2 mise en place sur l’amortisseur<br />

Joint avant positionné sur l’amortisseur<br />

A—Joint d’huile avant du vilebrequin<br />

B—Vis <strong>de</strong> pression <strong>de</strong> pose-joint JDG974-2<br />

C—Plaque-gui<strong>de</strong> JDG974-3<br />

RG8422 –UN–09DEC97<br />

RG8423 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,180 –28–13AUG99–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-38 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=234


4. M<strong>et</strong>tre en place le pose-joint JDG974-1 (A) avec la<br />

ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> friction <strong>et</strong> l’écrou.<br />

5. Serrer l’écrou en s’arrêtant lorsque l’outil <strong>de</strong> pose<br />

arrive à fond sur la face arrière <strong>de</strong> l’amortisseur.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

6. Enlever les outils <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer le produit d’étanchéité qui<br />

s’y est accumulé.<br />

A—Pose-joint JDG974-1<br />

Suite voir page suivante<br />

Calage du joint avant sur l’amortisseur<br />

Joint avant posé sur l’amortisseur<br />

RG8424 –UN–09DEC97<br />

RG8535 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,180 –28–13AUG99–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-39 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=235<br />

02<br />

040<br />

39


02<br />

040<br />

40<br />

Pose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations sur le moteur<br />

1. Installer le moyeu <strong>de</strong> dépose/pose d’amortisseur<br />

JDG973-1 (A) sur la face avant du vilebrequin en<br />

utilisant les <strong>de</strong>ux vis fournies dans le kit. Serrer<br />

fermement les vis.<br />

2. Lubrifier les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> la vis <strong>de</strong> pression avec <strong>de</strong> la<br />

graisse universelle.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

3. Positionner l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> le joint (B) sur<br />

le moyeu <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> pression, comme illustré.<br />

4. Poser la cale transversale JDG973-2 (C) sur la vis <strong>de</strong><br />

pression. Assuj<strong>et</strong>tir la cale transversale en serrant les<br />

<strong>de</strong>ux vis à la main.<br />

NOTE: Avant chaque usage, lubrifier la vis <strong>de</strong> pression <strong>et</strong><br />

les <strong>de</strong>ux côtés <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> friction avec <strong>de</strong> la<br />

graisse universelle.<br />

5. Poser la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> friction <strong>et</strong> l’écrou contre la cale<br />

transversale.<br />

NOTE: Les échancrures du boîtier du joint doivent se<br />

trouver aux positions 3h <strong>et</strong> 9h pour que les vis du<br />

carter <strong>de</strong> distribution puissent passer. Durant la<br />

pose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>et</strong> du joint, aligner les trous<br />

du boîtier avec ceux <strong>de</strong>s vis.<br />

6. Serrer l’écrou jusqu’à ce que l’amortisseur arrive à<br />

fond sur la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin. Enlever le jeu<br />

d’outils JDG973 du moteur.<br />

Pose du moyeu JDG973-1<br />

Pose <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

A—Moyeu <strong>de</strong> dépose/pose d’amortisseur<br />

JDG973-1<br />

B—Amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> joint<br />

C—Cale transversale JDG973-2<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8425 –UN–09DEC97<br />

RG8426 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,180 –28–13AUG99–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-40 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=236


7. Poser la gran<strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle sur l’extrémité avant du<br />

vilebrequin pour assuj<strong>et</strong>tir l’amortisseur à la manivelle.<br />

Serrer les vis dans l’ordre <strong>et</strong> au couple spécifiés.<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> moyeu d’amortisseur—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage......................................................... <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

8. Au besoin, poser la poulie sur l’amortisseur <strong>et</strong> serrer<br />

les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant la poulie à<br />

l’amortisseur—Couple <strong>de</strong> serrage................................. <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

9. Poser les vis r<strong>et</strong>enant le joint avant au carter <strong>de</strong><br />

distribution <strong>et</strong> les serrer aux spécifications suivant<br />

l’ordre <strong>de</strong> l’illustration du bas.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> joint d’huile avant—Couple<br />

<strong>de</strong> serrage ....................................................................... 15 N•m (11 lb-ft)<br />

Pose <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> l’amortisseur<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du joint avant<br />

RG8809 –UN–20MAY98<br />

RG8175 –UN–21MAY98<br />

RG<strong>10</strong>247 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,180 –28–13AUG99–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-41 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=237<br />

02<br />

040<br />

41


02<br />

040<br />

42<br />

Assemblage final<br />

1. Installer la poulie <strong>de</strong> renvoi. (Voir REMPLACEMENT<br />

DU TENDEUR DE COURROIE au groupe 070.)<br />

2. Installer le carter d’huile <strong>et</strong> y m<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre. (Voir POSE DU CARTER D’HUILE MOTEUR<br />

au groupe 060.)<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur<br />

3. Remplir le circuit <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement approprié (voir RECOMMANDATIONS<br />

CONCERNANT LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT<br />

POUR MOTEURS DIESEL à la section 01, groupe<br />

002.)<br />

4. Ro<strong>de</strong>r le moteur (voir CONSIGNES DE RODAGE DU<br />

MOTEUR, au groupe 0<strong>10</strong>).<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,182 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-040-42 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=238


Ordre <strong>de</strong> serrage du couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Groupe 050<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames<br />

RG8811 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,188 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=239<br />

02<br />

050<br />

1


02<br />

050<br />

2<br />

Vérification <strong>et</strong> réglage <strong>de</strong> la synchronisation<br />

arbre à cames-vilebrequin<br />

Vérification <strong>de</strong> la synchronisation entre l’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> le vilebrequin<br />

1. Enlever le cache-culbuteurs. Voir (DÉPOSE ET POSE<br />

DU CACHE-CULBUTEURS au groupe 020.)<br />

2. Déboucher le bloc-cylindres <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre en place l’outil<br />

<strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820 (B).<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

IMPORTANT: L’axe <strong>de</strong> calage JDG971 DOIT D’ABORD<br />

ÊTRE introduit dans la fente <strong>de</strong> calage<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames (A) avant que le<br />

<strong>de</strong>uxième axe <strong>de</strong> calage soit mis dans<br />

la fente <strong>de</strong> calage du vilebrequin (C).<br />

3. Faire tourner le volant-moteur dans le sens <strong>de</strong> la<br />

marche (vers la gauche, vue <strong>de</strong> l’arrière) jusqu’à ce<br />

que l’axe <strong>de</strong> calage JDG971 (A) entre dans la fente <strong>de</strong><br />

calage simple (D) <strong>de</strong> l’arbre à cames. Pour trouver la<br />

fente <strong>de</strong> calage appropriée, regar<strong>de</strong>r le bossage <strong>de</strong><br />

calage <strong>de</strong> l’arbre à cames par l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames lorsque le moteur tourne. La fente <strong>de</strong><br />

calage double (E) sera à environ 11 heures (vue <strong>de</strong><br />

l’arrière du moteur) une fois l’axe installé dans la fente<br />

(D). Ceci perm<strong>et</strong> d’assurer que le moteur est bloqué au<br />

PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> son cylindre n°<br />

1. Les culbuteurs d’admission <strong>et</strong> d’échappement du<br />

cylindre n° 1 doivent être lâches.<br />

4. R<strong>et</strong>irer le bouchon fil<strong>et</strong>é du trou <strong>de</strong> calage du<br />

vilebrequin, en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur<br />

d’huile <strong>et</strong> logement <strong>de</strong> filtre.<br />

A—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

B—Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820<br />

C—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

D—Fente <strong>de</strong> calage simple<br />

E—Fente <strong>de</strong> calage double<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans l’arbre à cames<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans le vilebrequin<br />

Suite voir page suivante<br />

Fente <strong>de</strong> calage d’arbre à cames<br />

RG8228A –UN–05DEC97<br />

RG8227D –UN–05DEC97<br />

RG11165 –UN–30OCT00<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,189 –28–13AUG99–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=240


Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

IMPORTANT: Afin d’éviter que le contrepoids du<br />

vilebrequin ne tor<strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> calage, NE<br />

PAS insérer ce <strong>de</strong>rnier à fond dans le<br />

trou <strong>de</strong> calage du vilebrequin du<br />

bloc-cylindres lors <strong>de</strong> la rotation du<br />

volant-moteur, avant que la fente<br />

double du bossage <strong>de</strong> calage <strong>de</strong> l’arbre<br />

à cames ne soit à la position d’environ<br />

11 heures (vue <strong>de</strong> l’arrière du moteur).<br />

5. Donner un léger mouvement <strong>de</strong> va-<strong>et</strong>-vient au<br />

volant-moteur à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> rotation en s’arrêtant<br />

lorsqu’un second axe <strong>de</strong> calage JDG971 (C) peut<br />

entrer dans la fente du vilebrequin. Ceci perm<strong>et</strong><br />

d’assurer que l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin sont<br />

synchronisés (correctement calés).<br />

Si l’axe <strong>de</strong> calage n’entre pas dans le trou <strong>de</strong> calage<br />

du vilebrequin, ce <strong>de</strong>rnier DOIT ÊTRE synchronisé par<br />

rapport à l’arbre à cames, comme expliqué plus loin<br />

dans ce groupe.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,189 –28–13AUG99–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=241<br />

02<br />

050<br />

3


02<br />

050<br />

4<br />

Réglage <strong>de</strong> la synchronisation entre l’arbre à cames<br />

<strong>et</strong> le vilebrequin<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

1. Laisser l’axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans le trou <strong>de</strong> calage<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> enlever le couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames (r<strong>et</strong>iré sur l’illustration) du<br />

carter <strong>de</strong> distribution. (Voir DÉPOSE DU CARTER DE<br />

DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

2. Desserrer les vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue (A) du pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

3. Faire tourner le vilebrequin avec l’outil <strong>de</strong> rotation pour<br />

volant-moteur JDG820 (B) <strong>et</strong> introduire le <strong>de</strong>uxième<br />

axe <strong>de</strong> calage JDG971 (C) dans le trou <strong>de</strong> calage du<br />

vilebrequin.<br />

4. Régler le jeu entre <strong>de</strong>nts du train <strong>de</strong> pignons <strong>et</strong><br />

terminer l’assemblage final. (Voir ci-après, RÉGLAGE<br />

DU JEU ENTRE DENTS DES PIGNONS DE<br />

DISTRIBUTION AVANT.)<br />

5. Serrer la plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames au couple suivant:<br />

Valeur prescrite<br />

Entre plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong><br />

pignon d’arbre à cames <strong>et</strong> arbre<br />

à cames—Couple initial................................................. <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Second couple............................................................. 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

Couple <strong>de</strong> resserrage final.......................................... 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

Vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans le vilebrequin<br />

A—Vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

B—Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820<br />

C—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

RG8251C –UN–06DEC97<br />

RG8227D –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,189 –28–13AUG99–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=242


Réglage du jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons <strong>de</strong><br />

distribution avant<br />

1. Enlever le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames du carter <strong>de</strong> distribution. (Voir DÉPOSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

2. R<strong>et</strong>irer le cache-culbuteurs <strong>de</strong> la culasse. (Voir<br />

DÉPOSE ET POSE DU CACHE-CULBUTEURS au<br />

groupe 020.)<br />

IMPORTANT: La rampe <strong>de</strong> culbuteurs doit être<br />

complètement installée avant <strong>de</strong> régler<br />

le jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons <strong>de</strong><br />

distribution.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

3. Bloquer l’arbre à cames au PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong><br />

compression n° 1 en faisant tourner le moteur à l’ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> rotation <strong>de</strong> volant-moteur JDG820 (B)<br />

jusqu’à ce que l’axe <strong>de</strong> calage JDG971 (A) entre<br />

complètement dans la fente <strong>de</strong> calage (D) <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames. Pour trouver la fente <strong>de</strong> calage appropriée,<br />

regar<strong>de</strong>r le bossage <strong>de</strong> calage <strong>de</strong> l’arbre à cames par<br />

l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> l’arbre à cames lorsque le moteur<br />

tourne. La fente <strong>de</strong> calage double (E) sera à environ<br />

11 heures (vue <strong>de</strong> l’arrière du moteur) une fois l’axe<br />

installé dans la fente (D).<br />

Ceci perm<strong>et</strong> d’assurer que le moteur est bloqué au<br />

PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> son cylindre n°<br />

1. Les culbuteurs d’admission <strong>et</strong> d’échappement du<br />

cylindre n° 1 doivent être lâches.<br />

IMPORTANT: Afin d’éviter que le contrepoids du<br />

vilebrequin ne tor<strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> calage, NE<br />

PAS insérer ce <strong>de</strong>rnier à fond dans le<br />

trou <strong>de</strong> calage du vilebrequin du<br />

bloc-cylindres lors <strong>de</strong> la rotation du<br />

volant-moteur, avant que la fente<br />

double du bossage <strong>de</strong> calage <strong>de</strong> l’arbre<br />

à cames ne soit à la position d’environ<br />

11 heures (vue <strong>de</strong> l’arrière du moteur).<br />

4. Enlever le bouchon <strong>et</strong> poser un <strong>de</strong>uxième axe <strong>de</strong><br />

calage JDG971 (C) dans le trou <strong>de</strong> calage du<br />

vilebrequin, du côté droit du bloc-cylindres. Faire<br />

tourner le volant-moteur d’avant en arrière à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’outil <strong>de</strong> rotation JDG820 jusqu’à ce que l’axe <strong>de</strong><br />

calage (C) entre dans la fente <strong>de</strong> calage du<br />

contrepoids du vilebrequin.<br />

A—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

B—Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820<br />

C—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

D—Fente <strong>de</strong> calage simple<br />

E—Fente <strong>de</strong> calage double<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans l’arbre à cames<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans le vilebrequin<br />

Suite voir page suivante<br />

Fente <strong>de</strong> calage d’arbre à cames<br />

RG8228A –UN–05DEC97<br />

RG8227D –UN–05DEC97<br />

RG11165 –UN–30OCT00<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,190 –28–19SEP02–1/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=243<br />

02<br />

050<br />

5


02<br />

050<br />

6<br />

À ce sta<strong>de</strong>, la rainure <strong>de</strong> clav<strong>et</strong>te du pignon<br />

d’entraînement du vilebrequin se trouve à la position<br />

<strong>12</strong> h, visible lorsque l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations est<br />

déposé. Il s’agit du PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong> compression<br />

du cylindre n° 1. De plus, le fait que les axes <strong>de</strong><br />

calage se trouvent dans les fentes <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

<strong>et</strong> du vilebrequin perm<strong>et</strong> d’assurer la synchronisation<br />

correcte entre ces <strong>de</strong>ux pièces.<br />

5. Desserrer les six vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

6. Desserrer trois vis du porte-palier du pignon fou<br />

supérieur (B) pour pouvoir bouger le porte-palier à la<br />

main. Ne pas <strong>de</strong>sserrer plus qu’il n’est nécessaire pour<br />

faciliter l’assemblage.<br />

NOTE: Pour assurer le positionnement correct du gabarit,<br />

celui-ci est doté d’un trou supérieur plus grand qui<br />

est <strong>de</strong>stiné à la vis supérieure.<br />

7. Enlever les <strong>de</strong>ux vis inférieures (C) du plateau d’appui<br />

du pignon fou supérieur <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre en place le gabarit<br />

<strong>de</strong> jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons <strong>de</strong> distribution JDG993<br />

(A) comme illustré. Introduire <strong>de</strong> nouveau les <strong>de</strong>ux vis<br />

inférieures à travers le gabarit <strong>et</strong> les serrer au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> plateau d’appui <strong>de</strong> pignon<br />

fou supérieur—Couple initial ........................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,190 –28–19SEP02–2/6<br />

Mise en place du gabarit <strong>de</strong> jeu entre <strong>de</strong>nts JDG993<br />

A—Gabarit <strong>de</strong> jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pignon <strong>de</strong><br />

distribution JDG993<br />

B—Vis <strong>de</strong> porte-palier <strong>de</strong> pignon fou supérieur<br />

C—Vis inférieures<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8237 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,190 –28–19SEP02–3/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=244


Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Placement <strong>de</strong> la cale <strong>de</strong> réglage du jeu entre <strong>de</strong>nts<br />

A—Cale <strong>de</strong> 0,13 mm (0.005 in.) C—Pignon fou D—Pignon <strong>de</strong> pompe à huile E—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

B—Cale <strong>de</strong> 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.)<br />

8. Poser les cales (A <strong>et</strong> B) du côté (non chargé) <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pignon le plus proche <strong>de</strong> la langu<strong>et</strong>te du<br />

gabarit <strong>de</strong> jeu entre <strong>de</strong>nts, comme illustré. De plus,<br />

la cale doit être placée entre les <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pignon<br />

qui s’engrènent le plus profondément dans la<br />

"racine".<br />

• Cale <strong>de</strong> 0,13 mm (0.005 in.) (A) pour le jeu entre<br />

<strong>de</strong>nts du pignon fou <strong>et</strong> du pignon d’arbre à<br />

cames.<br />

• Cale <strong>de</strong> 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.) (B) pour le jeu entre<br />

les <strong>de</strong>nts du pignon fou <strong>et</strong> du pignon <strong>de</strong> la<br />

pompe à huile.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> pignon fou<br />

supérieur—Jeu entre <strong>de</strong>nts ................................. 0,13 mm (0.005 in.)<br />

Entre pignon <strong>de</strong> la pompe à<br />

huile <strong>et</strong> pignon fou supérieur—<br />

Jeu entre <strong>de</strong>nts.................................................... 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,190 –28–19SEP02–4/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=245<br />

RG8791 –UN–17NOV00<br />

02<br />

050<br />

7


02<br />

050<br />

8<br />

IMPORTANT: Les <strong>de</strong>ux cales DOIVENT ÊTRE serrées<br />

entre les <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons avant <strong>et</strong><br />

après le serrage <strong>de</strong>s vis du<br />

porte-pignon fou.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

9. Sous le poids du pignon, l’ensemble pignon fou <strong>et</strong><br />

porte-pignon doit se loger entre les <strong>de</strong>ux cales (A <strong>et</strong> B)<br />

<strong>de</strong> sorte qu’elles soient bien serrées <strong>et</strong> ne puissent pas<br />

être dégagées <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pignon.<br />

<strong>10</strong>. R<strong>et</strong>irer une à la fois les trois vis (C) du porte-pignon<br />

fou <strong>et</strong> leur m<strong>et</strong>tre du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong><br />

d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242. Les<br />

rem<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> les serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> plateau d’appui <strong>de</strong> pignon<br />

fou supérieur—Couple initial ........................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

Les <strong>de</strong>ux cales DOIVENT ÊTRE fermement logées entre<br />

les <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pignon.<br />

11. Serrer <strong>de</strong> nouveau les vis du porte-pignon fou au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> plateau d’appui <strong>de</strong> pignon<br />

fou supérieur—Couple final............................................. 35 N•m (26 lb-ft)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp. Suite voir page suivante<br />

Vis du porte-pignon fou<br />

A—Cale <strong>de</strong> 0,13 mm (0.005 in.)<br />

B—Cale <strong>de</strong> 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.)<br />

C—Vis<br />

RG<strong>12</strong>422 –UN–16SEP02<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,190 –28–19SEP02–5/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=246


Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

<strong>12</strong>. R<strong>et</strong>irer une à la fois <strong>et</strong> dans l’ordre indiqué les six vis<br />

<strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> leur m<strong>et</strong>tre du<br />

composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE ® 242. Les rem<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> les serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong><br />

pignon d’arbre à cames <strong>et</strong> arbre<br />

à cames—Couple initial................................................. <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

13. Ensuite, serrer <strong>de</strong> nouveau les vis au couple suivant,<br />

dans l’ordre indiqué.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong><br />

pignon d’arbre à cames <strong>et</strong> arbre<br />

à cames—Second couple ........................................... 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

14. Enfin, serrer <strong>de</strong> nouveau les vis au couple suivant,<br />

dans l’ordre indiqué.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong><br />

pignon d’arbre à cames <strong>et</strong> arbre<br />

à cames—Couple <strong>de</strong> resserrage<br />

final .............................................................................. 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

15. Enlever les <strong>de</strong>ux vis inférieures du plateau d’appui du<br />

pignon fou ainsi que le gabarit <strong>de</strong> jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>et</strong><br />

faire tourner le volant-moteur pour dégager les cales.<br />

Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 sur les <strong>de</strong>ux vis. Les<br />

rem<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> les serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> plateau d’appui <strong>de</strong> pignon<br />

fou supérieur—Couple final............................................. 35 N•m (26 lb-ft)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> boulonnerie <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> pignon d’arbre à<br />

cames<br />

RG8813 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,190 –28–19SEP02–6/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=247<br />

02<br />

050<br />

9


02<br />

050<br />

<strong>10</strong><br />

Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Dépose <strong>de</strong> l’arbre à cames du moteur<br />

L’arbre à cames du moteur peut être déposé avec la<br />

culasse en place ou non dans le moteur.<br />

1. Déposer la rampe <strong>de</strong> culbuteurs. (Voir DÉPOSE DE<br />

LA RAMPE DE CULBUTEURS au groupe 020.)<br />

NOTE: Voir DFRG4—OUTIL DE MAINTIEN D’ARBRE À<br />

CAMES à la section 05, groupe 190, pour en<br />

savoir plus sur la fabrication <strong>de</strong> c<strong>et</strong> outil.<br />

2. Assuj<strong>et</strong>tir l’arbre à cames dans les bagues à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames DFRG4 (A). Serrer<br />

la vis <strong>et</strong> fixer l’outil <strong>de</strong> maintien sur la culasse.<br />

3. Enlever le capteur <strong>de</strong> position d’arbre à cames <strong>de</strong> la<br />

culasse.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames DFRG4<br />

A—Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames<br />

RG8544A –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–1/14<br />

Dépose du capteur <strong>de</strong> position d’arbre à cames<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8288 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–2/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=248


4. R<strong>et</strong>irer le couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames. (Voir DÉPOSE DU CARTER DE<br />

DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

5. R<strong>et</strong>irer les six vis r<strong>et</strong>enant la ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue (A)<br />

du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames (B) <strong>et</strong> déposer ce<br />

pignon.<br />

NOTE: Buter doucement l’arbre à cames vers l’avant<br />

pour déloger l’anneau <strong>de</strong> butée (C).<br />

6. Enlever l’anneau <strong>de</strong> butée (C) <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

A—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

B—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

C—Anneau <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

7. Poser l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A (A)<br />

sur la face avant <strong>de</strong> l’arbre à cames en utilisant les<br />

<strong>de</strong>ux vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du pignon <strong>de</strong> c<strong>et</strong> arbre. Serrer<br />

fermement les vis.<br />

A—Outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Dépose du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Dépose <strong>de</strong> l’anneau <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

RG8251A –UN–06DEC97<br />

RG8286B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–3/14<br />

Mise en place <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>243 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–4/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=249<br />

02<br />

050<br />

11


02<br />

050<br />

<strong>12</strong><br />

8. Déposer la pompe d’alimentation en carburant <strong>et</strong> le<br />

support <strong>de</strong> montage (A) <strong>de</strong> l’arrière <strong>de</strong> la culasse.<br />

9. Déposer le raccord d’entraînement (B) <strong>de</strong> la pompe<br />

d’alimentation au niveau <strong>de</strong> l’axe d’entraînement à<br />

l’arrière <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

A—Pompe d’alimentation en carburant <strong>et</strong> support <strong>de</strong><br />

montage<br />

B—Raccord d’entraînement<strong>de</strong>lapompe<br />

d’alimentation<br />

<strong>10</strong>. Poser l’axe <strong>de</strong> guidage d’arbre à cames JDG972 (A)<br />

sur la face arrière <strong>de</strong> l’arbre à cames. Serrer<br />

fermement les <strong>de</strong>ux vis d’arrêt. Lubrifier l’axe <strong>de</strong><br />

guidage avec <strong>de</strong> l’huile moteur propre ou <strong>de</strong> la<br />

graisse universelle.<br />

A—Axe <strong>de</strong> guidage d’arbre à cames<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Dépose du raccord d’entraînement <strong>de</strong> la pompe<br />

d’alimentation<br />

RG8822B –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–5/14<br />

Pose <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> guidage d’arbre à cames JDG972<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8289A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–6/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=250


Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

11. Soutenir l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames avec un<br />

palan. S’assurer que le banc <strong>de</strong> réparation du moteur<br />

est <strong>de</strong> niveau afin <strong>de</strong> faciliter la dépose <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

<strong>12</strong>. Sortir lentement l’arbre à cames <strong>de</strong> la culasse, en<br />

déplaçant le palan latéralement (si possible) au fur <strong>et</strong><br />

à mesure <strong>de</strong> la dépose afin d’éviter un blocage dans<br />

les alésages <strong>de</strong> bague.<br />

Suite voir page suivante<br />

Arbre à cames avec axe <strong>de</strong> guidage <strong>et</strong> support<br />

RG<strong>10</strong>244 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–7/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=251<br />

02<br />

050<br />

13


02<br />

050<br />

14<br />

Pose <strong>de</strong> l’arbre à cames du moteur<br />

IMPORTANT: L’arbre à cames <strong>de</strong>s moteurs récents<br />

<strong>12</strong>,5 l (30000— )aété reconçu. C<strong>et</strong><br />

arbre à cames NE doit PAS être posé<br />

sur les anciens moteurs ( —29999),<br />

l’unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur aurait<br />

alors une ca<strong>de</strong>nce trop élevée, ce qui<br />

endommagerait gravement le moteur.<br />

NE PAS non plus installer d’arbres à<br />

cames d’anciens modèles sur les<br />

moteurs <strong>12</strong>,5 l (30000— ). Consulter le<br />

catalogue <strong>de</strong> pièces pour connaître les<br />

numéros <strong>de</strong> référence corrects <strong>de</strong>s<br />

arbres à cames.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

1. S’il a été r<strong>et</strong>iré, rem<strong>et</strong>tre l’axe d’entraînement <strong>de</strong> la<br />

pompe d’alimentation en carburant à l’extrémité <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames. (Voir REMPLACEMENT DE L’AXE<br />

D’ENTRAÎNEMENT DE POMPE D’ALIMENTATION EN<br />

CARBURANT, plus loin dans ce groupe.)<br />

NOTE: Le banc <strong>de</strong> réparation du moteur doit être <strong>de</strong><br />

niveau durant l’installation <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Déplacer latéralement l’appareil <strong>de</strong> levage durant<br />

l’installation pour éviter le blocage <strong>de</strong>s paliers<br />

d’arbre à cames dans les bagues.<br />

2. Fixer l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A (A)<br />

sur la face avant <strong>de</strong> l’arbre à cames (B). Poser l’axe<br />

<strong>de</strong> guidage d’arbre à cames JDG972 (C) sur la face<br />

arrière <strong>de</strong> l’arbre à cames. Serrer fermement toute la<br />

boulonnerie <strong>de</strong> montage.<br />

3. Enduire les bossages <strong>et</strong> les paliers <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

avec <strong>de</strong> la graisse pour températures élevées TY6333<br />

ou TY6347.<br />

4. Lubrifier généreusement les bagues <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

avec <strong>de</strong> l’huile moteur propre.<br />

5. En soutenant l’arbre à cames avec le palan, le gui<strong>de</strong>r<br />

avec précaution dans les alésages <strong>de</strong> bague. Pour<br />

faciliter la pose <strong>de</strong> l’arbre à cames, déplacer<br />

latéralement le palan (si possible) au fur <strong>et</strong> à mesure<br />

<strong>et</strong> maintenir le banc <strong>de</strong> réparation du moteur <strong>de</strong><br />

niveau.<br />

Arbre à cames avec axe <strong>de</strong> guidage <strong>et</strong> support<br />

A—Outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A<br />

B—Arbre à cames<br />

C—Axe <strong>de</strong> guidage d’arbre à cames JDG972<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>245 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–8/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=252


6. Pousser l’arbre à cames vers l’arrière du moteur<br />

jusqu’à ce que les vis d’arrêt <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> guidage<br />

puissent être enlevées <strong>de</strong> la face arrière. Dégager<br />

l’axe <strong>de</strong> guidage <strong>de</strong> la face arrière <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Dépose <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> guidage JDG972 <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8289 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–9/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=253<br />

02<br />

050<br />

15


02<br />

050<br />

16<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

7. Poser le raccord d’entraînement (A) <strong>de</strong> la pompe<br />

d’alimentation en carburant sur l’axe d’entraînement <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames <strong>de</strong> sorte que le raccord soit à ras<br />

au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’axe, à plus ou moins 0,5 mm (0.020<br />

in.). Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 sur les vis d’arrêt.<br />

Poser les vis d’arrêt l’axe médian <strong>de</strong> la vis<br />

perpendiculaire au méplat <strong>de</strong> l’axe d’entraînement.<br />

Serrer les vis d’arrêt conformément aux spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis d’arrêt <strong>de</strong> raccord<br />

d’entraînement <strong>de</strong> pompe<br />

d’alimentation <strong>et</strong> d’arbre à<br />

cames—Couple <strong>de</strong> serrage................................................. 4 N•m (3 lb-ft)<br />

8. Poser la pompe d’alimentation en carburant. Voir le<br />

manuel <strong>de</strong> réparation du circuit <strong>de</strong> carburant<br />

correspondant.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur<br />

Delphi/Lucas:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM143, section 02, groupe 090.<br />

Circuits <strong>de</strong> carburant niveau 6 à unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

du moteur John Deere:<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM190, section 02, groupe 090 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à <strong>de</strong>ux rampes).<br />

• Voir DÉPOSE ET POSE DE LA POMPE<br />

D’ALIMENTATION EN CARBURANT dans le<br />

CTM190, section 02, groupe 091 (circuits <strong>de</strong><br />

carburant à rampe unique).<br />

Valeur prescrite<br />

Entre pompe d’alimentation en<br />

carburant <strong>et</strong> culasse—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp. Suite voir page suivante<br />

Pose du raccord d’entraînement <strong>de</strong> la pompe d’alimentation<br />

A—Raccord d’entraînement <strong>de</strong> la pompe<br />

d’alimentation en carburant<br />

RG8822A –UN–11DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–<strong>10</strong>/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=254


9. Enlever l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A<br />

(A) <strong>de</strong> la face avant <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

A—Outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

<strong>10</strong>. Poser un joint d’anneau <strong>de</strong> butée neuf. Lubrifier le<br />

joint torique avec <strong>de</strong> l’huile moteur propre, poser<br />

l’anneau <strong>de</strong> butée (A) <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> serrer les<br />

vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre anneau <strong>de</strong> butée d’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> culasse—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 35 N•m (26 lb-ft)<br />

A—Anneau <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Dépose <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames JDG969A<br />

Pose <strong>de</strong> l’anneau <strong>de</strong> butée <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>243 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–11/14<br />

RG8286A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–<strong>12</strong>/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=255<br />

02<br />

050<br />

17


02<br />

050<br />

18<br />

11. Faire pivoter l’arbre à cames dans les bagues <strong>et</strong><br />

introduire l’axe <strong>de</strong> calage JDG971 (A) dans la fente<br />

<strong>de</strong> calage <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

<strong>12</strong>. Enlever l’outil <strong>de</strong> blocage d’arbre à cames <strong>et</strong> rem<strong>et</strong>tre<br />

en place la rampe <strong>de</strong> culbuteurs. (Voir POSE DE LA<br />

RAMPE DE CULBUTEURS au groupe 020.)<br />

13. M<strong>et</strong>tre en place le capteur <strong>de</strong> position d’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> le serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Capteur <strong>de</strong> position d’arbre à<br />

cames—Couple <strong>de</strong> serrage............................................. 14 N•m (<strong>10</strong> lb-ft)<br />

A—Axe <strong>de</strong> calage JDG971<br />

14. Installer le pignon d’arbre à cames (A) <strong>et</strong> la ron<strong>de</strong>lle<br />

<strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue (B). Poser les vis <strong>de</strong> la r<strong>et</strong>enue en les<br />

serrant à la main. Régler le jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s<br />

pignons <strong>de</strong> distribution. Voir RÉGLAGE DU JEU<br />

ENTRE DENTS DES PIGNONS DE DISTRIBUTION<br />

AVANT, plus haut dans ce groupe, pour régler le jeu<br />

entre <strong>de</strong>nts <strong>et</strong> serrer les vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

A—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

B—Ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG691 dans l’arbre à cames<br />

Pose du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

RG8228A –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–13/14<br />

RG8251B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,191 –28–25OCT00–14/14<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=256


Remplacement <strong>de</strong> l’axe d’entraînement <strong>de</strong><br />

pompe d’alimentation en carburant<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

1. Déposer l’arbre à cames. (Voir DÉPOSE ET POSE DE<br />

L’ARBRE À CAMES, plus haut dans ce groupe.)<br />

2. Sortir l’axe d’entraînement (B) <strong>de</strong> la pompe<br />

d’alimentation en carburant en utilisant le jeu<br />

d’extracteurs à pied <strong>de</strong> centrage encliqu<strong>et</strong>able CG503<br />

(A) ou un outil équivalent.<br />

3. Enfoncer l’axe d’entraînement neuf à fond dans<br />

l’extrémité <strong>de</strong> l’arbre à cames. L’axe doit dépasser <strong>de</strong><br />

15,45—17,45 mm (0.608—0.687 in.) <strong>de</strong> l’extrémité <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames.<br />

4. Installer l’arbre à cames. (Voir DÉPOSE ET POSE DE<br />

L’ARBRE À CAMES, plus haut dans ce groupe.)<br />

Inspection visuelle <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

gal<strong>et</strong>s<br />

1. N<strong>et</strong>toyer l’arbre à cames dans du solvant. Sécher à<br />

l’air comprimé.<br />

IMPORTANT: De très légères éraflures peuvent être<br />

observées sur les bossages<br />

excentriques; elles sont acceptables<br />

tant que la levée <strong>de</strong>s soupapes est dans<br />

la norme. Par contre, en cas <strong>de</strong> piqûres<br />

<strong>et</strong> d’écaillage, l’arbre doit être remplacé.<br />

2. Examiner tous les bossages excentriques <strong>et</strong> les<br />

tourillons <strong>de</strong> bague (D) <strong>de</strong> l’arbre à cames pour<br />

détecter les traces d’usure ou <strong>de</strong> dommage.<br />

3. Inspecter les gal<strong>et</strong>s <strong>de</strong> culbuteur correspondants pour<br />

déceler les signes d’usure irrégulière ou <strong>de</strong> dommage.<br />

Remplacer les gal<strong>et</strong>s <strong>de</strong> came selon le besoin.<br />

A—Bossage d’admission<br />

B—Bossage d’échappement<br />

C—Bossage d’injecteur unitaire<br />

D—Tourillon <strong>de</strong> bague<br />

Axe d’entraînement <strong>de</strong> pompe d’alimentation en carburant<br />

A—Extracteur à pied <strong>de</strong> centrage<br />

B—Axe d’entraînement <strong>de</strong> pompe d’alimentation<br />

en carburant<br />

Inspection <strong>de</strong>s bossages <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Inspection <strong>de</strong>s gal<strong>et</strong>s<br />

RG<strong>10</strong>344 –UN–09SEP99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,<strong>10</strong>21 –28–08SEP99–1/1<br />

RG8385B –UN–09DEC97<br />

RG8388 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,192 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=257<br />

02<br />

050<br />

19


02<br />

050<br />

20<br />

Inspection <strong>et</strong> mesure du D.I. <strong>de</strong> la bague <strong>et</strong><br />

du D.E. du tourillon d’arbre à cames<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

1. Mesurer le D.E. <strong>de</strong> chaque tourillon <strong>de</strong> bague d’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> comparer avec les spécifications ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Remplacer l’arbre à cames si le D.E. <strong>de</strong> tourillon n’est<br />

pas dans la norme.<br />

2. Mesurer le D.I. <strong>de</strong>s bagues d’arbre à cames <strong>et</strong><br />

comparer avec les spécifications ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Remplacer les bagues d’arbre à cames si elles ne sont<br />

pas conformes <strong>et</strong> si elles présentent une usure en<br />

surface ou <strong>de</strong>s éraflures.<br />

Valeur prescrite<br />

Tourillon d’arbre à cames—D.E. ........................... <strong>10</strong>1,987—<strong>10</strong>2,013 mm<br />

(4.0152—4.0162 in.)<br />

Bague d’arbre à cames—D.I. ................................ <strong>10</strong>2,091—<strong>10</strong>2,167 mm<br />

(4.0193—4.0223 in.)<br />

Entre tourillon <strong>et</strong> bague d’arbre à<br />

cames—Jeu <strong>de</strong> lubrification .......................................... 0,078—0,180 mm<br />

(0.0031—0.0071 in.)<br />

Bague d’arbre à cames—Alésage<br />

dans la culasse ..................................................... <strong>10</strong>5,987—<strong>10</strong>6,013 mm<br />

(4.1727—4.1737 in.)<br />

Mesure <strong>de</strong> la hauteur <strong>de</strong> levée <strong>de</strong> bossage <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames<br />

Mesurer chaque bossage d’arbre à cames à son point le<br />

plus élevé (levée <strong>de</strong> bossage) <strong>et</strong> à son point le plus étroit<br />

(cercle <strong>de</strong> <strong>base</strong>). Soustraire la hauteur la plus étroite <strong>de</strong> la<br />

hauteur la plus élevée pour obtenir la levée du bossage<br />

<strong>de</strong> came.<br />

Si c<strong>et</strong>te hauteur n’est pas conforme à la spécification pour<br />

l’un quelconque <strong>de</strong>s bossages, remplacer l’arbre à cames.<br />

Bossage d’arbre à cames—Valeur prescrite<br />

Bossage d’admission—Levée ............. 8,73—8,99 mm (0.343—0.353 in.)<br />

Bossage d’échappement—Levée ....... 7,93—8,19 mm (0.3<strong>12</strong>—0.322 in.)<br />

Bossage d’injecteur électronique<br />

unitaire, moteurs <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

( —29999)—Levée ................................ 14,16—14,42 mm (0.557—0.567<br />

in.)<br />

Bossage d’injecteur électronique<br />

unitaire, moteur <strong>12</strong>,5 l N.S.<br />

(30000— )—Levée ................................ 16,09—16,35 mm (0.633—0.643<br />

in.)<br />

Mesure du D.E. <strong>de</strong> tourillon d’arbre à cames<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong> bague d’arbre à cames<br />

RG8341 –UN–21MAY98<br />

RG8331 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,193 –28–13AUG99–1/1<br />

Mesure du cercle <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>de</strong> bossage d’arbre à cames<br />

Mesure <strong>de</strong> la levée <strong>de</strong> bossage d’arbre à cames<br />

RG8386 –UN–21MAY98<br />

RG8387 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,194 –28–25OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=258


Inspection du bossage du capteur <strong>de</strong><br />

position d’arbre à cames<br />

Examiner les fentes <strong>de</strong> bossage (A) du capteur <strong>de</strong><br />

position <strong>de</strong> l’arbre à cames pour y déceler les défauts<br />

susceptibles <strong>de</strong> fausser son fonctionnement.<br />

Au besoin, remplacer l’arbre à cames.<br />

A—Fentes <strong>de</strong> bossage<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Inspection du capteur d’arbre à cames <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fentes <strong>de</strong><br />

calage<br />

RG8385A –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,195 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=259<br />

02<br />

050<br />

21


02<br />

050<br />

22<br />

Remplacement <strong>de</strong>s bagues d’arbre à cames<br />

Pour remplacer les bagues d’arbre à cames, la culasse<br />

DOIT ÊTRE déposée du moteur.<br />

IMPORTANT: N’utiliser que <strong>de</strong>s outils non motorisés<br />

pour la dépose <strong>et</strong> la pose <strong>de</strong>s bagues<br />

d’arbre à cames. NE PAS se servir <strong>de</strong><br />

matériel pneumatique pour le<br />

remplacement <strong>de</strong>s bagues.<br />

Dépose <strong>de</strong>s bagues d’arbre à cames<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

1. Déposer l’arbre à cames. (Voir DÉPOSE ET POSE DE<br />

L’ARBRE À CAMES, plus haut dans ce groupe.)<br />

2. Enlever les goupilles élastiques <strong>de</strong>s tours 3 <strong>et</strong> 5 <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames (emplacements <strong>de</strong> bague 2 <strong>et</strong> 3).<br />

3. Bague n° 1:<br />

Poser le dépose-bague JDG968-1 (A) dans l’avant <strong>de</strong><br />

la tour d’arbre à cames numéro 1.<br />

4. Lubrifier la vis <strong>de</strong> pression 313793 (B) <strong>et</strong> l’introduire<br />

dans le dépose-bague avec l’écrou double <strong>et</strong> la<br />

ron<strong>de</strong>lle dirigés vers l’avant du moteur.<br />

5. Poser le gui<strong>de</strong> JDG968-3 (C) dans l’arrière <strong>de</strong> la tour<br />

numéro 2 en faisant passer la vis <strong>de</strong> pression à travers<br />

le chassoir. Assuj<strong>et</strong>tir le tout avec un écrou <strong>et</strong> une<br />

ron<strong>de</strong>lle.<br />

6. Sortir la bague <strong>de</strong> l’alésage en m<strong>et</strong>tant une clé à<br />

cliqu<strong>et</strong> à entraînement 1/2-in. à douille profon<strong>de</strong> sur<br />

l’écrou double <strong>et</strong> une clé mixte sur l’écrou simple.<br />

Protéger la culasse en entourant la poignée <strong>de</strong>laclé<br />

avec un chiffon.<br />

Enlever les bagues qui restent en suivant la procédure<br />

ci-<strong>de</strong>ssus <strong>et</strong> en positionnant le jeu d’outils comme suit:<br />

7. Bague n° 2:<br />

Poser le dépose-bague JDG968-1 dans l’arrière <strong>de</strong> la<br />

tour numéro 3 <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong> JDG968-3 dans l’avant <strong>de</strong> la<br />

tour numéro 2.<br />

8. M<strong>et</strong>tre en place la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec l’écrou<br />

double vers l’avant du moteur. Se servir d’une rallonge<br />

<strong>de</strong> 152,4 mm (6.0 in.) avec cliqu<strong>et</strong> pour atteindre<br />

l’écrou double.<br />

9. Bague n° 3:<br />

Dépose <strong>de</strong>s bagues d’arbre à cames<br />

A—Dépose-bague JDG968-1<br />

B—Vis <strong>de</strong> pression 313793<br />

C—Gui<strong>de</strong> JDG968-3<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8333 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–1/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=260


Poser le dépose-bague JDG968-1 dans l’avant <strong>de</strong> la<br />

tour numéro 5 <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong> JDG968-3 dans l’arrière <strong>de</strong><br />

la tour numéro 6.<br />

<strong>10</strong>. M<strong>et</strong>tre en place la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec<br />

l’écrou double vers l’arrière du moteur.<br />

11. Se servir d’une rallonge <strong>de</strong> 152,4 mm (6.0 in.) avec<br />

cliqu<strong>et</strong> pour atteindre l’écrou double.<br />

<strong>12</strong>. Bague n° 4:<br />

Poser le dépose-bague JDG968-1 dans l’arrière <strong>de</strong> la<br />

tour numéro 7 <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong> JDG968-3 dans l’avant <strong>de</strong><br />

la tour numéro 6.<br />

13. M<strong>et</strong>tre en place la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec<br />

l’écrou double vers l’arrière du moteur. Pas <strong>de</strong><br />

rallonge nécessaire.<br />

14. N<strong>et</strong>toyer soigneusement les alésages <strong>de</strong> bague dans<br />

la culasse <strong>et</strong> rechercher les signes <strong>de</strong> dommages.<br />

N<strong>et</strong>toyer les trous <strong>de</strong> lubrification selon le besoin.<br />

Pose <strong>de</strong>s bagues <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

IMPORTANT: TOUJOURS m<strong>et</strong>tre en place les bagues<br />

<strong>de</strong>puis l’avant <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> bague <strong>de</strong><br />

la culasse <strong>et</strong> les pousser vers l’arrière.<br />

1. Bague n° 1:<br />

Enduire le pourtour intérieur <strong>de</strong> l’alésage <strong>de</strong> bague<br />

dans la culasse d’une légère couche <strong>de</strong> graisse pour<br />

températures élevées TY6333 ou TY6347.<br />

2. Aligner l’encoche (A) <strong>de</strong> la bague neuve <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames avec celle du manchon d’alignement JDG968-4<br />

(B). Positionner le pose-bague JDG968-2 (C) sur<br />

l’extrémité du manchon avec l’encoche <strong>de</strong> mise au<br />

point engagée dans les encoches <strong>de</strong> la bague <strong>et</strong> du<br />

manchon.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–2/7<br />

Positionnement <strong>de</strong> la bague <strong>de</strong> rechange sur le pose-bague<br />

A—Alignement <strong>de</strong> l’encoche<br />

B—Manchon d’alignement<br />

C—Pose-bague<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8334 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–3/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=261<br />

02<br />

050<br />

23


02<br />

050<br />

24<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

3. Positionner le pose-bague <strong>et</strong> le manchon avec bague à<br />

l’avant <strong>de</strong> la tour numéro 1, en plaçant la rainure<br />

d’alignement (A) dans le gui<strong>de</strong>-manchon à peu près<br />

comme illustré.<br />

4. Poser la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec la ron<strong>de</strong>lle à<br />

travers le pose-bague, l’écrou double étant orienté vers<br />

l’avant du moteur.<br />

5. Poser le gui<strong>de</strong> JDG968-3 (B) dans l’arrière <strong>de</strong> la tour<br />

numéro 2, la vis <strong>de</strong> pression 313793 passant à travers<br />

le gui<strong>de</strong>. Assuj<strong>et</strong>tir le tout en serrant l’écrou <strong>et</strong> la<br />

ron<strong>de</strong>lle à la main.<br />

6. Introduire le grand bout <strong>de</strong> l’axe d’alignement<br />

JDG968-5 (C) dans le trou <strong>de</strong> lubrification (goupille<br />

élastique r<strong>et</strong>irée) jusqu’à ce qu’il s’engage dans la<br />

rainure du manchon d’alignement.<br />

7. Une fois que l’axe est entré dans la rainure, faire<br />

pivoter le manchon vers les soupapes jusqu’à ce<br />

qu’une butée mécanique se fasse sentir. Ceci perm<strong>et</strong><br />

d’assurer l’alignement correct <strong>de</strong>s trous <strong>de</strong> lubrification<br />

<strong>de</strong>s bagues <strong>et</strong> <strong>de</strong> la culasse après l’installation.<br />

A—Rainure d’alignement<br />

B—Gui<strong>de</strong> JDG968-3<br />

C—Axe d’alignement JDG968-5<br />

8. Introduire lentement la bague dans l’alésage en<br />

m<strong>et</strong>tant une clé à cliqu<strong>et</strong> à entraînement 1/2-in. à<br />

douille profon<strong>de</strong> sur l’écrou double <strong>et</strong> une clé mixte sur<br />

l’écrou simple. Protéger la culasse en entourant la<br />

poignée <strong>de</strong>lacléavec un chiffon.<br />

9. R<strong>et</strong>irer l’axe d’alignement (A) du trou <strong>de</strong> lubrification<br />

une fois la bague amorcée dans l’alésage. Continuer à<br />

serrer l’écrou double jusqu’à ce que l’épaulement du<br />

pose-bague touche la tour.<br />

A—Axe d’alignement<br />

Positionnement <strong>de</strong> la bague <strong>et</strong> du pose-bague dans la<br />

culasse<br />

Mise au point <strong>de</strong> la bague dans la culasse<br />

Suite voir page suivante<br />

Axe d’alignement <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> bague<br />

RG8335 –UN–09DEC97<br />

RG8336 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–4/7<br />

RG8337 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–5/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=262


<strong>10</strong>. Enlever le jeu d’outils <strong>et</strong> introduire le p<strong>et</strong>it bout <strong>de</strong><br />

l’axe d’alignement JDG968-5 par le HAUT du trou <strong>de</strong><br />

lubrification <strong>de</strong> tour. C<strong>et</strong> axe doit traverser<br />

complètement la bague posée pour assurer<br />

l’alignement correct du trou <strong>de</strong> lubrification.<br />

Si ce n’est pas le cas, remplacer la bague.<br />

Poser les bagues qui restent en suivant la procédure<br />

ci-<strong>de</strong>ssus <strong>et</strong> en positionnant le jeu d’outils comme<br />

suit:<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

IMPORTANT: Protéger les bagues préalablement<br />

mises en place en les entourant <strong>de</strong><br />

chiffons propres pour que les outils ne<br />

les abîment pas durant la pose <strong>de</strong> la vis<br />

<strong>de</strong> pression 313793 au travers <strong>de</strong>s<br />

alésages.<br />

11. Bague n° 2:<br />

Installer le pose-bague JDG968-2 <strong>et</strong> le manchon<br />

d’alignement JDG968-4 avec bague dans l’avant <strong>de</strong><br />

la tour numéro 3 <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong> JDG968-3 dans l’arrière<br />

<strong>de</strong> la tour numéro 5.<br />

<strong>12</strong>. M<strong>et</strong>tre en place la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec<br />

l’écrou double vers l’avant du moteur.<br />

13. Se servir d’une rallonge <strong>de</strong> 304,8 mm (<strong>12</strong>.0 in.) avec<br />

cliqu<strong>et</strong> pour atteindre l’écrou double.<br />

14. Bague n° 4:<br />

NOTE: M<strong>et</strong>tre en place la bague numéro 4 avant la<br />

bague numéro 3.<br />

Régler la position <strong>de</strong> l’écrou double sur la vis <strong>de</strong><br />

pression <strong>de</strong> sorte que l’écrou double se trouve à 51<br />

mm (2.0 in.) du bout <strong>de</strong> la tige.<br />

NOTE: Si désiré, ledépose-bague JDG968-1 peut être<br />

positionné dans la tour numéro 6 pour servir d’axe<br />

<strong>de</strong> guidage.<br />

15. Installer le pose-bague JDG968-2 <strong>et</strong> le manchon<br />

d’alignement JDG968-4 avec bague dans l’avant <strong>de</strong><br />

la tour numéro 7 <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong> JDG968-3 dans l’arrière<br />

<strong>de</strong> la tour numéro 5 sans bague.<br />

16. Poser la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec écrou double <strong>et</strong><br />

ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> butée contre le gui<strong>de</strong> JDG968-3 [à 51 mm<br />

(2.0 in.), avec la vis <strong>de</strong> pression dépassant du gui<strong>de</strong>].<br />

Vérification <strong>de</strong> l’alignement <strong>de</strong>s trous <strong>de</strong> lubrification <strong>de</strong><br />

bague<br />

Axe <strong>de</strong> mise au point passant à travers la bague<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8338 –UN–21MAY98<br />

RG8339 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–6/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=263<br />

02<br />

050<br />

25


02<br />

050<br />

26<br />

17. Poser l’écrou simple <strong>et</strong> la ron<strong>de</strong>lle contre le<br />

pose-bague JDG968-2. Placer la clé sur l’écrou<br />

double <strong>et</strong> pousser la bague avec la clé r<strong>et</strong>enant<br />

l’écrou simple.<br />

18. Bague n° 3:<br />

NOTE: M<strong>et</strong>tre en place la bague numéro 4 avant la<br />

bague numéro 3.<br />

Installer le pose-bague JDG968-2 <strong>et</strong> le manchon<br />

d’alignement JDG968-4 avec bague dans l’avant <strong>de</strong><br />

la tour numéro 5 <strong>et</strong> le gui<strong>de</strong> JDG968-3 dans l’arrière<br />

<strong>de</strong> la tour numéro 6.<br />

19. M<strong>et</strong>tre en place la vis <strong>de</strong> pression 313793 avec<br />

l’écrou double vers l’arrière du moteur.<br />

20. Se servir d’une rallonge <strong>de</strong> 152,4 mm (6.0 in.) avec<br />

cliqu<strong>et</strong> pour atteindre l’écrou double.<br />

21. Poser une goupille élastique neuve dans les tours 3<br />

<strong>et</strong> 5 (emplacements <strong>de</strong> bague 2 <strong>et</strong> 3).<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,196 –28–25OCT00–7/7<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=264


Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

Entraînement auxiliaire SAE “A” (avant) <strong>et</strong> SAE “B” (arrière)<br />

Entraînement auxiliaire<br />

A—Circlip C—Bague <strong>de</strong> support G—Joint torique K—Joint torique<br />

B—Pignon fou d’entraînement D—Plaque-couvercle H—Circlip 1 L—Adaptateur "A"<br />

auxiliaire E—Joint d’étanchéité I—Roulement M—Joint d’étanchéité<br />

F—Logement d’adaptateur "B" J—Pignon cannelé N—Plaque-couvercle<br />

NOTE: Pour la réparation <strong>de</strong> l’entraînement auxiliaire,<br />

se reporter à CTM67, OEM Engine<br />

Accessories (anglais seulement).<br />

1Une cale peut être utilisée avec un circlip (H) pour régler le jeu<br />

axial <strong>de</strong> l’arbre <strong>de</strong> pignon.<br />

Couples <strong>de</strong> serrage pour le logement d’adaptateur (F)<br />

<strong>et</strong> la bague <strong>de</strong> support (C):<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,197 –28–26OCT00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-27 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=265<br />

RG9038 –UN–09AUG99<br />

02<br />

050<br />

27


02<br />

050<br />

28<br />

Valeur prescrite<br />

Écrous <strong>de</strong> logement<br />

d’adaptateur d’entraînement<br />

auxiliaire avant SAE “A”—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage .................................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Bague <strong>de</strong> support <strong>de</strong> pignon<br />

fou d’entraînement auxiliaire<br />

avant SAE “A”—Couple <strong>de</strong><br />

serrage.................................................................. 220 N•m (162 lb-ft)<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,197 –28–26OCT00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-28 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=266


Entraînement auxiliaire arrière SAE “B”<br />

Désassemblage <strong>de</strong> l’entraînement auxiliaire arrière<br />

NOTE: Pour la réparation <strong>de</strong> l’entraînement auxiliaire, se<br />

reporter à CTM67, OEM Engine Accessories<br />

(anglais seulement).<br />

1. Déposer l’entraînement auxiliaire arrière (G) <strong>de</strong> la<br />

plaque avant. J<strong>et</strong>er le joint torique (B).<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

2. Soutenir l’avant du logement <strong>de</strong> l’adaptateur (A).<br />

Appuyer sur le pignon (F) <strong>et</strong> le palier (E) pour les faire<br />

sortir <strong>de</strong> l’alésage du logement.<br />

3. Enlever le circlip (C) <strong>de</strong> l’arbre <strong>de</strong> pignon. J<strong>et</strong>er le<br />

circlip.<br />

4. Enlever le palier du pignon. J<strong>et</strong>er le roulement.<br />

5. N<strong>et</strong>toyer à fond <strong>et</strong> inspecter le pignon <strong>et</strong> le logement.<br />

Assemblage <strong>de</strong> l’entraînement auxiliaire arrière<br />

1. Monter le palier sur l’arbre <strong>de</strong> pignon. Enfoncer le<br />

palier au ras <strong>de</strong> l’épaulement sur le pignon.<br />

2. Choisir un circlip (C) <strong>et</strong> une cale (D) (le cas échéant)<br />

perm<strong>et</strong>tant d’obtenir un dégagement maximum <strong>de</strong> 0,11<br />

mm (0.004 in.) entre le cône <strong>de</strong> roulement <strong>et</strong> le circlip.<br />

Voir les tailles <strong>de</strong> circlips <strong>et</strong> <strong>de</strong> cales dans le catalogue<br />

<strong>de</strong> pièces.<br />

3. Soutenir l’arrière du logement <strong>de</strong> l’adaptateur. Enfoncer<br />

l’ensemble pignon <strong>et</strong> palier à fond dans le logement.<br />

IMPORTANT: S’assurer que l’orifice <strong>de</strong> vidange<br />

d’huile (H) est positionné en bas,<br />

comme illustré.<br />

4. Installer l’ensemble sur la plaque avant avec un joint<br />

neuf. Serrer les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Adaptateur d’entraînement<br />

auxiliaire arrière SAE “B”—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage......................................................... 1<strong>10</strong> N•m (81 lb-ft)<br />

1 Trois tailles <strong>de</strong> circlips <strong>et</strong> une taille <strong>de</strong> cale sont disponibles pour régler<br />

le jeu axial <strong>de</strong> l’arbre <strong>de</strong> pignon. Voir les tailles <strong>et</strong> les numéros <strong>de</strong><br />

référence dans le catalogue <strong>de</strong> pièces.<br />

Entraînement auxiliaire arrière SAE “B”<br />

Entraînement auxiliaire arrière SAE “B”<br />

A—Logement d’adaptateur SAE “B”<br />

B—Joint torique<br />

C—Circlip 1<br />

D—Cale 1<br />

E—Roulement<br />

F—Pignon cannelé<br />

G—Entraînement auxiliaire arrière<br />

H—Orifice <strong>de</strong> vidange d’huile<br />

RG11166 –UN–30OCT00<br />

RG11167 –UN–30OCT00<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,198 –28–26OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-29 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=267<br />

02<br />

050<br />

29


02<br />

050<br />

30<br />

Alignement <strong>de</strong> l’adaptateur d’entraînement<br />

auxiliaire avant SAE “A”<br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution<br />

IMPORTANT: L’adaptateur d’entraînement auxiliaire<br />

avant (A) DOIT ÊTRE correctement<br />

aligné avec le centre <strong>de</strong> la cannelure du<br />

pignon lorsque l’adaptateur avant ou<br />

arrière est déposé. Le palier risque <strong>de</strong><br />

souffrir si l’adaptateur n’est pas bien<br />

aligné.<br />

1. M<strong>et</strong>tre en place l’adaptateur d’entraînement auxiliaire<br />

arrière SAE “B” <strong>et</strong> le serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Adaptateur d’entraînement<br />

auxiliaire arrière SAE “B”—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage......................................................... 1<strong>10</strong> N•m (81 lb-ft)<br />

2. Installer l’adaptateur avant SAE “A” <strong>et</strong> serrer à la main<br />

les quatre écrous (B) <strong>de</strong> goujon <strong>de</strong> montage.<br />

3. Poser l’outil d’alignement JDG1144 (C) sur la bri<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

pignon <strong>et</strong> dans l’alésage <strong>de</strong> l’adaptateur afin <strong>de</strong> centrer<br />

correctement l’adaptateur avec la cannelure du pignon.<br />

4. Serrer les écrous <strong>de</strong> goujon <strong>de</strong> montage conformément<br />

aux spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Écrous <strong>de</strong> logement d’adaptateur<br />

d’entraînement auxiliaire avant<br />

SAE “A”—Couple <strong>de</strong> serrage.......................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Enlever l’outil d’alignement.<br />

Pose <strong>de</strong> l’outil d’alignement JDG1144<br />

Outil d’alignement JDG1144 mis en place<br />

A—Adaptateur d’entraînement auxiliaire<br />

B—Écrous <strong>de</strong> goujons <strong>de</strong> montage<br />

C—Outil d’alignement JDG1144<br />

RG9036 –UN–25MAR99<br />

RG9037 –UN–16NOV00<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,199 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-050-30 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=268


Logement <strong>de</strong> filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> conditionnement d’huile<br />

Groupe 060<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Ensemble <strong>base</strong> <strong>de</strong> filtre à huile, refroidisseur d’huile <strong>et</strong> soupapes (option <strong>de</strong> filtre à distance représentée en bas <strong>de</strong> la figure)<br />

A—Soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é G—Joint d’étanchéité N—Cou<strong>de</strong> à D.I. 1-1/4 in. (vers R—Filtre à huile à distance<br />

(certains modèles) H—Logement du refroidisseur l’entrée du filtre à huile à S—Filtre à huile<br />

B—Soupape <strong>de</strong> dérivation du d’huile distance) T—Adaptateur <strong>de</strong> filtre<br />

refroidisseur d’huile I—Joint d’étanchéité O—Cou<strong>de</strong> à D.I. 1 in. (vers la U—Orifice menant à arrivée<br />

C—Couvercle du refroidisseur J—Refroidisseur d’huile sortie du filtre à huile à d’huile du<br />

d’huile/logement <strong>de</strong>s K—Soupape <strong>de</strong> dérivation du distance) turbocompresseur<br />

soupapes (applications filtre à huile P—Adaptateur à D.I. 1-1/4 in. V—Ensemble du régulateur <strong>de</strong><br />

avec filtre à distance) L—Logement <strong>de</strong> filtre à huile à (applications avec filtre à pression<br />

D—Orifice menant à l’entrée distance huile à distance) W—Logement <strong>de</strong> filtre à<br />

du filtre à huile à distance M—Cou<strong>de</strong> à D.I. 1 in. Q—Couvercle d’accès huile/soupapes<br />

E—Orifice menant à la sortie (applications avec filtre à (applications avec filtre à<br />

du filtre à huile à distance huile à distance) huile à distance)<br />

F—Orifice menant à arrivée<br />

d’huile du<br />

turbocompresseur<br />

(applications avec filtre à<br />

huile à distance)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,206 –28–28JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=269<br />

RG<strong>10</strong>264 –UN–03NOV99<br />

02<br />

060<br />

1


02<br />

060<br />

2<br />

Dépose du logement du filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

soupapes/couvercle du refroidisseur d’huile<br />

<strong>et</strong> logement <strong>de</strong>s soupapes<br />

NOTE: Logement <strong>de</strong> filtre à huile/soupapes standard<br />

illustré. La procédure est la même pour le<br />

couvercle du refroidisseur d’huile <strong>et</strong> le logement<br />

<strong>de</strong>s soupapes (option à distance).<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

On peut s’ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s goujons <strong>de</strong> guidage (C) pour<br />

la dépose <strong>et</strong> la pose du logement du filtre à huile.<br />

1. Débrancher la conduite d’admission d’huile du<br />

turbocompresseur (r<strong>et</strong>irée sur l’illustration) du logement<br />

<strong>de</strong> filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> soupapes (A).<br />

2. Tourner le filtre à huile (B) vers la gauche à l’ai<strong>de</strong><br />

d’une clé à filtre <strong>et</strong> sortir le filtre du logement.<br />

3. R<strong>et</strong>irer les huit vis r<strong>et</strong>enant le logement <strong>de</strong> filtre à huile<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> soupapes au bloc-cylindres <strong>et</strong> sortir le logement.<br />

Enlever <strong>et</strong> j<strong>et</strong>er le joint d’étanchéité.<br />

4. Déposer les soupapes <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer soigneusement tous<br />

les alésages <strong>et</strong> passages du logement.<br />

A—Logement <strong>de</strong> filtre à huile/soupapes<br />

B—Filtre à huile<br />

C—Goujons <strong>de</strong> guidage<br />

D—Joint d’étanchéité<br />

Inspection <strong>et</strong> remplacement <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

<strong>de</strong> filtre à huile<br />

1. S’assurer que les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong> l’adaptateur (B) du filtre<br />

à huile ne sont pas abîmés. Sortir l’adaptateur du<br />

logement (A) <strong>et</strong> le remplacer si nécessaire.<br />

2. Enduire les fil<strong>et</strong>ages adaptateur-logement <strong>de</strong> filtre à<br />

huile avec du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour<br />

fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 271 (TY9474) avant <strong>de</strong> rem<strong>et</strong>tre<br />

l’adaptateur dans le logement. Bien serrer l’adaptateur.<br />

A—Logement <strong>de</strong> filtre à huile<br />

B—Adaptateur <strong>de</strong> filtre à huile<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Dépose <strong>de</strong> logement <strong>de</strong> filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> soupapes<br />

Logement <strong>de</strong> filtre <strong>et</strong> <strong>de</strong> soupapes r<strong>et</strong>iré<br />

Adaptateur <strong>de</strong> filtre à huile<br />

RG8433 –UN–19MAY98<br />

RG8245A –UN–06DEC97<br />

RG8247A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,207 –28–28JUL99–1/1<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,208 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=270


Dépose, inspection <strong>et</strong> pose du régulateur <strong>de</strong><br />

pression d’huile<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

NOTE: Voir LOGEMENT DE FILTRE À HUILE ET DE<br />

CONDITIONNEMENT D’HUILE, plus haut dans ce<br />

groupe pour l’illustration <strong>de</strong> l’emplacement <strong>de</strong>s<br />

soupapes.<br />

Le régulateur <strong>de</strong> pression d’huile se trouve au<br />

même endroit sur le couvercle du refroidisseur<br />

d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong>s applications<br />

avec filtre à distance.<br />

1. Déposer le régulateur <strong>de</strong> pression d’huile (C) du<br />

logement du filtre à huile (G). J<strong>et</strong>er le joint torique.<br />

2. Examiner la soupape <strong>et</strong> son alésage pour s’assurer <strong>de</strong><br />

l’absence <strong>de</strong> dommages. Remplacer selon le besoin.<br />

3. N<strong>et</strong>toyer toutes les pièces avec une brosse en laiton<br />

ou en cuivre <strong>et</strong> du solvant. Sécher à l’air comprimé.<br />

4. Vérifier la compression du ressort.<br />

Valeur prescrite<br />

Ressort neuf <strong>de</strong> régulateur <strong>de</strong><br />

pression d’huile—Longueur à vi<strong>de</strong>............................... 86,4 mm (3.40 in.)<br />

Charge <strong>de</strong> travail à 76—84 N<br />

(17—19 lb-force) ........................................................... 42,0 mm (1.65 in.)<br />

5. Plonger toutes les pièces dans <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre. Introduire l’ensemble soupape <strong>et</strong> ressort dans<br />

le logement.<br />

6. Poser l’opercule avec un joint torique neuf <strong>et</strong> serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Opercule du régulateur <strong>de</strong><br />

pression d’huile—Couple <strong>de</strong><br />

serrage........................................................................... <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Dépose du régulateur <strong>de</strong> pression<br />

C—Régulateur <strong>de</strong> pression d’huile<br />

G—Logement <strong>de</strong> filtre à huile<br />

RG8245B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,209 –28–28JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=271<br />

02<br />

060<br />

3


02<br />

060<br />

4<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Dépose, inspection <strong>et</strong> pose <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong><br />

dérivation du refroidisseur d’huile <strong>et</strong> du filtre<br />

à huile<br />

NOTE: Voir LOGEMENT DE FILTRE À HUILE ET DE<br />

CONDITIONNEMENT D’HUILE, plus haut dans ce<br />

groupe pour l’illustration <strong>de</strong> l’emplacement <strong>de</strong>s<br />

soupapes.<br />

La soupape <strong>de</strong> dérivation du refroidisseur d’huile<br />

se trouve au même endroit sur le couvercle du<br />

refroidisseur d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong>s<br />

applications avec filtre à distance. La soupape <strong>de</strong><br />

dérivation du filtre à huile se trouve au même<br />

endroit sur la face du logement du filtre à huile à<br />

distance.<br />

1. Sortir du logement (G) du filtre à huile la soupape <strong>de</strong><br />

dérivation (A) du refroidisseur d’huile <strong>et</strong> la soupape <strong>de</strong><br />

dérivation (D) du filtre à huile. J<strong>et</strong>er les joints toriques.<br />

2. N<strong>et</strong>toyer toutes les pièces avec une brosse en laiton<br />

ou en cuivre <strong>et</strong> du solvant. Sécher à l’air comprimé.<br />

3. Examiner les soupapes <strong>de</strong> dérivation <strong>et</strong> leurs alésages<br />

pour s’assurer <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong> dommages. Remplacer<br />

selon le besoin.<br />

4. Vérifier que la compression <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> ces<br />

soupapes est conforme aux spécifications. Remplacer<br />

l’axe s’il n’est pas conforme aux spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Ressort neuf <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

dérivation du refroidisseur<br />

d’huile—Longueur à vi<strong>de</strong> ............................................. 44,0 mm (1.73 in.)<br />

Charge <strong>de</strong> travail à 64—78 N<br />

(14—18 lb-force) ........................................................... 30,0 mm (1.18 in.)<br />

Ressort neuf <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

dérivation du filtre à huile—<br />

Longueur à vi<strong>de</strong>............................................................ 44,0 mm (1.73 in.)<br />

Charge <strong>de</strong> travail à 64—78 N<br />

(14—18 lb-force) ........................................................... 30,0 mm (1.18 in.)<br />

5. Plonger toutes les pièces dans <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre. Introduire l’ensemble soupape <strong>et</strong> ressort dans<br />

le logement.<br />

6. Poser l’opercule avec un joint torique neuf <strong>et</strong> serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Opercule <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

dérivation du refroidisseur<br />

d’huile—Couple <strong>de</strong> serrage........................................... <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Opercule <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

dérivation du filtre à huile—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage......................................................... <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Dépose <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong> dérivation du refroidisseur d’huile <strong>et</strong> du<br />

filtre à huile<br />

A—Soupape <strong>de</strong> dérivation du refroidisseur d’huile<br />

D—Soupape <strong>de</strong> dérivation du filtre à huile<br />

G—Logement <strong>de</strong> filtre à huile<br />

RG8245C –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,2<strong>10</strong> –28–06NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=272


Dépose, inspection <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

sûr<strong>et</strong>é d’huile (certains modèles)<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

NOTE: Voir LOGEMENT DE FILTRE À HUILE ET DE<br />

CONDITIONNEMENT D’HUILE, plus haut dans ce<br />

groupe pour l’illustration <strong>de</strong> l’emplacement <strong>de</strong>s<br />

soupapes.<br />

La soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é d’huile se trouve au même<br />

endroit sur le couvercle du refroidisseur<br />

d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong>s applications<br />

avec filtre à distance.<br />

1. Déposer la soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é (B) du logement <strong>de</strong> filtre<br />

à huile (G).<br />

2. N<strong>et</strong>toyer toutes les pièces avec une brosse en laiton<br />

ou en cuivre <strong>et</strong> du solvant. Sécher à l’air comprimé.<br />

3. Examiner la soupape <strong>et</strong> son alésage pour s’assurer <strong>de</strong><br />

l’absence <strong>de</strong> dommages. Remplacer selon le besoin.<br />

4. Vérifier la compression du ressort <strong>de</strong> soupape.<br />

Remplacer l’axe s’il n’est pas conforme aux<br />

spécifications.<br />

Valeur prescrite<br />

Ressort <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é<br />

d’huile—Longueur à vi<strong>de</strong> ............................................. 79,0 mm (3.11 in.)<br />

Charge <strong>de</strong> travail à 196—222 N<br />

(44—50 lb-force) ........................................................... 65,0 mm (2.56 in.)<br />

5. Plonger toutes les pièces dans <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre. Introduire l’ensemble soupape <strong>et</strong> ressort dans<br />

le logement.<br />

6. Poser l’opercule avec un joint torique neuf <strong>et</strong> bien le<br />

serrer.<br />

Dépose <strong>de</strong> la soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é<br />

B—Soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é d’huile<br />

G—Logement <strong>de</strong> filtre à huile<br />

RG8245D –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,211 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=273<br />

02<br />

060<br />

5


02<br />

060<br />

6<br />

Dépose, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection du<br />

refroidisseur d’huile moteur<br />

NOTE: On peut s’ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s goujons <strong>de</strong> guidage pour la<br />

dépose <strong>et</strong> la pose du logement du filtre à huile.<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

1. Déposer le logement <strong>de</strong> filtre à huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> soupapes<br />

(r<strong>et</strong>iré sur l’illustration). (Voir DÉPOSE DU LOGEMENT<br />

DU FILTRE À HUILE ET DES<br />

SOUPAPES/COUVERCLE DU REFROIDISSEUR<br />

D’HUILE ET LOGEMENT DES SOUPAPES, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

2. Poser <strong>de</strong>ux goujons <strong>de</strong> guidage (A) comme illustré (si<br />

désiré). R<strong>et</strong>irer <strong>de</strong>ux vis à tête hexagonale creuse (B)<br />

<strong>et</strong> déposer le logement (C) du refroidisseur d’huile (D)<br />

avec celui-ci.<br />

3. Enlever <strong>et</strong> j<strong>et</strong>er le joint séparant le refroidisseur d’huile<br />

du bloc-cylindres.<br />

A—Goujons <strong>de</strong> guidage<br />

B—Vis à tête hexagonale creuse<br />

C—Logement du refroidisseur d’huile<br />

D—Refroidisseur d’huile<br />

Dépose <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement<br />

Ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement r<strong>et</strong>iré<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8248A –UN–06DEC97<br />

RG8249B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,2<strong>12</strong> –28–<strong>12</strong>AUG99–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=274


4. R<strong>et</strong>irer les <strong>de</strong>ux grands écrous hexagonaux (D)<br />

r<strong>et</strong>enant le refroidisseur d’huile (C) au logement (A) <strong>et</strong><br />

sortir le refroidisseur du logement. Déposer <strong>et</strong> j<strong>et</strong>er le<br />

joint d’étanchéité (B) <strong>et</strong> les joints toriques (E).<br />

5. N<strong>et</strong>toyer toutes les pièces <strong>et</strong> rincer le refroidisseur<br />

d’huile avec un solvant. Sécher à l’air comprimé.<br />

6. Examiner soigneusement le refroidisseur d’huile pour<br />

déceler les obstructions, dommages <strong>et</strong> fuites.<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

NOTE: Si l’on soupçonne que du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement s’est mêlé à l’huile, soum<strong>et</strong>tre le<br />

refroidisseur d’huile à un essai sous pression<br />

dans du liqui<strong>de</strong> <strong>et</strong> à l’air comprimé. Faire l’essai à<br />

la pression d’air spécifiée. Remplacer le<br />

refroidisseur d’huile selon le besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Refroidisseur d’huile—Pression<br />

d’essai........................................................... 140—170 kPa (1,4—1,7 bar)<br />

(20—25 psi)<br />

IMPORTANT: Lors <strong>de</strong> la pose du refroidisseur d’huile<br />

dans le logement, veiller à ce que la<br />

face <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux écrous <strong>de</strong> montage soit<br />

d’équerre avec les fil<strong>et</strong>ages pour que le<br />

serrage se fasse correctement.<br />

7. Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour<br />

fil<strong>et</strong>ages TY9473 LOCTITE ® 242 sur les écrous<br />

hexagonaux du refroidisseur d’huile.<br />

8. Installer le refroidisseur d’huile dans le logement avec<br />

un joint d’étanchéité neuf <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux joints toriques neufs.<br />

Serrer les <strong>de</strong>ux gros écrous hexagonaux au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Écrous entre refroidisseur d’huile<br />

<strong>et</strong> logement—Couple <strong>de</strong> serrage .................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

9. Si le manche du robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du refroidisseur<br />

d’huile a été r<strong>et</strong>iré, le rem<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> le serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Manche du robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du<br />

refroidisseur d’huile—Couple <strong>de</strong><br />

serrage.............................................................................. 3 N•m (25 lb-in.)<br />

<strong>10</strong>. Si le bouchon à croch<strong>et</strong>s du logement du refroidisseur<br />

d’huile a été r<strong>et</strong>iré, le rem<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> le visser à<br />

la profon<strong>de</strong>ur spécifiée.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement<br />

A—Logement du refroidisseur d’huile<br />

B—Joint d’étanchéité<br />

C—Refroidisseur d’huile<br />

D—Écrou (2)<br />

E—Joint torique (2)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8771 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,2<strong>12</strong> –28–<strong>12</strong>AUG99–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=275<br />

02<br />

060<br />

7


02<br />

060<br />

8<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Valeur prescrite<br />

Bouchon à croch<strong>et</strong>s du<br />

refroidisseur d’huile—Profon<strong>de</strong>ur<br />

d’installation.................................................. À ras ou à moins <strong>de</strong> 1,5 mm<br />

(0.059 in.) en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la<br />

surface<br />

11. Si le transm<strong>et</strong>teur <strong>de</strong> pression d’huile a été r<strong>et</strong>iré, le<br />

garnir <strong>de</strong> composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour<br />

fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242. Rem<strong>et</strong>tre le transm<strong>et</strong>teur en<br />

place <strong>et</strong> bien le serrer.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Pose <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong><br />

logement filtre à huile/soupapes ou<br />

couvercle du refroidisseur d’huile/logement<br />

<strong>de</strong>s soupapes<br />

NOTE: Logement <strong>de</strong> filtre/soupapes standard illustré. La<br />

procédure est similaire pour les applications avec<br />

filtre à distance.<br />

1. R<strong>et</strong>irer les restes <strong>de</strong> joint se trouvant sur le<br />

bloc-cylindres, le logement du refroidisseur d’huile <strong>et</strong> le<br />

logement du filtre à huile/soupapes. Toutes les<br />

surfaces d’étanchéité doivent être propres <strong>et</strong><br />

dépourvues d’huile.<br />

NOTE: Si désiré, s’ai<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s goujons <strong>de</strong> guidage pour<br />

l’assemblage.<br />

2. Installer l’ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement<br />

(A) avec un joint neuf. Positionner le flexible reliant le<br />

logement du refroidisseur d’huile à la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement sur le cou<strong>de</strong> <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

pompe.<br />

3. Poser <strong>de</strong>ux vis à tête hexagonale creuse (B) <strong>et</strong> les<br />

serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant le logement du<br />

refroidisseur d’huile au bloc—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 68 N•m (50 lb-ft)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,2<strong>12</strong> –28–<strong>12</strong>AUG99–3/3<br />

Installation <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement<br />

Ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement mis en place<br />

A—Ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement<br />

B—Vis à tête hexagonale creuse<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8249A –UN–06DEC97<br />

RG8248B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,213 –28–24SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=276


4. M<strong>et</strong>tre en place le logement filtre à huile/soupapes (ou<br />

couvercle du refroidisseur d’huile/logement <strong>de</strong>s<br />

soupapes sur les applications avec filtre à distance)<br />

avec un joint neuf. Serrer les vis au couple spécifié,<br />

dans l’ordre illustré en bas.<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Valeur prescrite<br />

Logement filtre à huile/soupapes<br />

ou couvercle du refroidisseur<br />

d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes1 —<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 68 N•m (50 lb-ft)<br />

5. Resserrer les vis aux spécifications dans le même<br />

ordre.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant le logement du<br />

refroidisseur d’huile au bloc—<br />

Resserrage ...................................................................... 68 N•m (50 lb-ft)<br />

6. Serrer fermement les colliers <strong>de</strong> flexible reliant la<br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement au logement du<br />

refroidisseur d’huile.<br />

7. Enduire le joint du filtre à huile avec <strong>de</strong> l’huile moteur<br />

propre. Installer le filtre sur le logement jusqu’à ce que<br />

le joint touche la <strong>base</strong>, puis serrer d’1/2—3/4 tour<br />

supplémentaire.<br />

8. Modèle avec filtre à distance: raccor<strong>de</strong>r les extrémités<br />

<strong>de</strong> ses flexibles ou conduites au couvercle du<br />

refroidisseur d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes <strong>et</strong> les<br />

serrer aux couples spécifiés.<br />

Valeur prescrite<br />

Flexible ou conduite d’entrée du<br />

filtre à distance—Couple <strong>de</strong><br />

serrage......................................................................... 190 N•m (140 lb-ft)<br />

Flexible ou conduite <strong>de</strong> sortie du<br />

filtre à distance—Couple <strong>de</strong><br />

serrage......................................................................... 142 N•m (<strong>10</strong>5 lb-ft)<br />

9. Brancher la conduite d’arrivée d’huile du<br />

turbocompresseur sur l’adaptateur <strong>de</strong> logement <strong>et</strong> la<br />

serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre conduite d’arrivée d’huile<br />

du turbocompresseur <strong>et</strong> logement<br />

du refroidisseur d’huile—Couple<br />

<strong>de</strong> serrage ....................................................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

1 L’ordre <strong>et</strong> les spécifications <strong>de</strong> serrage s’appliquent également au<br />

couvercle du refroidisseur d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes sur les<br />

applications avec filtre à distance.<br />

Installation du logement <strong>de</strong> filtre <strong>et</strong> <strong>de</strong> soupapes<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> logement <strong>de</strong> filtre à huile<br />

RG8247 –UN–21MAY98<br />

RG8815 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,213 –28–24SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=277<br />

02<br />

060<br />

9


02<br />

060<br />

<strong>10</strong><br />

Dépose <strong>de</strong> la pompe à huile moteur<br />

1. Déposer le carter <strong>de</strong> distribution. (Voir DÉPOSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

2. Enlever le circlip externe (B) r<strong>et</strong>enant le pignon<br />

d’entraînement d’huile (A) à l’arbre d’entraînement <strong>de</strong><br />

la pompe à huile.<br />

3. R<strong>et</strong>irer le pignon d’entraînement <strong>de</strong> l’arbre <strong>et</strong> du corps<br />

<strong>de</strong> la pompe à huile.<br />

A—Pignon d’entraînement d’huile<br />

B—Circlip externe<br />

4. Enlever les trois vis à tête hexagonale creuse (A)<br />

r<strong>et</strong>enant la pompe à huile (B) au bloc-cylindres <strong>et</strong><br />

déposer la pompe à huile.<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

IMPORTANT: NE PAS désassembler la pompe à huile<br />

car ses pièces ne peuvent pas être<br />

remplacées. Si la pompe à huile doit<br />

être remplacée, la remplacer en un tout.<br />

A—Vis à tête hexagonale creuse<br />

B—Pompe à huile<br />

Suite voir page suivante<br />

Dépose du pignon <strong>de</strong> la pompe à huile<br />

Dépose <strong>de</strong> la pompe à huile<br />

RG8256A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,214 –28–25OCT00–1/3<br />

RG8257 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,214 –28–25OCT00–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=278


5. Enlever le joint (B) entre la pompe à huile <strong>et</strong> le<br />

bloc-cylindres. J<strong>et</strong>er le joint.<br />

A—Pompe à huile<br />

B—Joint entre pompe à huile <strong>et</strong> bloc-cylindres<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

Pompe à huile r<strong>et</strong>irée<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> la pompe à huile <strong>et</strong> du pignon d’entraînement<br />

IMPORTANT: NE PAS désassembler la pompe à<br />

huile à <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> réparations ou<br />

d’inspection. Aucune pièce <strong>de</strong><br />

rechange n’est disponible. Si la<br />

pompe doit être remplacée, la<br />

remplacer en un tout.<br />

1. Rincer complètement la pompe à huile avec du<br />

solvant tout en faisant tourner l’arbre primaire à la<br />

main pour faire partir les débris du corps <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

pignons.<br />

2. À la lumière d’une lampe électrique puissante,<br />

inspecter toutes les <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> pignon dans les<br />

cavités arrière <strong>de</strong> la pompe pour déceler les signes<br />

d’usure prématurée. Remplacer la pompe si l’usure<br />

est excessive.<br />

RG8258B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,214 –28–25OCT00–3/3<br />

3. Vérifier le dos du couvercle <strong>de</strong> la pompe à huile, au<br />

travers <strong>de</strong>s cavités, pour voir si les pignons l’ont<br />

touché. Remplacer la pompe si <strong>de</strong>s signes <strong>de</strong><br />

contact avec les pignons sont observés.<br />

4. Évaluer le niveau d’usure <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nts du pignon<br />

d’entraînement <strong>de</strong> la pompe à huile. Vérifier <strong>et</strong><br />

mesurer le D.I. <strong>de</strong> la bague du pignon<br />

d’entraînement pour s’assurer qu’il est dans la<br />

norme. Remplacer l’ensemble pignon<br />

d’entraînement <strong>et</strong> bague, selon le besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Bague du pignon<br />

d’entraînement <strong>de</strong> la pompe à<br />

huile—D.I. ........................................................... 135,70—135,80 mm<br />

(5.343—5.346 in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,215 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=279<br />

02<br />

060<br />

11


02<br />

060<br />

<strong>12</strong><br />

Pose <strong>de</strong> la pompe à huile moteur<br />

1. Positionner le joint neuf (A) dans l’alésage <strong>de</strong> la<br />

pompe à huile, sur la face avant du bloc-cylindres.<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

2. Appliquer <strong>de</strong> la graisse pour températures élevées<br />

TY6333 ou TY6347 sur les cavités intérieures <strong>de</strong> la<br />

pompe à huile, par les ouvertures du dos <strong>de</strong> la pompe.<br />

IMPORTANT: Les trous (B) du bloc-cylindres, du joint<br />

<strong>et</strong> du corps <strong>de</strong> la pompe à huile doivent<br />

s’aligner pour que la bague entre la<br />

pompe à huile <strong>et</strong> le pignon soit<br />

correctement lubrifiée.<br />

NOTE: Si désiré, <strong>de</strong>s goujons <strong>de</strong> guidage <strong>de</strong> <strong>10</strong>1,6 mm<br />

(4.0 in.) <strong>de</strong> long peuvent être utilisés pour faciliter<br />

l’alignement <strong>de</strong>s trous <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> la pompe à huile.<br />

Les trous <strong>de</strong> vis ne peuvent s’aligner que lorsque<br />

la pompe à huile est correctement mise en place.<br />

3. Installer la pompe à huile dans le bloc-cylindres.<br />

Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour<br />

fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 (TY9473) sur les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong>s<br />

vis r<strong>et</strong>enant la pompe à huile au bloc-cylindres <strong>et</strong><br />

serrer au couple initial spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant la pompe à huile au<br />

bloc—Couple initial....................................................... 20 N•m (177 lb-in.)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp. Suite voir page suivante<br />

Installation <strong>de</strong> la pompe à huile<br />

Joint <strong>de</strong> la pompe à huile<br />

A—Joint d’étanchéité<br />

B—Trous <strong>de</strong> lubrification<br />

RG8258A –UN–06DEC97<br />

RG8259 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,216 –28–24SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=280


Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

4. Deuxièmement, donner un tour <strong>de</strong> 90° à chaque vis en<br />

commençant par la première serrée.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant la pompe à huile au<br />

bloc—Serrage par rotation .................................................... 90° (1/4 tour)<br />

5. Faire pivoter l’arbre primaire d’un tour compl<strong>et</strong> (360°)<br />

une fois la pompe installée. Si l’arbre ne décrit pas le<br />

cercle compl<strong>et</strong> <strong>de</strong> 360° sans résistance, déposer la<br />

pompe <strong>et</strong> déterminer la cause.<br />

6. Appliquer <strong>de</strong> la graisse pour températures élevées<br />

TY6333 ou TY6347 sur le pourtour intérieur <strong>de</strong> la<br />

bague du pignon d’entraînement <strong>de</strong> la pompe à huile.<br />

7. Installer le pignon <strong>de</strong> la pompe à huile avec la bague<br />

par-<strong>de</strong>ssus le corps <strong>de</strong> la pompe en alignant l’arbre<br />

primaire avec l’ouverture du pignon.<br />

8. Poser le circlip externe dans la gorge <strong>de</strong> l’arbre<br />

primaire.<br />

9. Vérifier le jeu entre les <strong>de</strong>nts du pignon d’entraînement<br />

<strong>de</strong> la pompe à huile <strong>et</strong> du pignon fou.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre pignon d’entraînement <strong>de</strong> la<br />

pompe à huile <strong>et</strong> pignon fou—Jeu<br />

entre <strong>de</strong>nts.................................................................. 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.)<br />

<strong>10</strong>. Installer le carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> procé<strong>de</strong>r à<br />

l’assemblage final. (Voir POSE DU CARTER DE<br />

DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

Serrage par rotation à 90°<br />

Pose du pignon d’entraînement <strong>de</strong> la pompe à huile<br />

RG<strong>12</strong>611 –UN–30AUG02<br />

RG8256 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,216 –28–24SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=281<br />

02<br />

060<br />

13


02<br />

060<br />

14<br />

Dépose du carter d’huile moteur<br />

1. Débrancher la conduite d’arrivée d’huile du<br />

turbocompresseur. Enlever le bouchon <strong>de</strong> vidange du<br />

carter d’huile <strong>et</strong> laisser s’écouler toute l’huile moteur.<br />

NOTE: Il sera peut-être nécessaire <strong>de</strong> tapoter le carter<br />

d’huile avec un marteau à coup sec en<br />

caoutchouc ou en plastique pour libérer le carter<br />

d’huile du joint.<br />

2. Enlever les 30 vis du carter d’huile <strong>et</strong> sortir le carter<br />

d’huile du bloc-cylindres.<br />

3. Éliminer le matériau d’étanchéité restant sur les<br />

surfaces <strong>de</strong> joint du carter d’huile <strong>et</strong> du bloc-cylindres.<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

4. N<strong>et</strong>toyer toute huile <strong>de</strong>meurant sur les surfaces<br />

d’étanchéité du carter d’huile <strong>et</strong> du bloc-cylindres <strong>et</strong> les<br />

sécher complètement.<br />

Dépose du carter d’huile<br />

RG8819 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,217 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=282


Dépose <strong>et</strong> pose du tube <strong>de</strong> captage d’huile<br />

1. Déposer le carter d’huile. (Voir DÉPOSE DU CARTER<br />

D’HUILE MOTEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

NOTE: Sur le moteur co<strong>de</strong> d’option 1903, le tube <strong>de</strong><br />

captage d’huile est monté sur le carter d’huile par<br />

<strong>de</strong>ux vis.<br />

2. Enlever les trois vis r<strong>et</strong>enant le tube <strong>de</strong> captage au<br />

bloc-cylindres <strong>et</strong> sortir le tube avec le joint.<br />

3. N<strong>et</strong>toyer à fond le tube <strong>de</strong> captage <strong>et</strong> le tamis avec du<br />

solvant. Sécher à l’air comprimé.<br />

4. Rechercher les signes <strong>de</strong> dommages ou les déchirures<br />

dans le tamis <strong>de</strong> captage. S’assurer que le tube ne<br />

présente pas <strong>de</strong> fêlures à la soudure, <strong>de</strong> déformations<br />

ou d’autres dégâts. Remplacer selon le besoin.<br />

5. Poser le tube <strong>de</strong> captage sur le bloc-cylindres avec un<br />

joint neuf. Serrer les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant le tube <strong>de</strong> captage<br />

d’huile au bloc—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 35 N•m (26 lb-ft)<br />

Vis fixant le tube <strong>de</strong> captage<br />

d’huile au carter d’huile—Couple<br />

<strong>de</strong> serrage ....................................................................... 25 N•m (18 lb-ft)<br />

Tube <strong>de</strong> captage d’huile<br />

A—Tube <strong>de</strong> captage d’huile<br />

RG8<strong>12</strong>2 –UN–20NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,218 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=283<br />

02<br />

060<br />

15


02<br />

060<br />

16<br />

Pose du carter d’huile moteur<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

NOTE: Lors <strong>de</strong> la pose du joint du carter d’huile <strong>et</strong> du<br />

carter, s’assurer que les boulons du carter sont en<br />

place sans être serrés (laisser un écart <strong>de</strong> 1/4<br />

inch environ entre le carter <strong>et</strong> sa rainure sur le<br />

bloc) afin que le joint puisse se centrer sur le<br />

boulon, suivant la configuration du bloc. Une fois<br />

les boulons en place, suivre l’ordre <strong>de</strong> serrage<br />

défini plus loin dans ce groupe.<br />

Toutes les surfaces d’étanchéité du carter d’huile <strong>et</strong> du<br />

bloc-cylindres (y compris le carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> le<br />

logement <strong>de</strong> joint arrière) DOIVENT ÊTRE dépourvues <strong>de</strong><br />

matériau d’étanchéité <strong>et</strong> d’huile. La surface doit être<br />

sèche.<br />

1. Appliquer <strong>de</strong> l’apprêt sans solvant LOCTITE ® 7649 sur<br />

les <strong>de</strong>ux zones <strong>de</strong>s joints en T avant (A). Au bout <strong>de</strong> 5<br />

minutes, appliquer un cordon <strong>de</strong> 3 mm (1/8 in.) <strong>de</strong> joint<br />

formable sur place hautement flexible LOCTITE ®<br />

17430.<br />

2. Appliquer un cordon <strong>de</strong> 3 mm (1/8 in.) <strong>de</strong> joint<br />

formable sur place hautement flexible LOCTITE ®<br />

17430 sur les <strong>de</strong>ux zones <strong>de</strong>s joints en T arrière (C) <strong>et</strong><br />

sur le bord intérieur <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux trous <strong>de</strong> vis du logement<br />

<strong>de</strong> joint d’huile arrière.<br />

3. Poser le joint neuf du carter d’huile sur le<br />

bloc-cylindres.<br />

4. Appliquer un cordon <strong>de</strong> 3 mm (1/8 in.) <strong>de</strong> joint<br />

formable sur place hautement flexible LOCTITE ®<br />

17430 sur la face du joint du carter d’huile, aux mêmes<br />

emplacements <strong>de</strong> joints en T (A) <strong>et</strong> (C) du<br />

bloc-cylindres (étapes 1 <strong>et</strong> 2 ci-<strong>de</strong>ssus).<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp. Suite voir page suivante<br />

Application <strong>de</strong> produit d’étanchéité—rainure arrière<br />

A—Joints en T avant<br />

C—Joints en T arrière<br />

RG<strong>10</strong>273A –UN–03APR02<br />

RG<strong>10</strong>274 –UN–06AUG99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,219 –28–24SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=284


NOTE: Positionner l’arrière du carter d’huile au ras <strong>de</strong> la<br />

face arrière du bloc-cylindres, à ±0,05 mm (0.002<br />

in.).<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

5. Avec précaution, installer le carter d’huile sur le<br />

bloc-cylindres <strong>et</strong> serrer toutes les vis r<strong>et</strong>enant ces <strong>de</strong>ux<br />

pièces l’une à l’autre dans l’ordre <strong>et</strong> au couple<br />

spécifiés. Commencer au coin arrière droit du carter<br />

d’huile (faisant face à l’extrémité du volant-moteur) <strong>et</strong><br />

continuer, dans l’ordre, vers la gauche.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant le carter d’huile au<br />

bloc-cylindres—Couple <strong>de</strong><br />

serrage....................................................... 25 N•m (18.5 lb-ft) plus 90° <strong>de</strong><br />

tour vers la droite<br />

6. Serrer au couple spécifié les vis r<strong>et</strong>enant le carter<br />

d’huile au logement <strong>de</strong> joint d’huile arrière <strong>et</strong> le carter<br />

d’huile au carter <strong>de</strong> distribution.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant le carter d’huile au<br />

logement du joint d’huile arrière—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage..................................... 25 N•m (18.5 lb-ft) plus 90° <strong>de</strong><br />

tour vers la droite<br />

Vis fixant le carter d’huile au<br />

carter <strong>de</strong> distribution—Couple <strong>de</strong><br />

serrage....................................................... 25 N•m (18.5 lb-ft) plus 90° <strong>de</strong><br />

tour vers la droite<br />

7. Poser le bouchon <strong>de</strong> vidange du carter d’huile avec un<br />

joint torique neuf <strong>et</strong> serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Bouchon hexagonal 1-1/4 in. du<br />

bouchon <strong>de</strong> vidange du carter<br />

d’huile—Couple <strong>de</strong> serrage............................................. 46 N•m (34 lb-ft)<br />

Bouchon hexagonal 1-1/2 in. du<br />

bouchon <strong>de</strong> vidange du carter<br />

d’huile—Couple <strong>de</strong> serrage............................................. 64 N•m (47 lb-ft)<br />

8. Enduire les fil<strong>et</strong>ages du flexible <strong>et</strong> du robin<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

vidange (certains modèles) <strong>de</strong> produit d’étanchéité<br />

pour tuyaux LOCTITE ® 592 avec TEFLON ® . M<strong>et</strong>tre en<br />

place <strong>et</strong> bien serrer.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

TEFLON est une marque déposée <strong>de</strong> Du Pont Co.<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong> carter d’huile<br />

RG8817 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,219 –28–24SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=285<br />

02<br />

060<br />

17


02<br />

060<br />

18<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-060-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=286


Remplacement <strong>de</strong>s roulements dans l’entraînement <strong>de</strong> ventilateur<br />

Vue éclatée <strong>de</strong> l’entraînement du ventilateur<br />

Groupe 070<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

A—Moyeu/poulie <strong>de</strong> B—Joint pare-graisse E—Arbre H—Bouchon fil<strong>et</strong>é<br />

ventilateur C—Circlip F—Cage <strong>de</strong> roulement (fixe) 1 I—Bouchon<br />

D—Roulement à billes (2) G—Cage <strong>de</strong> roulement<br />

(réglable)<br />

Désassemblage <strong>de</strong> l’entraînement du ventilateur<br />

1. Enlever les courroies trapézoïdales <strong>et</strong> le ventilateur.<br />

2. En utilisant un extracteur approprié, faire sortir <strong>de</strong><br />

l’arbre (E) le moyeu <strong>de</strong> ventilateur (A).<br />

NOTE: Sur les moteurs à entraînement <strong>de</strong> ventilateur<br />

fixe moulé dans le couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames, le couvercle doit<br />

être r<strong>et</strong>iré du moteur. (Voir DÉPOSE DU<br />

CARTER DE DISTRIBUTION au groupe 040.)<br />

3. Sortir du moteur l’entraînement du ventilateur.<br />

NOTE: Les anciens modèles <strong>de</strong> cages <strong>de</strong> roulement<br />

réglables (G) utilisent un bouchon fil<strong>et</strong>é (H).<br />

Les cages <strong>de</strong> roulement fixes (F) <strong>et</strong> les<br />

modèles récents <strong>de</strong> cages <strong>de</strong> roulement<br />

réglables (G) utilisent un bouchon pressable<br />

(I).<br />

1 La cage <strong>de</strong> roulement est moulée dans le couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

4. Enlever le bouchon fil<strong>et</strong>é (H) ou le bouchon (I), le<br />

joint pare-graisse (B) <strong>et</strong> le circlip (C). J<strong>et</strong>er le joint<br />

<strong>et</strong> le circlip.<br />

5. Faire sortir l’arbre avec les roulements (D) en en<br />

tapotant légèrement le bout (par l’ouverture du<br />

bouchon fil<strong>et</strong>é) avec un marteau <strong>et</strong> un chassoir en<br />

laiton.<br />

6. Dégager les roulements <strong>de</strong> l’arbre à l’ai<strong>de</strong> d’un<br />

extracteur <strong>de</strong> roulement. J<strong>et</strong>er les roulements.<br />

7. N<strong>et</strong>toyer <strong>et</strong> examiner soigneusement l’arbre <strong>et</strong> la<br />

cage <strong>de</strong> roulement (F ou G) pour s’assurer qu’ils ne<br />

présentent pas <strong>de</strong> fêlures ou autres dégâts.<br />

Mesurer les pièces <strong>et</strong> comparer aux spécifications<br />

ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,224 –28–17SEP02–1/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=287<br />

RG<strong>12</strong>423 –UN–17SEP02<br />

02<br />

070<br />

1


02<br />

070<br />

2<br />

Valeur prescrite<br />

Entraînement <strong>de</strong> ventilateur à<br />

usage intensif—D.I. du carter............................. 71,999—72,025 mm<br />

(2.8346—2.8356 in.)<br />

D.E. <strong>de</strong> l’arbre..................................................... 35,001—35,017 mm<br />

(1.3780—1.3786 in.)<br />

D.I. du roulement................................................ 34,987—35,013 mm<br />

(1.3774—1.3785 in.)<br />

D.E. du roulement............................................... 71,987—72,013 mm<br />

(2.8341—2.8351 in.)<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Remplacer les pièces fissurées ou non conformes à la<br />

spécification.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,224 –28–17SEP02–2/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=288


Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Vue éclatée <strong>de</strong> l’entraînement du ventilateur<br />

A—Moyeu/poulie <strong>de</strong> B—Joint pare-graisse E—Arbre H—Bouchon fil<strong>et</strong>é<br />

ventilateur C—Circlip F—Cage <strong>de</strong> roulement (fixe) 1 I—Bouchon<br />

D—Roulement à billes (2) G—Cage <strong>de</strong> roulement<br />

(réglable)<br />

Assemblage <strong>de</strong> l’entraînement du ventilateur<br />

1. Garnir les roulements intérieur <strong>et</strong> extérieur (D) avec<br />

<strong>de</strong> la graisse pour températures élevées TY6333 ou<br />

TY6347. Appliquer <strong>de</strong> l’huile moteur propre sur les<br />

pourtours intérieurs <strong>de</strong> roulement <strong>et</strong> les pourtours<br />

extérieurs d’arbre.<br />

2. Soutenir l’extrémité <strong>de</strong> l’arbre (E) <strong>et</strong> poser les<br />

roulements contre l’épaulement <strong>de</strong> chaque<br />

extrémité <strong>de</strong> l’arbre. Appuyer uniquement sur la<br />

gorge intérieure du roulement.<br />

3. Soutenir la cage <strong>de</strong> roulement (F ou G) sur une<br />

surface plane <strong>et</strong> ferme, l’alésage du roulement<br />

étant dirigé vers le haut.<br />

4. Installer l’ensemble roulement <strong>et</strong> arbre dans la cage<br />

à l’ai<strong>de</strong> du chasse-roulement JDG743A. La p<strong>et</strong>ite<br />

extrémité <strong>de</strong> l’arbre doit dépasser du logement.<br />

5. Déterminer l’épaisseur <strong>de</strong> circlip (C) requise pour<br />

obtenir le jeu axial spécifié.<br />

1 La cage <strong>de</strong> roulement est moulée dans le couvercle d’accès au<br />

pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Valeur prescrite<br />

Arbre d’entraînement <strong>de</strong><br />

ventilateur—Jeu axial .......................................... 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

6. Poser le circlip dans la gorge du logement. Vérifier<br />

visuellement la mise en place du circlip pour qu’il<br />

entre bien dans la gorge du logement.<br />

NOTE: Poser le joint pare-graisse (B) le ressort vers<br />

le moteur.<br />

7. Appliquer une mince couche d’huile moteur propre<br />

sur le pourtour extérieur du boîtier (B) du joint <strong>et</strong><br />

sur ses lèvres. En s’aidant d’un chassoir qui touche<br />

le méplat extérieur du joint, enfoncer le joint dans<br />

l’alésage du logement en s’arrêtant lorsque le<br />

boîtier métallique est à ras <strong>de</strong> la face du logement<br />

ou à moins <strong>de</strong> 0,50 mm (0.020 in.) <strong>de</strong> celle-ci.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,224 –28–17SEP02–3/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=289<br />

RG<strong>12</strong>423 –UN–17SEP02<br />

02<br />

070<br />

3


02<br />

070<br />

4<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

IMPORTANT: Sur les moteurs à poulies fixes, veiller à<br />

ce que la vis inférieure droite du<br />

couvercle d’accès (3 sur le diagramme<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te page) soit posée dans le<br />

couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre<br />

à cames avant d’enfoncer la poulie (A,<br />

illustration <strong>de</strong> la page précé<strong>de</strong>nte).<br />

Sinon c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière empêchera la pose<br />

<strong>de</strong> la vis.<br />

8. Appliquer <strong>de</strong> l’huile moteur propre sur le pourtour<br />

intérieur du moyeu/<strong>de</strong> la poulie (A, illustration <strong>de</strong> la<br />

page précé<strong>de</strong>nte) du ventilateur. Soutenir le bout <strong>de</strong><br />

l’arbre à travers le trou <strong>de</strong> bouchon fil<strong>et</strong>é <strong>de</strong> la cage <strong>de</strong><br />

roulement. À l’ai<strong>de</strong> d’un chassoir qui repose sur le bord<br />

fini extérieur du moyeu, pousser ce <strong>de</strong>rnier sur l’autre<br />

extrémité <strong>de</strong> l’arbre jusqu’à ce qu’il atteigne<br />

l’épaulement. Ne pas enfoncer le moyeu <strong>de</strong> ventilateur<br />

sur l’arbre avec un marteau.<br />

9. Poser la ron<strong>de</strong>lle <strong>et</strong> la vis. Serrer la vis au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre moyeu <strong>et</strong> arbre<br />

d’entraînement <strong>de</strong> ventilateur—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage......................................................... 115 N•m (85 lb-ft)<br />

Sur les moteurs à poulie double, serrer les vis entre les<br />

poulies au couple spécifié suivant.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis entre poulies du ventilateur—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 61 N•m (45 lb-ft)<br />

<strong>10</strong>. Sur l’entraînement fixe <strong>de</strong> ventilateur <strong>et</strong> les modèles<br />

récents d’entraînement réglable <strong>de</strong> ventilateur, le<br />

bouchon (I sur la figure <strong>de</strong> la page précé<strong>de</strong>nte) doit<br />

être enfoncé jusqu’à ras (ou presque) <strong>de</strong> la surface<br />

arrière du couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

11. Sur les anciens modèles d’entraînement réglable <strong>de</strong><br />

ventilateur, enduire les fil<strong>et</strong>ages du bouchon fil<strong>et</strong>é (H,<br />

illustration <strong>de</strong> la page précé<strong>de</strong>nte) <strong>de</strong> produit<br />

d’étanchéité pour tuyaux LOCTITE ® 592 avec<br />

TEFLON ® (TY9480). Rem<strong>et</strong>tre <strong>et</strong> serrer le bouchon<br />

du logement <strong>de</strong> roulement.<br />

<strong>12</strong>. Installer l’entraînement du ventilateur réglable sur le<br />

moteur <strong>et</strong> serrer les vis au couple spécifié.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

TEFLON est une marque déposée <strong>de</strong>DuPontCo.<br />

Couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8811 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,224 –28–17SEP02–4/5<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=290


Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant l’entraînement <strong>de</strong><br />

ventilateur réglable au couvercle<br />

d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames—Couple <strong>de</strong> serrage............................................. 90 N•m (66 lb-ft)<br />

Pour installer un ensemble entraînement fixe <strong>de</strong><br />

ventilateur/couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames, voir POSE DU CARTER DE DISTRIBUTION au<br />

groupe 040.<br />

Inspection <strong>et</strong> vérification <strong>de</strong> la tension du<br />

ressort <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie<br />

Vérification <strong>de</strong> la tension du ressort du ten<strong>de</strong>ur<br />

inférieur<br />

Une jauge <strong>de</strong> tension <strong>de</strong> courroie ne peut pas donner une<br />

mesure précise <strong>de</strong> la tension <strong>de</strong> la courroie quand le<br />

ten<strong>de</strong>ur automatique à ressort est utilisé. Mesurer la<br />

tension du ressort du ten<strong>de</strong>ur avec une clé<br />

dynamométrique comme suit:<br />

1. Relâcher la tension <strong>de</strong> la courroie au moyen d’une<br />

longue poignée articulée <strong>de</strong> 3/4 in. placée dans le bras<br />

<strong>de</strong> tension. R<strong>et</strong>irer la courroie <strong>de</strong>s poulies.<br />

2. Relâcher la tension exercée sur le bras <strong>de</strong> tension <strong>et</strong><br />

r<strong>et</strong>irer la poignée articulée.<br />

3. Tracer un repère (A) sur le bras pivotant du ten<strong>de</strong>ur<br />

comme illustré.<br />

4. Mesurer 25 mm (1.0 in.) à partir du premier repère (A)<br />

<strong>et</strong> tracer un second repère (B) sur la <strong>base</strong> <strong>de</strong> montage<br />

du ten<strong>de</strong>ur.<br />

5. Faire pivoter le bras pivotant à l’ai<strong>de</strong> d’une clé<br />

dynamométrique jusqu’à ce que les repères (A <strong>et</strong> B)<br />

soient alignés.<br />

6. Noter le relevé <strong>de</strong> la clé dynamométrique <strong>et</strong> le<br />

comparer aux spécifications ci-<strong>de</strong>ssous. Remplacer le<br />

ten<strong>de</strong>ur selon le besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Ressort inférieur <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong><br />

courroie—Tension ............................................ 81—99 N•m (60—73 lb-ft)<br />

Repérage du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie inférieur<br />

Essai du ten<strong>de</strong>ur inférieur<br />

A—Repère sur le bras pivotant<br />

B—Repère sur la <strong>base</strong> du ten<strong>de</strong>ur<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,224 –28–17SEP02–5/5<br />

RG8728 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG8729 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,225 –28–30SEP97–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=291<br />

02<br />

070<br />

5


02<br />

070<br />

6<br />

Vérification <strong>de</strong> la tension du ressort du ten<strong>de</strong>ur<br />

supérieur<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Une jauge <strong>de</strong> tension <strong>de</strong> courroie ne peut pas donner une<br />

mesure précise <strong>de</strong> la tension <strong>de</strong> la courroie quand le<br />

ten<strong>de</strong>ur automatique à ressort est utilisé. Mesurer la<br />

tension du ressort du ten<strong>de</strong>ur avec une clé<br />

dynamométrique comme suit:<br />

1. Relâcher la tension <strong>de</strong> la courroie au moyen d’une<br />

poignée articulée <strong>de</strong> 1/2 in. placée dans le bras <strong>de</strong><br />

tension. R<strong>et</strong>irer la courroie <strong>de</strong>s poulies.<br />

2. Relâcher la tension exercée sur le bras <strong>de</strong> tension <strong>et</strong><br />

r<strong>et</strong>irer la poignée articulée.<br />

3. Tracer un repère (A) sur le bras pivotant du ten<strong>de</strong>ur<br />

comme illustré.<br />

4. Mesurer 21 mm (0.83 in.) à partir du premier repère<br />

(A) <strong>et</strong> tracer un second repère (B) sur la <strong>base</strong> <strong>de</strong><br />

montage du ten<strong>de</strong>ur.<br />

5. Faire pivoter le bras pivotant à l’ai<strong>de</strong> d’une clé<br />

dynamométrique jusqu’à ce que les repères (A <strong>et</strong> B)<br />

soient alignés.<br />

6. Noter le relevé <strong>de</strong> la clé dynamométrique <strong>et</strong> le<br />

comparer aux spécifications ci-<strong>de</strong>ssous. Remplacer le<br />

ten<strong>de</strong>ur selon le besoin.<br />

Valeur prescrite<br />

Ressort supérieur <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong><br />

courroie—Tension ............................................ 18—23 N•m (13—17 lb-ft)<br />

Repérage du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie supérieur<br />

Essai du ten<strong>de</strong>ur supérieur<br />

A—Repère sur le bras pivotant<br />

B—Repère sur la <strong>base</strong> du ten<strong>de</strong>ur<br />

RG8727 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG8726 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,225 –28–30SEP97–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=292


Remplacement du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie<br />

La procédure <strong>de</strong> remplacement est la même pour les<br />

ten<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> courroie supérieur (A) <strong>et</strong> inférieur (C).<br />

1. Détendre la poulie <strong>et</strong> enlever la courroie.<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

2. Vérifier la tension du ressort du ten<strong>de</strong>ur. (Voir<br />

INSPECTION ET VÉRIFICATION DE LA TENSION DU<br />

RESSORT DE TENDEUR DE COURROIE, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

NOTE: Les modèles récents <strong>de</strong> couvercle d’accès à<br />

l’arbre à cames sont munis <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux trous repères<br />

pour faciliter le positionnement du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong><br />

courroie supérieur. Marquer l’emplacement du<br />

trou utilisé pour faciliter la pose.<br />

3. R<strong>et</strong>irer la vis <strong>et</strong> déposer le ten<strong>de</strong>ur.<br />

NOTE: Si le couvercle d’accès àl’arbre à cames est muni<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux trous repères pour ten<strong>de</strong>ur supérieur,<br />

rem<strong>et</strong>tre en place ce ten<strong>de</strong>ur en utilisant le trou<br />

<strong>de</strong> repère marqué au désassemblage.<br />

Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 (TY9473) sur le<br />

boulon à épaulement ou la vis du ten<strong>de</strong>ur avant<br />

<strong>de</strong> les poser.<br />

4. M<strong>et</strong>tre le ten<strong>de</strong>ur en place en s’aidant du pied <strong>de</strong><br />

positionnement (ten<strong>de</strong>ur supérieur seulement) <strong>et</strong> serrer<br />

le boulon à épaulement ou la vis à em<strong>base</strong> au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Boulon à épaulement ou vis à<br />

em<strong>base</strong> <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

NOTE: Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 (TY9473) sur la vis<br />

<strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la poulie <strong>de</strong> renvoi avant <strong>de</strong> la<br />

poser.<br />

5. Installer la poulie <strong>de</strong> renvoi.<br />

6. Serrer la vis <strong>de</strong> la poulie <strong>de</strong> renvoi (B) au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Poulie du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la courroie<br />

<strong>de</strong> ventilateur—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 68 N•m (50 lb-ft)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Ten<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> courroie supérieur <strong>et</strong> inférieur<br />

A—Ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie supérieur<br />

B—Poulie <strong>de</strong> renvoi <strong>de</strong> courroie<br />

C—Ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie inférieur<br />

D—Support <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur inférieur<br />

Suite voir page suivante<br />

RG<strong>10</strong>270 –UN–30JUL99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,226 –28–18SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=293<br />

02<br />

070<br />

7


02<br />

070<br />

8<br />

7. Poser la courroie <strong>et</strong> la positionner sur le ten<strong>de</strong>ur.<br />

Dépose <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

ATTENTION: De graves brûlures peuvent être<br />

occasionnées par les liqui<strong>de</strong>s sortant avec<br />

force explosive d’un circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

sous pression. NE PAS vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement avant qu’il soit refroidi en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> fonctionnement.<br />

Toujours <strong>de</strong>sserrer lentement le bouchon ou le<br />

robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du radiateur pour relâcher la<br />

pression.<br />

1. Desserrer le bouchon du radiateur <strong>et</strong> ouvrir le robin<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> vidange <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement (A) du<br />

logement du refroidisseur d’huile. Vidanger tout le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du bloc-moteur.<br />

2. Sur les moteurs 6<strong>12</strong>5ADW, déposer le filtre à<br />

carburant primaire/séparateur d’eau (A) <strong>et</strong> le support<br />

<strong>de</strong> montage.<br />

3. Sur tous les moteurs, déposer l’ensemble refroidisseur<br />

d’huile moteur <strong>et</strong> logement (B). (Voir DÉPOSE DU<br />

LOGEMENT DU FILTRE À HUILE ET DES<br />

SOUPAPES/COUVERCLE DU REFROIDISSEUR<br />

D’HUILE ET LOGEMENT DES SOUPAPES, au groupe<br />

060.)<br />

4. Débrancher le flexible <strong>de</strong> dérivation pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement-boîtier <strong>de</strong> thermostat <strong>et</strong> le sortir du<br />

raccord <strong>de</strong> tube <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

5. R<strong>et</strong>irer les trois vis r<strong>et</strong>enant la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à la plaque avant <strong>et</strong> déposer la pompe<br />

<strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement (C).<br />

6. Enlever <strong>et</strong> j<strong>et</strong>er le joint torique (D).<br />

A—Filtre à carburant primaire/séparateur d’eau<br />

B—Ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement<br />

C—Pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

D—Joint torique<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,226 –28–18SEP02–2/2<br />

Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

A—Robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Dépose du filtre à carburant primaire<br />

RG8246 –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,227 –28–17SEP02–1/2<br />

Dépose <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

RG8825 –UN–26JUL99<br />

RG8261B –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,227 –28–17SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=294


N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong><br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

NOTE: Aucune pièce n’est réparable sur la pompe <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement. Ne pas démonter la<br />

pompe. Remplacer tout l’ensemble selon le<br />

besoin. Les pompes <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

sont disponibles auprès du service <strong>de</strong> pièces<br />

détachées John Deere sous forme d’ensembles<br />

compl<strong>et</strong>s remis à neuf.<br />

1. N<strong>et</strong>toyer toutes les pièces avec du solvant <strong>et</strong> les<br />

sécher à l’air comprimé.<br />

2. Examiner le couvercle (A) <strong>et</strong> le corps (C) <strong>de</strong> la pompe<br />

<strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement pour s’assurer <strong>de</strong><br />

l’absence <strong>de</strong> fissures <strong>et</strong> <strong>de</strong> dommages.<br />

3. Examiner le pignon (D) pour s’assurer <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong><br />

dommages.<br />

4. Veiller à ce que le “trou <strong>de</strong> suintement” du corps ne<br />

soit pas obstrué <strong>et</strong> poser un filtre en mousse neuf<br />

selon le besoin.<br />

5. S’il a été déposé, rem<strong>et</strong>tre en place le couvercle <strong>de</strong> la<br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement (A) avec un joint<br />

torique neuf. Serrer le collier <strong>de</strong> serrage (B) au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Collier <strong>de</strong> serrage r<strong>et</strong>enant le<br />

corps <strong>de</strong> pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement au couvercle—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage.......................................................... <strong>10</strong> N•m (7.5 lb-ft)<br />

Inspection <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

A—Couvercle <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

B—Collier <strong>de</strong> serrage<br />

C—Corps <strong>de</strong> pompe<br />

D—Pignon d’entraînement<br />

RG8467 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,229 –28–29NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=295<br />

02<br />

070<br />

9


02<br />

070<br />

<strong>10</strong><br />

Pose <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

1. Poser un joint torique neuf (A) sur la bri<strong>de</strong> <strong>de</strong> montage<br />

<strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement. Enduire le<br />

joint torique d’huile moteur propre.<br />

2. Positionner le flexible <strong>de</strong> dérivation boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat-pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement sur le<br />

tube <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

3. Installer la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement sur la<br />

plaque avant. Attention à ne pas couper ou<br />

endommager le joint torique.<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

NOTE: Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité<br />

pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 (TY9473) sur les vis<br />

<strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement avant<br />

<strong>de</strong> les poser.<br />

4. Poser les trois vis fixant la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à la plaque avant <strong>et</strong> les serrer au<br />

couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis fixant la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à la plaque<br />

avant—Couple <strong>de</strong> serrage .............................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

5. Sur les moteurs équipés d’un cou<strong>de</strong> d’admission <strong>de</strong><br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement amovible, m<strong>et</strong>tre<br />

le cou<strong>de</strong> en place <strong>et</strong> serrer les vis au couple spécifié<br />

suivant.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le cou<strong>de</strong> d’admission<br />

<strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à son corps—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 41 N•m (30 lb-ft)<br />

6. Installer l’ensemble refroidisseur d’huile <strong>et</strong> logement.<br />

(Voir POSE DE L’ENSEMBLE REFROIDISSEUR<br />

D’HUILE ET LOGEMENT FILTRE À<br />

HUILE/SOUPAPES OU COUVERCLE DU<br />

REFROIDISSEUR D’HUILE/LOGEMENT DES<br />

SOUPAPES au groupe 060.)<br />

7. Brancher tous les flexibles <strong>et</strong> serrer fermement les<br />

colliers.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Pose <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

A—Joint torique<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8261A –UN–06DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,231 –28–29NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=296


Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Valeur prescrite<br />

Collier <strong>de</strong> flexible <strong>de</strong> dérivation <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage............................................................ 6 N•m (4.5 lb-ft)<br />

Collier <strong>de</strong> flexible entre<br />

refroidisseur d’huile <strong>et</strong> pompe <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage............................................................... 9 N•m (7 lb-ft)<br />

Dépose <strong>de</strong>s thermostats<br />

ATTENTION: De graves brûlures peuvent être<br />

occasionnées par les liqui<strong>de</strong>s sortant avec<br />

force explosive d’un circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

sous pression. NE PAS vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement avant qu’il soit refroidi en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la température <strong>de</strong> fonctionnement.<br />

Toujours <strong>de</strong>sserrer lentement le bouchon ou le<br />

robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du radiateur pour relâcher la<br />

pression.<br />

1. Inspecter le pourtour du boîtier <strong>de</strong> thermostat pour<br />

s’assurer qu’il n’y a pas <strong>de</strong> fuites. Vidanger<br />

partiellement le circuit <strong>de</strong> refroidissement.<br />

2. R<strong>et</strong>irer les vis fixant le couvercle <strong>de</strong> thermostat (A) au<br />

boîtier <strong>de</strong> thermostat <strong>et</strong> au bloc-moteur.<br />

3. Enlever le couvercle <strong>de</strong> thermostat du boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat.<br />

4. R<strong>et</strong>irer le joint d’étanchéité ou le joint (B) <strong>et</strong> les <strong>de</strong>ux<br />

thermostats.<br />

5. Vérifier que la température d’ouverture <strong>de</strong> chaque<br />

thermostat est correcte. (Voir TEST DE LA<br />

TEMPÉRATURE D’OUVERTURE DE THERMOSTAT,<br />

plus loin dans ce groupe.)<br />

Couvercle du thermostat en place<br />

Couvercle du thermostat r<strong>et</strong>iré<br />

A—Couvercle <strong>de</strong> thermostat<br />

B—Joint d’étanchéité<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,231 –28–29NOV00–2/2<br />

RG8239A –UN–05DEC97<br />

RG8242A –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,232 –28–17SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=297<br />

02<br />

070<br />

11


02<br />

070<br />

<strong>12</strong><br />

Pose <strong>de</strong>s thermostats<br />

IMPORTANT: Le thermostat du haut comporte une<br />

encoche d’aération avec un fil<br />

métallique (A) pour purger l’air. Le<br />

thermostat du bas comporte un clap<strong>et</strong><br />

qui ouvre le passage vers le radiateur<br />

quand le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement se<br />

réchauffe.<br />

1. R<strong>et</strong>irer tous les débris <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> montage du<br />

couvercle <strong>et</strong> du boîtier <strong>de</strong> thermostat.<br />

2. Installer le p<strong>et</strong>it thermostat (non bloquant) à la position<br />

supérieure avec l’évent (fil métallique) à la position <strong>de</strong><br />

midi. Installer le gros thermostat bloquant à la position<br />

inférieure.<br />

3. M<strong>et</strong>tre en place le couvercle <strong>de</strong> thermostat avec un<br />

joint d’étanchéité ou un joint (B) neuf.<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

4. Poser la vis M<strong>10</strong> x 35 (C) fixant le couvercle au boîtier<br />

<strong>de</strong> thermostat (certains modèles) <strong>et</strong> la serrer au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis M<strong>10</strong> x 35 r<strong>et</strong>enant le<br />

couvercle au boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat—Couple <strong>de</strong> serrage ...................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

5. Poser les vis r<strong>et</strong>enant l’ensemble couvercle/boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat au bloc <strong>et</strong> les serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant l’ensemble<br />

couvercle/boîtier <strong>de</strong> thermostat au<br />

bloc—Couple <strong>de</strong> serrage ................................................ 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Pose <strong>de</strong>s thermostats<br />

Couvercle du thermostat en place<br />

A—Fil métallique<br />

B—Joint d’étanchéité<br />

C—Vis M<strong>10</strong> x 35<br />

RG8242B –UN–05DEC97<br />

RG8239B –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,233 –28–24SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=298


Test <strong>de</strong> la température d’ouverture du<br />

thermostat<br />

1. Déposer les thermostats. (Voir DÉPOSE DES<br />

THERMOSTATS, plus haut dans ce groupe.)<br />

ATTENTION: NE PAS laisser le thermostat ni le<br />

thermomètre reposer contre le côté ou le fond<br />

du récipient pendant le chauffage <strong>de</strong> l’eau. Le<br />

thermostat ou le thermomètre risque <strong>de</strong> se<br />

casser s’il surchauffe.<br />

2. Les inspecter pour s’assurer qu’ils ne sont ni corrodés<br />

ni endommagés. Les remplacer tous les <strong>de</strong>ux selon le<br />

besoin.<br />

3. Suspendre les thermostats <strong>et</strong> un thermomètre dans un<br />

récipient contenant <strong>de</strong> l’eau.<br />

4. Remuer l’eau pendant qu’elle chauffe. Observer<br />

l’ouverture <strong>de</strong>s thermostats <strong>et</strong> comparer les<br />

températures avec celles spécifiées dans le tableau<br />

ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Valeur prescrite<br />

Essai <strong>de</strong> thermostat—Valeur<br />

nominale .............................................................................. 82 °C (180°F)<br />

Température d’ouverture initiale<br />

(gamme) ............................................................ 80—84 °C (175—182 °F)<br />

Température d’ouverture<br />

complète (nominale) ............................................................ 94 °C (202°F)<br />

NOTE: En raison <strong>de</strong> diverses tolérances parmi différents<br />

matériels, les températures d’ouverture initiale <strong>et</strong><br />

d’ouverture complète peuvent être légèrement<br />

différentes <strong>de</strong> celles spécifiées.<br />

5. Sortir le thermostat <strong>et</strong> observer sa ferm<strong>et</strong>ure à mesure<br />

qu’il refroidit. À la température extérieure, le thermostat<br />

doit se fermer complètement. La ferm<strong>et</strong>ure doit être<br />

lente <strong>et</strong> progressive.<br />

6. Si l’un <strong>de</strong>s thermostats est défectueux, remplacer les<br />

<strong>de</strong>ux.<br />

Essais <strong>de</strong>s thermostats<br />

RG5971 –UN–23NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,234 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=299<br />

02<br />

070<br />

13


02<br />

070<br />

14<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du boîtier <strong>de</strong> thermostat<br />

Dépose du boîtier <strong>de</strong> thermostat<br />

1. Débrancher la conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our (B) <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>de</strong> la chemise du haut au niveau du<br />

boîtier <strong>de</strong> thermostat.<br />

2. Enlever les trois vis (A) r<strong>et</strong>enant le boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat au bloc-cylindres.<br />

3. Tirer sur le boîtier <strong>de</strong> thermostat pour le sortir bien<br />

droit du moteur <strong>et</strong> le libérer <strong>de</strong> l’adaptateur (C) <strong>de</strong><br />

sortie <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> la chemise du haut.<br />

4. Desserrer le collier <strong>de</strong> flexible <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer le flexible du<br />

raccord droit du boîtier.<br />

5. Enlever le joint <strong>et</strong> le j<strong>et</strong>er. N<strong>et</strong>toyer le matériau<br />

d’étanchéité accumulé sur les surfaces <strong>de</strong> montage.<br />

Pose du boîtier <strong>de</strong> thermostat<br />

1. Appliquer <strong>de</strong> l’huile moteur propre sur le joint torique<br />

d’adaptateur <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> la<br />

chemise du haut.<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

2. Positionner le boîtier <strong>de</strong> thermostat sur le moteur avec<br />

un joint neuf. S’assurer que le boîtier est fermement en<br />

place par-<strong>de</strong>ssus le joint torique <strong>de</strong> l’adaptateur <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>de</strong> la chemise du haut.<br />

3. Poser les vis <strong>de</strong> montage <strong>et</strong> les serrer au couple<br />

spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant l’ensemble<br />

couvercle/boîtier <strong>de</strong> thermostat au<br />

bloc—Couple <strong>de</strong> serrage ................................................ 50 N•m (37 lb-ft)<br />

4. Brancher la conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> la<br />

chemise du haut <strong>et</strong> bien la serrer.<br />

5. S’ils ont été déposés, appliquer du produit d’étanchéité<br />

pour tuyaux LOCTITE ® 592 avec TEFLON ® (TY9480)<br />

sur les bouchons fil<strong>et</strong>és <strong>et</strong> le capteur <strong>de</strong> température <strong>et</strong><br />

les serrer aux couples spécifiés suivants.<br />

Valeur prescrite<br />

Capteur <strong>de</strong> température du<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage.......................................................... <strong>10</strong> N•m (7.5 lb-ft)<br />

Bouchons fil<strong>et</strong>és du boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat—Couple <strong>de</strong> serrage ...................................... 20 N•m (15 lb-ft)<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

TEFLON est une marque déposée <strong>de</strong> Du Pont Co.<br />

Boîtier <strong>de</strong> thermostat mis en place<br />

Boîtier <strong>de</strong> thermostat r<strong>et</strong>iré<br />

A—Vis (3)<br />

B—Conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our<br />

C—Adaptateur <strong>de</strong> sortie<br />

RG8239C –UN–05DEC97<br />

RG8241 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,235 –28–17SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=300


Dépose <strong>et</strong> pose du chauffe-bloc—Certains<br />

modèles<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques<br />

ou un fonctionnement dangereux, toujours<br />

utiliser un cordon électrique renforcé. Siun<br />

adaptateur <strong>de</strong>ux à trois fiches est utilisé à la<br />

prise murale, toujours brancher le fil vert à une<br />

bonne masse. Veiller à la propr<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s<br />

connecteurs électriques pour éviter la formation<br />

d’arcs.<br />

Ne brancher le chauffe-bloc à la source <strong>de</strong><br />

courant électrique que si l’élément chauffant<br />

trempe dans du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Sinon, la gaine risquerait d’éclater <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

blessures pourraient s’ensuivre.<br />

1. Débrancher le chauffe-bloc.<br />

2. Vidanger partiellement le circuit <strong>de</strong> refroidissement.<br />

3. Débrancher le cordon électrique (A), <strong>de</strong>sserrer l’écrou<br />

<strong>et</strong> sortir l’élément chauffant (B) du logement du<br />

refroidisseur d’huile.<br />

NOTE: L’élément chauffant n’est pas réparable. S’il est<br />

défectueux, le remplacer.<br />

4. Appliquer du produit d’étanchéité pour tuyaux<br />

LOCTITE ® 592 avec TEFLON ® (TY9480) sur les<br />

fil<strong>et</strong>ages du chauffe-bloc.<br />

5. Installer l’élément chauffant dans le logement du<br />

refroidisseur d’huile <strong>et</strong> bien serrer l’écrou hexagonal.<br />

6. Rebrancher le cordon.<br />

A—Cordon électrique<br />

B—Élément chauffant<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

TEFLON est une marque déposée <strong>de</strong>DuPontCo.<br />

Test du chauffe-bloc<br />

Chauffe-bloc du moteur<br />

TS2<strong>10</strong> –UN–23AUG88<br />

RG8472 –UN–11AUG99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,236 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=301<br />

02<br />

070<br />

15


02<br />

070<br />

16<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-070-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=302


Prolongement <strong>de</strong> la vie utile du turbocompresseur<br />

Les turbocompresseurs sont conçus pour fonctionner<br />

durant toute la vie utile du moteur. Cependant, en<br />

raison <strong>de</strong> leur vitesse <strong>de</strong> rotation élevée (<strong>10</strong>0 000<br />

tr/mn ou plus), un moment d’inattention peut les m<strong>et</strong>tre<br />

hors d’usage en quelques secon<strong>de</strong>s.<br />

Principales causes <strong>de</strong> défaillance d’un<br />

turbocompresseur:<br />

• Manque d’huile (démarrages rapi<strong>de</strong>s <strong>et</strong> arrêts à<br />

chaud)<br />

• Contamination <strong>de</strong> l’huile<br />

• Infiltration <strong>de</strong> matériaux étrangers<br />

• Écoulement d’huile restreint<br />

• Niveau d’huile bas<br />

• Utilisation sur <strong>de</strong>s pentes trop abruptes<br />

• Températures d’échappement anormalement<br />

élevées<br />

Manque d’huile<br />

Non seulement l’huile lubrifie l’arbre rotatif du<br />

turbocompresseur <strong>et</strong> les roulements, mais elle dissipe<br />

également la chaleur. Lorsque le débit d’huile est limité<br />

ou bloqué, la chaleur est immédiatement transférée <strong>de</strong><br />

la roue <strong>de</strong> turbine chau<strong>de</strong> aux roulements qui<br />

s’échauffent également sous l’eff<strong>et</strong> <strong>de</strong>s frottements<br />

accrus créés par le manque d’huile. C<strong>et</strong> ensemble <strong>de</strong><br />

facteurs provoque la hausse rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la température<br />

<strong>de</strong> l’arbre du turbocompresseur.<br />

Si l’apport d’huile n’augmente pas <strong>et</strong> si le processus<br />

se poursuit, les roulements font défaut. Une fois les<br />

roulements hors d’usage (ce qui peut se produire en<br />

quelques secon<strong>de</strong>s), les joints, l’arbre, la turbine <strong>et</strong> les<br />

roues du compresseur peuvent également être<br />

endommagés.<br />

Parmi les causes principales <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong><br />

lubrification <strong>de</strong>s roulements du turbocompresseur, on<br />

cite une basse pression d’huile, une conduite d’huile<br />

tordue, <strong>de</strong> section insuffisante ou bouchée, <strong>de</strong>s<br />

canalisations <strong>de</strong> graissage obstruées ou restreintes<br />

dans le turbocompresseur, <strong>et</strong> une métho<strong>de</strong> incorrecte<br />

<strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> d’arrêt <strong>de</strong> la machine.<br />

Toujours surveiller attentivement le niveau <strong>et</strong> la<br />

pression d’huile <strong>et</strong> remplacer tous les flexibles <strong>et</strong><br />

conduites usés. Vérifier fréquemment la conduite<br />

d’alimentation en huile du turbocompresseur pour<br />

s’assurer qu’elle n’est ni vrillée ni tordue; toujours la<br />

remplacer par une conduite <strong>de</strong> section, longueur <strong>et</strong><br />

capacité i<strong>de</strong>ntiques.<br />

Groupe 080<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Rien n’endommage plus sûrement le<br />

turbocompresseur que <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s incorrectes <strong>de</strong><br />

démarrage <strong>et</strong> d’arrêt. Toujours laisser tourner le<br />

moteur au ralenti (à vi<strong>de</strong>) pendant au moins 30<br />

secon<strong>de</strong>s après chaque démarrage <strong>et</strong> avant chaque<br />

arrêt. Le réchauffage du moteur avant <strong>de</strong> le m<strong>et</strong>tre<br />

sous charge perm<strong>et</strong> d’accroître la pression d’huile <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> remplir les conduites d’huile.<br />

Le fonctionnement au ralenti du moteur avant <strong>de</strong><br />

l’arrêter perm<strong>et</strong> à celui-ci <strong>et</strong> au turbocompresseur <strong>de</strong><br />

refroidir. Un arrêt “àchaud” peut causer la défaillance<br />

du turbocompresseur. En eff<strong>et</strong>, après un<br />

fonctionnement à régime élevé, le turbocompresseur<br />

continue à tourner longtemps après l’arrêt du moteur<br />

<strong>et</strong> la chute à zéro <strong>de</strong> la pression d’huile. Cela entraîne<br />

une augmentation <strong>de</strong> la chaleur <strong>et</strong> un<br />

endommagement possible <strong>de</strong>s roulements. Cela peut<br />

également causer la formation <strong>de</strong> dépôts <strong>de</strong> carbone<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> laque.<br />

Contamination <strong>de</strong> l’huile<br />

La <strong>de</strong>uxième cause <strong>de</strong> défaillance du<br />

turbocompresseur est la contamination <strong>de</strong> l’huile.<br />

L’origine peut en être un filtre à huile usé ou<br />

endommagé, ou <strong>de</strong> l’huile <strong>de</strong> graissage qui n’est pas<br />

remplacée aux intervalles recommandés. Il peut être<br />

une erreur coûteuse <strong>de</strong> compter sur le filtre à huile<br />

pour éliminer les sal<strong>et</strong>és, le sable, les particules <strong>de</strong><br />

métal, <strong>et</strong>c. <strong>de</strong> l’huile avant qu’ils n’atteignent le moteur<br />

ou le turbocompresseur. En eff<strong>et</strong>, l’huile contaminée<br />

risque <strong>de</strong> contourner complètement le filtre à huile<br />

moteur si celui-ci ou le refroidisseur d’huile est bouché,<br />

si l’élément filtrant est mal monté ou si l’huile est<br />

épaisse par temps froid.<br />

Il y a quatre façons sûres d’éviter la contamination <strong>de</strong><br />

l’huile:<br />

• Toujours inspecter entièrement le moteur durant une<br />

remise en état importante. Rechercher surtout toute<br />

trace <strong>de</strong> cambouis ou <strong>de</strong> débris dans les<br />

canalisations <strong>de</strong> graissage.<br />

• Vidanger l’huile aux intervalles recommandés.<br />

L’analyse d’échantillons d’huile aux pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

remplacement du filtre peut ai<strong>de</strong>r à i<strong>de</strong>ntifier les<br />

agents <strong>de</strong> contamination nuisibles présents dans<br />

l’huile.<br />

• N<strong>et</strong>toyer le pourtour du bouchon <strong>de</strong> remplissage<br />

avant <strong>de</strong> faire l’appoint.<br />

• Utiliser un récipient propre pour verser l’huile.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>56 –28–23AUG02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=303<br />

02<br />

080<br />

1


02<br />

080<br />

2<br />

Infiltration <strong>de</strong> matériaux étrangers<br />

Une troisième cause d’endommagement du<br />

turbocompresseur est l’infiltration <strong>de</strong> matériaux<br />

étrangers. Des matériaux étrangers ou <strong>de</strong>s particules<br />

peuvent s’introduire dans le moteur <strong>et</strong> endommager le<br />

turbocompresseur côtés compresseur <strong>et</strong> turbine. Cela<br />

est facile à éviter.<br />

Côté compresseur, les matériaux étrangers se<br />

présentent généralement sous forme <strong>de</strong> poussière, <strong>de</strong><br />

sable ou <strong>de</strong> lambeaux d’élément <strong>de</strong> filtre à air parce<br />

que ce <strong>de</strong>rnier a été mal installé. Des conduites<br />

d’admission d’air présentant <strong>de</strong>s fuites (colliers<br />

<strong>de</strong>sserrés ou joints <strong>de</strong> caoutchouc déchirés) ou <strong>de</strong>s<br />

plis déchirés <strong>de</strong>s éléments du filtre à air sec sont une<br />

autre source <strong>de</strong> problèmes.<br />

Il en résulte une érosion <strong>de</strong>s ail<strong>et</strong>tes du compresseur<br />

qui peut faire vibrer la roue dont l’équilibre est fragile.<br />

IMPORTANT: Une inspection minutieuse du<br />

turbocompresseur est<br />

INDISPENSABLE avant toute remise<br />

en service du moteur suite à une<br />

panne interne (soupape, siège <strong>de</strong><br />

soupape, piston).<br />

Écoulement d’huile restreint<br />

La quatrième cause d’endommagement du<br />

turbocompresseur est la restriction <strong>de</strong> l’écoulement<br />

d’huile. L’huile <strong>de</strong> lubrification dissipe la chaleur<br />

engendrée par la friction <strong>de</strong>s roulements <strong>et</strong> émanant<br />

<strong>de</strong>s gaz d’échappement. Si le r<strong>et</strong>our au carter d’huile<br />

est obstrué, les roulements surchauffent <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

dommages, voire <strong>de</strong>s défaillances, s’ensuivent.<br />

Deux facteurs principaux sont à l’origine d’une<br />

restriction <strong>de</strong> l’écoulement. Un tube <strong>de</strong> vidange bouché<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

par une déformation ou l’accumulation <strong>de</strong> cambouis ou<br />

une pression élevée du carter-moteur qui, à son tour,<br />

peut être causée par une obstruction du reniflard du<br />

carter-moteur ou <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> carter excessif.<br />

Examiner périodiquement le tube <strong>de</strong> vidange du<br />

turbocompresseur <strong>et</strong> le tube du reniflard du moteur<br />

pour déceler les dommages ou obstructions. Corriger<br />

ces défauts pour prolonger la vie utile du<br />

turbocompresseur.<br />

Températures d’échappement anormalement<br />

élevées<br />

Des températures d’échappement anormalement<br />

élevées sont une cinquième cause d’endommagement<br />

du turbocompresseur. Celles-ci provoquent le<br />

calaminage <strong>de</strong> l’huile, ce qui peut entraîner la<br />

défaillance <strong>de</strong>s roulements. Un fonctionnement à<br />

température excessive peut faire éclater la roue.<br />

Il y a <strong>de</strong>ux causes principales à un excès <strong>de</strong><br />

température. La première est une restriction <strong>de</strong> la<br />

circulation d’air <strong>et</strong> la secon<strong>de</strong> une surcharge du<br />

moteur. Dans les <strong>de</strong>ux cas, l’apport <strong>de</strong> carburant au<br />

moteur est trop important par rapport à l’air disponible<br />

pour que la combustion se fasse correctement <strong>et</strong> ceci<br />

se traduit par une température d’échappement trop<br />

élevée.<br />

La diminution du débit d’air peut venir <strong>de</strong> conduites<br />

d’admission endommagées, <strong>de</strong> filtres à air bouchés,<br />

d’une réduction excessive <strong>de</strong> l’échappement ou d’un<br />

fonctionnement à haute altitu<strong>de</strong>. La surcharge est<br />

généralement causée par une alimentation incorrecte<br />

en carburant ou à un calage incorrect <strong>de</strong> l’injection. Si<br />

un fonctionnement à température trop élevée aété<br />

découvert, les circuits d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

d’air doivent être inspectés. Vérifier également<br />

l’alimentation en carburant <strong>et</strong> le calage.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>12</strong>56 –28–23AUG02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=304


Dépose du turbocompresseur<br />

ATTENTION: Après avoir fait tourner le moteur,<br />

laisser refroidir le circuit d’échappement avant<br />

<strong>de</strong> déposer le turbocompresseur.<br />

N<strong>et</strong>toyer soigneusement l’extérieur du turbocompresseur<br />

<strong>et</strong> la zone avoisinante pour empêcher la pénétration <strong>de</strong><br />

sal<strong>et</strong>és dans le circuit d’admission d’air durant la dépose.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

IMPORTANT: Lors du n<strong>et</strong>toyage du<br />

turbocompresseur, ne pas vaporiser<br />

directement dans le couvercle du<br />

compresseur ou l’enveloppe <strong>de</strong> turbine.<br />

Si l’inspection du turbocompresseur est<br />

nécessaire, ne pas n<strong>et</strong>toyer l’extérieur<br />

avant la dépose car cela pourrait faire<br />

disparaître les signes possibles d’une<br />

défaillance. (Voir INSPECTION DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR EN SEPT<br />

ÉTAPES, plus loin dans ce groupe.)<br />

1. Consulter le manuel technique <strong>de</strong> la machine pour la<br />

procédure <strong>de</strong> débranchement <strong>de</strong>s canalisations<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air.<br />

2. Déposer le flexible d’admission d’air <strong>et</strong> le cou<strong>de</strong><br />

d’échappement du turbocompresseur. Enlever la<br />

canalisation <strong>de</strong> sortie d’air du turbocompresseur<br />

(r<strong>et</strong>irée sur l’illustration).<br />

3. Débrancher la conduite d’admission d’huile (A) <strong>et</strong> le<br />

tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile (B) au niveau du<br />

turbocompresseur.<br />

4. Enlever les quatre vis <strong>de</strong> montage <strong>et</strong> soulever le<br />

turbocompresseur du collecteur d’échappement.<br />

Enlever le joint en acier inoxydable.<br />

5. Placer le turbocompresseur sur une surface plane<br />

propre. Boucher ou recouvrir toutes les ouvertures<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air.<br />

6. Effectuer l’inspection du turbocompresseur en sept<br />

étapes décrite plus loin si le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> défaillance n’a<br />

pas encore été déterminé. Voir INSPECTION DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR EN SEPT ÉTAPES, plus loin<br />

dans ce groupe.<br />

Dépose du turbocompresseur<br />

A—Conduite d’arrivée d’huile<br />

B—Tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile<br />

RG8187B –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,241 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=305<br />

02<br />

080<br />

3


02<br />

080<br />

4<br />

Analyse <strong>de</strong>s défaillances du<br />

turbocompresseur<br />

Ce qui suit constitue un gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong>s causes<br />

<strong>de</strong> défaillance du turbocompresseur après sadépose du<br />

moteur.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Problème Cause possible Remè<strong>de</strong> suggéré<br />

DÉFAUTS À L’ENTRÉE DU CARTER DE COMPRESSEUR<br />

Dégâts par matériaux étrangers Obj<strong>et</strong>s laissés dans le circuit Désassembler <strong>et</strong> examiner le circuit d’admission pour<br />

d’admission. détecter ces matériaux étrangers (ce groupe).<br />

Regar<strong>de</strong>r s’il y a <strong>de</strong>s dégâts internes dans le moteur.<br />

Fuites <strong>et</strong>/ou défauts dans le circuit Vérifier les connexions du circuit d’admission d’air, y<br />

d’admission. compris le filtre à air. Réparer selon le besoin (ce<br />

groupe).<br />

Inspecter les composants moteur liés àl’admission<br />

d’air.<br />

Frottement <strong>de</strong> la roue du compresseur Défaillance du roulement. Déterminer si le moteur <strong>et</strong>/ou l’opérateur ont contribué<br />

au manque <strong>de</strong> lubrification, à la contamination <strong>de</strong><br />

l’huile, à l’excès <strong>de</strong> température ou à l’infiltration <strong>de</strong><br />

débris responsables <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> moteur.<br />

Corriger selon le besoin.<br />

Défauts <strong>de</strong> fabrication. Corriger selon le besoin.<br />

DÉFAUTS À LA SORTIE DU CARTER DE COMPRESSEUR<br />

Huile <strong>et</strong>/ou sal<strong>et</strong>és dans le carter Circuit d’admission d’air obstrué. Vérifier <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer le filtre à air.<br />

Pério<strong>de</strong>s prolongées <strong>de</strong> ralenti à bas Deman<strong>de</strong>r à l’opérateur <strong>de</strong> confirmer les conditions.<br />

régime. (Voir livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien.)<br />

Anneau d’étanchéité défectueux. Réparer selon le besoin (ce groupe).<br />

Conduite <strong>de</strong> vidange d’huile obstruée. Examiner <strong>et</strong> déboucher la conduite <strong>de</strong> vidange selon<br />

le besoin.<br />

DÉFAUTS À L’ENTRÉE DE L’ENVELOPPE DE TURBINE<br />

Huile dans l’enveloppe Défaillance interne du moteur. Inspecter <strong>et</strong> réparer le moteur selon le besoin.<br />

Fuite d’huile au joint du carter <strong>de</strong> Vérifier qu’il ya<strong>de</strong>l’huile dans le carter <strong>de</strong><br />

compresseur. compresseur <strong>et</strong> se reporter à “Défauts à la sortie du<br />

carter <strong>de</strong> compresseur”, plus haut dans ce tableau.<br />

Paroi centrale détériorée Température <strong>de</strong> fonctionnement trop Regar<strong>de</strong>r si l’admission d’air est obstruée.<br />

élevée.<br />

Regar<strong>de</strong>r si le moteur reçoit trop <strong>de</strong> carburant.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C21 –28–29NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=306


DÉFAUTS À LA SORTIE DE L’ENVELOPPE DE TURBINE<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Frottement <strong>de</strong> la roue <strong>de</strong> turbine Défaillance du roulement. Déterminer si le moteur <strong>et</strong>/ou l’opérateur ont contribué<br />

au manque <strong>de</strong> lubrification, à la contamination <strong>de</strong><br />

l’huile, à l’excès <strong>de</strong> température ou à l’infiltration <strong>de</strong><br />

débris responsables <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> moteur.<br />

Corriger selon le besoin.<br />

Défaut <strong>de</strong> fabrication. Corriger selon le besoin (ce groupe).<br />

Dégâts par matériaux étrangers Défaillance interne du moteur. Inspecter <strong>et</strong> réparer le moteur selon le besoin.<br />

Obj<strong>et</strong>s laissés dans le circuit Désassembler <strong>et</strong> inspecter le circuit d’admission d’air<br />

d’admission. (ce groupe).<br />

Fuites dans le circuit d’admission d’air. Corriger selon le besoin (ce groupe).<br />

Huile <strong>et</strong>/ou trop <strong>de</strong> carbone Défaillance interne du moteur. Confirmer par la présence d’huile dans l’enveloppe <strong>de</strong><br />

turbine. Corriger selon le besoin.<br />

Défaillance du joint <strong>de</strong> la turbine. Vérifier s’il se produit un dégagement <strong>de</strong> chaleur<br />

excessif en raison d’un excès <strong>de</strong> carburant <strong>et</strong>/ou d’une<br />

obstruction <strong>de</strong> l’admission d’air.<br />

Pério<strong>de</strong>s prolongées <strong>de</strong> ralenti à bas Deman<strong>de</strong>r à l’opérateur <strong>de</strong> faire tourner le moteur<br />

régime. sous charge ou à un régime plus élevé. (Voir livr<strong>et</strong><br />

d’entr<strong>et</strong>ien.)<br />

Conduite <strong>de</strong> vidange d’huile obstruée. Examiner <strong>et</strong> déboucher la conduite <strong>de</strong> vidange selon<br />

le besoin.<br />

DÉFAUTS EXTERNES DU CORPS CENTRAL ET DES JOINTS<br />

Fuites <strong>de</strong> la partie moulée Partie moulée défectueuse. Remplacer le turbocompresseur (ce groupe).<br />

Joint défectueux. S’assurer <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong> fuites aux jonctions du<br />

joint.<br />

Fuites aux jonctions Vis <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong>sserrées. Serrer aux spécifications du CTM (ce groupe).<br />

Joint défectueux. Vérifier <strong>et</strong> réparer selon le besoin.<br />

DÉFAUTS INTERNES DU CORPS CENTRAL<br />

Accumulation excessive <strong>de</strong> carbone Arrêt àchaud du moteur. Revoir l’utilisation correcte avec l’opérateur, telle que<br />

dans le corps ou sur l’arbre prescrite dans le livr<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien.<br />

Température <strong>de</strong> fonctionnement trop Admission d’air obstruée; excès d’alimentation en<br />

élevée. carburant ou mauvais calage du moteur.<br />

Conduite <strong>de</strong> vidange d’huile obstruée. Vérifier <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer les conduites <strong>de</strong> vidange d’huile<br />

selon le besoin.<br />

Fonctionnement du moteur à régimes <strong>et</strong> Faire tourner le moteur au ralenti pendant quelques<br />

sous charges élevés juste après le minutes pour perm<strong>et</strong>tre à l’huile d’atteindre les<br />

démarrage. roulements avant <strong>de</strong> le soum<strong>et</strong>tre à <strong>de</strong>s charges plus<br />

lour<strong>de</strong>s.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C21 –28–29NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=307<br />

02<br />

080<br />

5


02<br />

080<br />

6<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Inspection du turbocompresseur en sept étapes<br />

La procédure d’inspection suivante est recommandée<br />

pour une analyse systématique <strong>de</strong>s défaillances<br />

possibles d’un turbocompresseur. C<strong>et</strong>te procédure<br />

perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> déterminer le moment <strong>et</strong> la raison d’une<br />

défaillance <strong>de</strong> turbocompresseur pour pouvoir<br />

remédier à la cause principale.<br />

Le diagnostic correct d’un turbocompresseur en bon<br />

état est important pour <strong>de</strong>ux raisons. Premièrement,<br />

déterminer qu’un turbocompresseur est en bon état<br />

conduit à une vérification plus approfondie <strong>et</strong> à<br />

l’élimination <strong>de</strong> la cause d’un problème <strong>de</strong><br />

performance.<br />

Deuxièmement, un diagnostic correct élimine les<br />

dépenses inutiles occasionnées par le remplacement<br />

d’un turbocompresseur en bon état.<br />

Voici les sept étapes d’inspection recommandées <strong>et</strong><br />

expliquées en détail aux pages qui suivent:<br />

• Entrée du carter <strong>de</strong> compresseur <strong>et</strong> roue du<br />

compresseur.<br />

Entrée du carter <strong>de</strong> compresseur <strong>et</strong> roue du<br />

compresseur<br />

1. Vérifier que l’entrée du compresseur <strong>et</strong> la roue du<br />

compresseur (A) ne présentent pas <strong>de</strong> dommages dus<br />

aux matériaux étrangers.<br />

NOTE: La gravité <strong>de</strong>s dommages attribuables aux<br />

matériaux étrangers est très variable. Quel que<br />

soit le cas, la source <strong>de</strong>s matériaux étrangers doit<br />

être vérifiée <strong>et</strong> corrigée pour éviter l’aggravation<br />

<strong>de</strong>s dommages.<br />

2. Noter les résultats sur la liste <strong>de</strong> vérifications <strong>et</strong><br />

poursuivre l’inspection.<br />

A—Roue <strong>de</strong> compresseur<br />

• Sortie du carter <strong>de</strong> compresseur.<br />

• Entrée <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine.<br />

• Sortie <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine <strong>et</strong> roue <strong>de</strong> la<br />

turbine.<br />

• Corps central externe <strong>et</strong> jonctions.<br />

• Corps central interne.<br />

• Essai sur banc du turbocompresseur.<br />

NOTE: Pour optimiser l’inspection du<br />

turbocompresseur, il existe une fiche <strong>de</strong><br />

contrôle (formulaire n° DF-2280, disponible<br />

auprès du Centre <strong>de</strong> distribution—en anglais<br />

uniquement) énumérant les étapes <strong>de</strong><br />

vérification dans l’ordre à suivre <strong>et</strong> indiquant<br />

les types <strong>de</strong> défaillances possibles pour<br />

chaque étape. Cocher chaque étape effectuée<br />

<strong>et</strong> noter les détails <strong>et</strong> les problèmes remarqués<br />

au cours <strong>de</strong> l’inspection. Gar<strong>de</strong>r c<strong>et</strong>te fiche<br />

avec le bon <strong>de</strong> réparation pour future<br />

référence.<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–1/13<br />

Vérification <strong>de</strong> l’entrée <strong>et</strong> <strong>de</strong> la roue du compresseur<br />

Suite voir page suivante<br />

RG4523 –UN–03NOV97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–2/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=308


NOTE: Pour c<strong>et</strong>te opération, il faut disposer d’une lampe<br />

puissante.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

3. Examiner l’entrée du compresseur pour voir si la roue<br />

frotte sur le carter (flèche). Regar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> très près pour<br />

repérer toute rayure sur le carter <strong>et</strong> déceler les<br />

dommages sur les pointes <strong>de</strong>s ail<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> la roue du<br />

compresseur.<br />

Sortie du carter <strong>de</strong> compresseur<br />

1. Vérifier la sortie du carter <strong>de</strong> compresseur (A). Elle doit<br />

être propre <strong>et</strong> exempte <strong>de</strong> sal<strong>et</strong>és <strong>et</strong> d’huile.<br />

2. Noter les résultats sur la liste <strong>de</strong> vérifications <strong>et</strong><br />

poursuivre l’inspection.<br />

A—Sortie du carter <strong>de</strong> compresseur<br />

Suite voir page suivante<br />

Vérification <strong>de</strong> l’entrée du compresseur<br />

Vérification <strong>de</strong> la sortie du compresseur<br />

RG4524 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–3/13<br />

RG8539 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–4/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=309<br />

02<br />

080<br />

7


02<br />

080<br />

8<br />

Entrée <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine<br />

Vérifier les orifices d’entrée <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine<br />

(flèche) pour s’assurer <strong>de</strong> l’absence d’huile dans<br />

l’enveloppe, <strong>de</strong> dépôts excessifs <strong>de</strong> carbone ou d’érosion<br />

importante sur les parois centrales.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

NOTE: Si l’entrée est huileuse ou encrassée <strong>de</strong> carbone,<br />

il y a probablement un problème <strong>de</strong> moteur.<br />

L’érosion <strong>de</strong> la paroi centrale (fissures ou<br />

ébréchures) indique une température excessive à<br />

l’échappement.<br />

Sortie <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine <strong>et</strong> roue <strong>de</strong> la turbine<br />

1. Utiliser une lampe <strong>de</strong> poche pour regar<strong>de</strong>r à l’intérieur<br />

<strong>de</strong> la sortie (A) <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine <strong>et</strong> vérifier que<br />

les aubes (B) ne sont pas abîmées par <strong>de</strong>s matériaux<br />

étrangers.<br />

A—Sortie d’enveloppe <strong>de</strong> turbine<br />

B—Aubes<br />

Vérification <strong>de</strong>s orifices d’entrée <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine<br />

Vérification <strong>de</strong> roue <strong>de</strong> turbine <strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie<br />

Suite voir page suivante<br />

RG4526 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–5/13<br />

RG8540 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–6/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=3<strong>10</strong>


2. Rechercher les signes <strong>de</strong> frottement <strong>de</strong> roue (flèche)<br />

au niveau <strong>de</strong>s aubes <strong>de</strong> roue <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’enveloppe. Le<br />

frottement <strong>de</strong> la roue peut tordre les extrémités <strong>de</strong>s<br />

aubes <strong>et</strong> endommager ou user l’enveloppe.<br />

Corps central externe <strong>et</strong> jonctions<br />

Rechercher les traces d’huile sur l’extérieur du corps<br />

central, tous les raccor<strong>de</strong>ments au compresseur <strong>et</strong><br />

l’enveloppe <strong>de</strong> turbine.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

NOTE: En présence d’huile, s’assurer qu’elle ne provient<br />

pas d’une fuite <strong>de</strong>s conduites d’alimentation ou <strong>de</strong><br />

r<strong>et</strong>our d’huile.<br />

Suite voir page suivante<br />

Vérification <strong>de</strong>s aubes <strong>de</strong> roue <strong>de</strong> turbine<br />

Vérification du corps central<br />

RG4528 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–7/13<br />

RG4529 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–8/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=311<br />

02<br />

080<br />

9


02<br />

080<br />

<strong>10</strong><br />

Corps central interne<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

1. À l’ai<strong>de</strong> d’une lampe <strong>de</strong> poche, regar<strong>de</strong>r par le trou <strong>de</strong><br />

r<strong>et</strong>our d’huile (A) pour vérifier l’état <strong>de</strong> l’arbre <strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>s<br />

roulements. Il ne <strong>de</strong>vrait y avoir aucun excès <strong>de</strong><br />

carbone sur l’arbre ou dans le corps.<br />

A—Trou <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile<br />

2. Un excès <strong>de</strong> “bleuissement” ou <strong>de</strong> “calaminage” <strong>de</strong><br />

l’huile sur toute la longueur <strong>de</strong> l’arbre indique une<br />

carence éventuelle <strong>de</strong> lubrification suite à une<br />

défaillance du moteur ou une utilisation incorrecte,<br />

notamment un arrêt àchaud.<br />

Vérification <strong>de</strong> l’arbre <strong>et</strong> <strong>de</strong>s roulements<br />

RG8541 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–9/13<br />

Recherche <strong>de</strong>s signes <strong>de</strong> “calaminage” d’huile sur l’arbre<br />

Suite voir page suivante<br />

RG4531 –UN–05DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–<strong>10</strong>/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=3<strong>12</strong>


Essai sur banc du turbocompresseur<br />

1. Immobiliser le turbocompresseur dans un étau.<br />

2. Tourner l’arbre à <strong>de</strong>ux mains pour vérifier la rotation <strong>et</strong><br />

le dégagement. L’arbre doit tourner librement, en<br />

opposant toutefois une certaine résistance le cas<br />

échéant.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

IMPORTANT: N’exercer qu’une pression modérée (3à<br />

4 pounds) à chaque extrémité <strong>de</strong><br />

l’arbre.<br />

3. Tirer ensuite sur l’extrémité <strong>de</strong> l’arbre côté<br />

compresseur <strong>et</strong> pousser vers le bas sur le côté turbine<br />

tout en faisant pivoter l’arbre. Ni la roue <strong>de</strong><br />

compresseur ni la roue <strong>de</strong> turbine ne doit toucher le<br />

carter, à aucun moment.<br />

NOTE: Il peut y avoir un certain “jeu” car les roulements<br />

à l’intérieur du corps central sont à flottement<br />

libre.<br />

Vérification <strong>de</strong> la rotation <strong>et</strong> du dégagement <strong>de</strong> l’arbre<br />

RG8498A –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–11/13<br />

Vérification du contact entre les roues <strong>de</strong> compresseur <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

turbine<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8498B –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–<strong>12</strong>/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=313<br />

02<br />

080<br />

11


02<br />

080<br />

<strong>12</strong><br />

4. Vérifier ensuite le jeu axial <strong>de</strong> l’arbre en le déplaçant<br />

d’avant en arrière tout en le laissant pivoter. Il peut y<br />

avoir un certain jeu mais pas au point où les roues<br />

entrent en contact avec les carters.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

NOTE: Ces procédures <strong>de</strong> diagnostic perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong><br />

déterminer l’état du turbocompresseur. Si le<br />

turbocompresseur est défectueux, l’analyse <strong>de</strong>s<br />

notes prises pendant l’inspection doit révéler la<br />

zone spécifique du moteur à l’origine du problème<br />

(voir ANALYSE DES DÉFAILLANCES DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR, plus haut dans ce<br />

groupe). Il n’est pas rare <strong>de</strong> trouver que le<br />

turbocompresseur n’est pas défectueux. Si aucun<br />

défaut n’est relevé au cours <strong>de</strong> l’inspection du<br />

turbocompresseur, le problème vient d’ailleurs.<br />

IMPORTANT: Avant <strong>de</strong> conclure que le<br />

turbocompresseur n’est pas défectueux,<br />

il est vivement conseillé d’effectuer les<br />

opérations suivantes <strong>de</strong> vérification du<br />

dégagement du palier transversal <strong>et</strong> du<br />

jeu axial du palier axial avec un<br />

comparateur à cadran. Ces procédures<br />

ne sont pas nécessaires si l’on connaît<br />

déjà l’origine du problème.<br />

Vérification du jeu axial <strong>de</strong> l’arbre<br />

RG8542 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,945 –28–28JUL99–13/13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=314


Essai du dégagement <strong>de</strong> palier transversal<br />

Ce test donne une idée <strong>de</strong>l’état <strong>de</strong>s paliers transversaux<br />

à l’intérieur du corps central <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’ensemble rotatif.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

1. Fixer un comparateur à cadran à <strong>base</strong> magnétique (à<br />

plongeur) sur la <strong>base</strong> <strong>de</strong> montage du<br />

turbocompresseur. Monter un adaptateur <strong>de</strong> rallonge <strong>et</strong><br />

une tige <strong>de</strong> rallonge sur le comparateur à cadran.<br />

2. Positionner l’embout du comparateur (à travers l’orifice<br />

<strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile du corps central) sur le centre <strong>de</strong><br />

l’arbre. Précharger l’embout du comparateur <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre<br />

le comparateur à zéro.<br />

IMPORTANT: N’exercer qu’une pression modérée (3à<br />

4 pounds) sur chaque extrémité <strong>de</strong><br />

l’arbre durant la vérification du<br />

dégagement.<br />

3. Saisir l’arbre rotatif aux <strong>de</strong>ux bouts <strong>et</strong> d’abord le<br />

rapprocher puis l’écarter du comparateur (flèches).<br />

Faire attention à déplacer l’arbre dans le même sens<br />

que la course <strong>de</strong> l’embout du comparateur à cadran <strong>et</strong><br />

exercer une pression égale sur les <strong>de</strong>ux extrémités <strong>de</strong><br />

l’arbre.<br />

4. Observer <strong>et</strong> noter le déplacement total du<br />

comparateur.<br />

Valeur prescrite<br />

Arbre <strong>de</strong> turbocompresseur<br />

Garr<strong>et</strong>t—Dégagement <strong>de</strong> palier<br />

transversal (mouvement<br />

admissible) ............................................ 0,076—0,165 mm (0.003—0.0065<br />

in.) (mesuré au centre <strong>de</strong> l’arbre)<br />

Arbre <strong>de</strong> turbocompresseur Borg<br />

Warner—Dégagement <strong>de</strong> palier<br />

transversal (mouvement<br />

admissible) .............................................. 0,56—0,81 mm (0.022—0.0.032<br />

in.) (mesuré à l’extrémité <strong>de</strong><br />

l’arbre)<br />

Si le relevé total du comparateur n’est pas conforme aux<br />

spécifications, installer un turbocompresseur <strong>de</strong> rechange.<br />

Vérification du dégagement du palier transversal<br />

RG<strong>10</strong>284 –UN–20AUG99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,946 –28–03NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=315<br />

02<br />

080<br />

13


02<br />

080<br />

14<br />

Essai du jeu axial <strong>de</strong> palier axial<br />

Ce test donne une idée <strong>de</strong>l’état du palier axial à<br />

l’intérieur du corps central <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’ensemble rotatif.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

1. Monter le comparateur à cadran à <strong>base</strong> magnétique <strong>de</strong><br />

sorte que son embout repose sur l’extrémité <strong>de</strong> l’arbre.<br />

Précharger l’embout du comparateur <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre le<br />

comparateur à zéro.<br />

2. Déplacer l’arbre axialement d’avant en arrière, à la<br />

main.<br />

3. Observer <strong>et</strong> noter la progression totale <strong>de</strong>s relevés du<br />

comparateur à cadran <strong>et</strong> comparer à la spécification<br />

suivante.<br />

Valeur prescrite<br />

Palier axial du turbocompresseur<br />

Garr<strong>et</strong>t—Jeu axial.......................................................... 0,025—0,114 mm<br />

(0.00<strong>10</strong>—0.0045 in.)<br />

Palier axial du turbocompresseur<br />

Borg Warner—Jeu axial ............................................ 0,0635—0,1143 mm<br />

(0.0025—0.0045 in.)<br />

Si le jeu axial du palier n’est pas conforme, remplacer le<br />

turbocompresseur.<br />

Réparation du turbocompresseur<br />

Les turbocompresseurs utilisés sur les moteurs dont traite<br />

ce livr<strong>et</strong> sont disponibles au service <strong>de</strong>s pièces détachées<br />

uniquement sous forme d’ensembles compl<strong>et</strong>s remis à<br />

neuf. Les différents composants ne sont pas réparables.<br />

Mesure du jeu axial<br />

RG8497 –UN–21MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,244 –28–03NOV00–1/1<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,245 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=316


Prélubrification du turbocompresseur<br />

IMPORTANT: NE PAS faire tourner le rotor avec <strong>de</strong><br />

l’air comprimé. Cela pourrait<br />

endommager les roulements.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Remplir l’entrée ou l’orifice <strong>de</strong> vidange d’huile avec <strong>de</strong><br />

l’huile moteur propre <strong>et</strong> faire tourner l’ensemble rotatif à la<br />

main pour lubrifier correctement les roulements.<br />

Si le turbocompresseur doit être remisé pendant une<br />

pério<strong>de</strong> prolongée, lubrifier l’intérieur <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>de</strong>s<br />

couvercles <strong>de</strong> protection sur toutes les ouvertures.<br />

Prélubrification <strong>de</strong>s roulements du turbocompresseur<br />

RG8543 –UN–20MAY98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,246 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=317<br />

02<br />

080<br />

15


02<br />

080<br />

16<br />

Pose du turbocompresseur<br />

IMPORTANT: Si le turbocompresseur est tombé en<br />

panne à cause <strong>de</strong> la pénétration <strong>de</strong><br />

matériaux étrangers dans le circuit<br />

d’admission d’air, veiller à examiner le<br />

circuit <strong>et</strong> à le n<strong>et</strong>toyer, selon le besoin,<br />

pour empêcher une nouvelle panne.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Si cela n’a pas déjà été fait, amorcer (prélubrifier)<br />

l’ensemble rotatif du turbocompresseur avant <strong>de</strong> monter<br />

ce <strong>de</strong>rnier sur le moteur. Prélubrifier le corps central avec<br />

<strong>de</strong> l’huile moteur propre par l’orifice <strong>de</strong> vidange d’huile.<br />

Faire tourner l’ensemble rotatif à la main pour lubrifier les<br />

roulements. (Voir PRÉLUBRIFICATION DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

1. Poser <strong>de</strong>ux goujons <strong>de</strong> guidage (A) dans les trous <strong>de</strong><br />

montage avant du turbocompresseur, comme illustré.<br />

Poser le joint en acier inoxydable (B) sur les goujons<br />

<strong>de</strong> guidage.<br />

2. Positionner le turbocompresseur sur le joint en inox <strong>et</strong><br />

le collecteur d’échappement.<br />

3. M<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> la pâte PT569 NEVER-SEEZ ® sur les vis du<br />

turbocompresseur <strong>et</strong> les serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre le turbocompresseur <strong>et</strong> le<br />

collecteur d’échappement—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

4. S’il a été r<strong>et</strong>iré, appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong><br />

d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages LOCTITE ® 242 sur le<br />

raccord d’entrée d’huile du turbocompresseur, le<br />

rem<strong>et</strong>tre en place <strong>et</strong> le serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Raccord d’entrée d’huile du<br />

turbocompresseur—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

5. M<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> la pâte PT569 NEVER-SEEZ ® sur les vis du<br />

tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile. Installer le tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our<br />

d’huile (C) sur le turbocompresseur avec un joint neuf.<br />

Serrer les vis du tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Entre tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile du<br />

turbocompresseur <strong>et</strong><br />

turbocompresseur—Couple <strong>de</strong><br />

serrage............................................................................. 50 N•m (37 lb-ft)<br />

NEVER-SEEZ est une marque déposée <strong>de</strong> Emhart Chemical Group.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Goujons <strong>de</strong> guidage pour le montage<br />

Turbocompresseur mis en place<br />

A—Goujons <strong>de</strong> guidage<br />

B—Joint d’étanchéité<br />

C—Tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile<br />

D—Conduite d’arrivée d’huile<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8172 –UN–05DEC97<br />

RG8187C –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,247 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=318


Brancher la conduite d’entrée d’huile (D) du<br />

turbocompresseur <strong>et</strong> la serrer aux <strong>de</strong>ux extrémités, au<br />

couple spécifié.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Valeur prescrite<br />

Conduite d’entrée d’huile du<br />

turbocompresseur (aux <strong>de</strong>ux<br />

extrémités)—Couple <strong>de</strong> serrage ..................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

IMPORTANT: La plus gran<strong>de</strong> force d’aspiration se<br />

produisant entre le filtre à air <strong>et</strong> le<br />

turbocompresseur, s’assurer que les<br />

raccor<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> flexible sont serrés<br />

pour empêcher la pénétration <strong>de</strong> sal<strong>et</strong>és<br />

dans le circuit.<br />

6. Brancher le flexible d’admission d’air au carter <strong>de</strong><br />

compresseur du turbocompresseur.<br />

7. Brancher les canalisations d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement d’air <strong>de</strong>s côtés compresseur <strong>et</strong> turbine<br />

du turbocompresseur, comme l’explique le manuel<br />

technique <strong>de</strong> la machine.<br />

Rodage du turbocompresseur<br />

IMPORTANT: Un turbocompresseur neuf ou réparé<br />

N’A PAS une réserve d’huile suffisante<br />

pour perm<strong>et</strong>tre le démarrage immédiat<br />

du moteur. Procé<strong>de</strong>r comme suit pour<br />

éviter <strong>de</strong>s dégâts sur les roulements du<br />

turbocompresseur.<br />

1. Enlever le fusible d’alimentation <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> du moteur pour empêcher le moteur <strong>de</strong><br />

démarrer.<br />

IMPORTANT: NE PAS lancer le moteur pendant plus<br />

<strong>de</strong> 30 secon<strong>de</strong>s à la fois afin <strong>de</strong> ne pas<br />

endommager le démarreur.<br />

2. Lancer le moteur à l’ai<strong>de</strong> du démarreur jusqu’à ce que<br />

l’aiguille du manomètre d’huile arrive dans la zone<br />

“VERTE”.<br />

3. Installer le fusible d’alimentation <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> du moteur. Faire démarrer le moteur <strong>et</strong> le<br />

laisser tourner au ralenti pendant que l’on s’assure <strong>de</strong><br />

l’étanchéité <strong>de</strong>s raccords d’entrée d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

tuyauterie.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,247 –28–13AUG99–2/2<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,248 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=319<br />

02<br />

080<br />

17


02<br />

080<br />

18<br />

Dépose, inspection <strong>et</strong> pose du collecteur<br />

d’échappement<br />

Dépose du collecteur d’échappement<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

1. Déposer le turbocompresseur (r<strong>et</strong>iré sur l’illustration).<br />

(Voir DÉPOSE DU TURBOCOMPRESSEUR, plus haut<br />

dans ce groupe.)<br />

2. Enlever les vis supérieures (A) <strong>de</strong>s sections avant <strong>et</strong><br />

arrière du collecteur d’échappement <strong>et</strong> poser les<br />

goujons <strong>de</strong> guidage.<br />

3. Enlever les vis r<strong>et</strong>enant encore le collecteur<br />

d’échappement à la culasse <strong>et</strong> sortir ce collecteur en<br />

un tout.<br />

4. Désassocier les trois sections du collecteur<br />

d’échappement. Enlever les joints entre le collecteur<br />

d’échappement <strong>et</strong> la culasse <strong>et</strong> les j<strong>et</strong>er.<br />

Dépose du collecteur d’échappement<br />

A—Vis supérieures<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8130 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,249 –28–13AUG99–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=320


Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

Vue éclatée du collecteur d’échappement<br />

A—Anneaux d’étanchéité (4) B—Gorges d’anneau C—Section centrale du D—Sections d’extrémité du<br />

d’étanchéité collecteur collecteur (2)<br />

Inspection du collecteur d’échappement<br />

IMPORTANT: Certaines sections d’extrémité (D)<br />

d’anciens modèles <strong>de</strong> collecteur<br />

d’échappement peuvent présenter<br />

trois gorges (B) d’anneau<br />

d’étanchéité avec un seul anneau.<br />

TOUJOURS poser <strong>de</strong>ux anneaux<br />

d’étanchéité durant le réassemblage<br />

du moteur <strong>et</strong> utiliser les gorges<br />

extérieures <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong><br />

collecteur en possédant trois.<br />

1. Examiner les surfaces <strong>de</strong> contact usinées (intérieur<br />

<strong>et</strong> extérieur) pour y déceler les bavures,<br />

fendillements ou autres imperfections susceptibles<br />

d’empêcher les anneaux d’étanchéité (A) <strong>de</strong> se<br />

loger correctement.<br />

2. Rechercher les signes <strong>de</strong> fuites <strong>de</strong> gaz<br />

d’échappement au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s anneaux d’étanchéité.<br />

Vérifier toutes les sections pour y repérer les<br />

fendillements.<br />

3. Inspecter <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer les surfaces <strong>de</strong> montage<br />

usinées <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> du collecteur<br />

d’échappement.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8131 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,249 –28–13AUG99–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=321<br />

02<br />

080<br />

19


02<br />

080<br />

20<br />

Pose du collecteur d’échappement<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

1. Poser les goujons <strong>de</strong> guidage (A) dans le trou fil<strong>et</strong>é du<br />

haut <strong>de</strong> chaque orifice d’échappement, comme illustré.<br />

2. M<strong>et</strong>tre en place les joints (B) sur chaque goujon <strong>de</strong><br />

guidage, comme illustré.<br />

3. Poser <strong>de</strong>ux anneaux d’étanchéité sur les <strong>de</strong>ux sections<br />

d’extrémité du collecteur d’échappement <strong>et</strong> les<br />

assembler à la section centrale.<br />

4. Installer le collecteur (C) sur les goujons <strong>de</strong> guidage.<br />

5. M<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> la pâte PT569 NEVER-SEEZ ® sur les vis du<br />

collecteur d’échappement <strong>et</strong> serrer la rangée dubas<br />

<strong>de</strong>s vis à la main. S’assurer que les joints sont bien en<br />

place avant <strong>de</strong> poser les vis.<br />

6. Enlever les goujons <strong>de</strong> guidage <strong>de</strong> la rangée du haut<br />

<strong>et</strong> serrer les vis à la main.<br />

7. Serrer toutes les vis au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le collecteur<br />

d’échappement à la culasse—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 70 N•m (52 lb-ft)<br />

8. Installer le turbocompresseur. (Voir POSE DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR, plus haut dans ce groupe.)<br />

NEVER-SEEZ est une marque déposée <strong>de</strong> Emhart Chemical Group.<br />

Joints du collecteur d’échappement<br />

Pose du collecteur d’échappement<br />

A—Goujons <strong>de</strong> guidage<br />

B—Joints d’étanchéité<br />

C—Collecteur<br />

RG8132 –UN–05DEC97<br />

RG8133 –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,249 –28–13AUG99–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=322


Dépose, inspection <strong>et</strong> pose du collecteur<br />

d’admission<br />

NOTE: Les collecteurs d’admission diffèrent entre les<br />

applications <strong>de</strong> moteurs. Le collecteur illustré<br />

comporte un orifice d’entrée àson extrémité.<br />

Certains collecteurs ont <strong>de</strong>s orifices d’entrée<br />

centraux.<br />

Dépose du collecteur d’admission<br />

1. Selon le besoin, déposer le filtre à carburant final (A).<br />

Débrancher les conduites <strong>de</strong> carburant (B) <strong>de</strong> la <strong>base</strong><br />

<strong>de</strong> montage du filtre.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

2. Consulter le manuel technique <strong>de</strong> la machine pour<br />

débrancher les canalisations d’admission, les capteurs<br />

<strong>et</strong> le dispositif d’ai<strong>de</strong> au démarrage qui est relié au<br />

collecteur d’admission.<br />

NOTE: Selon le besoin, noter l’emplacement du support<br />

<strong>de</strong> filtre à carburant primaire/séparateur d’eau (C)<br />

pour pouvoir le rem<strong>et</strong>tre au même endroit.<br />

3. Enlever la vis du haut <strong>de</strong> chaque extrémité du<br />

collecteur d’admission <strong>et</strong> poser les goujons <strong>de</strong><br />

guidage.<br />

4. R<strong>et</strong>irer les vis qui restent <strong>et</strong> déposer le collecteur<br />

d’admission avec le joint. J<strong>et</strong>er le joint.<br />

Inspection du collecteur d’admission<br />

1. Vérifier que le collecteur d’admission ne présente pas<br />

<strong>de</strong> dégâts ou <strong>de</strong> fissures.<br />

2. Examiner soigneusement l’intérieur du collecteur pour<br />

y repérer la poussière <strong>et</strong> les débris.<br />

3. Éliminer le matériau d’étanchéité <strong>de</strong>meuré sur les<br />

surfaces <strong>de</strong> montage du collecteur d’admission <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

culasse.<br />

Pose du collecteur d’admission<br />

1. Poser les goujons <strong>de</strong> guidage à chaque extrémité <strong>de</strong>s<br />

emplacements supérieurs <strong>de</strong>s vis du collecteur<br />

d’admission.<br />

2. Poser un joint neuf sur les goujons <strong>de</strong> guidage.<br />

3. Installer le collecteur d’admission sur les goujons <strong>de</strong><br />

guidage. Selon le besoin, installer le filtre à carburant<br />

primaire/séparateur d’eau à son emplacement<br />

d’origine.<br />

Collecteur d’admission (moteurs 6<strong>10</strong>5HRW <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5HRW dotés d’un<br />

circuit <strong>de</strong> carburant à <strong>de</strong>ux rampes illustrés)<br />

A—Filtre à carburant final<br />

B—Conduites <strong>de</strong> carburant<br />

C—Support <strong>de</strong> filtre à carburant<br />

primaire/séparateur d’eau<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8184B –UN–05DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,250 –28–03NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=323<br />

02<br />

080<br />

21


02<br />

080<br />

22<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

4. Appliquer <strong>de</strong> la pâte PT569 NEVER-SEEZ ® sur les vis<br />

du collecteur d’admission. En commençant par les vis<br />

du milieu <strong>et</strong> en alternant <strong>de</strong> haut en bas <strong>et</strong> d’avant en<br />

arrière, serrer les vis r<strong>et</strong>enant le collecteur d’admission<br />

à la culasse selon le couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le collecteur<br />

d’admission à la culasse—Couple<br />

<strong>de</strong> serrage ....................................................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

5. Selon le besoin, brancher les conduites <strong>de</strong> carburant<br />

sur la <strong>base</strong> <strong>de</strong> montage du filtre à carburant final.<br />

Poser le filtre à carburant final.<br />

6. Rebrancher les canalisations d’admission, les capteurs<br />

<strong>et</strong> le dispositif d’ai<strong>de</strong> au démarrage, selon les<br />

instructions du manuel technique <strong>de</strong> la machine.<br />

NEVER-SEEZ est une marque déposée <strong>de</strong> Emhart Chemical Group<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,250 –28–03NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=324


Dépose <strong>et</strong> pose du refroidisseur<br />

intermédiaire (moteurs 6<strong>10</strong>5A <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5A)<br />

Dépose du refroidisseur intermédiaire<br />

ATTENTION: De graves brûlures peuvent être<br />

occasionnées par les liqui<strong>de</strong>s sortant avec<br />

force explosive d’un circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

sous pression. Attendre que le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement moteur soit inférieur à la<br />

température <strong>de</strong> fonctionnement avant <strong>de</strong> le<br />

vidanger. Desserrer lentement le bouchon <strong>de</strong><br />

remplissage du radiateur jusqu’à la première<br />

butée pour relâcher la pression.<br />

1. Vidanger le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

2. N<strong>et</strong>toyer autour <strong>de</strong>s canalisations d’admission du<br />

refroidisseur intermédiaire pour empêcher la<br />

pénétration <strong>de</strong> débris dans le circuit d’admission durant<br />

la dépose <strong>de</strong>s pièces.<br />

3. Débrancher les flexibles d’entrée (A) <strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie (B) <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement aux raccords d’extrémité du<br />

refroidisseur intermédiaire.<br />

4. Enlever l’adaptateur d’admission d’air (C) au niveau <strong>de</strong><br />

l’entrée du refroidisseur intermédiaire.<br />

5. Consulter le manuel technique <strong>de</strong> la machine pour la<br />

procédure <strong>de</strong> débranchement <strong>de</strong>s capteurs <strong>et</strong> du<br />

dispositif d’ai<strong>de</strong> au démarrage.<br />

6. Déposer le refroidisseur intermédiaire (D) avec le joint<br />

en utilisant les <strong>de</strong>ux goujons <strong>de</strong> guidage aux<br />

emplacements extérieurs supérieurs <strong>de</strong> vis. J<strong>et</strong>er le<br />

joint.<br />

Pose du refroidisseur intermédiaire<br />

1. Poser le refroidisseur intermédiaire avec un joint neuf<br />

en utilisant les <strong>de</strong>ux goujons <strong>de</strong> guidage aux<br />

emplacements extérieurs supérieurs <strong>de</strong> vis.<br />

2. Appliquer <strong>de</strong> la pâte PT569 NEVER-SEEZ ® sur les vis<br />

r<strong>et</strong>enant le refroidisseur intermédiaire à la culasse.<br />

Poser les vis <strong>et</strong> les serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le refroidisseur<br />

intermédiaire à la culasse—<br />

Couple <strong>de</strong> serrage........................................................... 35 N•m (26 lb-ft)<br />

NEVER-SEEZ est une marque déposée <strong>de</strong> Emhart Chemical Group<br />

Canalisations <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du refroidisseur<br />

intermédiaire<br />

Dépose du refroidisseur intermédiaire<br />

A—Flexible d’entrée du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

B—Flexible <strong>de</strong> sortie du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

C—Adaptateur d’admission d’air<br />

D—Refroidisseur intermédiaire<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8439 –UN–09DEC97<br />

RG8441 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,251 –28–13AUG99–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=325<br />

02<br />

080<br />

23


02<br />

080<br />

24<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

3. Rebrancher les flexibles d’entrée <strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> bien serrer les colliers.<br />

4. S’ils ont été r<strong>et</strong>irés, rem<strong>et</strong>tre les colliers <strong>de</strong>s tubes<br />

d’entrée <strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie <strong>et</strong> serrer les vis (ou vis avec<br />

écrou) au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> collier du tube du<br />

refroidisseur intermédiaire (ou vis<br />

avec écrou)—Couple <strong>de</strong> serrage .................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

5. Rem<strong>et</strong>tre l’adaptateur d’entrée d’air sur l’admission du<br />

refroidisseur intermédiaire <strong>et</strong> bien le serrer.<br />

6. Remplir le circuit <strong>de</strong> refroidissement <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement approprié.<br />

7. Consulter le manuel technique <strong>de</strong> la machine pour la<br />

procédure <strong>de</strong> branchement <strong>de</strong>s capteurs <strong>et</strong> du<br />

dispositif d’ai<strong>de</strong> au démarrage.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,251 –28–13AUG99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=326


Inspection <strong>et</strong> réparation du refroidisseur<br />

intermédiaire (moteurs 6<strong>10</strong>5A <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5A)<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

1. Vérifier l’état général du refroidisseur intermédiaire. Les<br />

ail<strong>et</strong>tes doivent être relativement droites <strong>et</strong> les attaches<br />

transversales ne doivent pas être fissurées.<br />

2. Examiner les flexibles d’entrée <strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie du<br />

refroidisseur intermédiaire. Remplacer l’un ou l’autre<br />

s’il est fendillé ou endommagé.<br />

3. Tester l’étanchéité du refroidisseur intermédiaire en<br />

bouchant le tube <strong>de</strong> sortie (B).<br />

4. Brancher <strong>de</strong> l’air comprimé sur le tube d’admission (A)<br />

tout en submergeant l’unité dans <strong>de</strong> l’eau. Faire l’essai<br />

à la pression d’air spécifiée.<br />

Valeur prescrite<br />

Refroidisseur intermédiaire—<br />

Pression d’essai ........................................... 140—170 kPa (1,4—1,7 bar)<br />

(20—25 psi)<br />

Une fuite mineure <strong>et</strong> accessible peut être réparée.<br />

Cependant, si l’état du faisceau du radiateur laisse à<br />

désirer, remplacer le refroidisseur intermédiaire.<br />

IMPORTANT: Une fuite <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

en provenance du refroidisseur<br />

intermédiaire peut être très dangereuse<br />

pour le moteur.<br />

5. Examiner le couvercle d’admission d’air pour détecter<br />

la présence <strong>de</strong> fissures ou <strong>de</strong> dommages. Remplacer<br />

selon le besoin.<br />

Refroidisseur intermédiaire<br />

A—Tube d’arrivée<br />

B—Tube <strong>de</strong> sortie<br />

RG8446 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,252 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=327<br />

02<br />

080<br />

25


02<br />

080<br />

26<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-080-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=328


Circuit <strong>de</strong> carburant<br />

NOTE: Les manuels suivants traitent désormais <strong>de</strong> la<br />

réparation, du fonctionnement, <strong>de</strong>s diagnostics <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s procédures d’essai <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong> carburant,<br />

ainsi que <strong>de</strong> la gestion électronique:<br />

• CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

Delphi/Lucas à injecteurs électroniques unitaires<br />

Delphi/Lucas<br />

• CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques niveau 6<br />

à injecteurs électroniques unitaires Delphi/Lucas<br />

Les modèles récents <strong>de</strong> moteurs <strong>12</strong>,5 l Niveau II avec<br />

circuits <strong>de</strong> carburant à une ou <strong>de</strong>ux rampes sont traités<br />

dans CTM190.<br />

Groupe 090<br />

Circuit <strong>de</strong> carburant<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C2D –28–23AUG02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-090-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=329<br />

02<br />

090<br />

1


02<br />

090<br />

2<br />

Circuit <strong>de</strong> carburant<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-090-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=330


Dépose <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> l’alternateur (moteurs<br />

OEM)<br />

IMPORTANT: L’alternateur comprend un suppresseur<br />

<strong>de</strong> transitoires chargé <strong>de</strong> protéger les<br />

circuits électroniques du moteur. Un<br />

alternateur normal sans suppresseur <strong>de</strong><br />

transitoires peut causer <strong>de</strong> graves<br />

dommages sur les circuits<br />

électroniques.<br />

NOTE: Pour les essais <strong>et</strong> la réparation <strong>de</strong> l’alternateur, se<br />

reporter à CTM77 (en anglais seulement).<br />

1. Débrancher le câble <strong>de</strong> masse (-) <strong>de</strong> la batterie.<br />

2. Débrancher le fil rouge positif (+) (A) <strong>et</strong> le connecteur<br />

(E) du régulateur (déjà fait sur l’illustration).<br />

3. Enlever la courroie <strong>de</strong> l’alternateur en posant une clé à<br />

cliqu<strong>et</strong> à entraînement <strong>de</strong> 1/2 in. sur le ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong><br />

courroie (C).<br />

4. Enlever les vis <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la patte <strong>de</strong> réglage (B).<br />

Enlever la vis <strong>et</strong> l’écrou (D) <strong>et</strong> sortir l’alternateur.<br />

5. Installer l’alternateur en procédant dans l’ordre inverse.<br />

6. Serrer la boulonnerie <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> l’alternateur aux<br />

couples spécifiés suivants.<br />

Boulonnerie <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la patte <strong>de</strong> l’alternateur—Valeur<br />

prescrite<br />

Vis M8—Couple <strong>de</strong> serrage............................................ 25 N•m (18 lb-ft)<br />

Vis M<strong>10</strong>—Couple <strong>de</strong> serrage.......................................... 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Vis <strong>de</strong> 1/2 in.—Couple <strong>de</strong> serrage.................................. 61 N•m (45 lb-ft)<br />

Boulonnerie <strong>de</strong> montage du pied <strong>de</strong> l’alternateur—Valeur prescrite<br />

Vis M<strong>10</strong>—Couple <strong>de</strong> serrage.......................................... 70 N•m (52 lb-ft)<br />

Vis M<strong>12</strong>—Couple <strong>de</strong> serrage.......................................... 60 N•m (44 lb-ft)<br />

7. Rechercher les fendillements <strong>et</strong> signes d’usure sur la<br />

courroie <strong>de</strong> l’alternateur.<br />

Groupe <strong>10</strong>0<br />

Circuits <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge<br />

Alternateur<br />

A—Borne à fil positif<br />

B—Patte <strong>de</strong> l’alternateur<br />

C—Ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie<br />

D—Vis <strong>de</strong> montage <strong>et</strong> écrou<br />

E—Borne du connecteur du régulateur<br />

RG<strong>10</strong>286 –UN–20AUG99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,<strong>10</strong>05 –28–23SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-<strong>10</strong>0-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=331<br />

02<br />

<strong>10</strong>0<br />

1


02<br />

<strong>10</strong>0<br />

2<br />

Circuits <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge<br />

Dépose <strong>et</strong> pose du démarreur (moteurs OEM)<br />

NOTE: Pour les essais <strong>et</strong> la réparation du démarreur, se<br />

reporter à CTM77 (anglais seulement).<br />

1. Débrancher le câble <strong>de</strong> masse (-) <strong>de</strong> la batterie.<br />

2. Débrancher tous les câbles <strong>et</strong> fils du solénoï<strong>de</strong> (A) du<br />

démarreur (déjà fait sur l’illustration).<br />

3. Extraire le démarreur à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la clé <strong>de</strong> démarreur<br />

JDE80.<br />

4. Installer le démarreur en procédant dans l’ordre<br />

inverse.<br />

5. Serrer la boulonnerie <strong>de</strong> montage du démarreur aux<br />

couples spécifiés suivants.<br />

Valeur prescrite<br />

Boulonnerie <strong>de</strong> montage du<br />

démarreur—Couple <strong>de</strong> serrage..................................... <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

Démarreur<br />

A—Solénoï<strong>de</strong> <strong>de</strong> démarreur<br />

RG<strong>10</strong>285 –UN–20AUG99<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,<strong>10</strong>06 –28–13AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 02-<strong>10</strong>0-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=332


Section 03<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

Groupe <strong>12</strong>0—Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Fonctionnement général du moteur. ........03-<strong>12</strong>0-1 03<br />

Fonctionnement du circuit <strong>de</strong> lubrification ....03-<strong>12</strong>0-4<br />

Fonctionnement du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement ......................03-<strong>12</strong>0-8<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

carburant ..........................03-<strong>12</strong>0-<strong>10</strong><br />

Structure <strong>et</strong> fonctionnement du joint <strong>de</strong><br />

culasse ...........................03-<strong>12</strong>0-11<br />

Fonctionnement du circuit d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement .....................03-<strong>12</strong>0-<strong>12</strong><br />

Fonctionnement du turbocompresseur. .....03-<strong>12</strong>0-13<br />

Lubrification du turbocompresseur. ........03-<strong>12</strong>0-13<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1


03<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Fonctionnement général du moteur<br />

Groupe <strong>12</strong>0<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Composants du moteur<br />

A—Refroidisseur d’huile F—Chemise <strong>de</strong> cylindre K—Pulvérisateur d’huile O—Axe <strong>de</strong> culbuteur en <strong>de</strong>ux<br />

B—Pignon d’entraînement <strong>de</strong> G—Joints toriques <strong>de</strong> chemise L—Arbre à cames morceaux<br />

la pompe à huile <strong>de</strong> cylindre M—Soupapes P—Filtre à huile<br />

C—Pignon fou H—Piston N—Injecteur électronique Q—Amortisseur <strong>de</strong> vilebrequin<br />

D—Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames I—Segments <strong>de</strong> piston unitaire R—Volant-moteur<br />

E—Vilebrequin J—Bielle<br />

Les moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5 comprennent une came en<br />

tête, actionnant quatre soupapes par cylindre <strong>et</strong> un<br />

système d’injecteurs électroniques unitaires. Il s’agit <strong>de</strong><br />

moteurs <strong>diesel</strong> 6 cylindres en ligne, à course verticale,<br />

soupapes en tête. L’ordre d’allumage est 1-5-3-6-2-4.<br />

Les parois du bloc en fonte sont nervurées pour<br />

renforcer la résistance <strong>et</strong> la rigidité <strong>et</strong> pour diminuer<br />

les bruits <strong>et</strong> vibrations. Les moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5 sont<br />

munis du même bloc. Ils diffèrent <strong>de</strong>s points <strong>de</strong> vue<br />

vilebrequins <strong>et</strong> pistons selon s’ils requièrent une<br />

course longue ou courte.<br />

Le filtre à huile moteur (P) se monte sur un logement<br />

combiné filtre à huile/régulateur <strong>de</strong> pression. Ces<br />

composants se boulonnent ensuite sur le logement (A)<br />

du refroidisseur d’huile, situé du côté droit du bloc.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1518 –28–09SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=335<br />

RG<strong>12</strong>419 –UN–11SEP02<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

1


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

2<br />

À l’avant du moteur, quatre pignons assemblés en<br />

train raccor<strong>de</strong>nt le vilebrequin à l’arbre à cames. Le<br />

pignon du vilebrequin entraîne le pignon (B) <strong>de</strong> la<br />

pompe à huile, lequel mène le pignon <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du moteur <strong>et</strong> le pignon fou<br />

(C). Le pignon fou comman<strong>de</strong> lui-même le pignon (D)<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames. Durant l’assemblage, il est<br />

nécessaire <strong>de</strong> régler le jeu entre <strong>de</strong>nts. Les pignons<br />

ne présentent pas <strong>de</strong> repères <strong>de</strong> synchronisation.<br />

Un axe <strong>de</strong> calage est utilisé pour augmenter la<br />

précision du réglage du train <strong>de</strong> pignons. Pour repérer<br />

le point mort haut du vilebrequin aux cylindres<br />

numéros un <strong>et</strong> six, un axe <strong>de</strong> calage est introduit dans<br />

un trou <strong>de</strong> calage, du côté droit du bloc. L’axe doit<br />

entrer dans une encoche découpée dans un<br />

contrepoids du vilebrequin.<br />

Le vilebrequin (E) est une pièce en acier forgé à<br />

traitement thermique <strong>et</strong> équilibrage dynamique qui<br />

effectue une rotation dans les paliers remplaçables. Le<br />

palier numéro cinq est muni <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée afin<br />

<strong>de</strong> réduire le fléchissement du vilebrequin <strong>et</strong> <strong>de</strong> limiter<br />

le jeu axial sous charge élevée. Un amortisseur <strong>de</strong><br />

vilebrequin (Q) est installé à l’avant du vilebrequin pour<br />

réduire les charges par à-coups durant le<br />

fonctionnement du moteur. Le volant-moteur (R)<br />

minimise également les variations <strong>de</strong> charge.<br />

Les chemises <strong>de</strong> cylindre (F) sont du type humi<strong>de</strong>, à<br />

bri<strong>de</strong> <strong>et</strong> moulage centrifuge avec alliage résistant <strong>et</strong><br />

durable. Des joints toriques (G) sont utilisés pour<br />

étanchéiser la jonction entre le bloc-cylindres <strong>et</strong> les<br />

chemises. Les chemises sont refroidies par <strong>de</strong>s<br />

passages supérieurs.<br />

Les moteurs 6<strong>10</strong>5 sont équipés d’un piston en<br />

aluminium configuré avec 3 segments (I). Les <strong>de</strong>ux<br />

segments du haut sont <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> compression<br />

tandis que celui du bas est un segment racleur. Des<br />

porte-segment doubles Ni-Resist sont coulés <strong>de</strong>façon<br />

intégrale dans le piston pour prolonger la vie utile <strong>de</strong>s<br />

gorges <strong>de</strong> segment.<br />

Les moteurs 6<strong>12</strong>5 comportent un piston articulé ou en<br />

<strong>de</strong>ux morceaux (H). La tête du piston est en acier.<br />

Ceci procure le supplément <strong>de</strong> résistance <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

durabilité requis par le moteur 6<strong>12</strong>5 à plus grand<br />

ren<strong>de</strong>ment. La jupe du piston est en aluminium pour<br />

réduire le poids hors tout du piston.<br />

Les pistons <strong>de</strong>s 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5 sont dotés d’une cuv<strong>et</strong>te<br />

symétrique centrée pour une combustion efficace, ce<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

qui perm<strong>et</strong> au moteur <strong>de</strong> produire une gran<strong>de</strong><br />

puissance sans dégager trop <strong>de</strong> fumée.<br />

Les axes <strong>de</strong> piston trempés sont fortement polis <strong>et</strong><br />

complètement flottants, <strong>de</strong>s circlips se chargeant <strong>de</strong><br />

les maintenir en place.<br />

En acier forgé, les bielles (J) possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s bagues <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> palier remplaçables. Elles sont<br />

pondérées (par usinage) <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés pour<br />

minimiser les vibrations du moteur.<br />

Des coussin<strong>et</strong>s WEAR-GARD sont utilisés sur les<br />

bielles. Ces coussin<strong>et</strong>s sont dotés d’une poche <strong>de</strong><br />

lubrification pour optimiser la lubrification <strong>et</strong> le<br />

refroidissement du vilebrequin.<br />

Le moteur est équipé d’un pulvérisateur d’huile (K)<br />

pour chaque cylindre, installé par le côté droit du<br />

bloc-cylindres. Les pulvérisateurs proj<strong>et</strong>tent un j<strong>et</strong><br />

d’huile directement <strong>de</strong> la canalisation d’huile principale<br />

sur le bas <strong>de</strong>s pistons. Ainsi le piston est refroidi <strong>et</strong><br />

l’axe <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> la bague <strong>de</strong> la bielle sont lubrifiés <strong>de</strong><br />

façon adéquate.<br />

La culasse est du type à écoulement d’air. Le<br />

collecteur d’échappement est situé du côté gauche <strong>de</strong><br />

la culasse <strong>et</strong> le collecteur d’admission du côté droit.<br />

Les passages d’admission <strong>et</strong> d’échappement ont été<br />

optimisés pour laisser passer autant d’air que possible<br />

afin d’élever le ren<strong>de</strong>ment volumétrique du moteur.<br />

Les orifices d’admission sont <strong>de</strong> longueur réduite pour<br />

empêcher l’air d’admission <strong>de</strong> trop chauffer. Les<br />

orifices d’échappement sont également <strong>de</strong> longueur<br />

réduite pour minimiser le rej<strong>et</strong> thermique en direction<br />

<strong>de</strong> la culasse. La culasse se compose <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames (L), <strong>de</strong> 4 soupapes par cylindre (M), <strong>de</strong> rampes<br />

<strong>de</strong> culbuteurs <strong>et</strong> d’injecteurs électroniques unitaires<br />

(N). La culasse est équipée <strong>de</strong>sièges <strong>de</strong> soupapes <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> gui<strong>de</strong>s-soupapes en métal fritté ou en fonte<br />

remplaçables.<br />

L’arbre à cames pivote dans la culasse sur quatre<br />

bagues remplaçables. L’arbre à cames actionne<br />

directement les culbuteurs <strong>de</strong>s soupapes <strong>et</strong> le<br />

culbuteur <strong>de</strong>s injecteurs électroniques unitaires. Les<br />

culbuteurs pivotent sur un axe <strong>de</strong> culbuteur (O) en<br />

<strong>de</strong>ux morceaux. Les culbuteurs <strong>de</strong>s cylindres 1, 2 <strong>et</strong> 3<br />

pivotent sur une moitié <strong>de</strong> c<strong>et</strong> axe, tandis que les<br />

culbuteurs <strong>de</strong>s cylindres 4, 5 <strong>et</strong> 6 pivotent sur l’autre.<br />

Les gal<strong>et</strong>s incorporés àchaque culbuteur roulent sur<br />

les bossages <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1518 –28–09SEP02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=336


Le culbuteur <strong>de</strong>s injecteurs électroniques unitaires<br />

actionne directement un injecteur par cylindre. Les<br />

injecteurs sont positionnés <strong>de</strong> manière à pulvériser du<br />

carburant en plein sur le centre <strong>de</strong> chaque cylindre.<br />

Les injecteurs amènent le carburant à une pression<br />

bien supérieure (environ 23,200 psi) que ne pourrait le<br />

faire une pompe d’injection en ligne ou rotative.<br />

Les culbuteurs <strong>de</strong> soupape appuient sur une tige<br />

courte. La tige <strong>de</strong> culbuteur comman<strong>de</strong> un pont<br />

actionnant <strong>de</strong>ux soupapes.<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Le débit d’air du moteur est augmenté grâce à<br />

l’utilisation <strong>de</strong> quatre soupapes par cylindre au lieu<br />

d’une gran<strong>de</strong> soupape d’admission <strong>et</strong> d’une gran<strong>de</strong><br />

soupape d’échappement. Les soupapes d’admission<br />

<strong>de</strong> chaque cylindre se trouvent vers l’avant du moteur.<br />

Les soupapes d’échappement sont situées vers<br />

l’arrière. Les soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

sont <strong>de</strong> la même taille. Les soupapes d’admission se<br />

distinguent par le fait qu’elles sont toutes magnétiques.<br />

La tête <strong>de</strong>s soupapes d’échappement est faite d’un<br />

alliage stellité sans eff<strong>et</strong> d’aimant.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1518 –28–09SEP02–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=337<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

3


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

4<br />

Fonctionnement du circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

D<br />

C<br />

J<br />

K<br />

U<br />

E<br />

F<br />

L<br />

H<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

B<br />

I<br />

T<br />

P<br />

G<br />

S<br />

Suite voir page suivante<br />

Q<br />

R<br />

M<br />

P<br />

V<br />

W<br />

X<br />

N<br />

O<br />

A<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1519 –28–16SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=338<br />

RG<strong>12</strong>421 –UN–11SEP02


Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

A—Pompe à huile H—Clap<strong>et</strong> <strong>de</strong> décharge <strong>de</strong> O—Lubrification <strong>de</strong> la bague S—Gal<strong>et</strong>s <strong>de</strong> culbuteur <strong>de</strong><br />

B—Refroidisseur d’huile refroidisseur d’huile du pignon d’entraînement soupape<br />

C—Filtre à huile I—Canalisation d’huile <strong>de</strong> la pompe à huile T—Injecteur électronique<br />

D—Soupape <strong>de</strong> dérivation du principale P—Alimentation en huile <strong>de</strong> unitaire<br />

filtre à huile J—Pulvérisateurs <strong>de</strong> piston l’axe <strong>de</strong> culbuteur U—Conduite <strong>de</strong> lubrification<br />

E—Soupape <strong>de</strong> dérivation du K—Palier <strong>de</strong> vilebrequin Q—Culbuteur d’injecteur <strong>de</strong> turbocompresseur<br />

refroidisseur d’huile L—Coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle unitaire V—Huile <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our<br />

F—Régulateur <strong>de</strong> pression M—Rampes d’axes <strong>de</strong> R—Bague <strong>de</strong> gal<strong>et</strong> <strong>de</strong> W—Huile pressurisée, non<br />

d’huile culbuteur culbuteur d’injecteur filtrée<br />

G—Tube <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue N—Bague <strong>de</strong> pignon fou unitaire X—Huile pressurisée, filtrée<br />

Le circuit <strong>de</strong> lubrification se compose d’une pompe à<br />

huile entraînée par vilebrequin (A), d’un refroidisseur<br />

d’huile (B), d’un filtre à huile (C), d’une soupape <strong>de</strong><br />

dérivation <strong>de</strong> filtre à huile (D), d’une soupape <strong>de</strong><br />

dérivation <strong>de</strong> refroidisseur d’huile (E) <strong>et</strong> d’un régulateur<br />

<strong>de</strong> pression d’huile (F).<br />

L’huile est prélevée du carter par un tube <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue<br />

(G) au travers d’un passage interne dans le<br />

bloc-cylindres. La pompe à huile envoie l’huile au<br />

boîtier du régulateur <strong>de</strong> pression puis au refroidisseur<br />

d’huile par le passage interne du bloc-cylindres. Un<br />

clap<strong>et</strong> <strong>de</strong> décharge (H) protège le refroidisseur d’huile<br />

durant le démarrage à froid en renvoyant l’huile au<br />

carter. La soupape <strong>de</strong> dérivation du refroidisseur<br />

perm<strong>et</strong> à l’huile <strong>de</strong> contourner le refroidisseur <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

s’écouler vers le filtre si le refroidisseur est obstrué.<br />

L’huile s’écoule du refroidisseur d’huile pour traverser<br />

le logement du filtre à huile <strong>et</strong> arriver au filtre. En cas<br />

d’obstruction du filtre, la soupape <strong>de</strong> dérivation du filtre<br />

à huile s’ouvre pour laisser échapper l’huile vers la<br />

canalisation d’huile principale.<br />

Le débit d’huile à la sortie du filtre est détecté par le<br />

régulateur <strong>de</strong> pression d’huile. C<strong>et</strong>te soupape régule la<br />

pression dans la canalisation d’huile principale (I).<br />

L’excé<strong>de</strong>nt d’huile est renvoyé au carter.<br />

L’huile refroidie propre est acheminée directement du<br />

haut <strong>de</strong> la <strong>base</strong> (U) du filtre vers le turbocompresseur.<br />

L’huile <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our du turbocompresseur est envoyée au<br />

bloc-cylindres puis au carter par une conduite en acier.<br />

L’huile qui reste est transportée par la canalisation<br />

d’huile principale qui la répartit entre les pulvérisateurs<br />

<strong>de</strong> piston (J), les paliers <strong>de</strong> vilebrequin (K), les<br />

coussin<strong>et</strong>s <strong>de</strong> bielle (L), les <strong>de</strong>ux rampes d’axes <strong>de</strong><br />

culbuteur (M), la bague <strong>de</strong> pignon fou supérieur (N) <strong>et</strong><br />

l’entraînement auxiliaire.<br />

Les pulvérisateurs <strong>de</strong> piston reçoivent l’huile<br />

directement <strong>de</strong> la canalisation d’huile principale. Ces<br />

pulvérisateurs sont conçus pour envoyer un j<strong>et</strong> d’huile<br />

exactement sur le bas du piston.<br />

Grâce à un passage foré dans le bloc, l’huile est<br />

amenée directement sur chaque tourillon principal <strong>de</strong><br />

vilebrequin. Le palier est crénelé pour perm<strong>et</strong>tre à<br />

l’huile <strong>de</strong> se répandre dans les passages à forage<br />

transversal du vilebrequin. Les passages à forage<br />

transversal du vilebrequin font circuler l’huile entre<br />

chaque tourillon principal <strong>et</strong> le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle<br />

correspondant.<br />

Un passage foré (O) à l’avant du bloc amène l’huile <strong>de</strong><br />

lubrification à la pompe à huile. Un passage à forage<br />

transversal du corps <strong>de</strong> pompe transporte c<strong>et</strong>te huile<br />

jusqu’au bord extérieur <strong>de</strong> la pompe. La bague du<br />

pignon <strong>de</strong> pompe peut ainsi être lubrifiée.<br />

Un passage foré partant du palier numéro un<br />

achemine l’huile au moyeu du pignon fou supérieur.<br />

Un passage foré du moyeu entraîne c<strong>et</strong>te huile<br />

jusqu’au bord extérieur du moyeu. La bague du pignon<br />

fou supérieur peut ainsi être lubrifiée.<br />

Un passage foré du bloc-cylindres relie au passage du<br />

pignon fou supérieur. C<strong>et</strong>te huile perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> lubrifier les<br />

composants <strong>de</strong> l’entraînement auxiliaire.<br />

Deux passages forés acheminent l’huile entre la<br />

canalisation d’huile principale <strong>et</strong> la culasse, en passant<br />

par le bloc-cylindres. Au niveau du joint <strong>de</strong> culasse,<br />

l’huile s’écoule dans les trous <strong>de</strong> boulon <strong>de</strong> culasse 19<br />

<strong>et</strong> 23. L’huile circule autour <strong>de</strong> ces boulons pour<br />

aboutir à un passage à forage transversal aménagé<br />

dans le haut <strong>de</strong> la culasse. Des conduites d’acier (P)<br />

font la liaison avec les passages à forage transversal<br />

pour amener l’huile à chaque bri<strong>de</strong> d’axe <strong>de</strong> culbuteur.<br />

Au niveau <strong>de</strong> la bri<strong>de</strong> d’axe <strong>de</strong> culbuteur, l’huile circule<br />

autour d’une vis pour pénétrer dans les rampes d’axes<br />

<strong>de</strong> culbuteur (M). L’axe <strong>de</strong> culbuteur est une pièce<br />

creuse fermée <strong>de</strong>façon étanche à chaque extrémité.<br />

Une goupille cylindrique creuse relie chaque passage<br />

foré d’axe <strong>de</strong> culbuteur pour amener l’huile aux <strong>de</strong>ux<br />

bagues centrales <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1519 –28–16SEP02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=339<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

5


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

6<br />

Les bagues avant <strong>et</strong> arrière <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

reçoivent l’huile s’écoulant d’un trou dans l’axe <strong>de</strong><br />

culbuteur correspondant. Un passage foré fait le<br />

prolongement d’un autre passage foré dans la culasse<br />

pour amener l’huile sur les bagues.<br />

L’axe <strong>de</strong> culbuteur est foré <strong>de</strong> façon transversale pour<br />

assurer la lubrification <strong>de</strong> chaque bague <strong>de</strong> culbuteur.<br />

Les culbuteurs (Q) d’injecteur unitaire sont également<br />

forés <strong>de</strong>façon transversale pour entraîner l’huile <strong>de</strong> la<br />

bague jusqu’à l’extrémité du culbuteur. Du côté gal<strong>et</strong>,<br />

l’huile traverse la bague <strong>de</strong> gal<strong>et</strong> (R) pour être éjectée<br />

sur les gal<strong>et</strong>s <strong>de</strong> culbuteur <strong>de</strong> soupape adjacents (S)<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

<strong>et</strong> les lubrifier. L’huile est alors pulvérisée sur les<br />

bossages <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

À l’avant <strong>de</strong>s culbuteurs d’injecteur unitaire, l’huile est<br />

éjectée par la vis <strong>de</strong> réglage pour lubrifier l’injecteur<br />

unitaire (T) <strong>et</strong> les soupapes <strong>et</strong> vis <strong>de</strong> réglage<br />

adjacentes.<br />

Une certaine quantité d’huile s’écoule du haut <strong>de</strong> la<br />

<strong>base</strong> du filtre à huile par une conduite externe pour<br />

aboutir au turbocompresseur; elle est ramenée au<br />

carter-moteur du bloc-cylindres par une autre conduite<br />

externe.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1519 –28–16SEP02–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=340


Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=341<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

7


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

8<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Fonctionnement du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

O<br />

G<br />

M<br />

P<br />

J<br />

C<br />

G<br />

I<br />

E F<br />

D<br />

B<br />

A<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Suite voir page suivante<br />

N<br />

.<br />

K<br />

L<br />

H<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1521 –28–09SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=342<br />

RG<strong>12</strong>420 –UN–11SEP02


Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

A—Pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> G—Conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> J—R<strong>et</strong>our <strong>de</strong> refroidisseur N—Depuis radiateur<br />

refroidissement refroidissement <strong>de</strong> intermédiaire eau/air O—Passage <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

B—Chauffe-bloc chemise par le haut K—Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement refroidissement<br />

C—Collecteur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> H—Tuyau <strong>de</strong> dérivation <strong>de</strong> à basse température P—Manchon d’injecteur<br />

refroidissement liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement L—Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement unitaire<br />

D—Thermostats I—Alimentation <strong>de</strong> à haute température<br />

E—Boîtier <strong>de</strong> thermostat refroidisseur intermédiaire M—Vers réservoir supérieur<br />

F—Passages <strong>de</strong> eau/air du radiateur<br />

refroidissement <strong>de</strong> chemise<br />

parlehaut<br />

Le circuit <strong>de</strong> refroidissement sous pression consiste<br />

d’un radiateur (non représenté), d’une pompe <strong>de</strong><br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement (A), d’un chauffe-bloc (B),<br />

d’un collecteur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement (C), <strong>de</strong><br />

passages <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans le bloc <strong>et</strong><br />

la culasse, <strong>de</strong> thermostats (D) <strong>et</strong> d’un boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat (E).<br />

La pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement prélève ce<br />

liqui<strong>de</strong> dans le radiateur, par le flexible du bas. Le<br />

liqui<strong>de</strong> passe par un chauffe-bloc pour arriver dans le<br />

logement du refroidisseur d’huile. Il s’écoule autour du<br />

refroidisseur d’huile <strong>et</strong> aboutit dans un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

circuits suivants.<br />

Le circuit principal achemine le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement entre le refroidisseur d’huile <strong>et</strong> le<br />

collecteur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement. Ce collecteur<br />

s’étend sur toute la longueur du côté droit du bloc. Le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement quitte le collecteur pour se<br />

répandre dans chaque cavité <strong>de</strong> chemise. Puis, il<br />

remonte jusque dans la culasse.<br />

Le débit du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement au travers du<br />

bloc <strong>et</strong> <strong>de</strong> la culasse est optimisé pour baigner chaque<br />

chemise <strong>et</strong> pour que l’arrière <strong>de</strong> la culasse soit plus<br />

refroidi que l’avant. Pour obtenir ce résultat, les<br />

passages <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement entre le bloc <strong>et</strong><br />

la culasse varient en taille <strong>et</strong> en nombre.<br />

Les trous du côté droit du bloc sont plus p<strong>et</strong>its que<br />

ceux du côté gauche. Ainsi, à mesure qu’il sort du<br />

collecteur <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement, du côté droit<br />

du bloc, le liqui<strong>de</strong> est forcé <strong>de</strong> s’écouler autour <strong>de</strong>s<br />

chemises pour s’échapper par les grands trous à<br />

gauche du bloc. Ceci perm<strong>et</strong> d’assurer que le liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement enveloppe chaque chemise.<br />

De plus, les trous à l’arrière <strong>de</strong> la culasse sont plus<br />

nombreux <strong>et</strong> plus grands qu’à l’avant. Les cylindres 1<br />

<strong>et</strong> 2 comportent un trou <strong>de</strong> 6,3 mm (0.25 in.) <strong>et</strong> un trou<br />

<strong>de</strong> 9 mm (0.35 in.). Les cylindres 3 <strong>et</strong> 4 présentent<br />

<strong>de</strong>ux trous <strong>de</strong> 6,3 mm (0.25 in.) <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux trous <strong>de</strong> <strong>10</strong><br />

mm (0.39 in.). Les cylindres 5 <strong>et</strong> 6 présentent <strong>de</strong>ux<br />

trous <strong>de</strong> <strong>10</strong> mm (0.39 in.) <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux trous <strong>de</strong> 16 mm<br />

(0.63 in.).<br />

Comme les trous d’écoulement sont plus grands <strong>et</strong><br />

plus nombreux autour <strong>de</strong>s cylindres 5 <strong>et</strong> 6, le liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement est forcé <strong>de</strong> privilégier l’arrière <strong>de</strong> la<br />

culasse.<br />

Une fois le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans la culasse,<br />

tout l’écoulement se fait vers l’avant. Le liqui<strong>de</strong> arrivant<br />

du cylindre 6 coule vers l’avant <strong>et</strong> rejoint le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

autres cylindres. L’ensemble du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement sort alors <strong>de</strong> la culasse au cylindre<br />

numéro 1 pour atteindre le boîtier <strong>de</strong> thermostat.<br />

Le <strong>de</strong>uxième circuit est désigné “circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>de</strong> chemise par le haut”. Deux<br />

passages forés (F) en haut <strong>de</strong> la cavité du<br />

refroidisseur d’huile dans le bloc-cylindres acheminent<br />

le liqui<strong>de</strong> aux chemises <strong>de</strong>s cylindres 3 <strong>et</strong> 4 pour les<br />

refroidir par le haut.<br />

Le liqui<strong>de</strong> s’écoule autour du haut <strong>de</strong> la chemise du<br />

cylindre 3 pour ensuite faire <strong>de</strong> même avec les<br />

chemises <strong>de</strong>s cylindres 2 <strong>et</strong> 1. Il quitte le cylindre 1<br />

par un passage foré pour aboutir au boîtier <strong>de</strong><br />

thermostat. Le liqui<strong>de</strong> arrivant au cylindre numéro 4<br />

progresse vers l’arrière jusqu’aux cylindres numéros 5<br />

<strong>et</strong> 6. Le liqui<strong>de</strong> quitte le cylindre numéro 6 par un<br />

passage foré <strong>et</strong> traverse une conduite en acier externe<br />

(G) pour atteindre le boîtier <strong>de</strong> thermostat.<br />

Lorsque le moteur est froid, les thermostats sont<br />

fermés. Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement emprunte le tube<br />

<strong>de</strong> dérivation (H) pour entrer dans le côté admission<br />

<strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Lorsque le moteur atteint sa température <strong>de</strong><br />

fonctionnement, les thermostats s’ouvrent pour laisser<br />

passer le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement en direction du<br />

radiateur (M).<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1521 –28–09SEP02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=343<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

9


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

<strong>10</strong><br />

Le boîtier <strong>de</strong> thermostat contient <strong>de</strong>ux thermostats. Le<br />

thermostat du bas est doté d’un champignon <strong>de</strong><br />

blocage. Lorsque le moteur atteint sa température <strong>de</strong><br />

fonctionnement, ce thermostat s’ouvre pour perm<strong>et</strong>tre<br />

l’écoulement vers le radiateur. Lorsque le champignon<br />

est en position <strong>de</strong> blocage, le circuit <strong>de</strong> dérivation vers<br />

l’admission <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

est fermé.<br />

Le thermostat du haut n’est pas à blocage. Lorsqu’il<br />

s’ouvre, le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement est amené au<br />

radiateur. Il est muni d’une encoche à évent pour<br />

perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> purger l’air durant le remplissage du<br />

circuit <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

carburant<br />

NOTE: Les principes <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

carburant figurent désormais dans les manuels<br />

associés suivants:<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

• CTM143—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

Lucas à injecteurs électroniques unitaires Lucas<br />

• CTM190—Circuits <strong>de</strong> carburant électroniques<br />

niveau 6 à injecteurs électroniques unitaires<br />

Lucas<br />

CTM143 traite <strong>de</strong>s anciens modèles <strong>de</strong> moteurs<br />

Niveau I, tandis que CTM190 traite <strong>de</strong>s modèles<br />

récents <strong>de</strong> moteurs Niveau II (avec circuits <strong>de</strong><br />

carburant à une ou <strong>de</strong>ux rampes).<br />

Sur les moteurs post-refroidis eau/air, le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement est acheminé par une première<br />

conduite externe (I) jusqu’au refroidisseur intermédiaire<br />

<strong>et</strong> par une <strong>de</strong>uxième conduite externe (J) jusqu’au<br />

logement <strong>de</strong> ce refroidisseur.<br />

Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement s’écoule aussi dans les<br />

passages (O) autour <strong>de</strong>s manchons d’injecteurs<br />

unitaires (P). Ceci ai<strong>de</strong> à réguler la température du<br />

carburant injecté.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1521 –28–09SEP02–3/3<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C29 –28–09SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=344


Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Structure <strong>et</strong> fonctionnement du joint <strong>de</strong> culasse<br />

Structure du joint <strong>de</strong> culasse<br />

A—Culasse D—Chemises <strong>de</strong> cylindre G—Joint <strong>de</strong> combustion à I—Corps du joint en graphite<br />

B—Vis <strong>de</strong> culasse E—Bloc-cylindres segment coupe-feu J—Âme en acier perforé<br />

C—Pieds <strong>de</strong> centrage F—Âme en acier massif H—Talon en acier inoxydable<br />

Le joint <strong>de</strong> culasse se décompose ainsi:<br />

• Corps du joint <strong>de</strong> culasse (I)<br />

• Culasse (A)<br />

• Bloc-cylindres (E)<br />

• Chemises <strong>de</strong> cylindre (D)<br />

• Vis <strong>de</strong> culasse (B)<br />

Le joint <strong>de</strong> culasse doit former une barrière étanche à<br />

l’air entre les chemises <strong>de</strong> cylindre <strong>et</strong> la culasse pour<br />

pouvoir supporter les températures <strong>et</strong> pressions<br />

caractéristiques <strong>de</strong> la combustion. Il doit aussi former<br />

un joint étanche aux liqui<strong>de</strong>s entre la culasse <strong>et</strong> le<br />

bloc-cylindres pour r<strong>et</strong>enir le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

<strong>et</strong> l’huile dans leurs passages respectifs. Le joint est<br />

fait d’une âme en acier massif (F) recouverte d’une<br />

âme en acier perforé (J) <strong>et</strong> d’un corps en graphite (I).<br />

La surface du joint est traitée pour le rendre plus<br />

étanche aux liqui<strong>de</strong>s <strong>et</strong> plus résistant à l’adhésion.<br />

Chaque alésage <strong>de</strong> cylindre est muni d’un joint <strong>de</strong><br />

combustion à segment coupe-feu (G), maintenu en<br />

place par un talon en acier inoxydable en forme <strong>de</strong> U<br />

(H).<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8428 –UN–09DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,67 –28–30SEP97–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=345<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

11


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

<strong>12</strong><br />

La culasse <strong>et</strong> le bloc doivent être plats pour assurer<br />

une pression <strong>de</strong> serrage uniforme sur toute la surface<br />

du joint, <strong>et</strong> doivent être finis en surface pour empêcher<br />

le matériau d’étanchéité <strong>de</strong> bouger dans le joint. Les<br />

pieds <strong>de</strong> centrage (C) sont utilisés pour positionner<br />

correctement le joint <strong>de</strong> culasse sur le bloc.<br />

Les chemises <strong>de</strong> cylindre (D) doivent dépasser <strong>de</strong> la<br />

même hauteur spécifiée au-<strong>de</strong>ssus du bloc-cylindres<br />

pour que la force <strong>de</strong> serrage soit correcte sur le<br />

segment coupe-feu <strong>de</strong> chaque cylindre.<br />

La longueur, le matériau <strong>et</strong> le couple <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s<br />

vis (B) doivent être corrects pour exercer la force <strong>de</strong><br />

serrage qui convient entre les autres composants du<br />

joint.<br />

Chacun <strong>de</strong>s composants mentionnés ci-<strong>de</strong>ssus<br />

contribue à l’intégrité du joint <strong>de</strong> culasse. Si l’un <strong>de</strong><br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Fonctionnement du circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

Chargé <strong>de</strong> poussière, l’air extérieur est aspiré par le<br />

moteur dans un tuyau d’admission qui l’amène au filtre<br />

à air. Il traverse les éléments filtrants secs (primaire <strong>et</strong><br />

final) que contient la cartouche du filtre à air. L’air<br />

purifié emprunte le flexible d’air d’admission jusqu’au<br />

turbocompresseur, traverse le refroidisseur<br />

intermédiaire air/air <strong>et</strong> le cou<strong>de</strong> <strong>de</strong> mélange<br />

air/carburant, <strong>et</strong> atteint le collecteur d’admission.<br />

L’air d’échappement du collecteur entraîne le<br />

turbocompresseur pour fournir un volume d’air plus<br />

important que si l’aspiration se faisait <strong>de</strong> façon<br />

naturelle (sans turbocompresseur), afin <strong>de</strong> satisfaire<br />

aux exigences du moteur.<br />

ces composants n’est pas conforme aux spécifications,<br />

cela peut entraîner une défaillance du joint <strong>de</strong> culasse<br />

suite à <strong>de</strong>s fuites <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion, <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement ou d’huile.<br />

Les conditions <strong>de</strong> fonctionnement telles que les<br />

températures du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement, <strong>de</strong> l’huile<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s gaz <strong>de</strong> combustion, ainsi que la pression <strong>de</strong><br />

combustion, peuvent réduire la capacité du joint à<br />

remplir ses fonctions. Une défaillance du joint <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

pièces <strong>de</strong> contact peut se produire lorsque les<br />

températures du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’huile<br />

sont excessives, ou lorsque <strong>de</strong>s températures <strong>et</strong><br />

pressions <strong>de</strong> combustion anormalement élevées<br />

persistent.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,67 –28–30SEP97–2/2<br />

Sur certains moteurs, un refroidisseur intermédiaire<br />

air/air refroidit l’air déchargé par le turbocompresseur<br />

en le faisant passer par un échangeur thermique avant<br />

qu’il ne pénètre dans le moteur. L’échangeur<br />

thermique refroidit l’air <strong>de</strong> suralimentation par souffle<br />

d’air au lieu <strong>de</strong> recourir au liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Sur certains moteurs, le refroidisseur intermédiaire fait<br />

office d’échangeur thermique. Le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement du moteur circule à travers le faisceau<br />

du refroidisseur intermédiaire pour éliminer la chaleur<br />

<strong>de</strong> ce refroidisseur.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1522 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=346


Fonctionnement du turbocompresseur<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

Le turbocompresseur est assimilable à une pompe à air<br />

entraînée par les gaz d’échappement. Il perm<strong>et</strong> au moteur<br />

<strong>de</strong> donner plus <strong>de</strong> puissance sans augmenter la cylindrée.<br />

Les turbocompresseurs sont adaptés aux rapports <strong>de</strong><br />

puissance requis par chaque application particulière.<br />

La roue <strong>de</strong> turbine (C) est mue par les gaz<br />

d’échappement chauds du moteur. Durant leur passage<br />

dans l’enveloppe <strong>de</strong> turbine (B), ces gaz agissent sur la<br />

roue <strong>de</strong> turbine <strong>de</strong> façon à faire tourner l’arbre (A).<br />

La roue <strong>de</strong> compresseur (E) attire l’air filtré pour le<br />

transformer en air comprimé qu’elle amène au collecteur<br />

d’admission, lequel le répartit vers les cylindres du<br />

moteur.<br />

Sous la pression du circuit <strong>de</strong> lubrification du moteur,<br />

l’huile moteur est expulsée àtravers les passages du<br />

corps central (D) en direction <strong>de</strong>s paliers.<br />

Lubrification du turbocompresseur<br />

Sous la pression du circuit <strong>de</strong> lubrification du moteur,<br />

l’huile moteur est pompée dans un passage du logement<br />

<strong>de</strong> palier <strong>et</strong> amenée aux paliers, au plateau d’appui <strong>et</strong> au<br />

manchon <strong>de</strong> butée. Chaque extrémité du logement <strong>de</strong><br />

palier est dotée d’un segment <strong>de</strong> piston pour empêcher<br />

l’huile d’entrer en contact avec le compresseur <strong>et</strong> la<br />

turbine.<br />

Le turbocompresseur contient <strong>de</strong>ux coussin<strong>et</strong>s flottants.<br />

Un jeu est laissé entre la paroi extérieure <strong>de</strong> ces<br />

coussin<strong>et</strong>s <strong>et</strong> l’alésage du logement <strong>et</strong> entre leur paroi<br />

intérieure <strong>et</strong> l’extérieur <strong>de</strong> l’arbre. De l’huile (A) passe<br />

dans ces espaces pour créer un coussin d’huile<br />

protégeant les coussin<strong>et</strong>s. L’huile <strong>de</strong> décharge (B) est<br />

entraînée par gravité du logement <strong>de</strong> palier jusqu’au<br />

carter-moteur.<br />

Composants du turbocompresseur<br />

A—Arbre<br />

B—Enveloppe <strong>de</strong> turbine<br />

C—Roue <strong>de</strong> turbine<br />

D—Corps central<br />

E—Roue <strong>de</strong> compresseur<br />

F—Carter <strong>de</strong> compresseur<br />

Lubrification du turbocompresseur<br />

A—Huile sous pression<br />

B—Huile <strong>de</strong> décharge<br />

RG9098 –UN–27MAR98<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1523 –28–30SEP97–1/1<br />

RG8099 –UN–18NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1524 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=347<br />

03<br />

<strong>12</strong>0<br />

13


03<br />

<strong>12</strong>0<br />

14<br />

Fonctionnement du moteur <strong>de</strong> <strong>base</strong><br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 03-<strong>12</strong>0-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=348


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

Groupe 150—Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

À propos <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te section du manuel .......04-150-1<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L1-Consommation<br />

excessive d’huile .....................04-150-2<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L2Pression d’huile moteur trop<br />

élevée .............................04-150-5<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L3-Pression<br />

d’huile moteur trop basse ..............04-150-6<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C1-Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement du moteur supérieure à la<br />

normale ............................04-150-7<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C2-Température du liqui<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> refroidissement du moteur inférieure à la<br />

normale ............................04-150-8<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C3-Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement dans l’huile ou<br />

vice-versa ..........................04-150-8<br />

Essai au dynamomètre..................04-150-9<br />

Consommation d’huile moteur ............04-150-<strong>10</strong><br />

Vérification <strong>de</strong> la pression d’huile moteur . . .04-150-11<br />

Vérification <strong>de</strong> pression excessive dans le<br />

carter-moteur (gaz <strong>de</strong> carter) ...........04-150-<strong>12</strong><br />

Vérification d’étanchéité du joint d’huile du<br />

turbocompresseur ...................04-150-13<br />

Inspection <strong>de</strong> thermostat <strong>et</strong> essai <strong>de</strong> la<br />

température d’ouverture. ..............04-150-14<br />

Essai sous pression du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>et</strong> du bouchon du<br />

radiateur ..........................04-150-15<br />

Recherche <strong>de</strong>s défaillances du joint <strong>de</strong><br />

culasse ...........................04-150-17<br />

Vérification <strong>de</strong> la pression du collecteur<br />

d’admission (suralimentation par<br />

turbocompresseur). ..................04-150-19<br />

Recherche d’obstruction <strong>de</strong> l’admission <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’échappement ......................04-150-20<br />

Vérification d’étanchéité <strong>de</strong> l’admission .....04-150-21<br />

Vérification d’étanchéité <strong>de</strong><br />

l’échappement ......................04-150-22<br />

Vérification <strong>de</strong> la synchronisation entre<br />

l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin ........04-150-23<br />

Vérification <strong>de</strong> la profon<strong>de</strong>ur du capteur<br />

<strong>de</strong> position du vilebrequin .............04-150-25<br />

Section 04<br />

Diagnostics<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<br />

04


04<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


À propos <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te section du manuel<br />

C<strong>et</strong>te section du manuel contient les informations<br />

nécessaires pour diagnostiquer les problèmes <strong>de</strong>s<br />

circuits <strong>de</strong> lubrification <strong>et</strong> <strong>de</strong> refroidissement du moteur<br />

<strong>de</strong> <strong>base</strong>. C<strong>et</strong>te section se divise en <strong>de</strong>ux parties: le<br />

diagnostic <strong>de</strong>s défaillances <strong>et</strong> les procédures d’essai.<br />

La partie diagnostic <strong>de</strong>s défaillances comporte les<br />

sous-divisions <strong>de</strong> symptômes suivantes:<br />

• (L) Diagnostic <strong>de</strong>s défaillances du circuit <strong>de</strong><br />

lubrification:<br />

– L1 - Consommation excessive d’huile<br />

– L2 - Pression d’huile moteur trop élevée<br />

– L3 - Pression d’huile moteur trop basse<br />

• (C) Diagnostic <strong>de</strong>s défaillances du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

– C1 - Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

supérieure à la normale<br />

– C2 - Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

inférieure à la normale<br />

– C3 - Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile ou<br />

vice-versa<br />

Les procédures <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong> certains <strong>de</strong>s<br />

symptômes ci-<strong>de</strong>ssus sont présentées <strong>de</strong> telle façon<br />

qu’un essai ou une réparation est recommandé(e)<br />

puis, suivant les résultats obtenus, un autre essai ou<br />

une autre réparation est recommandé(e). D’autres<br />

symptômes sont traités selon le format symptôme,<br />

problème, solution. Dans ces symptômes, les<br />

Groupe 150<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

problèmes sont classés dans l’ordre <strong>de</strong> probabilité ou<br />

<strong>de</strong> facilité <strong>de</strong> vérification. Quel que soit le format, les<br />

symptômes renvoient aux procédures d’essai <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>uxième partie <strong>de</strong> la section. La <strong>de</strong>uxième partie <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te section du manuel contient les procédures<br />

d’essai suivantes:<br />

• Procédures d’essai du circuit <strong>de</strong> lubrification:<br />

– Vérification <strong>de</strong> la pression d’huile moteur<br />

– Recherche <strong>de</strong> pression excessive dans le<br />

carter-moteur (gaz <strong>de</strong> carter)<br />

– Recherche <strong>de</strong> fuites au joint d’huile du<br />

turbocompresseur<br />

• Procédures d’essai du circuit <strong>de</strong> refroidissement:<br />

– Inspection <strong>de</strong> thermostat <strong>et</strong> essai <strong>de</strong> la<br />

température d’ouverture<br />

– Essai sous pression du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

<strong>et</strong> du bouchon du radiateur<br />

– Recherche <strong>de</strong>s défaillances du joint <strong>de</strong> culasse<br />

• Procédures d’essai <strong>de</strong>s systèmes d’alimentation en<br />

air <strong>et</strong> d’échappement<br />

– Mesure <strong>de</strong> la pression du collecteur d’admission<br />

(suralimentation par turbocompresseur)<br />

– Recherche d’obstructions dans l’admission <strong>et</strong><br />

l’échappement<br />

– Vérification d’étanchéité <strong>de</strong> l’admission<br />

– Vérification d’étanchéité <strong>de</strong> l’échappement<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BE7 –28–06NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=351<br />

04<br />

150<br />

1


04<br />

150<br />

2<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L1-Consommation excessive d’huile<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L1-Consommation excessive d’huile<br />

DPSG,RG40854,345 –28–27NOV00–1/1<br />

Avant d’entreprendre c<strong>et</strong>te procédure <strong>de</strong> diagnostic:<br />

Voir si le niveau d’huile moteur est trop ou pas assez élevé.<br />

Voir si l’huile moteur est <strong>de</strong> trop basse viscosité ou contient du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou du carburant.<br />

Rechercher les fuites d’huile externes excessives.<br />

1 Recherche d’huile<br />

dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Rechercher les signes <strong>de</strong> présence d’huile dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement. Pas d’huile dans le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement:<br />

PASSER À 2<br />

– – –1/1<br />

Huile dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement:<br />

Voir C3 - LIQUIDE DE<br />

REFROIDISSEMENT<br />

DANS L’HUILE OU<br />

VICE-VERSA, plus loin<br />

dans ce groupe.<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=352<br />

– – –1/1


2 Recherche <strong>de</strong><br />

pression excessive<br />

dans le carter-moteur<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Voirs’ilyaunepression excessive dans le carter-moteur. Voir VÉRIFICATION DE<br />

PRESSION EXCESSIVE DANS LE CARTER-MOTEUR (GAZ DE CARTER) plus loin<br />

dans ce groupe.<br />

Pas d’émanations ni <strong>de</strong><br />

fuite d’huile: PASSER À 3<br />

Émanations excessives<br />

ou fuite d’huile;<br />

semblent causées par la<br />

pression <strong>de</strong><br />

suralimentation:<br />

Vérifier le<br />

turbocompresseur;<br />

réparer/remplacer selon<br />

le besoin. Voir ANALYSE<br />

DES DÉFAILLANCES DU<br />

TURBOCOMPRESSEUR<br />

à la section 02, groupe<br />

080.<br />

Émanations excessives<br />

ou fuite d’huile; ne<br />

semblent pas causées<br />

par la pression <strong>de</strong><br />

suralimentation:<br />

Le gaz <strong>de</strong> carter excessif<br />

qui ne vient pas <strong>de</strong> la<br />

pression <strong>de</strong><br />

suralimentation est<br />

probablement attribuable<br />

à une mauvaise<br />

étanchéité aux gaz <strong>de</strong><br />

segments <strong>de</strong><br />

piston/chemises <strong>de</strong><br />

cylindre défectueux.<br />

Effectuer un test <strong>de</strong><br />

compression pour le<br />

vérifier. Voir<br />

INSTRUCTIONS D’ESSAI<br />

DE MOTEUR AVEC<br />

L’OUTIL D’ANALYSE<br />

DIAGNOSTIQUE - TEST<br />

DE COMPRESSION<br />

RELATIVE dans le<br />

CTM143, section 04,<br />

groupe 160, OU voir<br />

INSTRUCTIONS D’ESSAI<br />

DE MOTEUR AVEC<br />

L’OUTIL D’ANALYSE<br />

DIAGNOSTIQUE - TEST<br />

DE COMPRESSION<br />

RELATIVE dans le<br />

CTM190, section 04,<br />

groupe 160<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=353<br />

– – –1/1<br />

04<br />

150<br />

3


04<br />

150<br />

4<br />

3 Vérification<br />

d’étanchéité du joint<br />

d’huile du<br />

turbocompresseur<br />

4 Essai <strong>de</strong>s pistons,<br />

segments <strong>et</strong><br />

chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Rechercher les fuites au joint d’huile du turbocompresseur. Voir VÉRIFICATION<br />

D’ÉTANCHÉITÉ DU JOINT D’HUILE DU TURBOCOMPRESSEUR dans ce groupe.<br />

À ce sta<strong>de</strong>, la cause la plus probable <strong>de</strong> consommation excessive d’huile est une <strong>de</strong>s<br />

défaillances suivantes dans les pistons, segments <strong>et</strong> chemises <strong>de</strong> cylindre ou dans les<br />

gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape. Vérifier dans l’ordre <strong>de</strong> probabilité, selon le besoin:<br />

• Segments racleurs usés ourompus<br />

• Chemises <strong>de</strong> cylindre ou pistons rayé(e)s<br />

• Gorges <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> piston excessivement usées<br />

• Segments <strong>de</strong> piston collés dans les gorges<br />

• Tension insuffisante <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> piston<br />

• Coupes <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> piston non échelonnées<br />

• Chemises <strong>de</strong> cylindre encrassées (charge insuffisante durant le rodage)<br />

• Gui<strong>de</strong>s ou tiges <strong>de</strong> soupape usé(e)s<br />

Pas <strong>de</strong> signes <strong>de</strong> fuite<br />

d’huile: PASSER À 4<br />

Signes <strong>de</strong> fuite d’huile:<br />

Rechercher les<br />

problèmes liés aux fuites<br />

d’huile comme le décrit la<br />

procédure d’essai,<br />

effectuer les réparations<br />

nécessaires <strong>et</strong> refaire<br />

l’essai.<br />

– – –1/1<br />

Problème <strong>de</strong> piston,<br />

segment <strong>et</strong>/ou chemise<br />

ou gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape:<br />

Rectifier le problème<br />

selon le besoin.<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=354<br />

– – –1/1


Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L2Pression d’huile moteur trop élevée<br />

Symptôme Problème Solution<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L2-Pression Qualité d’huile incorrecte Vidanger l’huile du carter-moteur <strong>et</strong><br />

d’huile moteur trop élevée refaire le plein avec l’huile correcte.<br />

Bague <strong>de</strong>sserrée sur le régulateur Enlever <strong>et</strong> inspecter le régulateur.<br />

<strong>de</strong> pression d’huile (se déplace) Voir DÉPOSE, INSPECTION ET<br />

POSE DU RÉGULATEUR DE<br />

PRESSION D’HUILE à la section 02,<br />

groupe 060.<br />

Fonctionnement incorrect du Enlever <strong>et</strong> inspecter le régulateur.<br />

régulateur Voir DÉPOSE, INSPECTION ET<br />

POSE DU RÉGULATEUR DE<br />

PRESSION D’HUILE à la section 02,<br />

groupe 060.<br />

Pulvérisateur <strong>de</strong> piston bouché Le remplacer. Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DES PULVÉRISATEURS DE<br />

PISTON à la section 02, groupe 030.<br />

Soupape <strong>de</strong> dérivation <strong>de</strong> filtre Enlever <strong>et</strong> inspecter la soupape. Voir<br />

bloquée ou endommagée DÉPOSE, INSPECTION ET POSE<br />

DES SOUPAPES DE DÉRIVATION<br />

DU REFROIDISSEUR D’HUILE ET<br />

DU FILTRE À HUILE à la section<br />

02, groupe 060.<br />

Soupape <strong>de</strong> dérivation du Enlever <strong>et</strong> inspecter la soupape. Voir<br />

refroidisseur d’huile bloquée ou DÉPOSE, INSPECTION ET POSE<br />

endommagée DES SOUPAPES DE DÉRIVATION<br />

DU REFROIDISSEUR D’HUILE ET<br />

DU FILTRE À HUILE à la section<br />

02, groupe 060.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C30 –28–<strong>12</strong>DEC00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=355<br />

04<br />

150<br />

5


04<br />

150<br />

6<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L3-Pression d’huile moteur trop basse<br />

Symptôme Problème Solution<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-L3-Pression Niveau d’huile insuffisant dans le Remplir le carter-moteur jusqu’au<br />

d’huile moteur trop basse carter-moteur niveau correct.<br />

Refroidisseur ou filtre à huile obstrué Enlever <strong>et</strong> inspecter le refroidisseur<br />

d’huile. Voir DÉPOSE, NETTOYAGE<br />

ET INSPECTION DU<br />

REFROIDISSEUR D’HUILE<br />

MOTEUR à la section 02, groupe<br />

060. Remplacer le filtre à huile.<br />

Température <strong>de</strong> l’huile excessive Enlever <strong>et</strong> inspecter le refroidisseur<br />

d’huile. Voir DÉPOSE, NETTOYAGE<br />

ET INSPECTION DU<br />

REFROIDISSEUR D’HUILE<br />

MOTEUR à la section 02, groupe<br />

060.<br />

Pompe à huile défectueuse Enlever <strong>et</strong> inspecter la pompe à<br />

huile. Voir NETTOYAGE ET<br />

INSPECTION DE LA POMPE À<br />

HUILE ET DU PIGNON<br />

D’ENTRAÎNEMENT à la section 02,<br />

groupe 060.<br />

Huile incorrecte Vidanger l’huile du carter-moteur <strong>et</strong><br />

refaire le plein avec l’huile correcte.<br />

Régulateur <strong>de</strong> pression d’huile Enlever <strong>et</strong> inspecter le régulateur.<br />

défectueux Voir le groupe DÉPOSE,<br />

INSPECTION ET POSE DU<br />

RÉGULATEUR DE PRESSION<br />

D’HUILE à la section 02, groupe<br />

060.<br />

Pulvérisateur <strong>de</strong> piston cassé Le remplacer. Voir DÉPOSE ET<br />

POSE DES PULVÉRISATEURS DE<br />

PISTON à la section 02, groupe 030.<br />

Tamis <strong>de</strong> pompe à huile obstrué ou Enlever le carter d’huile <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer<br />

tube <strong>de</strong> captage fissuré le tamis. Remplacer le tube <strong>de</strong><br />

captage. Voir DÉPOSE ET POSE<br />

DU TUBE DE CAPTAGE D’HUILE à<br />

la section 02, groupe 060.<br />

Dégagement excessif <strong>de</strong> palier ou Déterminer le dégagement <strong>de</strong>s<br />

coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle paliers. Voir VÉRIFICATION DU JEU<br />

DE LUBRIFICATION ENTRE LE<br />

PALIER ET LE TOURILLON à la<br />

section 02, groupe 040.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1542 –28–27NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=356


Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C1-Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du moteur supérieure à la<br />

normale<br />

Symptôme Problème Solution<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C1-Température Manque <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> dans le circuit <strong>de</strong> Remplir le circuit jusqu’au niveau<br />

du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du refroidissement correct.<br />

moteur supérieure à la normale<br />

Faisceau du radiateur <strong>et</strong>/ou grilles N<strong>et</strong>toyer le radiateur selon le besoin.<br />

latérales sales<br />

<strong>Moteur</strong> surchargé Réduire la charge du moteur.<br />

Niveau d’huile insuffisant dans le Remplir le carter-moteur jusqu’au<br />

carter-moteur niveau correct.<br />

Courroie <strong>de</strong> ventilateur détendue ou Remplacer/tendre la courroie <strong>de</strong><br />

défectueuse ventilateur selon le besoin.<br />

Thermostat(s) défectueux Vérifier la température d’ouverture<br />

<strong>de</strong>s thermostats; les remplacer selon<br />

le besoin. Voir DÉPOSE DES<br />

THERMOSTATS à la section 02,<br />

groupe 070.<br />

Joint <strong>de</strong> culasse endommagé Remplacer le joint. Voir<br />

RECHERCHE DES DÉFAILLANCES<br />

DU JOINT DE CULASSE dans ce<br />

groupe.<br />

Pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement Remplacer la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

défectueuse refroidissement. Voir DÉPOSE DE<br />

LA POMPE DE LIQUIDE DE<br />

REFROIDISSEMENT à la section<br />

02, groupe 070.<br />

Bouchon <strong>de</strong> radiateur défectueux Remplacer le bouchon selon le<br />

besoin.<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1543 –28–27NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=357<br />

04<br />

150<br />

7


04<br />

150<br />

8<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C2-Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du moteur inférieure à la<br />

normale<br />

Symptôme Problème Solution<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C2-Température Thermostat(s) défectueux Faire l’essai <strong>de</strong>s thermostats; les<br />

du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du remplacer selon le besoin. Voir<br />

moteur inférieure à la normale DÉPOSE DES THERMOSTATS à la<br />

section 02, groupe 070.<br />

<strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C3-Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile ou vice-versa<br />

Symptôme Problème Solution<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C4C –28–21DEC00–1/1<br />

<strong>10</strong>,5 l/<strong>12</strong>,5 l-C3-Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> Joint <strong>de</strong> culasse défectueux Rechercher les signes <strong>de</strong> défaillance<br />

refroidissement dans l’huile ou <strong>de</strong> joint <strong>de</strong> culasse. Voir<br />

vice-versa RECHERCHE DES DÉFAILLANCES<br />

DU JOINT DE CULASSE dans ce<br />

groupe.<br />

Refroidisseur d’huile défectueux Enlever <strong>et</strong> inspecter le refroidisseur<br />

d’huile du moteur. Voir DÉPOSE,<br />

NETTOYAGE ET INSPECTION DU<br />

REFROIDISSEUR D’HUILE<br />

MOTEUR à la section 02, groupe<br />

060.<br />

Fuites aux joints <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> Enlever <strong>et</strong> inspecter les chemises <strong>de</strong><br />

cylindre cylindre. Voir INSPECTION<br />

VISUELLE DES CHEMISES DE<br />

CYLINDRE à la section 02, groupe<br />

030.<br />

Culasse ou bloc fêlé(e) Trouver l’endroit fendillé,<br />

réparer/remplacer les composants<br />

selon le besoin.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C4B –28–21DEC00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=358


Essai au dynamomètre<br />

1. Brancher le dynamomètre sur le moteur suivant les<br />

consignes du fabricant.<br />

2. Faire fonctionner le moteur à <strong>de</strong>mi-charge jusqu’à<br />

ce que le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> l’huile du<br />

carter-moteur aient atteint leurs températures<br />

normales.<br />

3. Faire tourner le moteur au régime maxi à vi<strong>de</strong>.<br />

4. Augmenter progressivement la charge sur le moteur<br />

jusqu’à ce qu’il r<strong>et</strong>ombe à son régime nominal.<br />

5. Relever la puissance sur le dynamomètre <strong>et</strong> la<br />

noter.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

6. Comparer les relevés notés avec la puissance<br />

nominale correspondant à l’application du moteur, à<br />

la section 06, groupe 2<strong>10</strong>.<br />

NOTE: Consulter le manuel technique <strong>de</strong> la machine<br />

appropriée pour se renseigner sur la<br />

puissance nominale moyenne selon<br />

l’application. Les marges minimum <strong>et</strong><br />

maximum <strong>de</strong> puissance se situent à ±5 %.<br />

L’altitu<strong>de</strong> <strong>et</strong> les températures peuvent<br />

également influer sur la puissance produite.<br />

(Voir SPÉCIFICATIONS D’ESSAI AU<br />

DYNAMOMÈTRE à la section 06, groupe 2<strong>10</strong>.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,<strong>10</strong>62 –28–13OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=359<br />

04<br />

150<br />

9


04<br />

150<br />

<strong>10</strong><br />

Consommation d’huile moteur<br />

Tous les moteurs consomment une certaine quantité<br />

d’huile. La consommation dépend <strong>de</strong> la charge, <strong>de</strong> la<br />

conception <strong>de</strong> certaines pièces clés <strong>et</strong><strong>de</strong>l’état du<br />

moteur. Comme la consommation en carburant est un<br />

indicateur <strong>de</strong> la puissance <strong>de</strong> fonctionnement produite,<br />

le rapport entre les quantités <strong>de</strong> carburant <strong>et</strong> d’huile<br />

consommées est un facteur essentiel dans l’analyse<br />

<strong>de</strong> la consommation d’huile. La consommation d’huile<br />

doit être mesurée sur une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>10</strong>0 heures.<br />

Une consommation d’huile à long terme (trois vidanges<br />

après le rodage) supérieure à 400/1 (<strong>10</strong>0 gallons <strong>de</strong><br />

carburant <strong>et</strong> un quart d’huile) réclame une<br />

surveillance/un examen. Les étapes suggérées sont<br />

les suivantes:<br />

• Chercher <strong>de</strong>s signes <strong>de</strong> poussière introduite dans le<br />

moteur ou effectuer un essai OILSCAN ® pour vérifier<br />

la présence <strong>de</strong> silicium.<br />

• Vérifier le niveau d’huile du carter-moteur.<br />

• Déposer la culasse pour repérer <strong>de</strong>s chemises<br />

encrassées ou usées.<br />

• Vérifier que les gorges <strong>de</strong> segment du listel <strong>de</strong><br />

piston n’ont pas <strong>de</strong> dépôts <strong>de</strong> carbone.<br />

• Mesurer le D.E. <strong>de</strong> la tige <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> le D.I. du<br />

gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape pour déterminer le jeu.<br />

NOTE: L’alignement <strong>de</strong>s coupes <strong>de</strong> segment<br />

n’i<strong>de</strong>ntifie pas la source <strong>de</strong> la fuite.<br />

OILSCAN est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

TORQ-GARD SUPREME est une marque déposée <strong>de</strong> Deere &<br />

Company<br />

PLUS-50 est une marque déposée <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Les soupapes d’admission n’ont pas <strong>de</strong> joints<br />

<strong>de</strong> tiges <strong>de</strong> soupapes. Une certaine quantité<br />

d’huile est normale sur la tulipe <strong>de</strong> la tige <strong>de</strong><br />

soupape.<br />

Lors du passage à une huile <strong>de</strong> marque telle que<br />

TORQ-GARD SUPREME ® PLUS-50 ® , seul un léger<br />

changement dans la consommation d’huile est attendu.<br />

Cependant, un p<strong>et</strong>it pourcentage <strong>de</strong>s moteurs peut<br />

connaître un changement <strong>de</strong> consommation plus<br />

important. Causes possibles:<br />

• L’ancienne huile peut avoir laissé <strong>de</strong>s dépôts sur les<br />

composants internes. L’utilisation <strong>de</strong> l’huile<br />

PLUS-50 ® cause différentes réactions chimiques<br />

dans ces dépôts. La durée nécessaire pour que le<br />

moteur r<strong>et</strong>rouve sa consommation d’huile<br />

précé<strong>de</strong>nte varie entre un <strong>et</strong> trois intervalles <strong>de</strong><br />

vidange normaux.<br />

• TORQ-GARD SUPREME ® PLUS-50 ® contient un<br />

antioxydant performant ainsi que d’autres additifs<br />

perm<strong>et</strong>tant à l’huile <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r la viscosité spécifiée<br />

durant tout l’intervalle <strong>de</strong> vidange. Les huiles<br />

moteurs universelles <strong>de</strong> qualité API CD, CE <strong>et</strong> CF-4<br />

n’ont pas c<strong>et</strong>te résistance à l’oxydation <strong>et</strong><br />

s’épaississent donc plus rapi<strong>de</strong>ment. Une plus<br />

gran<strong>de</strong> viscosité <strong>de</strong> l’huile peut diminuer la<br />

consommation d’huile.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C2A –28–05DEC00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=360


Vérification <strong>de</strong> la pression d’huile moteur<br />

1. Enlever le bouchon fil<strong>et</strong>é <strong>de</strong> la canalisation d’huile<br />

principale à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil pour bouchon <strong>de</strong>s<br />

canalisations d’huile JDG782.<br />

2. Fixer un manomètre sur la canalisation d’huile.<br />

IMPORTANT: Pour assurer la précision du relevé <strong>de</strong><br />

pression, chauffer l’huile moteur à<br />

<strong>10</strong>5 °C (220 °F).<br />

3. Faire démarrer le moteur, le faire tourner aux régimes<br />

indiqués ci-<strong>de</strong>ssous, mesurer la pression d’huile <strong>et</strong><br />

comparer les relevés.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Valeur prescrite<br />

Huile moteur—Pression minimum<br />

à vi<strong>de</strong> (ralenti) ................................................. 138 kPa (1,38 bar) (20 psi)<br />

Pression maximum sous pleine<br />

charge (régime nominal) .................................. 3<strong>10</strong> kPa (3,1 bar) (45 psi)<br />

NOTE: Le régulateur <strong>de</strong> pression d’huile est conçu pour<br />

qu’il ne soit pas nécessaire <strong>de</strong> régler la pression<br />

d’huile manuellement.<br />

Manomètre à la canalisation d’huile principale<br />

Manomètre au raccord instantané du refroidisseur d’huile<br />

RG8531 –UN–26NOV97<br />

RG<strong>10</strong>633 –UN–30NOV99<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1547 –28–27NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=361<br />

04<br />

150<br />

11


04<br />

150<br />

<strong>12</strong><br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Vérification <strong>de</strong> pression excessive dans le carter-moteur (gaz <strong>de</strong> carter)<br />

Tube <strong>de</strong> reniflard<br />

A—Tube <strong>de</strong> reniflard<br />

Le gaz <strong>de</strong> carter excessif sortant du tube <strong>de</strong> reniflard<br />

(A) du carter-moteur indique que le turbocompresseur<br />

a <strong>de</strong>s joints défectueux, ou que les segments <strong>de</strong><br />

piston <strong>et</strong> les chemises <strong>de</strong> cylindre ne ren<strong>de</strong>nt pas la<br />

chambre <strong>de</strong> combustion suffisamment étanche. C<strong>et</strong>te<br />

vérification par comparaison <strong>de</strong>man<strong>de</strong> une certaine<br />

expérience pour déterminer si le gaz <strong>de</strong> carter est<br />

excessif.<br />

Faire tourner le moteur au régime maxi à vi<strong>de</strong> <strong>et</strong><br />

vérifier le tube <strong>de</strong> reniflard du carter-moteur.<br />

Rechercher <strong>de</strong>s vapeurs significatives <strong>et</strong>/ou <strong>de</strong>s<br />

gouttes d’huile sortant du tube <strong>de</strong> reniflard, au régime<br />

maxi à vi<strong>de</strong>.<br />

Si le gaz <strong>de</strong> carter est excessif, procé<strong>de</strong>r comme suit<br />

pour déterminer si le turbocompresseur est en cause:<br />

1. R<strong>et</strong>irer la conduite <strong>de</strong> vidange d’huile du<br />

turbocompresseur à l’endroit où elle rejoint le<br />

bloc-moteur <strong>et</strong> l’installer dans une cuv<strong>et</strong>te.<br />

2. Faire tourner le moteur au régime maxi à vi<strong>de</strong>, sous<br />

une charge légère. Déterminer si la pression <strong>de</strong><br />

suralimentation expulse l’huile vers la conduite <strong>de</strong><br />

vidange, <strong>et</strong> si le gaz <strong>de</strong> carter par le tube <strong>de</strong><br />

reniflard du carter-moteur a diminué.<br />

3. S’il apparaît que la pression <strong>de</strong> suralimentation<br />

expulse l’huile vers la conduite <strong>de</strong> vidange <strong>et</strong>/ou<br />

que le gaz <strong>de</strong> carter diminue lorsque la conduite <strong>de</strong><br />

vidange n’est pas reliée au bloc, remplacer le<br />

turbocompresseur <strong>et</strong> refaire l’essai.<br />

RG<strong>10</strong>428 –UN–30NOV99<br />

DPSG,RG40854,282 –28–<strong>10</strong>AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=362


Vérification d’étanchéité du joint d’huile du<br />

turbocompresseur<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Des joints sont utilisés <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du rotor du<br />

turbocompresseur. Ces joints servent à empêcher l’entrée<br />

<strong>de</strong> gaz d’échappement <strong>et</strong> d’air dans le carter du<br />

turbocompresseur. Des fuites d’huile au niveau <strong>de</strong> ces<br />

joints sont rares mais possibles.<br />

Si le tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile du turbocompresseur est<br />

obstrué ou endommagé, la pression peut augmenter dans<br />

le carter, causant <strong>de</strong>s fuites d’huile au niveau <strong>de</strong>s joints.<br />

De plus, en cas d’obstruction <strong>de</strong> l’admission ou <strong>de</strong><br />

l’échappement, un vi<strong>de</strong> peut se créer entre le<br />

compresseur <strong>et</strong> le carter du turbocompresseur, causant<br />

<strong>de</strong>s fuites d’huile au niveau <strong>de</strong>s joints.<br />

1. Enlever le tube d’admission (A) <strong>et</strong> le tuyau<br />

d’échappement (B).<br />

NOTE: Le tube d’admission venant du filtre à air (non<br />

illustré) n’a pas besoin d’être r<strong>et</strong>iré pour c<strong>et</strong> essai.<br />

2. Rechercher <strong>de</strong>s signes <strong>de</strong> fuites d’huile au niveau du<br />

tube d’admission <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’enveloppe <strong>de</strong> turbine du<br />

turbocompresseur.<br />

En présence <strong>de</strong> fuites d’huile, procé<strong>de</strong>r ainsi:<br />

• Vérifier que la conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile (C) du<br />

turbocompresseur n’est pas vrillée ni fendillée.<br />

Remplacer selon le besoin.<br />

• Vérifier l’absence d’obstructions dans le filtre à air,<br />

les flexibles <strong>et</strong> le tube <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment.<br />

• Vérifier l’absence d’obstructions dans le circuit<br />

d’échappement, ainsi que le positionnement <strong>de</strong><br />

l’orifice d’échappement.<br />

3. Effectuer toutes les réparations nécessaires <strong>et</strong> refaire<br />

l’essai.<br />

Fuite au joint d’huile du turbocompresseur<br />

A—Flexible d’admission<br />

B—Flasque d’échappement<br />

C—Conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile<br />

RG<strong>10</strong>634 –UN–30NOV99<br />

DPSG,RG40854,283 –28–<strong>10</strong>AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=363<br />

04<br />

150<br />

13


04<br />

150<br />

14<br />

Inspection <strong>de</strong> thermostat <strong>et</strong> essai <strong>de</strong> la<br />

température d’ouverture<br />

Inspecter le thermostat pour s’assurer qu’il n’est ni<br />

corrodé ni endommagé. Remplacer selon le besoin.<br />

Faire subir au thermostat l’essai suivant:<br />

ATTENTION: NE PAS laisser le thermostat ni le<br />

thermomètre reposer contre le côté ou le fond<br />

du récipient pendant le chauffage <strong>de</strong> l’eau. Le<br />

thermostat ou le thermomètre risque <strong>de</strong> se<br />

casser s’il surchauffe.<br />

1. Déposer les thermostats. Voir DÉPOSE DES<br />

THERMOSTATS à la section 02, groupe 070.<br />

2. Suspendre le thermostat <strong>et</strong> un thermomètre dans un<br />

récipient contenant <strong>de</strong> l’eau.<br />

3. Remuer l’eau pendant qu’elle chauffe. Observer<br />

l’ouverture <strong>de</strong>s thermostats <strong>et</strong> comparer les<br />

températures avec celles spécifiées dans le tableau<br />

ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

NOTE: Les tolérances variant selon les marques, les<br />

températures d’ouverture initiale <strong>et</strong> d’ouverture<br />

complète peuvent être légèrement différentes <strong>de</strong><br />

celles spécifiées.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Essai <strong>de</strong> la température d’ouverture d’un thermostat<br />

SPÉCIFICATIONS D’ESSAI DES THERMOSTATS<br />

Valeur nominale Ouverture initiale (gamme) Ouverture complète (nominale)<br />

71 °C (160 °F) 69–72 °C (156–162 °F) 84 °C (182 °F)<br />

77 °C (170 °F) 74–78 °C (166–172 °F) 89 °C (192 °F)<br />

82 °C (180 °F) 80–84 °C (175–182 °F) 94 °C (202 °F)<br />

89 °C (192 °F) 86–90 °C (187–194 °F) <strong>10</strong>1 °C (214 °F)<br />

90 °C (195 °F) 89–93 °C (192–199 °F) <strong>10</strong>3 °C (218 °F)<br />

92 °C (197 °F) 89–93 °C (193–200 °F) <strong>10</strong>5 °C (221 °F)<br />

96 °C (205 °F) 94–97 °C (201–207 °F) <strong>10</strong>0 °C (213 °F)<br />

99 °C (2<strong>10</strong> °F) 96–<strong>10</strong>0 °C (205–2<strong>12</strong> °F) 111 °C (232 °F)<br />

4. Sortir le thermostat <strong>et</strong> observer sa ferm<strong>et</strong>ure à mesure<br />

qu’il refroidit. À la température extérieure, le thermostat<br />

doit se fermer complètement. La ferm<strong>et</strong>ure doit être<br />

lente <strong>et</strong> progressive.<br />

5. Si un thermostat quelconque est défectueux sur un<br />

moteur à thermostats multiples, remplacer tous les<br />

thermostats.<br />

RG5971 –UN–23NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1548 –28–24SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=364


Essai sous pression du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>et</strong> du bouchon du radiateur<br />

ATTENTION: De graves brûlures peuvent être<br />

occasionnées par les liqui<strong>de</strong>s sortant avec<br />

force explosive d’un circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

sous pression.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Arrêter le moteur. Ne r<strong>et</strong>irer le bouchon <strong>de</strong><br />

remplissage que lorsqu’il est suffisamment<br />

refroidi pour être touché à main nue. Desserrer<br />

lentement le bouchon jusqu’à la première butée<br />

pour relâcher la pression avant <strong>de</strong> l’enlever<br />

complètement.<br />

Essai du bouchon du radiateur:<br />

1. R<strong>et</strong>irer le bouchon du radiateur <strong>et</strong> le fixer au testeur<br />

D05<strong>10</strong>4ST à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’adaptateur approprié, comme<br />

illustré.<br />

2. S’assurer sur le manuel <strong>de</strong> spécifications <strong>de</strong><br />

l’application que le bouchon correct est utilisé.<br />

3. Pressuriser le bouchon à la pression spécifiée. 1 Si le<br />

bouchon est acceptable, le manomètre doit maintenir<br />

la pression pendant <strong>10</strong> secon<strong>de</strong>s dans la gamme<br />

normale.<br />

4. R<strong>et</strong>irer le bouchon du manomètre, le tourner <strong>de</strong> 180°,<br />

<strong>et</strong> refaire l’essai. Ceci perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> vérifier que la<br />

première mesure est exacte.<br />

Essai du circuit <strong>de</strong> refroidissement:<br />

NOTE: Le moteur doit être réchauffé pour l’essai compl<strong>et</strong><br />

du circuit <strong>de</strong> refroidissement.<br />

1. Laisser refroidir le moteur, puis r<strong>et</strong>irer le bouchon du<br />

radiateur avec précaution.<br />

2. Remplir le radiateur avec du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

jusqu’au niveau normal <strong>de</strong> fonctionnement.<br />

1Si le manomètre ne maintient pas la pression, remplacer le bouchon du<br />

radiateur.<br />

Essai sous pression du bouchon du radiateur<br />

Essai à la pression du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Suite voir page suivante<br />

RG6557 –UN–20JAN93<br />

RG6558 –UN–20JAN93<br />

DPSG,RG40854,284 –28–24SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=365<br />

04<br />

150<br />

15


04<br />

150<br />

16<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

IMPORTANT: NE PAS appliquer une pression<br />

excessive au circuit <strong>de</strong> refroidissement,<br />

car cela risque d’endommager le<br />

radiateur <strong>et</strong> les flexibles.<br />

3. Raccor<strong>de</strong>r le manomètre <strong>et</strong> l’adaptateur à la goulotte<br />

<strong>de</strong> remplissage du radiateur. M<strong>et</strong>tre le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement sous la pression spécifiée pour<br />

l’application. 2<br />

4. La pression étant appliquée, confirmer l’absence <strong>de</strong><br />

fuites à tous les branchements <strong>de</strong>s flexibles du circuit<br />

<strong>de</strong> refroidissement, au radiateur <strong>et</strong> à l’ensemble du<br />

moteur.<br />

Si une fuite est détectée, la réparer selon le besoin <strong>et</strong><br />

refaire l’essai sous pression du circuit.<br />

Si aucune fuite n’est détectée mais que le manomètre<br />

indique une chute <strong>de</strong> pression, il est possible que le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement fuie à l’intérieur du circuit ou au<br />

joint entre le bloc <strong>et</strong> la culasse. Voir RECHERCHE DES<br />

DÉFAILLANCES DU JOINT DE CULASSE dans ce<br />

groupe.<br />

2 Les pressions d’essai recommandées s’appliquent à tous les circuits <strong>de</strong><br />

refroidissement OEM Deere. Tester le circuit <strong>de</strong> refroidissement <strong>et</strong> le<br />

bouchon du radiateur selon la pression recommandée pour le<br />

véhicule/l’application dont il s’agit.<br />

DPSG,RG40854,284 –28–24SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=366


Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Recherche <strong>de</strong>s défaillances du joint <strong>de</strong> culasse<br />

Joint <strong>de</strong> culasse<br />

A—Joints <strong>de</strong> combustion B—Corps du joint C—Avant du moteur<br />

(talons)<br />

Les défaillances du joint <strong>de</strong> culasse se divisent<br />

généralement en trois catégories:<br />

• Problèmes d’étanchéité <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion<br />

• Problèmes d’étanchéité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

• Problèmes d’étanchéité d’huile<br />

Un problème d’étanchéité <strong>de</strong> gaz <strong>de</strong> combustion se<br />

produit lorsque <strong>de</strong>s gaz s’échappent entre la culasse<br />

<strong>et</strong> le talon <strong>de</strong> combustion du joint <strong>de</strong> culasse, ou entre<br />

le talon <strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> la chemise <strong>de</strong> cylindre. Ces<br />

gaz peuvent se propager vers un cylindre adjacent,<br />

vers un passage <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou<br />

d’huile, ou vers l’extérieur.<br />

Un problème d’étanchéité <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

ou d’huile se produit lorsqu’un <strong>de</strong> ces liqui<strong>de</strong>s<br />

s’échappe entre la culasse <strong>et</strong> le corps du joint, ou<br />

entre le bloc-cylindres <strong>et</strong> le corps du joint. L’huile ou le<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement peut s’échapper vers un<br />

passage <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement ou d’huile<br />

adjacent, ou vers l’extérieur. Comme les passages<br />

d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement se trouvent<br />

principalement du côté droit (côté arbre à cames) du<br />

moteur, les fuites <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> ont plus tendance à se<br />

produire <strong>de</strong> ce côté.<br />

Exécuter les procédures <strong>de</strong> diagnostic suivantes<br />

lorsque l’on constate ou soupçonne une défaillance du<br />

joint <strong>de</strong> culasse.<br />

1. Faire démarrer le moteur <strong>et</strong> le laisser chauffer s’il<br />

peut être utilisé sans danger. Examiner <strong>de</strong> nouveau<br />

toutes les zones <strong>de</strong> fuites possibles comme décrit<br />

précé<strong>de</strong>mment. À l’ai<strong>de</strong> du matériel d’essai <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

mesure approprié, rechercher les symptômes<br />

suivants:<br />

• Fumée blanche, trop <strong>de</strong> carburant brut ou<br />

humidité dans le circuit d’échappement.<br />

• Pétara<strong>de</strong>s ou ratés d’allumage.<br />

• Bulles d’air ou gaz dans le radiateur/réservoir <strong>de</strong><br />

trop-plein.<br />

• Perte <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement par<br />

débor<strong>de</strong>ment.<br />

• Pression excessive dans le circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

• Surchauffe du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Circulation lente du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Perte <strong>de</strong> chauffage dans la cabine (bouchon<br />

d’air)<br />

2. Arrêter le moteur. Revérifier le carter-moteur, le<br />

radiateur <strong>et</strong> le réservoir <strong>de</strong> trop-plein pour voir s’il y<br />

a <strong>de</strong>s différences significatives dans les niveaux, la<br />

viscosité <strong>et</strong> l’aspect <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s.<br />

3. Comparer ces observations avec les tableaux <strong>de</strong><br />

diagnostic aux pages suivantes. Si les évaluations<br />

diagnostiques m<strong>et</strong>tent en évi<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s fuites <strong>de</strong><br />

gaz <strong>de</strong> combustion, <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

ou d’huile par le joint <strong>de</strong> culasse, la culasse doit<br />

être déposée pour inspecter <strong>et</strong> réparer les<br />

composants du joint.<br />

PROBLÈMES D’ÉTANCHÉITÉ DE GAZ DE<br />

COMBUSTION<br />

Symptômes:<br />

• Échappement <strong>de</strong> la fente du joint <strong>de</strong> culasse.<br />

• Bulles d’air dans le radiateur/réservoir <strong>de</strong> trop-plein.<br />

• Décharge <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement par le tuyau<br />

<strong>de</strong> trop-plein.<br />

• Surchauffe du moteur.<br />

Suite voir page suivante<br />

RG8429 –UN–19MAY98<br />

DPSG,RG40854,281 –28–27NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=367<br />

04<br />

150<br />

17


04<br />

150<br />

18<br />

• Perte <strong>de</strong> puissance.<br />

• Irrégularité <strong>de</strong> fonctionnement du moteur.<br />

• Fumées blanches d’échappement.<br />

• Perte <strong>de</strong> chauffage dans la cabine.<br />

• Délogement ou absence (éjection) du joint<br />

d’étanchéité.<br />

• Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans un cylindre.<br />

• Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile <strong>de</strong><br />

carter-moteur.<br />

• Niveau <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement insuffisant.<br />

Causes possibles:<br />

• Dépassement insuffisant <strong>de</strong>s chemises.<br />

• Trop gran<strong>de</strong> différence <strong>de</strong> dépassement <strong>de</strong>s<br />

chemises d’un cylindre à l’autre.<br />

• Force <strong>de</strong> serrage insuffisante <strong>de</strong>s boulons.<br />

• Aspérités/dommages sur la surface <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong><br />

chemise.<br />

• Fissures/déformations sur le talon <strong>de</strong> combustion du<br />

joint.<br />

• Surface <strong>de</strong> la culasse<br />

faussée/endommagée/irrégulière.<br />

• Segment coupe-feu du joint manquant/déplacé.<br />

• Bloc fissuré dans la zone <strong>de</strong> support <strong>de</strong>s chemises.<br />

• Alimentation en carburant excessive.<br />

• Perturbation hydraulique ou mécanique du joint <strong>de</strong><br />

combustion.<br />

NOTE: En cas <strong>de</strong> culasse ou chemises fendillée(s),<br />

les gaz <strong>de</strong> combustion risquent également <strong>de</strong><br />

s’échapper dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

Si les symptômes ci-<strong>de</strong>ssus sont observés, voir<br />

ORDRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION DU<br />

JOINT DE CULASSE à la section 02, groupe 020.<br />

PROBLÈMES D’ÉTANCHÉITÉ DE LIQUIDE DE<br />

REFROIDISSEMENT<br />

Symptômes:<br />

• Décharge <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement par la fente<br />

du joint <strong>de</strong> culasse.<br />

• Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile <strong>de</strong><br />

carter-moteur.<br />

• Niveau <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement insuffisant.<br />

• Niveau d’huile élevé.<br />

• Décharge <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement par l’évent<br />

du carter-moteur.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Causes possibles:<br />

• Dépassement <strong>de</strong> chemise excessif.<br />

• Trop gran<strong>de</strong> différence <strong>de</strong> dépassement <strong>de</strong>s<br />

chemises d’un cylindre à l’autre.<br />

• Force <strong>de</strong> serrage insuffisante <strong>de</strong>s boulons.<br />

• Surface du bloc faussée/endommagée/irrégulière.<br />

• Surface <strong>de</strong> la culasse<br />

faussée/endommagée/irrégulière.<br />

• Surchauffe <strong>de</strong> l’huile ou du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

• Fendillements/plis sur les surfaces du corps du joint.<br />

• Dommages/jours dans le nervurage en élastomère.<br />

Si les symptômes ci-<strong>de</strong>ssus sont observés, voir<br />

ORDRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION DU<br />

JOINT DE CULASSE à la section 02, groupe 020.<br />

PROBLÈMES D’ÉTANCHÉITÉ D’HUILE<br />

Symptômes:<br />

• Décharge d’huile par la fente du joint <strong>de</strong> culasse.<br />

• Huile dans le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

• Niveau d’huile insuffisant dans le carter-moteur.<br />

• Apport d’huile restreint vers les culbuteurs (bruits).<br />

Causes possibles:<br />

• Dépassement <strong>de</strong> chemise excessif<br />

• Trop gran<strong>de</strong> différence <strong>de</strong> dépassement <strong>de</strong>s<br />

chemises d’un cylindre à l’autre.<br />

• Force <strong>de</strong> serrage insuffisante <strong>de</strong>s boulons<br />

• Surface du bloc faussée/endommagée/irrégulière.<br />

• Surface <strong>de</strong> la culasse<br />

faussée/endommagée/irrégulière.<br />

• Surchauffe <strong>de</strong> l’huile ou du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

• Fendillements/plis sur les surfaces du corps du joint.<br />

• Dommages/jours dans le nervurage en élastomère.<br />

• Joint torique endommagé/manquant à l’orifice<br />

d’apport d’huile aux culbuteurs.<br />

Si les symptômes ci-<strong>de</strong>ssus sont observés, voir<br />

ORDRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION DU<br />

JOINT DE CULASSE à la section 02, groupe 020.<br />

NOTE: Un refroidisseur d’huile défectueux peut<br />

également expliquer la présence d’huile dans<br />

le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

DPSG,RG40854,281 –28–27NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=368


Vérification <strong>de</strong> la pression du collecteur<br />

d’admission (suralimentation par<br />

turbocompresseur)<br />

La métho<strong>de</strong> recommandée pour mesurer la pression du<br />

collecteur d’admission (suralimentation par<br />

turbocompresseur) consiste à employer l’outil d’analyse<br />

diagnostique pour lire c<strong>et</strong>te pression alors que le moteur<br />

fournit la puissance nominale, au régime nominal <strong>et</strong> sous<br />

pleine charge. Si c<strong>et</strong> outil n’est pas disponible, procé<strong>de</strong>r<br />

comme suit pour tester manuellement la pression du<br />

collecteur d’admission.<br />

1. R<strong>et</strong>irer l’adaptateur <strong>de</strong> dispositif d’ai<strong>de</strong> au démarrage<br />

ou le bouchon du couvercle du collecteur d’admission,<br />

selon le modèle. Brancher un manomètre sur le<br />

collecteur d’admission en utilisant le kit d’essai<br />

universel <strong>de</strong> pression JT054<strong>12</strong>. S’assurer que toutes<br />

les connexions sont serrées.<br />

2. Avant <strong>de</strong> vérifier la pression <strong>de</strong> suralimentation, faire<br />

chauffer le moteur pour perm<strong>et</strong>tre à l’huile <strong>de</strong><br />

lubrification d’atteindre sa température <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

IMPORTANT: Le régime moteur <strong>et</strong> la charge doivent<br />

être stabilisés avant <strong>de</strong> lire le<br />

manomètre. S’assurer du bon<br />

fonctionnement du manomètre <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

façon <strong>de</strong> l’employer.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

3. Relever la pression sur le manomètre. Comparer le<br />

relevé aux spécifications, le moteur donnant sa<br />

puissance nominale, au régime nominal <strong>et</strong> sous pleine<br />

charge. Voir SPÉCIFICATIONS DE LA PRESSION DU<br />

COLLECTEUR D’ADMISSION (SURALIM. PAR<br />

TURBOC.) à la section 06, groupe 2<strong>10</strong> <strong>de</strong> ce manuel.<br />

Si la pression <strong>de</strong> suralimentation est insuffisante,<br />

rechercher les problèmes suivants:<br />

• Éléments <strong>de</strong> filtre à air obstrués.<br />

• Réglage incorrect du régime maxi à vi<strong>de</strong>.<br />

• Fuites au collecteur d’échappement.<br />

• Fuites au collecteur d’admission.<br />

• Pression <strong>de</strong> compression insuffisante.<br />

• Accumulation <strong>de</strong> carbone dans le turbocompresseur.<br />

• Frottement du turbocompresseur ou <strong>de</strong> la roue <strong>de</strong><br />

turbine contre le carter.<br />

• Échappement obstrué.<br />

4. Une fois l’essai terminé, r<strong>et</strong>irer le matériel d’essai <strong>et</strong><br />

rem<strong>et</strong>tre le bouchon. Bien serrer.<br />

Mesure <strong>de</strong> la pression du collecteur d’admission<br />

RG8800 –UN–26NOV97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,1549 –28–24SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=369<br />

04<br />

150<br />

19


04<br />

150<br />

20<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Recherche d’obstruction <strong>de</strong> l’admission <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’échappement<br />

Recherche d’obstruction <strong>de</strong> l’admission <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’échappement<br />

A—Tuyauterie d’échappement B—Silencieux C—Vol<strong>et</strong> pare-pluie D—Tuyauterie d’admission<br />

Une faible puissance, une faible pression <strong>de</strong><br />

suralimentation <strong>et</strong> un excès <strong>de</strong> fumées noires peuvent<br />

être causés par une obstruction <strong>de</strong> l’admission ou <strong>de</strong><br />

l’échappement d’air.<br />

1. S’assurer <strong>de</strong> l’absence <strong>de</strong> dommages <strong>et</strong><br />

d’obstructions dans la tuyauterie d’échappement<br />

(A), le silencieux (B) <strong>et</strong> le vol<strong>et</strong> pare-pluie (C).<br />

2. Inspecter la tuyauterie d’admission (D), les cou<strong>de</strong>s<br />

<strong>et</strong> tous les raccords. Rechercher <strong>de</strong>s tuyaux<br />

affaissés ou bosselés ou <strong>de</strong>s raccords <strong>de</strong>sserrés.<br />

Remplacer les composants selon le besoin.<br />

RG<strong>10</strong>660 –UN–14DEC99<br />

DPSG,RG40854,285 –28–<strong>10</strong>AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=370


Vérification d’étanchéité <strong>de</strong> l’admission<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Si le côté aspiration du tuyau d’admission d’air comporte<br />

<strong>de</strong>s raccords <strong>de</strong>sserrés ou est fendillé, <strong>de</strong>s débris peuvent<br />

être aspirés dans le moteur <strong>et</strong> causer une usure rapi<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s cylindres. De plus, sur les moteurs suralimentés, le<br />

compresseur risque d’être endommagé, causant un<br />

déséquilibre susceptible <strong>de</strong> provoquer <strong>de</strong>s défaillances <strong>de</strong><br />

roulement. Les fuites d’air par <strong>de</strong>s raccords <strong>de</strong>sserrés ou<br />

<strong>de</strong>s fendillements du côté pression du turbocompresseur<br />

peuvent causer <strong>de</strong>s fumées excessives <strong>et</strong> un manque <strong>de</strong><br />

puissance.<br />

NOTE: La procédure d’essai suivante exige que<br />

l’admission d’air soit entièrement bouchée pour<br />

m<strong>et</strong>tre le circuit sous pression. L’utilisation d’un<br />

sac en plastique sur le filtre à air d’admission est<br />

un exemple.<br />

ATTENTION: Ne pas faire démarrer le moteur<br />

durant c<strong>et</strong>te procédure d’essai. Le sac en<br />

plastique (ou matériel quelconque utilisé pour<br />

couvrir l’admission d’air) pourrait être aspiré à<br />

l’intérieur du moteur.<br />

1. Déposer le couvercle du filtre à air <strong>et</strong> l’élément <strong>de</strong> filtre<br />

principal.<br />

2. Couvrir l’élément <strong>de</strong> filtre secondaire d’un sac en<br />

plastique. Poser le couvercle <strong>de</strong> l’élément principal.<br />

3. R<strong>et</strong>irer le bouchon du collecteur <strong>et</strong> utiliser un<br />

adaptateur approprié pour connecter une source d’air<br />

régulée.<br />

4. Soum<strong>et</strong>tre le circuit d’admission d’air à la pression<br />

spécifiée suivante.<br />

Valeur prescrite<br />

Collecteur d’admission—Pression<br />

d’essai..................................................... 13,8—20,8 kPa (0,13—0,21 bar)<br />

(2—3 psi)<br />

5. Pulvériser <strong>de</strong> l’eau savonneuse sur tous les raccords<br />

entre le filtre à air <strong>et</strong> le turbocompresseur ou<br />

l’admission d’air pour repérer les fuites. Réparer toutes<br />

les fuites.<br />

6. Enlever le sac en plastique <strong>de</strong> l’élément <strong>de</strong> filtre <strong>et</strong><br />

rem<strong>et</strong>tre en place l’élément <strong>et</strong> le couvercle.<br />

Filtre à air<br />

Bouchon d’admission<br />

A—Bouchon d’admission<br />

RG<strong>10</strong>664 –UN–14DEC99<br />

T5906AP –UN–23FEB89<br />

DPSG,RG40854,286 –28–07NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=371<br />

04<br />

150<br />

21


04<br />

150<br />

22<br />

Vérification d’étanchéité <strong>de</strong> l’échappement<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

Vérification d’étanchéité <strong>de</strong> l’échappement<br />

A—Joint du collecteur B—Collecteur d’échappement C—Joint du turbocompresseur<br />

d’échappement<br />

Si l’échappement fuit en amont du turbocompresseur,<br />

la turbine du turbocompresseur tournera à une vitesse<br />

réduite, causant une faible pression <strong>de</strong><br />

suralimentation, une réduction <strong>de</strong> puissance <strong>et</strong> un<br />

excès <strong>de</strong> fumées noires.<br />

Rechercher les dommages <strong>et</strong> les signes <strong>de</strong> fuites<br />

éventuels sur le joint du collecteur d’échappement, sur<br />

le collecteur d’échappement <strong>et</strong> sur le joint du<br />

turbocompresseur. Remplacer les composants selon le<br />

besoin. (Voir DÉPOSE, INSPECTION ET POSE DU<br />

COLLECTEUR D’ÉCHAPPEMENT, à la section 02,<br />

groupe 080.)<br />

RG<strong>10</strong>651 –UN–30NOV99<br />

DPSG,RG40854,287 –28–<strong>10</strong>AUG99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=372


Vérification <strong>de</strong> la synchronisation entre<br />

l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin<br />

Vérification <strong>de</strong> la synchronisation entre l’arbre à<br />

cames <strong>et</strong> le vilebrequin<br />

1. Enlever le cache-culbuteurs. Voir (DÉPOSE ET POSE<br />

DU CACHE-CULBUTEURS au groupe 020.)<br />

2. Déboucher le bloc-cylindres <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre en place l’outil<br />

<strong>de</strong> rotation pour volant-moteur JDG820 (B).<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

IMPORTANT: L’axe <strong>de</strong> calage JDG971 DOIT D’ABORD<br />

ÊTRE introduit dans la fente <strong>de</strong> calage<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames (A) avant que le<br />

<strong>de</strong>uxième axe <strong>de</strong> calage soit mis dans<br />

la fente <strong>de</strong> calage du vilebrequin (C).<br />

3. Faire tourner le volant-moteur dans le sens <strong>de</strong> la<br />

marche (vers la gauche, vue <strong>de</strong> l’arrière) jusqu’à ce<br />

que l’axe <strong>de</strong> calage JDG971 (A) entre dans la fente <strong>de</strong><br />

calage simple (D) <strong>de</strong> l’arbre à cames. Pour trouver la<br />

fente <strong>de</strong> calage appropriée, regar<strong>de</strong>r le bossage <strong>de</strong><br />

calage <strong>de</strong> l’arbre à cames par l’alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames lorsque le moteur tourne. La fente <strong>de</strong><br />

calage double (E) sera à environ 11 heures (vue <strong>de</strong><br />

l’arrière du moteur) une fois l’axe installé dans la fente<br />

(D). Ceci perm<strong>et</strong> d’assurer que le moteur est bloqué au<br />

PMH <strong>de</strong> la course <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> son cylindre n°<br />

1. Les culbuteurs d’admission <strong>et</strong> d’échappement du<br />

cylindre n° 1 doivent être lâches.<br />

4. R<strong>et</strong>irer le bouchon fil<strong>et</strong>é du trou <strong>de</strong> calage du<br />

vilebrequin, en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> l’ensemble refroidisseur<br />

d’huile <strong>et</strong> logement <strong>de</strong> filtre.<br />

A—Axe <strong>de</strong> calage<br />

B—Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur<br />

C—Axe <strong>de</strong> calage<br />

D—Fente <strong>de</strong> calage simple<br />

E—Fente <strong>de</strong> calage double<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans l’arbre à cames<br />

Axe <strong>de</strong> calage JDG971 dans le vilebrequin<br />

Suite voir page suivante<br />

Fente <strong>de</strong> calage d’arbre à cames<br />

RG8228A –UN–05DEC97<br />

RG8227D –UN–05DEC97<br />

RG11165 –UN–30OCT00<br />

DPSG,RG40854,357 –28–06NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=373<br />

04<br />

150<br />

23


04<br />

150<br />

24<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

IMPORTANT: Afin d’éviter que le contrepoids du<br />

vilebrequin ne tor<strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> calage, NE<br />

PAS insérer ce <strong>de</strong>rnier à fond dans le<br />

trou <strong>de</strong> calage du vilebrequin du<br />

bloc-cylindres lors <strong>de</strong> la rotation du<br />

volant-moteur, avant que la fente<br />

double du bossage <strong>de</strong> calage <strong>de</strong> l’arbre<br />

à cames ne soit à la position d’environ<br />

11 heures (vue <strong>de</strong> l’arrière du moteur).<br />

5. Donner un léger mouvement <strong>de</strong> va-<strong>et</strong>-vient au<br />

volant-moteur à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> rotation en s’arrêtant<br />

lorsqu’un second axe <strong>de</strong> calage JDG971 (C) peut<br />

entrer dans la fente du vilebrequin. Ceci perm<strong>et</strong><br />

d’assurer que l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin sont<br />

synchronisés (correctement calés).<br />

Si l’axe <strong>de</strong> calage n’entre pas dans la fente <strong>de</strong> calage du<br />

vilebrequin, ce <strong>de</strong>rnier DOIT ÊTRE synchronisé par<br />

rapport à l’arbre à cames. Voir VÉRIFICATION ET<br />

RÉGLAGE DE LA SYNCHRONISATION ARBRE À<br />

CAMES-VILEBREQUIN, à la section 02, groupe 050.<br />

DPSG,RG40854,357 –28–06NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=374


Vérification <strong>de</strong> la profon<strong>de</strong>ur du capteur <strong>de</strong><br />

position du vilebrequin<br />

NOTE: Amortisseur <strong>de</strong> vibrations <strong>et</strong> joint avant du<br />

vilebrequin r<strong>et</strong>irés sur l’illustration<br />

L’unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur surveille la position du<br />

vilebrequin <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’arbre à cames pour déterminer la<br />

position du piston <strong>et</strong> le meilleur moment pour déclencher<br />

<strong>et</strong> arrêter l’injection <strong>de</strong> carburant. Ce capteur transm<strong>et</strong> la<br />

position du vilebrequin à l’unité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du moteur.<br />

1. Débrancher le connecteur du capteur <strong>de</strong> position du<br />

vilebrequin.<br />

2. Sortir le capteur (B) du carter <strong>de</strong> distribution.<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

3. Installer l’outil JDG1334 (C) dans l’alésage pour<br />

capteur du carter <strong>de</strong> distribution en le serrant à la main<br />

à l’intérieur.<br />

4. Appuyer sur l’axe (C) jusqu’à ce qu’il touche la roue <strong>de</strong><br />

calage (H) du vilebrequin.<br />

5. Vérifier la position du bout <strong>de</strong> l’axe par rapport à<br />

l’extrémité <strong>de</strong> l’outil, comme illustré en (D, E, F).<br />

• Si l’épaulement inférieur <strong>de</strong> l’axe dépasse <strong>de</strong><br />

l’extrémité <strong>de</strong> l’outil (D), ajouter une cale R60756 au<br />

capteur.<br />

• Si l’épaulement inférieur <strong>de</strong> l’axe se trouve entre les<br />

repères (E), le capteur n’a pas besoin <strong>de</strong> cale.<br />

• Si l’axe se trouve en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> l’outil (F), appeler<br />

le service DTAC pour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong>.<br />

6. Enduire le joint torique <strong>de</strong> graisse pour températures<br />

élevées JDT405.<br />

7. Installer le capteur dans le carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong><br />

serrer au couple spécifié.<br />

Valeur prescrite<br />

Capteur <strong>de</strong> position <strong>de</strong><br />

vilebrequin—Couple <strong>de</strong> serrage...................................... 14 N•m (<strong>10</strong> lb-ft)<br />

Capteur <strong>de</strong> position <strong>de</strong> vilebrequin<br />

Utilisation <strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur JDG1334<br />

A—Surface <strong>de</strong> montage usinée (lamage)<br />

B—Capteur <strong>de</strong> position <strong>de</strong> vilebrequin<br />

C—Axe (<strong>de</strong> l’outil <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur JDG1334)<br />

D—Capteur trop bas (cale requise)<br />

E—Capteur à la bonne profon<strong>de</strong>ur (pas <strong>de</strong> cale<br />

requise)<br />

F—Capteur trop haut (à vérifier)<br />

G—Outil <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur JDG1334<br />

H—Roue <strong>de</strong> calage du vilebrequin<br />

RG<strong>10</strong>290 –UN–24AUG99<br />

RG<strong>10</strong>380 –UN–19OCT99<br />

DPSG,RG40854,466 –28–07NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=375<br />

04<br />

150<br />

25


04<br />

150<br />

26<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essais observables<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 04-150-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=376


Section 05<br />

Outils <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page Page<br />

Groupe 170—Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres Autres fournitures pour circuit d’admission<br />

fournitures <strong>et</strong> d’échappement d’air (groupe 080) .....05-170-29<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise Outils spéciaux pour circuits <strong>de</strong><br />

au point du moteur (groupe 0<strong>10</strong>) Autres démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge (groupe <strong>10</strong>0) ....05-170-30<br />

fournitures ..........................05-170-1<br />

Outils spéciaux pour culasse <strong>et</strong> soupapes Groupe 180—Outils <strong>de</strong> diagnostic<br />

(groupe 020) ........................05-170-1 Outils spéciaux pour diagnostics <strong>et</strong> essais<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour observables .........................05-180-1<br />

culasse <strong>et</strong> soupapes (groupe 020). .......05-170-6<br />

Autres fournitures pour culasse <strong>et</strong> soupapes Groupe 190—Outils d’entr<strong>et</strong>ien fabriqués par le<br />

(groupe 020) ........................05-170-8 concessionnaire<br />

Outils spéciaux pour bloc-cylindres, Fabrication <strong>de</strong>s outils ...................05-190-1 05<br />

chemises, pistons <strong>et</strong> bielles (groupe DFRG4—Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à<br />

030) ...............................05-170-9 cames .............................05-190-1<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour DFRG3—Dispositif fixe <strong>de</strong> maintien <strong>de</strong><br />

bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles (groupe chemise <strong>de</strong> cylindre ...................05-190-2<br />

030) ..............................05-170-14<br />

Autres fournitures pour bloc-cylindres,<br />

chemises, pistons <strong>et</strong> bielles (groupe<br />

030) ..............................05-170-15<br />

Outils spéciaux pour vilebrequin, paliers <strong>et</strong><br />

volant-moteur (groupe 040) ............05-170-16<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour<br />

vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur (groupe<br />

040) ..............................05-170-18<br />

Autres fournitures pour vilebrequin, paliers<br />

<strong>et</strong> volant-moteur (groupe 040) ..........05-170-20<br />

Outils spéciaux pour arbre à cames <strong>et</strong><br />

train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution (groupe<br />

050) ..............................05-170-21<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour<br />

arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong><br />

distribution (groupe 050) ..............05-170-23<br />

Autres fournitures pour arbre à cames <strong>et</strong><br />

train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution (groupe<br />

050) ..............................05-170-24<br />

Outils spéciaux pour circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

(groupe 060) .......................05-170-25<br />

Autres fournitures pour circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

(groupe 060) .......................05-170-26<br />

Outils spéciaux pour circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement (groupe 070) ...........05-170-27<br />

Autres fournitures pour circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement (groupe 070) ...........05-170-28<br />

Outils spéciaux pour circuit d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement d’air (groupe 080) .......05-170-29<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1


05<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au<br />

point du moteur (groupe 0<strong>10</strong>) Autres<br />

fournitures<br />

Groupe 170<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité À appliquer sur les vis <strong>de</strong>s sangles<br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) <strong>de</strong> moteur.<br />

242 (LOCTITE ® )<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

Outils spéciaux pour culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

(groupe 020)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur .........JDG820<br />

Utilisé pour faire tourner le volant-moteur <strong>et</strong> vérifier le<br />

calage du moteur, ainsi que régler le dégagement entre la<br />

tige <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> le pont <strong>de</strong> soupape. À utiliser avec<br />

JDG971.<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG820<br />

OUO<strong>10</strong>82,0000251 –28–19SEP02–1/1<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–1/16<br />

RG7056 –UN–05DEC97<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–2/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=379<br />

05<br />

170<br />

1


05<br />

170<br />

2<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Axes <strong>de</strong> verrouillage <strong>de</strong> calage arbre à<br />

cames/vilebrequin .....................JDG971<br />

Jeu <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux. Pour bloquer l’arbre à cames <strong>et</strong> le<br />

vilebrequin au “point mort haut” durant le réglage du jeu<br />

entre <strong>de</strong>nts du pignon <strong>de</strong> distribution. À utiliser sur le<br />

vilebrequin uniquement pour les réglages <strong>de</strong> jeu <strong>de</strong>s<br />

soupapes. Le jeu contient <strong>de</strong>ux axes <strong>de</strong> verrouillage<br />

313796.<br />

Jeu <strong>de</strong> jauge d’épaisseur ...............JDG1333<br />

Utilisé pour vérifier le jeu entre la tige <strong>et</strong> le pont <strong>de</strong>s<br />

soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement.<br />

Dispositif <strong>de</strong> levage <strong>de</strong> la rampe <strong>de</strong><br />

culbuteurs .........................JDG970A<br />

Utilisé pour positionner correctement la rampe <strong>de</strong><br />

culbuteurs durant la dépose <strong>et</strong> la pose. Le jeu contient<br />

une plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux goupilles <strong>de</strong> verrouillage à<br />

bille 221808. Note: Un <strong>de</strong>uxième jeu d’axes a été<br />

ajouté à c<strong>et</strong> outil. Sur les moteurs Niveau II (n° <strong>de</strong><br />

série 030000—), les trous sur l’axe <strong>de</strong> culbuteur sont<br />

plus p<strong>et</strong>its. Les nouveaux axes sont <strong>de</strong> diamètre plus<br />

p<strong>et</strong>it <strong>et</strong> sont marqués “JDG1847”. Il est<br />

INDISPENSABLE <strong>de</strong> vérifier le numéro <strong>de</strong> série du<br />

moteur <strong>et</strong> d’utiliser les axes qui correspon<strong>de</strong>nt à ce<br />

moteur.<br />

RG<strong>10</strong>382 –UN–05NOV99<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG971<br />

JDG1333<br />

JDG970A<br />

RG8519 –UN–20MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–3/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–4/16<br />

RG8502A –UN–<strong>10</strong>MAR04<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–5/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=380


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Comparateur à cadran . . . D17526CI (échelle U.S., in.) ou<br />

D17527CI (échelle métrique, mm)<br />

À utiliser avec JDG451 ou KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3 pour mesurer le<br />

chambrage <strong>de</strong>s soupapes <strong>et</strong> la hauteur <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong><br />

cylindre par rapport au plateau supérieur du<br />

bloc-cylindres.<br />

Lève-soupape. .......................JDG982<br />

Sert à comprimer les ressorts <strong>de</strong>s soupapes<br />

d’échappement <strong>et</strong> d’admission aux fins <strong>de</strong> leur<br />

dépose/pose.<br />

Appareil d’essai <strong>de</strong> compression <strong>de</strong>s<br />

ressorts. ......................... D01168AA<br />

Sert à vérifier la compression <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> soupape.<br />

Disque gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape .........JDG164A<br />

À utiliser avec l’adaptateur JDG1166 pour m<strong>et</strong>tre en place<br />

les sièges rapportés <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement, <strong>et</strong> avec l’adaptateur JDG1167 pour<br />

m<strong>et</strong>tre en place les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape.<br />

RG6246 –UN–05DEC97<br />

RG8506 –UN–20MAY98<br />

RG5061 –UN–05DEC97<br />

RG5065 –UN–05DEC97<br />

Suite voir page suivante<br />

D17526CI/D17527CI<br />

JDG982<br />

D01168AA<br />

JDG164A<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–6/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–7/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–8/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–9/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=381<br />

05<br />

170<br />

3


05<br />

170<br />

4<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Adaptateur <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape .... JDG1167<br />

À utiliser avec le disque gui<strong>de</strong> JDG164A pour m<strong>et</strong>tre en<br />

place les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape.<br />

Extracteur <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape ...........JDE4<strong>12</strong>96<br />

Pour enlever les sièges rapportés <strong>de</strong> soupape.<br />

Adaptateur <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> sièges rapportés <strong>de</strong><br />

soupape .......................... JDG1166<br />

À utiliser avec le disque gui<strong>de</strong> JDG164A pour m<strong>et</strong>tre en<br />

place les sièges rapportés <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement.<br />

RG5067 –UN–06APR89<br />

RG5071 –UN–05DEC97<br />

RG5066 –UN–23AUG88<br />

Suite voir page suivante<br />

JDE4<strong>12</strong>96<br />

JDG1167<br />

JDG1166<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–<strong>10</strong>/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–11/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–<strong>12</strong>/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=382


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Jeu <strong>de</strong> pose-manchon d’injecteur unitaire. .....JDG981<br />

Pour remplacer le manchon d’un injecteur unitaire.<br />

L’alésage <strong>de</strong> l’extrémité du manchon d’injecteur unitaire<br />

doit être embouti <strong>de</strong> façon à empêcher le liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement <strong>de</strong> pénétrer dans l’alésage <strong>de</strong> cylindre. Le<br />

jeu contient: écrou <strong>de</strong> serrage JDE131-2, gui<strong>de</strong>-manchon<br />

JDG981-1, barre <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>-manchon<br />

JDG981-3, vis hexagonale 220213 (M8 x 1,25 x 40 mm),<br />

vis hexagonale 220089 (M16 x2x150mm)<strong>et</strong><br />

chasse-goupilles MAY-250<strong>10</strong>. Le mandrin JDG981-2 n’est<br />

plus utilisé. Utiliser à la place le mandrin embouti<br />

JDG1184-2-1 <strong>et</strong> l’adaptateur 8132 du kit <strong>de</strong> remplacement<br />

<strong>de</strong> manchons d’injecteurs électroniques unitaires<br />

JDG1184.<br />

Jeu <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong> manchons d’injecteurs<br />

électroniques unitaires ................. JDG1184<br />

Utilisé pour m<strong>et</strong>tre en place les manchons d’injecteur<br />

dans la culasse lorsque celle-ci est montée sur le moteur.<br />

Doit être utilisé avec le gui<strong>de</strong>-manchon JDG981-1, lequel<br />

peut être commandé séparément.<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG981<br />

JDG1184<br />

RG8507 –UN–15SEP99<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–13/16<br />

RG<strong>10</strong>265 –UN–29JUL99<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–14/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=383<br />

05<br />

170<br />

5


05<br />

170<br />

6<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Taraud ............................JDG978<br />

Sert à restaurer les trous fil<strong>et</strong>és du bloc-cylindres <strong>de</strong>stinés<br />

aux vis <strong>de</strong> la culasse.<br />

Jauge <strong>de</strong> hauteur . . JDG451 (échelle U.S.) ou KJD<strong>10</strong><strong>12</strong>3<br />

(échelle métrique)<br />

Utilisé avec le comparateur à cadran D17526CI ou<br />

D17527CI pour mesurer le chambrage <strong>de</strong>s soupapes <strong>et</strong> la<br />

hauteur <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong> cylindre par rapport au plateau<br />

supérieur du bloc-cylindres.<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour<br />

culasse <strong>et</strong> soupapes (groupe 020)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

Certains outils peuvent être disponibles chez le<br />

fournisseur local.<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Calibre d’inspection <strong>de</strong> soupape<br />

Sert à vérifier l’ovalisation <strong>de</strong>s soupapes.<br />

Brosse en plastique<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> soupape.<br />

RG8508 –UN–20MAY98<br />

RG7029 –UN–05DEC97<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG978<br />

JDG451<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–15/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC3 –28–01NOV00–16/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–1/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–2/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–3/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=384


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Règle <strong>de</strong> précision “à rebord biseauté” ..... D050<strong>12</strong>ST<br />

Sert à vérifier la planéité <strong>de</strong> la culasse.<br />

Brosse d’extrémité. .................. D17024BR<br />

Élimination du carbone <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape.<br />

Jeu d’outils <strong>de</strong> rodage <strong>de</strong> siège <strong>de</strong> soupape pour usage<br />

intensif ............................JT05893<br />

Sert à ro<strong>de</strong>r les sièges <strong>de</strong> soupape.<br />

Excentrimètre<br />

Mesure <strong>de</strong> l’ovalisation <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape.<br />

Marteau à coulisse .................. D01300AA<br />

À utiliser avec l’adaptateur JDG1184-1-2 pour extraire le<br />

manchon d’injecteur électronique unitaire lorsque la<br />

culasse est montée dans le moteur.<br />

Jauge d’angle <strong>de</strong> couple. ................JT05993<br />

Sert à serrer les vis à em<strong>base</strong> <strong>de</strong> culasse.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–4/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–5/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–6/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–7/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–8/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC4 –28–01NOV00–9/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=385<br />

05<br />

170<br />

7


05<br />

170<br />

8<br />

Autres fournitures pour culasse <strong>et</strong> soupapes<br />

(groupe 020)<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

T43514 (U.S.) Joint en plastique À appliquer sur les bouchons à<br />

TY9475 (canadien) croch<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> du bloc.<br />

277 (LOCTITE ® )<br />

AR44402 (U.S.) Lubrifiant pour tiges <strong>de</strong> soupape Lubrification <strong>de</strong>s tiges <strong>de</strong> soupape.<br />

JDT405 (U.S.) Graisse pour températures élevées À appliquer sur la garniture carrée<br />

du manchon d’injecteur.<br />

TY24311 (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité À appliquer sur l’écrou <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue du<br />

CXTY24311 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (faible force adhésive) fil solénoï<strong>de</strong> <strong>de</strong>s injecteurs unitaires<br />

222 (LOCTITE ® ) électroniques.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC5 –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=386


Outils spéciaux pour bloc-cylindres,<br />

chemises, pistons <strong>et</strong> bielles (groupe 030)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Jauge <strong>de</strong> hauteur <strong>de</strong> piston <strong>et</strong> <strong>de</strong> chemise ....JDG451 1<br />

Sert à mesurer la hauteur <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s chemises.<br />

1 Il n’est pas fourni <strong>de</strong> comparateur à cadran avec JDG451. Utiliser le<br />

comparateur à cadran D17526CI (échelle U.S., in.) ou D17527CI<br />

(échelle métrique, mm) avec JDG451.<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Comparateur à cadran . . . D17526CI (échelle U.S., in.) ou<br />

D17527CI (échelle métrique, mm)<br />

À utiliser avec la jauge JDG451 pour mesurer le<br />

chambrage <strong>de</strong>s soupapes <strong>et</strong> la hauteur <strong>de</strong>s chemises <strong>de</strong><br />

cylindre par rapport au plateau supérieur du<br />

bloc-cylindres.<br />

Extracteur <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre ........D0<strong>10</strong>62AA,<br />

D0<strong>10</strong>73AA ou KCD<strong>10</strong>001<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> poser les chemises <strong>de</strong> cylindre.<br />

RG7029 –UN–05DEC97<br />

RG6246 –UN–05DEC97<br />

RG5019 –UN–05DEC97<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG451<br />

D17526CI/D17527CI<br />

D0<strong>10</strong>73AA<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–1/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–2/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–3/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–4/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=387<br />

05<br />

170<br />

9


05<br />

170<br />

<strong>10</strong><br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> chemises <strong>de</strong> cylindre. .....JDG1145<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> poser les chemises <strong>de</strong> cylindre. À<br />

utiliser avec le marteau à coulisse D01300AA <strong>de</strong> 2,2 kg (5<br />

lb). Également utilisé avec <strong>de</strong> la pâte à ro<strong>de</strong>r pour ro<strong>de</strong>r<br />

la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise en fonction du chambrage du<br />

bloc.<br />

Affiloir souple <strong>de</strong> cylindre .............. D17006BR<br />

Sert à ro<strong>de</strong>r les chemises <strong>de</strong> cylindre.<br />

Pince à segment <strong>de</strong> piston ...............JDG967<br />

À utiliser pour limiter l’expansion <strong>de</strong>s segments <strong>de</strong> piston<br />

durant la dépose <strong>et</strong> la pose <strong>de</strong>s pistons. C<strong>et</strong> outil<br />

empêche les segments <strong>de</strong> s’étirer à outrance <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

s’abîmer.<br />

RG5074 –UN–07NOV97<br />

Suite voir page suivante<br />

D17006BR<br />

JDG1145<br />

JDG967<br />

RG<strong>10</strong>280 –UN–13AUG99<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–5/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–6/16<br />

RG7406 –UN–21MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–7/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=388


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment <strong>de</strong><br />

piston ............................ JDG<strong>10</strong>19<br />

À utiliser comme jauge <strong>de</strong> mesure d’usure <strong>de</strong>s gorges <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux segments <strong>de</strong> compression supérieurs <strong>de</strong>s pistons<br />

d’aluminium RE52836 <strong>et</strong> RE504801 utilisés sur les<br />

moteurs 6<strong>10</strong>5 dotés <strong>de</strong> segments <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> 4 mm.<br />

Jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment <strong>de</strong><br />

piston ............................ JDG1335<br />

À utiliser comme jauge <strong>de</strong> mesure d’usure <strong>de</strong>s gorges <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux segments <strong>de</strong> compression supérieurs <strong>de</strong>s pistons<br />

RE504343 (6<strong>10</strong>5), RE503969 (6<strong>12</strong>5) <strong>et</strong> RE505901 (6<strong>12</strong>5)<br />

utilisés sur les modèles récents <strong>de</strong> moteurs 6<strong>10</strong>5 <strong>et</strong> 6<strong>12</strong>5<br />

dotés <strong>de</strong> segments <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> 3 mm.<br />

Jauge d’usure <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment <strong>de</strong><br />

piston ............................ JDG<strong>10</strong>22<br />

À utiliser comme jauge <strong>de</strong> mesure d’usure <strong>de</strong>s gorges <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux segments <strong>de</strong> compression supérieurs <strong>de</strong>s pistons à<br />

tête en acier RE66<strong>12</strong>5 utilisés sur les anciens moteurs<br />

6<strong>12</strong>5 dotés <strong>de</strong> segments <strong>de</strong> piston <strong>de</strong> 4 mm.<br />

RG8516 –UN–20MAY98<br />

JDG<strong>10</strong>19<br />

RG8516 –UN–20MAY98<br />

JDG1335<br />

RG8517 –UN–20MAY98<br />

JDG<strong>10</strong>22<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–8/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–9/16<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–<strong>10</strong>/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=389<br />

05<br />

170<br />

11


05<br />

170<br />

<strong>12</strong><br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> bague <strong>de</strong> bielle ..........JDE98A<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> à poser les bagues <strong>de</strong> bielle. Le jeu<br />

contient: coupelle JDE98-1 (1), chassoir JDE98-2 (2), axe<br />

<strong>de</strong> guidage JDE98-3 (3), chassoir JDE98-4 (4), chassoir<br />

JDE98-5 (5), axe <strong>de</strong> guidage JDE98-6 (6), chassoir<br />

JDE98-7 (7), coupelle JDE98-8 (8), axe <strong>de</strong> guidage<br />

JDE98-9 (9), dépose-bague JDE98-<strong>10</strong> (<strong>10</strong>) <strong>et</strong> vis <strong>de</strong><br />

pression STD36<strong>10</strong>4.<br />

Outil pour bouchon <strong>de</strong> canalisation <strong>de</strong><br />

graissage ..........................JDG782<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> à poser le bouchon <strong>de</strong> canalisation <strong>de</strong><br />

graissage du bloc-cylindres.<br />

Brosse <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> joint<br />

torique .......................... D17015BR<br />

Sert à n<strong>et</strong>toyer la gorge du joint torique <strong>de</strong> la chemise <strong>de</strong><br />

cylindre dans le bloc.<br />

9<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

3<br />

<strong>10</strong><br />

36<strong>10</strong>4<br />

4<br />

8<br />

JDE98A<br />

2<br />

JDG782<br />

D17015BR<br />

6<br />

1<br />

5<br />

RG5078 –UN–25APR02<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–11/16<br />

RG66<strong>12</strong> –UN–29JAN93<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–<strong>12</strong>/16<br />

RG5075 –UN–07NOV97<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–13/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=390


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Taraud ............................JDG978<br />

Sert à restaurer les trous fil<strong>et</strong>és du bloc-cylindres <strong>de</strong>stinés<br />

aux vis <strong>de</strong> la culasse.<br />

Collier à segment ....................JDG<strong>10</strong>17<br />

À utiliser pour comprimer les segments <strong>de</strong> piston durant la<br />

pose du piston.<br />

Jauge d’angle <strong>de</strong> couple. ................JT05993<br />

Sert au serrage par rotation <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> culasse <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

bielle.<br />

RG5<strong>10</strong>0 –UN–05DEC97<br />

JDG<strong>10</strong>17<br />

JDG978<br />

JT05993<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–14/16<br />

RG8515 –UN–20MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–15/16<br />

RG5698 –UN–05DEC97<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCC –28–02NOV00–16/16<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=391<br />

05<br />

170<br />

13


05<br />

170<br />

14<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour<br />

bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong> bielles<br />

(groupe 030)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

Certains outils peuvent être disponibles chez le<br />

fournisseur local.<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Alésoir pour arêtes <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre. ....JT07277<br />

Élimination du carbone dans l’alésage <strong>de</strong>s chemises<br />

avant la dépose <strong>de</strong>s pistons.<br />

Outil <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage pour gorges <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> piston<br />

Sert au n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong>s gorges <strong>de</strong> segment <strong>de</strong> piston.<br />

Règle <strong>de</strong> précision “à rebord biseauté” ..... D050<strong>12</strong>ST<br />

Sert à vérifier la planéité <strong>de</strong> la culasse.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC9 –28–01NOV00–1/4<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC9 –28–01NOV00–2/4<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC9 –28–01NOV00–3/4<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC9 –28–01NOV00–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=392


Autres fournitures pour bloc-cylindres,<br />

chemises, pistons <strong>et</strong> bielles (groupe 030)<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

PLASTIGAGE ® Mesure du jeu <strong>de</strong> lubrification entre<br />

le coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> le tourillon.<br />

AR54749 (U.S.) Savon lubrifiant Lubrification <strong>de</strong>s joints toriques <strong>de</strong>s<br />

chemises <strong>de</strong> cylindre.<br />

JDT405 (U.S.) Graisse pour températures élevées À appliquer sur les joints toriques<br />

<strong>de</strong>s pulvérisateurs <strong>de</strong> piston.<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité À appliquer sur les fil<strong>et</strong>ages <strong>de</strong>s<br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) bouchons <strong>de</strong> canalisation <strong>de</strong><br />

242 (LOCTITE ® ) graissage.<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCA –28–01NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=393<br />

05<br />

170<br />

15


05<br />

170<br />

16<br />

Outils spéciaux pour vilebrequin, paliers <strong>et</strong><br />

volant-moteur (groupe 040)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Comparateur à cadran . . . D17526CI (échelle U.S., in.) ou<br />

D17527CI (échelle métrique, mm)<br />

À utiliser pour contrôler l’ovalisation radiale <strong>de</strong><br />

l’amortisseur <strong>de</strong> vibrations, le jeu axial du vilebrequin,<br />

l’ovalisation du carter <strong>de</strong> volant-moteur <strong>et</strong> la planéité <strong>de</strong> la<br />

face du volant-moteur.<br />

Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur .........JDG820<br />

Pour faire tourner le volant-moteur afin <strong>de</strong> vérifier<br />

l’ovalisation radiale <strong>de</strong> l’amortisseur <strong>et</strong> la saillie <strong>de</strong>s<br />

pistons.<br />

RG6246 –UN–05DEC97<br />

Suite voir page suivante<br />

D17526CI/D17527CI<br />

JDG820<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–1/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–2/9<br />

RG7056 –UN–05DEC97<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–3/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=394


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Dépose-manchon <strong>de</strong> joint <strong>de</strong> vilebrequin<br />

arrière............................ JDG<strong>10</strong>20<br />

Pour déposer le joint arrière <strong>et</strong> son logement. C<strong>et</strong> outil<br />

perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> protéger la coller<strong>et</strong>te à l’arrière du vilebrequin.<br />

Outil <strong>de</strong> dépose/pose <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> palier ....JDG996<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> poser les chapeaux <strong>de</strong> palier. Du fait <strong>de</strong><br />

la surface d’appui plus importante, ces chapeaux sont<br />

ajustés plus serrés.<br />

Outil d’alignement <strong>de</strong> rainure <strong>de</strong> carter d’huile sur<br />

carter <strong>de</strong> distribution/logement <strong>de</strong> joint arrière . . . JDG977<br />

Pour aligner la surface <strong>de</strong> montage du carter d’huile du<br />

bloc-moteur avec le carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> avec le<br />

logement <strong>de</strong> joint arrière. Lors <strong>de</strong> la pose du logement du<br />

joint du pignon <strong>de</strong> distribution, utiliser l’outil <strong>de</strong> centrage<br />

<strong>de</strong> carter <strong>de</strong> distribution/logement <strong>de</strong> vilebrequin arrière<br />

JDG975 pour centrer les alésages <strong>de</strong> logement <strong>de</strong> joint<br />

par rapport à la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

JDG996<br />

RG85<strong>10</strong> –UN–20MAY98<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG<strong>10</strong>20<br />

JDG977<br />

RG8521 –UN–20MAY98<br />

RG8513 –UN–13AUG99<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–4/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–5/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–6/9<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=395<br />

05<br />

170<br />

17


05<br />

170<br />

18<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Outil <strong>de</strong> centrage <strong>de</strong> carter <strong>de</strong> distribution<br />

avant/logement <strong>de</strong> joint <strong>de</strong> vilebrequin arrière . . JDG975<br />

Pour centrer l’alésage du logement <strong>de</strong> joint avant/arrière<br />

par rapport à la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin arrière durant<br />

l’installation du logement. C<strong>et</strong> outil sert également à<br />

centrer l’alésage du logement <strong>de</strong> joint du carter <strong>de</strong><br />

distribution avant par rapport à la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin<br />

avant, durant l’installation du carter <strong>de</strong> distribution. À<br />

utiliser avec JDG977.<br />

Pose-joint avant/arrière du vilebrequin .......JDG974A<br />

Pour m<strong>et</strong>tre en place le joint avant <strong>de</strong> vilebrequin sur<br />

l’amortisseur avant d’installer celui-ci <strong>et</strong> le joint d’huile<br />

arrière dans son logement lorsque ce <strong>de</strong>rnier se trouve<br />

sur le moteur.<br />

Outil <strong>de</strong> dépose/pose d’amortisseur .........JDG973<br />

Pour déposer <strong>et</strong> poser sans danger l’amortisseur moteur<br />

lorsque le moteur se trouve dans le châssis du véhicule.<br />

L’amortisseur, qui pèse environ 18 kg (40 lb), est ajusté<br />

serré au montage.<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour<br />

vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur (groupe<br />

040)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

Certains outils peuvent être disponibles chez le<br />

fournisseur local.<br />

RG8509 –UN–13AUG99<br />

JDG975<br />

JDG974A<br />

JDG973<br />

RG8511 –UN–20MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–7/9<br />

RG85<strong>12</strong> –UN–13AUG99<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–8/9<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD0 –28–02NOV00–9/9<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD1 –28–02NOV00–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=396


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Adaptateur <strong>de</strong> rotation avant <strong>de</strong> vilebrequin ....JDG976<br />

Sert à faire tourner le vilebrequin lors <strong>de</strong> la dépose du<br />

volant-moteur.<br />

Marteau à coulisse .................. D01300AA<br />

À utiliser avec l’extracteur JDG996 pour déposer les<br />

chapeaux <strong>de</strong> palier du vilebrequin.<br />

Jeu d’extracteurs 17-1/2 <strong>et</strong> 30 tonnes ...... D0<strong>10</strong>47AA<br />

Dépose du pignon du vilebrequin.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD1 –28–02NOV00–2/4<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD1 –28–02NOV00–3/4<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD1 –28–02NOV00–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=397<br />

05<br />

170<br />

19


05<br />

170<br />

20<br />

Autres fournitures pour vilebrequin, paliers<br />

<strong>et</strong> volant-moteur (groupe 040)<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

Brake Kleen ou Ignition Cleaner Sert à enlever le produit d’étanchéité<br />

<strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> vilebrequin.<br />

PLASTIGAGE ® Vérification du jeu <strong>de</strong> lubrification<br />

entre le palier <strong>et</strong> le tourillon du<br />

vilebrequin durant le désassemblage<br />

du moteur.<br />

TY15969 (U.S.) Pâte <strong>de</strong> rattrapage (résistance À m<strong>et</strong>tre sur le pourtour extérieur <strong>de</strong><br />

TY9479 (canadien) maximale) la coller<strong>et</strong>te du vilebrequin pour la<br />

680 (LOCTITE ® ) pose du joint d’huile/manchon<br />

d’usure arrière. À m<strong>et</strong>tre sur le<br />

pourtour intérieur du manchon<br />

d’usure avant, avant <strong>de</strong> le m<strong>et</strong>tre en<br />

place.<br />

TY16285 (U.S.) Produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pour n<strong>et</strong>toyer le produit d’étanchéité<br />

polymérisation <strong>de</strong>s surfaces <strong>de</strong> joint <strong>de</strong> contact du<br />

carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> du couvercle<br />

d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames.<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité À appliquer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés du joint<br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) du carter <strong>de</strong> distribution <strong>et</strong> du<br />

242 (LOCTITE ® ) couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong><br />

l’arbre à cames sur les anciens<br />

moteurs à joints Fel-Pro.<br />

TY6304 (U.S.) Produit d’étanchéité souple À appliquer sur le joint du carter <strong>de</strong><br />

TY9484 (canadien) distribution <strong>et</strong> du couvercle d’accès<br />

515 (LOCTITE ® ) au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames sur les<br />

anciens moteurs à joint Fel-Pro.<br />

PLASTIGAGE est une marque déposée <strong>de</strong> DANA Corp.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD2 –28–02NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=398


Outils spéciaux pour arbre à cames <strong>et</strong> train<br />

<strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution (groupe 050)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur .........JDG820<br />

Pour faire tourner le volant-moteur <strong>et</strong> vérifier la<br />

synchronisation entre l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin,<br />

régler le jeu entre <strong>de</strong>nts du train <strong>de</strong> pignons <strong>et</strong> le<br />

dégagement entre la tige <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> le pont <strong>de</strong><br />

soupape.<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Axes <strong>de</strong> verrouillage <strong>de</strong> calage arbre à<br />

cames/vilebrequin .....................JDG971<br />

Jeu <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux. Pour bloquer l’arbre à cames <strong>et</strong> le<br />

vilebrequin au “point mort haut” durant le réglage du jeu<br />

entre <strong>de</strong>nts du pignon <strong>de</strong> distribution. À utiliser sur le<br />

vilebrequin uniquement pour les réglages <strong>de</strong> jeu <strong>de</strong>s<br />

soupapes. Le jeu contient une plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

goupilles <strong>de</strong> verrouillage à bille 221808.<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG820<br />

JDG971<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–1/8<br />

RG7056 –UN–05DEC97<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–2/8<br />

RG8519 –UN–20MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–3/8<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=399<br />

05<br />

170<br />

21


05<br />

170<br />

22<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Gabarit <strong>de</strong> jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong> train <strong>de</strong> pignons . . JDG993<br />

Pour faire correspondre correctement les <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s<br />

pignons avec celles du pignon fou. Ce jeu est critique<br />

pour la régulation <strong>de</strong>s injecteurs unitaires.<br />

Outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames ..........JDG969A<br />

À utiliser avec le palan pour contrôler la position <strong>de</strong> l’arbre<br />

à cames durant la dépose <strong>et</strong> la pose. À utiliser avec l’axe<br />

<strong>de</strong> guidage d’arbre à cames JDG972.<br />

Axe <strong>de</strong> guidage d’arbre à cames ...........JDG972<br />

À utiliser avec l’outil <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue d’arbre à cames<br />

JDG969A pour la dépose <strong>et</strong> la pose <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

RG<strong>10</strong>275 –UN–04AUG99<br />

RG8504 –UN–20MAY98<br />

Suite voir page suivante<br />

JDG972<br />

JDG993<br />

JDG969A<br />

RG8520 –UN–20MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–4/8<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–5/8<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–6/8<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=400


Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Jeu d’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> bague d’arbre à cames .....JDG968<br />

Pour déposer <strong>et</strong> poser les bagues <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

conformément à la spécification. Les axes <strong>de</strong> guidage<br />

sont conçus pour protéger les bagues durant la pose. Le<br />

jeu contient: dépose-bague JDG968-1, pose-bague<br />

JDG968-2, gui<strong>de</strong> JDG968-3, manchon d’alignement<br />

JDG968-4, vérificateur d’alignement d’axe JDG968-5,<br />

écrou hexagonal 221914, ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée 16209, vis<br />

<strong>de</strong> pression 313793.<br />

Outil d’alignement d’entraînement auxiliaire<br />

avant ............................ JDG1144<br />

Pour centrer l’adaptateur d’entraînement auxiliaire avant<br />

SAE “A” avec la cannelure <strong>de</strong> pignon.<br />

Appareillage <strong>et</strong> outillage d’entr<strong>et</strong>ien pour<br />

arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong><br />

distribution (groupe 050)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

Certains outils peuvent être disponibles chez le<br />

fournisseur local.<br />

JDG1144<br />

JDG968<br />

RG8505 –UN–13AUG99<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–7/8<br />

RG9040 –UN–21MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD4 –28–02NOV00–8/8<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD5 –28–02NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=401<br />

05<br />

170<br />

23


05<br />

170<br />

24<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Jeu d’extracteurs à pied <strong>de</strong> centrage<br />

encliqu<strong>et</strong>able .........................CG503<br />

R<strong>et</strong>rait <strong>de</strong> l’axe d’entraînement <strong>de</strong> pompe d’alimentation<br />

en carburant <strong>de</strong> l’extrémité <strong>de</strong> l’arbre à cames.<br />

Autres fournitures pour arbre à cames <strong>et</strong><br />

train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution (groupe 050)<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD5 –28–02NOV00–2/2<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité À appliquer sur les vis du<br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) porte-pignon fou, les vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue<br />

242 (LOCTITE ® ) du pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> les<br />

vis d’arrêt du raccord d’entraînement<br />

<strong>de</strong> la pompe d’alimentation en<br />

carburant.<br />

TY6333 ou TY6347 (U.S.) Graisse pour températures élevées Lubrification <strong>de</strong>s gal<strong>et</strong>s <strong>de</strong> came, <strong>de</strong>s<br />

bossages d’arbre à cames, <strong>de</strong>s<br />

tourillons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bagues lors <strong>de</strong> la<br />

pose. Lubrification du pignon fou <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la bague durant la pose.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD6 –28–02NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=402


Outils spéciaux pour circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

(groupe 060)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Appareil d’essai <strong>de</strong> compression <strong>de</strong>s<br />

ressorts. ......................... D01168AA<br />

Pour tester la compression <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong><br />

dérivation d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong> régulateur <strong>de</strong> pression d’huile.<br />

RG5061 –UN–05DEC97<br />

D01168AA<br />

OUO<strong>10</strong>22,0000008 –28–25OCT00–1/2<br />

OUO<strong>10</strong>22,0000008 –28–25OCT00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-25 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=403<br />

05<br />

170<br />

25


05<br />

170<br />

26<br />

Autres fournitures pour circuit <strong>de</strong><br />

lubrification (groupe 060)<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

T43513 (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité Entre adaptateur <strong>de</strong> montage <strong>et</strong><br />

TY9474 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (forte résistance) <strong>base</strong> <strong>de</strong> filtre à huile.<br />

271 (LOCTITE ® )<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité Vis entre pompe à huile <strong>et</strong> bloc,<br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) transm<strong>et</strong>teur <strong>de</strong> pression d’huile.<br />

242 (LOCTITE ® )<br />

TY6333 ou TY6347 (U.S.) Graisse pour températures élevées À m<strong>et</strong>tre sur les cavités intérieures<br />

<strong>de</strong> la pompe à huile <strong>et</strong> le pourtour<br />

intérieur <strong>de</strong> la bague du pignon<br />

d’entraînement <strong>de</strong> la pompe à huile.<br />

TY16285 (U.S.) Produit <strong>de</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> <strong>de</strong> À appliquer sur les surfaces<br />

CXTY16285 (canadien) polymérisation d’étanchéité du carter d’huile <strong>et</strong> du<br />

7649 (LOCTITE ® ) bloc.<br />

TY16021 (U.S.) Joint formable sur place hautement Sert à l’étanchéité du carter d’huile. 1<br />

TY9484 (canadien) flexible<br />

17430 (LOCTITE ® )<br />

TY9375 (U.S.) Produit d’étanchéité pour tuyaux À appliquer sur le flexible <strong>et</strong> le<br />

TY9480 (canadien) robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du carter d’huile.<br />

592 (LOCTITE ® )<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

1 Voir POSE DU CARTER D’HUILE MOTEUR plus loin dans ce groupe<br />

pour les endroits où m<strong>et</strong>tre le produit d’étanchéité.<br />

OUO<strong>10</strong>22,0000009 –28–25OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-26 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=404


Outils spéciaux pour circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement (groupe 070)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Chasse-roulement <strong>de</strong> pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement ......................JDG743A<br />

Pour m<strong>et</strong>tre en place l’ensemble <strong>de</strong> roulement<br />

d’entraînement <strong>de</strong> ventilateur dans le carter<br />

d’entraînement du ventilateur.<br />

JDG743A<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000B –28–26OCT00–1/2<br />

RG6219 –UN–06MAR92<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000B –28–26OCT00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-27 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=405<br />

05<br />

170<br />

27


05<br />

170<br />

28<br />

Autres fournitures pour circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement (groupe 070)<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

TY6333 ou TY6347 (U.S.) Graisse pour températures élevées Garniture <strong>de</strong>s roulements <strong>de</strong><br />

l’entraînement du ventilateur <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement.<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité Boulon à épaulement ou vis <strong>de</strong><br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) montage du ten<strong>de</strong>ur, vis <strong>de</strong> montage<br />

242 (LOCTITE ® ) <strong>de</strong> la poulie <strong>de</strong> renvoi <strong>et</strong> vis <strong>de</strong><br />

montage <strong>de</strong> la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement.<br />

TY9375 (U.S.) Produit d’étanchéité pour tuyaux Pour robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du logement<br />

TY9480 (canadien) <strong>de</strong> refroidisseur d’huile, chauffe-bloc,<br />

592 (LOCTITE ® ) capteur <strong>de</strong> température <strong>et</strong> bouchons<br />

fil<strong>et</strong>és.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000C –28–18SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-28 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=406


Outils spéciaux pour circuit d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement d’air (groupe 080)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Comparateur à cadran . . . D17526CI (échelle U.S., in.) ou<br />

D17527CI (échelle métrique, mm)<br />

À utiliser avec une <strong>base</strong> magnétique pour mesurer le<br />

dégagement <strong>de</strong> palier transversal <strong>et</strong> le jeu axial du palier<br />

axial du turbocompresseur.<br />

Autres fournitures pour circuit d’admission<br />

<strong>et</strong> d’échappement d’air (groupe 080)<br />

RG6246 –UN–05DEC97<br />

D17526CI/D17527CI<br />

Référence Désignation Utilisation<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C2C –28–06DEC00–1/2<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C2C –28–06DEC00–2/2<br />

PT569 (U.S.) Pâte NEVER-SEEZ ® À m<strong>et</strong>tre sur les vis suivantes:<br />

turbocompresseur, entre le collecteur<br />

d’admission <strong>et</strong> la culasse, entre le<br />

collecteur d’échappement <strong>et</strong> la<br />

culasse, entre le refroidisseur<br />

intermédiaire <strong>et</strong> la culasse, <strong>et</strong><br />

conduite <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile du<br />

turbocompresseur.<br />

T435<strong>12</strong> (U.S.) Composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité À m<strong>et</strong>tre sur le raccord d’entrée<br />

TY9473 (canadien) pour fil<strong>et</strong>ages (résistance moyenne) d’huile du turbocompresseur.<br />

242 (LOCTITE ® )<br />

NEVER-SEEZ est une marque déposée <strong>de</strong> Emhart Chemical Group.<br />

LOCTITE est une marque déposée <strong>de</strong> Loctite Corp.<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,954 –28–29JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-29 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=407<br />

05<br />

170<br />

29


05<br />

170<br />

30<br />

Outils spéciaux pour circuits <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> charge (groupe <strong>10</strong>0)<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outils <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> autres fournitures<br />

Clé <strong>de</strong> démarreur ......................JDE80<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> installer le démarreur.<br />

RW17441 –UN–16NOV89<br />

JDE80<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,861 –28–28APR99–1/2<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,861 –28–28APR99–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-170-30 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=408


Outils spéciaux pour diagnostics <strong>et</strong> essais<br />

observables<br />

NOTE: Pour comman<strong>de</strong>r les outils, se reporter soit au<br />

catalogue U.S. SERVICEGARD soit au<br />

catalogue européen sur microfiches (MTC).<br />

SERVICEGARD est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Outil pour bouchon <strong>de</strong> canalisation d’huile .....JDG782<br />

Sert à déposer <strong>et</strong> à poser le bouchon <strong>de</strong> canalisation<br />

d’huile.<br />

Pompe <strong>de</strong> pression du circuit <strong>de</strong><br />

refroidissement ..................... D05<strong>10</strong>4ST<br />

Sert à l’essai sous pression du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

<strong>et</strong> du bouchon du radiateur.<br />

Suite voir page suivante<br />

Groupe 180<br />

Outils <strong>de</strong> diagnostic<br />

JDG782<br />

D05<strong>10</strong>4ST<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C1D –28–27NOV00–1/6<br />

RG66<strong>12</strong> –UN–29JAN93<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C1D –28–27NOV00–2/6<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C1D –28–27NOV00–3/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-180-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=409<br />

R26406N –UN–29NOV88<br />

05<br />

180<br />

1


05<br />

180<br />

2<br />

Outil <strong>de</strong> rotation pour volant-moteur .........JDG820<br />

Pour faire tourner le volant-moteur <strong>et</strong> vérifier la<br />

synchronisation entre l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin,<br />

régler le jeu entre <strong>de</strong>nts du train <strong>de</strong> pignons <strong>et</strong> le<br />

dégagement entre la tige <strong>de</strong> soupape <strong>et</strong> le pont <strong>de</strong><br />

soupape.<br />

Outils <strong>de</strong> diagnostic<br />

Axes <strong>de</strong> verrouillage <strong>de</strong> calage arbre à<br />

cames/vilebrequin .....................JDG971<br />

Jeu <strong>de</strong> 2. Pour bloquer l’arbre à cames <strong>et</strong> le vilebrequin<br />

au “point mort haut” durant le réglage du jeu entre <strong>de</strong>nts<br />

du pignon <strong>de</strong> distribution. À utiliser sur le vilebrequin<br />

uniquement pour les réglages <strong>de</strong> jeu <strong>de</strong>s soupapes. Le<br />

jeu contient une plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>et</strong> <strong>de</strong>s goupilles <strong>de</strong><br />

verrouillage à bille 221808.<br />

Outil <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur ................... JDG1334<br />

Vérification <strong>de</strong> la profon<strong>de</strong>ur du capteur <strong>de</strong> position du<br />

vilebrequin.<br />

JDG1334<br />

RG<strong>10</strong>381 –UN–21OCT99<br />

JDG820<br />

JDG971<br />

RG7056 –UN–05DEC97<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C1D –28–27NOV00–4/6<br />

RG8519 –UN–20MAY98<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C1D –28–27NOV00–5/6<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C1D –28–27NOV00–6/6<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-180-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=4<strong>10</strong>


Fabrication <strong>de</strong>s outils<br />

Groupe 190<br />

Outils d’entr<strong>et</strong>ien fabriqués par le concessionnaire<br />

Les outils suivants peuvent être fabriqués dans un atelier<br />

à l’ai<strong>de</strong> d’outils courants <strong>et</strong> <strong>de</strong> fournitures ach<strong>et</strong>ées dans<br />

le commerce.<br />

DFRG4—Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames<br />

Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames DFRG4<br />

A—<strong>12</strong>,7 mm (0.50 in.) C—57,15 mm (2.25 in.) D—28,57 mm (1.<strong>12</strong> in.) E—50,8 mm (2.00 in.)<br />

B—95,25 mm (3.75 in.)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,275 –28–30SEP97–1/1<br />

RG8534 –UN–<strong>10</strong>DEC97<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,276 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-190-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=411<br />

05<br />

190<br />

1


05<br />

190<br />

2<br />

Outils d’entr<strong>et</strong>ien fabriqués par le concessionnaire<br />

DFRG3—Dispositif fixe <strong>de</strong> maintien <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre<br />

Dispositif <strong>de</strong> maintien <strong>de</strong> chemise DFRG3<br />

1—254,0 mm (<strong>10</strong> in.) 8—31,8 mm (1.25 in.) 14—Taraud <strong>de</strong> 5/16 in.–18 19—<strong>10</strong>1,6 mm (4 in.)<br />

2—<strong>12</strong>7,0 mm (5 in.) 9—63,5 mm (0.25 in.) 15—2 utilisés 20—111,25 mm (4.38 in.)<br />

3—38,1 mm (1.5 in.) <strong>10</strong>—25,4 mm (1 in.) 16—304,8 mm (<strong>12</strong> in.) 21—60,45 mm (2.38 in.)<br />

4—405,4 mm (16 in.) 11—6,35 mm (0.25 in.) 17—Taraud <strong>de</strong> 5/16 in.–18 22—Vis <strong>de</strong> 5/16 in. x1in.<br />

5—330,2 mm (13 in.) <strong>12</strong>—152,4 mm (6 in.) 18—Rayon <strong>de</strong> 69,85 mm (2.75 23—Cornière <strong>de</strong> 38,1 mm (1.5<br />

6—9,52 mm (0.38 in.) 13—0.328 in. à percer in.) in.)<br />

7—<strong>12</strong>,7 mm (0.5 in.)<br />

T36748N –UN–24OCT88<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,277 –28–30SEP97–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 05-190-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=4<strong>12</strong>


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

Groupe 200—Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong><br />

générales OEM<br />

Caractéristiques générales <strong>de</strong>s moteurs<br />

OEM ..............................06-200-1<br />

Couples <strong>de</strong> serrage standard pour<br />

boulonnerie U.S. .....................06-200-2<br />

Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie<br />

métrique ...........................06-200-3<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise<br />

au point du moteur (groupe 0<strong>10</strong>)<br />

Spécifications. .......................06-200-4<br />

Spécifications <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> <strong>de</strong>s soupapes<br />

(groupe 020) ........................06-200-5<br />

Spécifications du bloc-cylindres, <strong>de</strong>s<br />

chemises, <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles (groupe<br />

030) ...............................06-200-9<br />

Spécifications du vilebrequin, <strong>de</strong>s paliers<br />

<strong>et</strong> du volant-moteur (groupe 040). .......06-200-13<br />

Spécifications d’arbre à cames <strong>et</strong> <strong>de</strong> train<br />

<strong>de</strong> pignons <strong>de</strong> distribution (groupe 050). . .06-200-16<br />

Spécifications du circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

(groupe 060) .......................06-200-18<br />

Spécifications du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

(groupe 070) .......................06-200-20<br />

Spécifications du circuit d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement d’air (groupe 080) .......06-200-22<br />

Spécifications <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong> démarrage<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> charge (groupe <strong>10</strong>0) .............06-200-23<br />

Groupe 2<strong>10</strong>—Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

Spécifications <strong>de</strong>s diagnostics <strong>et</strong> essais<br />

observables .........................06-2<strong>10</strong>-1<br />

Spécifications d’essai au dynamomètre<br />

(moteurs OEM) ......................06-2<strong>10</strong>-2<br />

Spécifications <strong>de</strong> la pression du collecteur<br />

d’admission (suralim. par turboc.) ........06-2<strong>10</strong>-4<br />

Section 06<br />

Caractéristiques<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<br />

06


06<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


Caractéristiques générales <strong>de</strong>s moteurs OEM<br />

Groupe 200<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

UNITÉ DE 6<strong>12</strong>5HF 6<strong>12</strong>5HF<br />

ÉLÉMENT MESURE 6<strong>10</strong>5AF 6<strong>10</strong>5HF 6<strong>12</strong>5AF ( —29999) (30000— )<br />

Nombre <strong>de</strong> cylindres —— 6 6 6 6 6<br />

Carburant —— Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel<br />

Course mm 138 138 165 165 165<br />

(in.) (5.43) (5.43) (6.50) (6.50) (6.50)<br />

Alésage mm <strong>12</strong>7 <strong>12</strong>7 <strong>12</strong>7 <strong>12</strong>7 <strong>12</strong>7<br />

(in.) (5.00) (5.00) (5.00) (5.00) (5.00)<br />

Cylindrée l <strong>10</strong>,5 <strong>10</strong>,5 <strong>12</strong>,5 <strong>12</strong>,5 <strong>12</strong>,5<br />

(cu in.) (640) (640) (766) (766) (766)<br />

Taux <strong>de</strong> compression —— 16:1 16:1 16:1 16:1 17:1<br />

Dimensions:<br />

Largeur mm 741 808 741 808 808<br />

(in.) (29.2) (31.8) (29.2) (31.8) (31.8)<br />

Hauteur mm <strong>12</strong>24 <strong>12</strong>39 <strong>12</strong>24 <strong>12</strong>39 <strong>12</strong>39<br />

(in.) (48.2) (48.8) (48.2) (48.8) (48.8)<br />

Longueur mm 1326 1326 1326 1326 1326<br />

(in.) (52.2) (52.2) (52.2) (52.2) (52.2)<br />

Poids <strong>de</strong> <strong>base</strong> à sec kg <strong>12</strong>11 <strong>12</strong>00 <strong>12</strong>16 <strong>12</strong>05 <strong>12</strong>05<br />

(lb) (2665) (2640) (2675) (2650) (2650)<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,7615 –28–30OCT00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=415<br />

06<br />

200<br />

1


06<br />

200<br />

2<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Couples <strong>de</strong> serrage standard pour boulonnerie U.S.<br />

En haut, catégorie SAE <strong>et</strong> marquages <strong>de</strong> tête; en bas, catégorie SAE <strong>et</strong> marquages d’écrou<br />

Catégorie 1 Catégorie 2 a Catégorie 5, 5.1 ou 5.2 Catégorie 8 ou 8.2<br />

(pas <strong>de</strong> marquage) (pas <strong>de</strong> marquage)<br />

Dimension Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c<br />

N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft)<br />

1/4 3,8 (2.8) 4,7 (3.5) 6 (4.4) 7,5 (5.5) 9,5 (7) <strong>12</strong> (9) 13,5 (<strong>10</strong>) 17 (<strong>12</strong>.5)<br />

5/16 7,7 (5.7) 9,8 (7.2) <strong>12</strong> (9) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)<br />

3/8 13,5 (<strong>10</strong>) 17,5 (13) 22 (16) 27,5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)<br />

7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) <strong>10</strong>0 (74)<br />

1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 1<strong>10</strong> (80) <strong>12</strong>0 (88) 155 (115)<br />

9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) <strong>12</strong>5 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)<br />

5/8 67 (49) 85 (63) <strong>10</strong>5 (77) 135 (<strong>10</strong>0) 170 (<strong>12</strong>5) 215 (160) 240 (175) 305 (225)<br />

3/4 <strong>12</strong>0 (88) 150 (1<strong>10</strong>) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)<br />

7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (5<strong>10</strong>) 870 (640)<br />

1 285 (2<strong>10</strong>) 360 (265) 285 (2<strong>10</strong>) 360 (265) 730 (540) 920 (680) <strong>10</strong>30 (760) 1300 (960)<br />

1-1/8 400 (300) 5<strong>10</strong> (375) 400 (300) 5<strong>10</strong> (375) 9<strong>10</strong> (670) 1150 (850) 1450 (<strong>10</strong>75) 1850 (1350)<br />

1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) <strong>12</strong>80 (945) 1630 (<strong>12</strong>00) 2050 (1500) 2600 (1920)<br />

1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (<strong>12</strong>50) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)<br />

1-1/2 990 (730) <strong>12</strong>50 (930) 990 (730) <strong>12</strong>50 (930) 2250 (1650) 2850 (2<strong>10</strong>0) 3600 (2650) 4550 (3350)<br />

a La catégorie 2 se rapporte aux vis hexagonales (pas aux boulons hexagonaux) mesurant jusqu’à 6 in. (152 mm) <strong>de</strong> long. La catégorie 1 se<br />

rapporte aux vis hexagonales d’une longueur supérieure à 6 in. (152 mm) <strong>et</strong> à tous les autres types <strong>de</strong> boulons <strong>et</strong> <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> n’importe quelle<br />

longueur.<br />

b "Lubrifié" signifie enduit <strong>de</strong> lubrifiant tel que <strong>de</strong> l’huile moteur ou désigne <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> boulonnerie trempées dans un bain d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

phosphate.<br />

c "Sec" signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification.<br />

NE PAS utiliser ces valeurs quand un couple ou une procédure <strong>de</strong> S’assurer <strong>de</strong> la propr<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s fil<strong>et</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> leur engagement correct.<br />

serrage différent(e) est indiqué(e) pour une opération particulière. Les Ceci empêche leur défaillance lors du serrage.<br />

couples <strong>de</strong> serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Vérifier<br />

régulièrement le serrage <strong>de</strong>s fixations.<br />

Les boulons <strong>de</strong> cisaillement ont été conçus pour se rompre sous une Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage à frein élastique ou en acier sertis à<br />

charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons <strong>de</strong> environ la moitié <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> couple <strong>de</strong> serrage à sec indiquée au<br />

cisaillement par <strong>de</strong>s boulons <strong>de</strong> la même catégorie. tableau, appliquée àl’écrou <strong>et</strong> non pas à la tête du boulon. Serrer les<br />

écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>ntés oucrénelés au couple indiqué.<br />

Les fixations doivent être remplacées par <strong>de</strong>s fixations <strong>de</strong> la même<br />

catégorie ou d’une catégorie supérieure. Si <strong>de</strong>s fixations d’une<br />

catégorie supérieure sont utilisées, elles ne doivent être serrées<br />

qu’au couple spécifié pour les fixations d’origine.<br />

DX,TORQ1 –28–01OCT99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=416<br />

TORQ1A –UN–27SEP99


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie métrique<br />

En haut, classe <strong>et</strong> marquages <strong>de</strong> tête; en bas, classe <strong>et</strong> marquages d’écrou<br />

Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe <strong>10</strong>.9 Classe <strong>12</strong>.9<br />

Dimension Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b<br />

N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft)<br />

M6 4,7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11,5 (8.5) 13 (9.5) 16,5 (<strong>12</strong>.2) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5)<br />

M8 11,5 (8.5) 14,5 (<strong>10</strong>.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)<br />

M<strong>10</strong> 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)<br />

M<strong>12</strong> 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 1<strong>10</strong> (80) 140 (<strong>10</strong>5) 130 (95) 165 (<strong>12</strong>0)<br />

M14 63 (46) 80 (59) <strong>12</strong>0 (88) 150 (1<strong>10</strong>) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)<br />

M16 <strong>10</strong>0 (74) <strong>12</strong>5 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)<br />

M18 135 (<strong>10</strong>0) 170 (<strong>12</strong>5) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (4<strong>10</strong>)<br />

M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)<br />

M22 265 (195) 330 (245) 5<strong>10</strong> (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) <strong>10</strong>80 (800)<br />

M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) <strong>10</strong>80 (800) 1350 (<strong>10</strong>00)<br />

M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) <strong>12</strong>00 (885) 1350 (<strong>10</strong>00) 1700 (<strong>12</strong>50) 1580 (1160) 2000 (1475)<br />

M30 660 (490) 850 (625) <strong>12</strong>90 (950) 1630 (<strong>12</strong>00) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)<br />

M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)<br />

M36 1150 (850) 1450 (<strong>10</strong>75) 2250 (1650) 2850 (2<strong>10</strong>0) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)<br />

a "Lubrifié" signifie enduit <strong>de</strong> lubrifiant tel que <strong>de</strong> l’huile moteur ou désigne <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> boulonnerie trempées dans un bain d’huile <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

phosphate.<br />

b "Sec" signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification.<br />

NE PAS utiliser ces valeurs quand un couple ou une procédure <strong>de</strong> S’assurer <strong>de</strong> la propr<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s fil<strong>et</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> leur engagement correct.<br />

serrage différent(e) est indiqué(e) pour une opération particulière. Les Ceci empêche leur défaillance lors du serrage.<br />

couples <strong>de</strong> serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Vérifier<br />

régulièrement le serrage <strong>de</strong>s fixations.<br />

Les boulons <strong>de</strong> cisaillement ont été conçus pour se rompre sous une Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage à frein élastique ou en acier sertis à<br />

charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons <strong>de</strong> environ la moitié <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> couple <strong>de</strong> serrage à sec indiquée au<br />

cisaillement par <strong>de</strong>s boulons <strong>de</strong> la même classe. tableau, appliquée àl’écrou <strong>et</strong> non pas à la tête du boulon. Serrer les<br />

écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>ntés oucrénelés au couple indiqué.<br />

Les fixations doivent être remplacées par <strong>de</strong>s fixations <strong>de</strong> classe<br />

i<strong>de</strong>ntique ou supérieure. Si <strong>de</strong>s fixations d’une classe supérieure sont<br />

utilisées, elles ne doivent être serrées qu’au couple spécifié pour les<br />

fixations d’origine.<br />

DX,TORQ2 –28–01OCT99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=417<br />

TORQ2 –UN–07SEP99<br />

06<br />

200<br />

3


06<br />

200<br />

4<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> remise à neuf, rodage <strong>et</strong> mise au<br />

point du moteur (groupe 0<strong>10</strong>) Spécifications<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant l’adaptateur <strong>de</strong> moteur Couple <strong>de</strong> serrage 135 N•m (<strong>10</strong>0 lb-ft)<br />

au banc <strong>de</strong> réparation<br />

Vis <strong>de</strong>s sangles <strong>de</strong> moteur Couple <strong>de</strong> serrage 90 N•m (66 lb-ft)<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le moteur à l’adaptateur<br />

<strong>de</strong> banc <strong>de</strong> réparation<br />

Couple <strong>de</strong> serrage 400 N•m (300 lb-ft)<br />

OUO<strong>10</strong>82,0000252 –28–19SEP02–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=418


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Spécifications <strong>de</strong> la culasse <strong>et</strong> <strong>de</strong>s soupapes<br />

(groupe 020)<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> cache-culbuteurs 1 Couple <strong>de</strong> serrage 30 N•m (22 lb-ft)<br />

Vis fixant le déflecteur d’aération <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 15 N•m (11 lb-ft) (133 lb-in.)<br />

carter-moteur au cache-culbuteurs<br />

Dégagement entre tige <strong>et</strong> pont <strong>de</strong><br />

soupape (moteur froid)<br />

Soupape d’admission Jeu 0,58 ± 0,05 mm (0.023 ± 0.002 in.)<br />

Soupape d’échappement Jeu 1,08 ± 0,05 mm (0.043 ± 0.002 in.)<br />

Écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> réglage Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> soupapes d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement<br />

Injecteur électronique unitaire Précharge Jeu <strong>de</strong> 0,00 mm (in.) plus 1/2 tour<br />

(180°) vers l’intérieur<br />

Écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong> vis <strong>de</strong> réglage Couple <strong>de</strong> serrage 65 N•m (48 lb-ft)<br />

d’injecteur électronique unitaire<br />

Bouchon d’axe <strong>de</strong> calage (en Couple <strong>de</strong> serrage 33 N•m (24 lb-ft)<br />

<strong>de</strong>ssous du refroidisseur d’huile)<br />

Bague <strong>de</strong> culbuteur D.I. 38,064 ± 0,013 mm (1.4986 ± 0.0005<br />

in.)<br />

Axe <strong>de</strong> culbuteur D.E. 38,000 ± 0,013 mm (1.4961 ± 0.0005<br />

in.)<br />

Entre axe <strong>de</strong> culbuteur <strong>et</strong> bague Jeu <strong>de</strong> lubrification 0,064 ± 0,026 mm (0.0025 ± 0.00<strong>10</strong><br />

in.)<br />

Rouleau d’admission <strong>et</strong> D.E. 39,995—40,045 mm (1.5746—<br />

d’échappement d’axe <strong>de</strong> culbuteur 1.5766 in.)<br />

Rouleau d’injecteur unitaire d’axe <strong>de</strong> D.E. 37,995—38,045 mm (1.4959—<br />

culbuteur 1.4978 in.)<br />

Soupapes d’admission <strong>et</strong> Chambrage 1,85—2,35 mm (0.073—0.093 in.)<br />

d’échappement<br />

1 Serrer d’abord la vis centrale puis les vis <strong>de</strong>s côtés.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC6 –28–19SEP02–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=419<br />

06<br />

200<br />

5


06<br />

200<br />

6<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes d’admission Hauteur à longueur à vi<strong>de</strong>0N(0 67,9—72,1 mm (2.67—2.84 in.)<br />

<strong>et</strong> d’échappement (tous) 2 lb-force)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes d’admission Hauteur à 352—396 N (79—89 59,4 mm (2.34 in.)<br />

<strong>et</strong> d’échappement (R116585) lb-force) (soupape fermée)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes d’admission Hauteur à 845—935 N (190-2<strong>10</strong> 45,5 mm (1.79 in.)<br />

<strong>et</strong> d’échappement (R116585) lb-force) (soupape ouverte)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes d’admission Hauteur à 527—593 N (118—133 59,4 mm (2.34 in.)<br />

<strong>et</strong> d’échappement (R133891) lb-force) (soupape fermée)<br />

Ressorts <strong>de</strong>s soupapes d’admission Hauteur à 1187—1313 N (267—295 46,4 mm (1.83 in.)<br />

<strong>et</strong> d’échappement (R133891) lb-force) (soupape ouverte)<br />

Tiges <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> D.E. 8,999 ± 0,013 mm (0.3543 ± 0.0005<br />

d’échappement in.)<br />

Portée <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> Ovalisation maximum 0,038 mm (0.0015 in.)<br />

d’échappement 3<br />

Tête <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> D.E. 46,35—46,61 mm (1.825—1.835 in.)<br />

d’échappement<br />

Portée <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> Angle 29,25° ±0,25°<br />

d’échappement<br />

Culasse Erreur <strong>de</strong> rectitu<strong>de</strong> maximale 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

admissible sur toute la longueur <strong>de</strong><br />

la culasse<br />

Erreur <strong>de</strong> rectitu<strong>de</strong> maximale 0,025 mm (0.0009 in.)<br />

admissible sur toute longueur <strong>de</strong> 305<br />

mm (<strong>12</strong>.0 in.)<br />

Culasse (entre cache-culbuteurs <strong>et</strong> Épaisseur <strong>de</strong> pièce neuve <strong>12</strong>4,975—<strong>12</strong>5,025 mm (4.9203—<br />

portée <strong>de</strong> combustion) 4.9222 in.)<br />

Épaisseur minimale admissible <strong>12</strong>4,840 mm (4.9150 in.)<br />

Culasse (entre cavité <strong>de</strong> culbuteur <strong>et</strong> Épaisseur hors tout minimum <strong>12</strong>4,840 mm (4.9150 in.)<br />

portée <strong>de</strong> combustion)<br />

Fini superficiel <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong> Fini superficiel 1,5—2,8 micromètres (60—1<strong>10</strong><br />

combustion <strong>de</strong> la culasse (fraisage micro-in.)<br />

en plan seulement) (AA)<br />

Culasse Hauteur max. d’ondulation 0,008 micromètres (0.0002 micro-in.)<br />

Largeur max. d’ondulation 2,0 micromètres (79 micro-in.)<br />

2 La longueur à vi<strong>de</strong> peut varier légèrement d’un ressort à l’autre.<br />

3 Ovalisation maximum mesurée àun diamètre <strong>de</strong> 44 mm (1.73 in.).<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC6 –28–19SEP02–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=420


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape D.I. 9,<strong>10</strong>2 ± 0,013 mm (0.3583 ± 0.0005<br />

in.)<br />

Tige <strong>de</strong> soupape D.E. 8,999 ± 0,013 mm (0.3543 ± 0.0005<br />

in.)<br />

Entre tige <strong>et</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape Jeu 0,077—0,<strong>12</strong>9 mm (0.0030—0.0050<br />

in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape dans D.I. 14,94 ± 0,02 mm (0.5882 ± 0.0008<br />

culasse in.)<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape Hauteur à l’installation 14,5—15,5 mm (0.57—0.61 in.)<br />

Rodage <strong>de</strong>s sièges <strong>de</strong> soupape Angle <strong>de</strong> contact 30°<br />

Largeur 1,50—2,00 mm (0.059—0.079 in.)<br />

Ovalisation maximum 0,16 mm (0.006 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> siège <strong>de</strong>s soupapes D.I. 49,424 ± 0,013 mm (1.9458 ± 0.0005<br />

d’admission <strong>et</strong> d’échappement in.)<br />

Profon<strong>de</strong>ur d’alésage 11,25 mm (0.443 in.)<br />

Rayon à l’alésage inférieur 0,64 ± 0,25 mm (0.025 ± 0.001 in.)<br />

Siège <strong>de</strong>s soupapes d’admission <strong>et</strong> D.E. 49,487—49,513 mm (1.9483—<br />

d’échappement standard 1.9493 in.)<br />

Capteur <strong>de</strong> température <strong>de</strong> carburant Couple <strong>de</strong> serrage <strong>10</strong> N•m (7.5 lb-ft)<br />

Conduites <strong>de</strong> carburant Couple <strong>de</strong> serrage 24 N•m (18 lb-ft)<br />

Chemise <strong>de</strong> cylindre Hauteur au-<strong>de</strong>ssus du bloc 0,030—0,117 mm (0.00<strong>12</strong>—0.0046<br />

(dépassement) in.)<br />

Chemise <strong>de</strong> cylindre Différence maximale <strong>de</strong> hauteur au 0,051 mm (0.0020 in.)<br />

point le plus rapproché <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

chemises adjacentes ou dans la<br />

même chemise<br />

Culasse 4<br />

Étape 1—Vis n° 17 Couple initial <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

Étape 2—Toutes les vis (n° 1—26) Couple initial 163 N•m (<strong>12</strong>0 lb-ft)<br />

Étape 3—Attendre 5 minutes <strong>et</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 163 N•m (<strong>12</strong>0 lb-ft)<br />

vérifier toutes les vis (n° 1—26)<br />

Étape 4—Toutes les vis (n° 1—26) Serrage initial par rotation 90°<br />

4Voir POSE DE LA CULASSE plus loin dans ce groupe pour connaître<br />

l’ordre <strong>de</strong> serrage correct.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC6 –28–19SEP02–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-7 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=421<br />

06<br />

200<br />

7


06<br />

200<br />

8<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Étape 5—Toutes les vis (n° 1— Serrage final par rotation 90°<br />

26) 5<br />

Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes <strong>de</strong> Couple initial 30 N•m (22 lb-ft)<br />

culbuteurs (tous moteurs)<br />

Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes <strong>de</strong> Serrage final par rotation 60° ±5°<br />

culbuteurs (circuit <strong>de</strong> carburant à<br />

<strong>de</strong>ux rampes)<br />

Vis <strong>de</strong> bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fixation d’axes <strong>de</strong> Serrage final par rotation 90° +<strong>10</strong>° —0°<br />

culbuteurs (circuit <strong>de</strong> carburant à<br />

rampe unique)<br />

Fixation du support <strong>de</strong> faisceau <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18 lb-ft)<br />

fils d’injecteurs unitaires à l’arrière <strong>de</strong><br />

la culasse<br />

Écrou <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> fil <strong>de</strong> solénoï<strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 3,0 N•m (27 lb-in.)<br />

au faisceau <strong>de</strong> fils d’injecteurs<br />

unitaires 6<br />

Fixation <strong>de</strong>s clips <strong>de</strong> faisceau <strong>de</strong> fils Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

d’injecteurs unitaires aux bri<strong>de</strong>s<br />

d’axes <strong>de</strong> culbuteurs<br />

5 Serrage total par rotation pour les étapes4<strong>et</strong>5:180°.<br />

6 Appliquer du composé <strong>de</strong> blocage <strong>et</strong> d’étanchéité pour fil<strong>et</strong>ages<br />

LOCTITE 222 (TY24311) (faible force adhésive) sur l’écrou seulement.<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BC6 –28–19SEP02–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-8 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=422


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Spécifications du bloc-cylindres, <strong>de</strong>s<br />

chemises, <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles (groupe<br />

030)<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Vis r<strong>et</strong>enant la plaque avant au Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

bloc-cylindres<br />

Bouchon d’axe <strong>de</strong> calage dans le Couple <strong>de</strong> serrage 33 N•m (24 lb-ft)<br />

vilebrequin<br />

Vis <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre (pour la Couple <strong>de</strong> serrage 68 N•m (50 lb-ft)<br />

vérification du dépassement <strong>de</strong><br />

chemise)<br />

Hauteur (dépassement) <strong>de</strong> chemise Hauteur au-<strong>de</strong>ssus du bloc 0,030—0,117 mm (0.00<strong>12</strong>—0.0046<br />

<strong>de</strong> cylindre in.)<br />

Différence maximale <strong>de</strong> hauteur 0,05 mm (0.002 in.)<br />

admissible au point le plus rapproché<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux chemises adjacentes ou<br />

dans la même chemise<br />

Cales <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre Épaisseur 0,05 mm (0.002 in.)<br />

disponibles Épaisseur 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

Paroi <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre Épaisseur 9,39—9,43 mm (0.370—0.371 in.)<br />

Épaulement <strong>de</strong> garniture <strong>de</strong> chemise Dimension 2,14—2,30 mm (0.084—0.090 in.)<br />

<strong>de</strong> cylindre<br />

Chemises <strong>de</strong> cylindre<br />

Zone <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te D.E. 151,565—151,615 mm (5.9671—<br />

5.9691 in.)<br />

Pourtour extérieur supérieur pour D.E. 145,795—145,845 mm (5.7400—<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises 5.7419 in.)<br />

Zone <strong>de</strong> chemise d’eau D.E. 144,73—144,99 mm (5.698—5.708<br />

in.)<br />

Pourtour extérieur inférieur pour D.E. 140,397—140,447 mm (5.5274—<br />

l’appui avec joints toriques 5.5294 in.)<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> piston Dégagement 0,43—0,69 mm (0.017—0.027 in.)<br />

n° 1 (segments <strong>de</strong> 4 mm)<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> piston Dégagement 1,01—1,27 mm (0.040—0.050 in.)<br />

n° 2 (segments <strong>de</strong> 4 mm)<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> piston Dégagement 0,48—0,74 mm (0.019—0.029 in.)<br />

n° 1 (segments <strong>de</strong> 3 mm)<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCF –28–02NOV00–1/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-9 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=423<br />

06<br />

200<br />

9


06<br />

200<br />

<strong>10</strong><br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Segment <strong>de</strong> compression <strong>de</strong> piston Dégagement 1,35—1,65 mm (0.053—0.065 in.)<br />

n° 2 (segments <strong>de</strong> 3 mm)<br />

Entre segment racleur <strong>et</strong> gorge Jeu 0,064—0,114 mm (0.0025—0.0045<br />

(pistons RE52836, RE504801 <strong>et</strong> in.)<br />

RE66<strong>12</strong>5) Dégagement maximum 0,165 mm (0.006 in.)<br />

Entre segment racleur <strong>et</strong> gorge Jeu 0,041—0,091 mm (0.0016—0.0036<br />

(pistons RE504343, RE503969 <strong>et</strong> in.)<br />

RE505901) Dégagement maximum 0,132 mm (0.0052 in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston D.E. 50,772—50,787 mm (1.9989—<br />

1.9995 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> l’axe <strong>de</strong> piston dans le D.I. 50,795—50,805 mm (1.9998—<br />

piston (6<strong>10</strong>5) 2.0002 in.)<br />

Bague <strong>de</strong> jupe <strong>de</strong> piston (6<strong>12</strong>5) D.I. 50,798—50,808 mm (1.9999—<br />

2.0003 in.)<br />

Bague <strong>de</strong> tête <strong>de</strong> piston (6<strong>12</strong>5) D.I. 50,8<strong>10</strong>—50,825 mm (2.0004—<br />

2.00<strong>10</strong> in.)<br />

Jupe <strong>de</strong> piston (6<strong>10</strong>5) D.E. à 29,97 mm (1.180 in.) du bas <strong>12</strong>6,872—<strong>12</strong>6,898 mm (4.9950—<br />

du piston 4.9960 in.)<br />

Jupe <strong>de</strong> piston (6<strong>12</strong>5) D.E. à 35,0 mm (1.380 in.) du bas <strong>12</strong>6,9<strong>10</strong>—<strong>12</strong>6,930 mm (4.9965—<br />

<strong>de</strong> la jupe 4.9972 in.)<br />

Chemise <strong>de</strong> cylindre D.I. <strong>12</strong>6,990—<strong>12</strong>7,0<strong>10</strong> mm (4.9996—<br />

5.0004 in.)<br />

Ovalisation max. 0,020 mm (0.0008 in.)<br />

Usure ou conicité max. (zone <strong>de</strong> 0,030 mm (0.00<strong>12</strong> in.)<br />

course <strong>de</strong>s segments)<br />

Dégagement entre piston <strong>et</strong> chemise Jeu 0,092—0,138 mm (0.0036—0.0054<br />

(pièce neuve 6<strong>10</strong>5) in.)<br />

Usure max. admissible 0,152 mm (0.0060 in.)<br />

Dégagement entre piston <strong>et</strong> chemise Jeu 0,060—0,<strong>10</strong>0 mm (0.0024—0.0039<br />

(pièce neuve 6<strong>12</strong>5) in.)<br />

Usure max. admissible 0,152 mm (0.0060 in.)<br />

Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre Épaisseur 9,525—9,575 mm (0.3750—0.3770<br />

in.)<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong> Couple initial 27 N•m (20 lb-ft)<br />

langu<strong>et</strong>te<br />

Vis <strong>de</strong> bielle à tenon à rayure <strong>et</strong> Couple final 75 N•m (55 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0° <strong>de</strong><br />

langu<strong>et</strong>te tour vers la droite<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCF –28–02NOV00–2/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-<strong>10</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=424


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Vis <strong>de</strong> bielle PRECISION JOINT Couple <strong>de</strong> serrage 140 N•m (<strong>10</strong>3 lb-ft) plus 90—<strong>10</strong>0° <strong>de</strong><br />

tour vers la droite<br />

Tourillon <strong>de</strong> bielle <strong>de</strong> vilebrequin D.E. 88,844—88,874 mm (3.4980—<br />

3.4990 in.)<br />

Coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle pour tourillon <strong>de</strong> D.I. 88,93—88,98 mm (3.501—3.502 in.)<br />

vilebrequin (assemblé)<br />

Entre coussin<strong>et</strong> <strong>de</strong> bielle <strong>et</strong> tourillon Jeu <strong>de</strong> lubrification 0,06—0,13 mm (0.002—0.005 in.)<br />

(pièce neuve) Jeu <strong>de</strong> lubrification max. 0,15 mm (0.006 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bielle (pour palier <strong>de</strong> D.I. 93,76—93,79 mm (3.6915—3.6925<br />

tourillon du vilebrequin) in.)<br />

Entraxe <strong>de</strong> bielle alésage d’axe <strong>de</strong> Dimension 263,95—264,05 mm (<strong>10</strong>.392—<br />

piston-alésage <strong>de</strong> vilebrequin (pièce <strong>10</strong>.396 in.)<br />

neuve)<br />

Alésage d’axe <strong>de</strong> bielle sans bague D.I. 55,529—55,555 mm (2.1862—<br />

2.1872 in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> bielle installée D.I. 50,729—50,781 mm (1.9972—<br />

(avant le percement) 1.9992 in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> bielle installée D.I. 50,805—50,830 mm (2.0002—<br />

(après le percement) 2.00<strong>12</strong> in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bague d’axe <strong>de</strong> piston Ovalisation 0,038 mm (0.0015 in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston-bague Jeu <strong>de</strong> lubrification 0,017—0,059 mm (0.0007—0.0023<br />

in.)<br />

Usure max. admissible 0,076 mm (0.0030 in.)<br />

Ajustage serré <strong>de</strong> la bague dans Ajustage serré 0,<strong>10</strong>0—0,163 mm (0.0039—0.0064<br />

l’alésage d’axe <strong>de</strong> bielle in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bague d’axe <strong>de</strong> bielle D.I. 55,529—55,555 mm (2.1862—<br />

(sans bague) 2.1872 in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> bielle Ajustage serré dans l’alésage d’axe 0,<strong>10</strong>0—0,163 mm (0.0039—0.0064<br />

<strong>de</strong> bielle in.)<br />

Bague d’axe <strong>de</strong> piston (après le D.I. 50,805—50,830 mm (2.0002—<br />

percement) 2.00<strong>12</strong> in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston D.E. 50,772—50,787 mm (1.9989—<br />

1.9995 in.)<br />

Axe <strong>de</strong> piston-bague Jeu 0,017—0,059 mm (0.0007—0.0023<br />

in.)<br />

PRECISION JOINT est une marque commerciale <strong>de</strong> Deere & Company Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCF –28–02NOV00–3/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-11 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=425<br />

06<br />

200<br />

11


06<br />

200<br />

<strong>12</strong><br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Chambrage <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise Profon<strong>de</strong>ur dans le bloc 9,461—9,5<strong>12</strong> mm (0.3725—0.3745<br />

<strong>de</strong> cylindre in.)<br />

Coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre Épaisseur 9,525—9,575 mm (0.3750—0.3770<br />

in.)<br />

Paliers (principal <strong>et</strong> <strong>de</strong> butée) D.I. à l’assemblage sans paliers 133,097—133,<strong>12</strong>3 mm (5.2400—<br />

5.24<strong>10</strong> in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> surface <strong>de</strong> palier principal 37,77—38,03 mm (1.487—1.497 in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> surface <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> 37,51—38,29 mm (1.476—1.507 in.)<br />

butée (princ. n° 5)<br />

Largeur hors tout <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> 43,25—43,75 mm (1.703—1.722 in.)<br />

palier <strong>de</strong> butée<br />

Fini superficiel <strong>de</strong> plateau supérieur Fini superficiel (fraisage en plan 3,2 micromètres (<strong>12</strong>5 micro-in.)<br />

du bloc-cylindres seulement)<br />

Hauteur max. d’ondulation 0,008 micromètres (0.0002 micro-in.)<br />

Profon<strong>de</strong>ur max. d’ondulation 2,0 micromètres (79 micro-in.)<br />

Entraxe d’alésage <strong>de</strong> palier-plateau Distance minimum 429,92—430,07 mm (16.926—<br />

supérieur 16.932 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bloc-cylindres pour<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises<br />

Chambrage <strong>de</strong> coller<strong>et</strong>te <strong>de</strong> D.I. 153,57—153,77 mm (6.046—6.054<br />

chemise in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bloc supérieur pour D.I. 145,845—145,895 mm (5.7419—<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises 5.7439 in.)<br />

Alésage <strong>de</strong> bloc inférieur pour D.I. 140,465—140,515 mm (5.5301—<br />

l’appui <strong>de</strong>s chemises 5.5321 in.)<br />

Dépassement <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> Hauteur au-<strong>de</strong>ssus du bloc 0,030—0,117 mm (0.00<strong>12</strong>—0.0046<br />

cylindre in.)<br />

Cales <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong> cylindre Épaisseur 0,05 mm (0.002 in.)<br />

disponibles Épaisseur 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

Piston (moteurs anciens) Saillie au-<strong>de</strong>ssus du plateau du bloc 0,229—0,787 mm (0.009—0.031 in.)<br />

Piston (RE505901) (moteurs récents Saillie au-<strong>de</strong>ssus du plateau du bloc 0,079—0,637 mm (0.003—0.025 in.)<br />

<strong>12</strong>,5 l)<br />

Vis <strong>de</strong> pulvérisateur <strong>de</strong> piston Couple <strong>de</strong> serrage 15 N•m (11 lb-ft)<br />

Bouchon <strong>de</strong> canalisation <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 20 N•m (15 lb-ft)<br />

graissage<br />

Bouchon à croch<strong>et</strong>s <strong>de</strong> canalisation Profon<strong>de</strong>ur d’installation À ras ou à moins <strong>de</strong> 1,5 mm (0.059<br />

<strong>de</strong> graissage principale (avant) in.) en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la surface<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BCF –28–02NOV00–4/4<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-<strong>12</strong> <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=426


Spécifications du vilebrequin, <strong>de</strong>s paliers <strong>et</strong><br />

du volant-moteur (groupe 040)<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Amortisseur <strong>de</strong> vibrations Ovalisation radiale maximale 0,76 mm (0.030 in.)<br />

Vilebrequin Jeu axial 0,038—0,380 mm (0.0015—0.0150<br />

in.)<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 1 Écart maximum <strong>de</strong> la face 0,30 mm (0.0<strong>12</strong> in.)<br />

Excentricité maximum <strong>de</strong> l’alésage 0,30 mm (0.0<strong>12</strong> in.)<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 2 Écart maximum <strong>de</strong> la face 0,28 mm (0.011 in.)<br />

Excentricité maximum <strong>de</strong> l’alésage 0,28 mm (0.011 in.)<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur SAE 0 Écart maximum <strong>de</strong> la face 0,41 mm (0.016 in.)<br />

Excentricité maximum <strong>de</strong> l’alésage 0,41 mm (0.016 in.)<br />

Planéité <strong>de</strong> la face du volant-moteur Écart maximum 0,23 mm (0.009 in.)<br />

Écart maximum par 25 mm (1.0 in.) 0,013 mm (0.0005 in.)<br />

<strong>de</strong> course<br />

Vis entre carter <strong>de</strong> volant-moteur <strong>et</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 325 N•m (240 lb-ft)<br />

bloc-cylindres (SAE 1 avec PDF<br />

arrière)<br />

Vis entre carter <strong>de</strong> volant-moteur <strong>et</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 365 N•m (270 lb-ft)<br />

bloc-cylindres (SAE 0, 1 <strong>et</strong> 2 sans<br />

PDF arrière)<br />

Vis <strong>de</strong> plaque avant du carter <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

volant-moteur<br />

Vis du couvercle <strong>de</strong> trou <strong>de</strong> calage Couple <strong>de</strong> serrage 5 N•m (44 lb-in.)<br />

du carter <strong>de</strong> volant-moteur<br />

Vis du démarreur Couple <strong>de</strong> serrage <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

Vis entre volant-moteur <strong>et</strong> vilebrequin Couple <strong>de</strong> serrage 170 N•m (<strong>12</strong>5 lb-ft)<br />

Paliers du vilebrequin Dégagement entre palier <strong>et</strong> tourillon 0,046—0,<strong>12</strong>2 mm (0.0018—0.0048<br />

in.)<br />

Jeu <strong>de</strong> lubrification maximum 0,152 mm (0.0060 in.)<br />

admissible<br />

Palier <strong>de</strong> vilebrequin D.I. avec palier <strong>12</strong>5,071—<strong>12</strong>5,<strong>12</strong>7 mm (4.9241—<br />

4.9263 in.)<br />

D.I. sans palier 133,097—133,<strong>12</strong>3 mm (5.2400—<br />

5.2411 in.)<br />

Tourillon <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> vilebrequin D.E. <strong>12</strong>4,983—<strong>12</strong>5,017 mm (4.9206—<br />

4.9219 in.)<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD3 –28–19SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-13 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=427<br />

06<br />

200<br />

13


06<br />

200<br />

14<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Tourillon <strong>de</strong> vilebrequin Ovalisation max. 0,025 mm (0.00<strong>10</strong> in.)<br />

Conicité max. par 25,4 mm (1.0 in.) 0,0025 mm (0.0001 in.)<br />

<strong>de</strong> longueur <strong>de</strong> tourillon<br />

Spécifications d’alésage <strong>de</strong> chapeau D.I. sans palier 133,097—133,<strong>12</strong>3 mm (5.2400—<br />

<strong>de</strong> palier 5.2411 in.)<br />

Écart max. <strong>de</strong> diamètre d’alésage 0,013 mm (0.0005 in.)<br />

Conicité max. <strong>de</strong> diamètre d’alésage 0,005 mm (0.0002 in.)<br />

Rectitu<strong>de</strong> max. (alésage quelconque 0,038 mm (0.0015 in.)<br />

à alésage adjacent)<br />

Rectitu<strong>de</strong> max. (5 alésages centraux 0,076 mm (0.0030 in.)<br />

à alésage adjacent)<br />

Entraxe alésage-plateau supérieur 429,92—430,07 mm (16.926—<br />

16.932 in.)<br />

Chapeau <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> vilebrequin Largeur <strong>de</strong> surface 39,75—40,25 mm (1.565—1.585 in.)<br />

Paliers <strong>de</strong> vilebrequin disponibles À cote inférieure 0,25, 0,50 mm (0.0<strong>10</strong>, 0.020 in.)<br />

Ron<strong>de</strong>lles <strong>de</strong> butée àcote Épaisseur 0,18 mm (0.007 in.)<br />

supérieure disponibles<br />

Spécifications <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée Cercle <strong>de</strong> <strong>base</strong> limite <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lle <strong>de</strong> 162,24—163,76 mm (6.387—6.447<br />

neuf butée in.)<br />

Largeur <strong>de</strong> la surface <strong>de</strong> butée 42,05—42,<strong>12</strong> mm (1.656—1.658 in.)<br />

Angle d’inci<strong>de</strong>nce 45°<br />

Largeur hors tout <strong>de</strong> chapeau <strong>de</strong> 43,46 mm (1.711 in.)<br />

palier<br />

Ovalisation maximum <strong>de</strong> la surface 0,025 mm (0.00<strong>10</strong> in.)<br />

<strong>de</strong> butée<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin Couple initial 68 N•m (50 lb-ft)<br />

Vis du palier <strong>de</strong> vilebrequin Couple final 320 N•m (236 lb-ft)<br />

Vis du logement <strong>de</strong> joint d’huile Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18 lb-ft)<br />

arrière<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le joint d’huile arrière au Couple <strong>de</strong> serrage 15 N•m (11 lb-ft)<br />

logement<br />

Vis du carter <strong>de</strong> distribution (anciens Couple initial 45 N•m (33 lb-ft)<br />

moteurs uniquement) 1<br />

Vis du carter <strong>de</strong> distribution Couple final 63 N•m (46 lb-ft)<br />

Vis du couvercle d’accès au pignon Couple initial 50 N•m (37 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames (anciens moteurs<br />

uniquement) 1<br />

1 Un couple <strong>de</strong> serrage initial n’est requis que sur les anciens carters <strong>de</strong><br />

distribution utilisant <strong>de</strong>s joints Fel-Pro avec du produit d’étanchéité.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD3 –28–19SEP02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-14 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=428


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Vis du couvercle d’accès au pignon Couple final 68 N•m (50 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Vis <strong>de</strong> montage d’entraînement <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 90 N•m (66 lb-ft)<br />

ventilateur réglable<br />

Vis <strong>de</strong> moyeu d’amortisseur Couple <strong>de</strong> serrage <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

Vis r<strong>et</strong>enant la poulie à l’amortisseur Couple <strong>de</strong> serrage <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

Vis <strong>de</strong> joint d’huile avant Couple <strong>de</strong> serrage 15 N•m (11 lb-ft)<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD3 –28–19SEP02–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-15 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=429<br />

06<br />

200<br />

15


06<br />

200<br />

16<br />

Spécifications d’arbre à cames <strong>et</strong> <strong>de</strong> train <strong>de</strong><br />

pignons <strong>de</strong> distribution (groupe 050)<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Entre plaque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> pignon Couple initial <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

d’arbre à cames <strong>et</strong> arbre à cames Second couple 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

Couple <strong>de</strong> resserrage final 150 N•m (1<strong>10</strong> lb-ft)<br />

Entre pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> Jeu entre <strong>de</strong>nts 0,13 mm (0.005 in.)<br />

pignon fou supérieur<br />

Entre pignon <strong>de</strong> la pompe à huile <strong>et</strong> Jeu entre <strong>de</strong>nts 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.)<br />

pignon fou supérieur<br />

Entre cuv<strong>et</strong>te <strong>de</strong> roulement <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 85 N•m (63 lb-ft)<br />

pignon fou supérieur <strong>et</strong> bloc<br />

Vis <strong>de</strong> plateau d’appui <strong>de</strong> pignon fou Couple initial 35 N•m (26 lb-ft)<br />

supérieur<br />

Vis <strong>de</strong> plateau d’appui <strong>de</strong> pignon fou Couple final 35 N•m (26 lb-ft)<br />

supérieur<br />

Vis d’arrêt <strong>de</strong> raccord d’entraînement Couple <strong>de</strong> serrage 4 N•m (3 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> pompe d’alimentation <strong>et</strong> d’arbre à<br />

cames<br />

Entre pompe d’alimentation en Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

carburant <strong>et</strong> culasse<br />

Entre anneau <strong>de</strong> butée d’arbre à Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

cames <strong>et</strong> culasse<br />

Capteur <strong>de</strong> position d’arbre à cames Couple <strong>de</strong> serrage 14 N•m (<strong>10</strong> lb-ft)<br />

Tourillon d’arbre à cames D.E. <strong>10</strong>1,987—<strong>10</strong>2,013 mm (4.0152—<br />

4.0162 in.)<br />

Bague d’arbre à cames D.I. <strong>10</strong>2,091—<strong>10</strong>2,167 mm (4.0193—<br />

4.0223 in.)<br />

Entre tourillon <strong>et</strong> bague d’arbre à Jeu <strong>de</strong> lubrification 0,078—0,180 mm (0.0031—0.0071<br />

cames in.)<br />

Bague d’arbre à cames Alésage dans la culasse <strong>10</strong>5,987—<strong>10</strong>6,013 mm (4.1727—<br />

4.1737 in.)<br />

Bossage d’arbre à cames:<br />

Bossage d’admission Levée 8,73—8,99 mm (0.343—0.353 in.)<br />

Bossage d’échappement Levée 7,93—8,19 mm (0.3<strong>12</strong>—0.322 in.)<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD7 –28–02NOV00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-16 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=430


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Bossage d’injecteur électronique Levée 14,16—14,42 mm (0.557—0.567 in.)<br />

unitaire, moteurs <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

( —29999)<br />

Bossage d’injecteur électronique Levée 16,09—16,35 mm (0.633—0.643 in.)<br />

unitaire, moteur <strong>12</strong>,5 l N.S.<br />

(30000— )<br />

Écrous <strong>de</strong> logement d’adaptateur Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

d’entraînement auxiliaire avant SAE<br />

“A”<br />

Bague <strong>de</strong> support <strong>de</strong> pignon fou Couple <strong>de</strong> serrage 220 N•m (162 lb-ft)<br />

d’entraînement auxiliaire avant SAE<br />

“A”<br />

Adaptateur d’entraînement auxiliaire Couple <strong>de</strong> serrage 1<strong>10</strong> N•m (81 lb-ft)<br />

arrière SAE “B”<br />

Adaptateur d’entraînement auxiliaire Couple <strong>de</strong> serrage 1<strong>10</strong> N•m (81 lb-ft)<br />

arrière SAE “B”<br />

Écrous <strong>de</strong> logement d’adaptateur Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

d’entraînement auxiliaire avant SAE<br />

“A”<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BD7 –28–02NOV00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-17 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=431<br />

06<br />

200<br />

17


06<br />

200<br />

18<br />

Spécifications du circuit <strong>de</strong> lubrification<br />

(groupe 060)<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Ressort neuf <strong>de</strong> régulateur <strong>de</strong> Longueur à vi<strong>de</strong> 86,4 mm (3.40 in.)<br />

pression d’huile Charge <strong>de</strong> travail à 76—84 N (17— 42,0 mm (1.65 in.)<br />

19 lb-force)<br />

Opercule du régulateur <strong>de</strong> pression Couple <strong>de</strong> serrage <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

d’huile<br />

Ressort neuf <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> Longueur à vi<strong>de</strong> 44,0 mm (1.73 in.)<br />

dérivation du refroidisseur d’huile Charge <strong>de</strong> travail à 64—78 N (14— 30,0 mm (1.18 in.)<br />

18 lb-force)<br />

Ressort neuf <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> Longueur à vi<strong>de</strong> 44,0 mm (1.73 in.)<br />

dérivation du filtre à huile Charge <strong>de</strong> travail à 64—78 N (14— 30,0 mm (1.18 in.)<br />

18 lb-force)<br />

Opercule <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> dérivation Couple <strong>de</strong> serrage <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

du refroidisseur d’huile<br />

Opercule <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> dérivation Couple <strong>de</strong> serrage <strong>10</strong>0 N•m (74 lb-ft)<br />

du filtre à huile<br />

Ressort <strong>de</strong> soupape <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é Longueur à vi<strong>de</strong> 79,0 mm (3.11 in.)<br />

d’huile Charge <strong>de</strong> travail à 196—222 N 65,0 mm (2.56 in.)<br />

(44—50 lb-force)<br />

Refroidisseur d’huile Pression d’essai 140—170 kPa (1,4—1,7 bar) (20—<br />

25 psi)<br />

Écrous entre refroidisseur d’huile <strong>et</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

logement<br />

Manche du robin<strong>et</strong> <strong>de</strong> vidange du Couple <strong>de</strong> serrage 3 N•m (25 lb-in.)<br />

refroidisseur d’huile<br />

Bouchon à croch<strong>et</strong>s du refroidisseur Profon<strong>de</strong>ur d’installation À ras ou à moins <strong>de</strong> 1,5 mm (0.059<br />

d’huile in.) en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la surface<br />

Vis fixant le logement du Couple <strong>de</strong> serrage 68 N•m (50 lb-ft)<br />

refroidisseur d’huile au bloc<br />

Vis fixant le logement du Resserrage 68 N•m (50 lb-ft)<br />

refroidisseur d’huile au bloc<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000A –28–19SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-18 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=432


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Logement filtre à huile/soupapes ou Couple <strong>de</strong> serrage 68 N•m (50 lb-ft)<br />

couvercle du refroidisseur<br />

d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes 1<br />

Flexible ou conduite d’entrée du filtre Couple <strong>de</strong> serrage 190 N•m (140 lb-ft)<br />

à distance<br />

Flexible ou conduite <strong>de</strong> sortie du Couple <strong>de</strong> serrage 142 N•m (<strong>10</strong>5 lb-ft)<br />

filtre à distance<br />

Entre conduite d’arrivée d’huile du Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

turbocompresseur <strong>et</strong> logement du<br />

refroidisseur d’huile<br />

Bague du pignon d’entraînement <strong>de</strong> D.I. 135,70—135,80 mm (5.343—5.346<br />

la pompe à huile in.)<br />

Vis fixant la pompe à huile au bloc Couple initial 20 N•m (177 lb-in.)<br />

Vis fixant la pompe à huile au bloc Serrage par rotation 90° (1/4 tour)<br />

Entre pignon d’entraînement <strong>de</strong> la Jeu entre <strong>de</strong>nts 0,25 mm (0.0<strong>10</strong> in.)<br />

pompe à huile <strong>et</strong> pignon fou<br />

Vis fixant le tube <strong>de</strong> captage d’huile Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

au bloc<br />

Vis fixant le tube <strong>de</strong> captage d’huile Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18 lb-ft)<br />

au carter d’huile<br />

Vis fixant le carter d’huile au Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18.5 lb-ft) plus 90° <strong>de</strong> tour<br />

bloc-cylindres vers la droite<br />

Vis fixant le carter d’huile au Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18.5 lb-ft) plus 90° <strong>de</strong> tour<br />

logement du joint d’huile arrière vers la droite<br />

Vis fixant le carter d’huile au carter Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18.5 lb-ft) plus 90° <strong>de</strong> tour<br />

<strong>de</strong> distribution vers la droite<br />

Bouchon hexagonal 1-1/4 in. du Couple <strong>de</strong> serrage 46 N•m (34 lb-ft)<br />

bouchon <strong>de</strong> vidange du carter d’huile<br />

Bouchon hexagonal 1-1/2 in. du Couple <strong>de</strong> serrage 64 N•m (47 lb-ft)<br />

bouchon <strong>de</strong> vidange du carter d’huile<br />

1 L’ordre <strong>et</strong> les spécifications <strong>de</strong> serrage s’appliquent également au<br />

couvercle du refroidisseur d’huile/logement <strong>de</strong>s soupapes sur les<br />

applications avec filtre à distance.<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000A –28–19SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-19 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=433<br />

06<br />

200<br />

19


06<br />

200<br />

20<br />

Spécifications du circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

(groupe 070)<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Entraînement <strong>de</strong> ventilateur à usage D.I. du carter 71,999—72,025 mm (2.8346—<br />

intensif 2.8356 in.)<br />

D.E. <strong>de</strong> l’arbre 35,001—35,017 mm (1.3780—<br />

1.3786 in.)<br />

D.I. du roulement 34,987—35,013 mm (1.3774—<br />

1.3785 in.)<br />

D.E. du roulement 71,987—72,013 mm (2.8341—<br />

2.8351 in.)<br />

Arbre d’entraînement <strong>de</strong> ventilateur Jeu axial 0,<strong>10</strong> mm (0.004 in.)<br />

Entre moyeu <strong>et</strong> arbre d’entraînement Couple <strong>de</strong> serrage 75 N•m (56 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> ventilateur<br />

Vis entre poulies du ventilateur Couple <strong>de</strong> serrage 61 N•m (45 lb-ft)<br />

Vis fixant l’entraînement <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 90 N•m (66 lb-ft)<br />

ventilateur réglable au couvercle<br />

d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à<br />

cames<br />

Ressort inférieur <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> Tension 81—99 N•m (60—73 lb-ft)<br />

courroie<br />

Ressort supérieur <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> Tension 18—23 N•m (13—17 lb-ft)<br />

courroie<br />

Boulon à épaulement ou vis à Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

em<strong>base</strong> <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie<br />

Poulie du ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la courroie <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 68 N•m (50 lb-ft)<br />

ventilateur<br />

Collier <strong>de</strong> serrage r<strong>et</strong>enant le corps Couple <strong>de</strong> serrage <strong>10</strong> N•m (7.5 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement au couvercle<br />

Vis fixant la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

refroidissement à la plaque avant<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le cou<strong>de</strong> d’admission <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 41 N•m (30 lb-ft)<br />

la pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement à son corps<br />

Collier <strong>de</strong> flexible <strong>de</strong> dérivation <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 6 N•m (4.5 lb-ft)<br />

liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Collier <strong>de</strong> flexible entre refroidisseur<br />

d’huile <strong>et</strong> pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

refroidissement<br />

Couple <strong>de</strong> serrage 9 N•m (7 lb-ft)<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000D –28–26OCT00–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-20 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=434


Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Vis M<strong>10</strong> x 35 r<strong>et</strong>enant le couvercle Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

au boîtier <strong>de</strong> thermostat<br />

Vis r<strong>et</strong>enant l’ensemble Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

couvercle/boîtier <strong>de</strong> thermostat au<br />

bloc<br />

Essai <strong>de</strong> thermostat Valeur nominale 82 °C (180 °F)<br />

Température d’ouverture initiale 80—84 °C (175—182 °F)<br />

(gamme)<br />

Température d’ouverture complète 94 °C (202 °F)<br />

(nominale)<br />

Capteur <strong>de</strong> température du liqui<strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage <strong>10</strong> N•m (7.5 lb-ft)<br />

<strong>de</strong> refroidissement<br />

Bouchons fil<strong>et</strong>és duboîtier <strong>de</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 20 N•m (15 lb-ft)<br />

thermostat<br />

OUO<strong>10</strong>22,000000D –28–26OCT00–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-21 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=435<br />

06<br />

200<br />

21


06<br />

200<br />

22<br />

Spécifications du circuit d’admission <strong>et</strong><br />

d’échappement d’air (groupe 080)<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Arbre <strong>de</strong> turbocompresseur Garr<strong>et</strong>t Dégagement <strong>de</strong> palier transversal 0,076—0,165 mm (0.003—0.0065<br />

(mouvement admissible) in.) (mesuré au centre <strong>de</strong> l’arbre)<br />

Arbre <strong>de</strong> turbocompresseur Borg Dégagement <strong>de</strong> palier transversal 0,56—0,81 mm (0.022—0.0.032 in.)<br />

Warner (mouvement admissible) (mesuré à l’extrémité <strong>de</strong> l’arbre)<br />

Palier axial du turbocompresseur Jeu axial 0,025—0,114 mm (0.00<strong>10</strong>—0.0045<br />

Garr<strong>et</strong>t in.)<br />

Palier axial du turbocompresseur Jeu axial 0,0635—0,1143 mm (0.0025—<br />

Borg Warner 0.0045 in.)<br />

Entre le turbocompresseur <strong>et</strong> le Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

collecteur d’échappement<br />

Raccord d’entrée d’huile du Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

turbocompresseur<br />

Entre tuyau <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our d’huile du Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

turbocompresseur <strong>et</strong><br />

turbocompresseur<br />

Conduite d’entrée d’huile du Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

turbocompresseur (aux <strong>de</strong>ux<br />

extrémités)<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le collecteur Couple <strong>de</strong> serrage 70 N•m (52 lb-ft)<br />

d’échappement à la culasse<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le collecteur d’admission Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

à la culasse<br />

Vis r<strong>et</strong>enant le refroidisseur Couple <strong>de</strong> serrage 35 N•m (26 lb-ft)<br />

intermédiaire à la culasse<br />

Vis <strong>de</strong> collier du tube du refroidisseur Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

intermédiaire (ou vis avec écrou)<br />

Refroidisseur intermédiaire Pression d’essai 140—170 kPa (1,4—1,7 bar) (20—<br />

25 psi)<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000BDA –28–03NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-22 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=436


Spécifications <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> charge (groupe <strong>10</strong>0)<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Boulonnerie <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la patte<br />

<strong>de</strong> l’alternateur<br />

Vis M8 Couple <strong>de</strong> serrage 25 N•m (18 lb-ft)<br />

Vis M<strong>10</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 50 N•m (37 lb-ft)<br />

Vis 1/2 in. Couple <strong>de</strong> serrage 61 N•m (45 lb-ft)<br />

Boulonnerie <strong>de</strong> montage du pied <strong>de</strong><br />

l’alternateur<br />

Vis M<strong>10</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 70 N•m (52 lb-ft)<br />

Vis M<strong>12</strong> Couple <strong>de</strong> serrage 60 N•m (44 lb-ft)<br />

Boulonnerie <strong>de</strong> montage du Couple <strong>de</strong> serrage <strong>12</strong>5 N•m (92 lb-ft)<br />

démarreur<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,959 –28–29JUL99–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-23 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=437<br />

06<br />

200<br />

23


06<br />

200<br />

24<br />

Caractéristiques <strong>de</strong> réparation <strong>et</strong> générales OEM<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-200-24 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=438


Spécifications <strong>de</strong>s diagnostics <strong>et</strong> essais<br />

observables<br />

Groupe 2<strong>10</strong><br />

Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

Obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la mesure Nature <strong>de</strong> la mesure Valeur prescrite<br />

Huile moteur Pression minimum à vi<strong>de</strong> (ralenti) 138 kPa (1,38 bar) (20 psi)<br />

Pression maximum sous pleine 3<strong>10</strong> kPa (3,1 bar) (45 psi)<br />

charge (régime nominal)<br />

Collecteur d’admission Pression d’essai 13,8—20,8 kPa (0,13—0,21 bar)<br />

(2—3 psi)<br />

Capteur <strong>de</strong> position <strong>de</strong> vilebrequin Couple <strong>de</strong> serrage 14 N•m (<strong>10</strong> lb-ft)<br />

OUO<strong>10</strong>04,0000C20 –28–27NOV00–1/1<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2<strong>10</strong>-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=439<br />

06<br />

2<strong>10</strong><br />

1


06<br />

2<strong>10</strong><br />

2<br />

Spécifications d’essai au dynamomètre<br />

(moteurs OEM)<br />

Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

APPLICATIONS DE MOTEUR INDUSTRIELLES<br />

PUISSANCE NOMINALE<br />

INTERMITTENTE AU RÉGIME<br />

CODES D’OPTIONS DU RÉGIME NOMINAL SANS NOMINAL RALENTI RÉGIME MAXI<br />

MODÈLE DU MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT VENTILATEUR kW (hp) (tr/mn) (tr/mn) À VIDE (tr/mn)<br />

6<strong>10</strong>5AF 1601, 1602, 1603, 1604 224 (300) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

6<strong>10</strong>5HF 1609, 16<strong>10</strong>, 1620, 1621 242 (325) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1601, 1602, 1611, 16<strong>12</strong> 261 (350) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

6<strong>12</strong>5AF 16<strong>10</strong>, 1620, 1631, 1641, 242 (325) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1642<br />

1601, 1611, 1622, 1632 261 (350) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1602, 16<strong>12</strong>, 1623, 1633 280 (375) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1603, 1613, 1624, 1634 298 (400) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

6<strong>12</strong>5HF ( —29999) 1601, 1611, 1621, 1631 317 (425) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1602, 16<strong>12</strong>, 1622, 1632 336 (450) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1603, 1613, 1623, 1633 354 (475) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

1604, 1614, 1624, 1634 373 (500) 2<strong>10</strong>0 850 2225<br />

6<strong>12</strong>5HF (30000— ) 16A1, 16A2, 16A3, 16A4 224 (300) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16B1, 16B2, 16B3, 16B4 242 (325) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16C1, 16C2, 16C3, 16C4 261 (350) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16D1, 16D2, 16D3, 16D4 280 (375) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16E1, 16E2, 16E3, 16E4 298 (400) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16F1, 16F2, 16F3, 16F4 317 (425) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16G1, 16G2, 16G3, 16G4 336 (450) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16H1, 16H2, 16H3, 16H4 354 (475) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16J1, 16J2, 16J3, 16J4 373 (500) 2<strong>10</strong>0 900 2225<br />

16L1, 16L2, 16L3, 16L4 4<strong>10</strong> (550) 2<strong>10</strong>0<br />

6<strong>12</strong>5AFM (marins) M1 254 (340) 1800 650 1950<br />

M2 280 (375) 1900 650 2225<br />

M3 298 (400) 2000 650 2225<br />

M4, 1601, 1602 336 (450) 2<strong>10</strong>0 650 2225<br />

Suite voir page suivante<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,924 –28–13SEP02–1/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2<strong>10</strong>-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=440


Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

APPLICATIONS DE GROUPE ÉLECTROGÈNE (SECOURS)<br />

PUISSANCE NOMINALE<br />

DE SECOURS À RÉGIME<br />

NOMINAL SANS RÉGIME<br />

CODES D’OPTIONS DU VENTILATEUR NOMINAL RALENTI RÉGIME MAXI<br />

MODÈLE DU MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT kW (hp) (tr/mn) (tr/mn) À VIDE (tr/mn)<br />

6<strong>12</strong>5AF 1607, 1617, 1628, 1638 233 (3<strong>12</strong>) 1500 900 1550<br />

1608, 1618, 1629, 1639 254 (341) 1500 900 1550<br />

1609, 1619, 1630, 1640 277 (371) 1500 900 1550<br />

1604, 1614, 1625, 1635 280 (375) 1800 900 1850<br />

1605, 1615, 1626, 1636 300 (402) 1800 900 1850<br />

1606, 1616, 1627, 1637 330 (442) 1800 900 1850<br />

6<strong>12</strong>5HF ( —29999) 1607, 1617, 1627, 1637 302 (405) 1500 900 1550<br />

1608, 1618, 1628, 1638 352 (472) 1500 900 1550<br />

1606, 1616, 1626, 1636 360 (483) 1800 900 1850<br />

1605, 1615, 1625, 1635 420 (563) 1800 900 1850<br />

1639, 1640, 1641, 1642 460 (616) 1800 900 1850<br />

6<strong>12</strong>5HF (30000— ) 164J, 164K, 164L, 164M 300 (402) 1500 900 1550<br />

163A, 163B, 163C, 163D 330 (442) 1800 900 1850<br />

165J, 165K, 165L, 165M 350 (469) 1500 900 1550<br />

164A, 164B, 164C, 164D 360 (483) 1800 900 1850<br />

166J, 166K, 166L, 166M 387 (519) 1500 900 1550<br />

165A, 165B, 165C, 165D 420 (563) 1800 900 1850<br />

166A, 166B, 166C, 166D 460 (617) 1800 900 1850<br />

APPLICATIONS MARINES OEM<br />

Modèle du moteur Co<strong>de</strong>s d’options du Puissance nominale Régime nominal Ralenti (tr/mn) Régime maxi à vi<strong>de</strong><br />

circuit <strong>de</strong> carburant principale kW (hp) (tr/mn) (tr/mn)<br />

6<strong>12</strong>5AFM 1606, 1616 300 (402) 1800 900 1850<br />

1609, 1619 252 (338) 1500 900 1550<br />

DPSG,OUO<strong>10</strong>04,924 –28–13SEP02–2/2<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2<strong>10</strong>-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=441<br />

06<br />

2<strong>10</strong><br />

3


06<br />

2<strong>10</strong><br />

4<br />

Spécifications <strong>de</strong> la pression du collecteur<br />

d’admission (suralim. par turboc.)<br />

Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

Modèle du moteur Co<strong>de</strong>s d’options du Puissance nominale au Régime Spécification <strong>de</strong> pression <strong>de</strong><br />

circuit <strong>de</strong> carburant régime nominal sans nominal suralimentation<br />

ventilateur kW (hp) (tr/mn)<br />

APPLICATIONS INDUSTRIELLES OEM<br />

6<strong>10</strong>5AF 1601, 1602, 1603, 1604 224 (300) 2<strong>10</strong>0 134—154 kPa (1,3—1,5 bar) (19—22 psi)<br />

6<strong>10</strong>5HF 1609,16<strong>10</strong>, 1620,1621 242 (325) 2<strong>10</strong>0 <strong>12</strong>8—148 kPa (1,3—1,5 bar) (19-21 psi)<br />

1601, 1602, 1611, 16<strong>12</strong> 261 (350) 2<strong>10</strong>0 144—166 kPa (1,4—1,7 bar) (21-24 psi)<br />

6<strong>12</strong>5AF 16<strong>10</strong>, 1620, 1631, 1641, 242 (325) 2<strong>10</strong>0 134—154 kPa (1,3—1,5 bar) (19—22 psi)<br />

1642<br />

1601, 1611, 1622, 1632 261 (350) 2<strong>10</strong>0 147—168 kPa (1,5—1,7 bar) (21—24 psi)<br />

1602, 16<strong>12</strong>, 1623, 1633 280 (375) 2<strong>10</strong>0 159—183 kPa (1,6—1,8 bar) 23—27 psi)<br />

1603, 1613, 1624, 1634 298 (399) 2<strong>10</strong>0 173—199 kPa (1,7—2,0 bar) 25—29 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HF ( —29999) 1601, 1611, 1621, 1631 317 (425) 2<strong>10</strong>0 148—170 kPa (1,5—1,7 bar) (21—25 psi)<br />

1602, 16<strong>12</strong>, 1622, 1632 336 (450) 2<strong>10</strong>0 162—186 kPa (1,6—1,9 bar) (23—27 psi)<br />

1603, 1613, 1623, 1633 354 (474) 2<strong>10</strong>0 172—198 kPa (1,7—2,0 bar) (25—29 psi)<br />

1604, 1614, 1624, 1634 373 (500) 2<strong>10</strong>0 182—2<strong>10</strong> kPa (1,8—2,1 bar) (26—30 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HF (30000— ) 16A1, 16A2, 16A3, 16A4 224 (300) 2<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>2—116 kPa (1,0—1,2 bar) (15—17 psi)<br />

16B1, 16B2, 16B3, 16B4 242 (325) 2<strong>10</strong>0 114—130 kPa (1,1—1,3 bar) (16—19 psi)<br />

16C1, 16C2, 16C3, 16C4 261 (350) 2<strong>10</strong>0 <strong>12</strong>6—145 kPa (1,3—1,4 bar) (18—21 psi)<br />

16D1, 16D2, 16D3, 16D4 280 (375) 2<strong>10</strong>0 139—159 kPa (1,4—1,6 bar) (20—23 psi)<br />

16E1, 16E2, 16E3, 16E4 298 (400) 2<strong>10</strong>0 144—165 kPa (1,4—1,6 bar) (21—24 psi)<br />

16F1, 16F2, 16F3, 16F4 317 (425) 2<strong>10</strong>0 157—180 kPa (1,6—1,8 bar) (23—26 psi)<br />

16G1, 16G2, 16G3, 16G4 336 (450) 2<strong>10</strong>0 168—193 kPa (1,7—1,9 bar) (24—28 psi)<br />

16H1, 16H2, 16H3, 16H4 354 (475) 2<strong>10</strong>0 177—203 kPa (1,8—2,0 bar) (26—29 psi)<br />

16J1, 16J2, 16J3, 16J4 373 (500) 2<strong>10</strong>0 185—2<strong>12</strong> kPa (1,8—2,1 bar) (27—31 psi)<br />

APPLICATIONS DE GROUPES ÉLECTROGÈNES OEM (SECOURS)<br />

6<strong>12</strong>5AF 1607, 1617, 1628, 1638 233 (3<strong>12</strong>) 1500 136—156 kPa (1,4—1,6 bar) (20—23 psi)<br />

1608, 1618, 1629, 1639 254 (341) 1500 150—172 kPa (1,5—1,7 bar) (22—25 psi)<br />

1609, 1619, 1630, 1640 277 (371) 1500 171—197 kPa (1,7—2,0 bar) (25—29 psi)<br />

1604, 1614, 1625, 1635 280 (375) 1800 182—2<strong>10</strong> kPa (1,8—2,1 bar) (26—30 psi)<br />

1605, 1615, 1626, 1636 300 (402) 1800 201—231 kPa (2,0—2,3 bar) (29—33 psi)<br />

1606, 1616, 1627, 1637 330 (442) 1800 223—257 kPa (2,2—2,6 bar) (32—37 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HF ( —29999) 1607, 1617, 1627, 1637 302 (405) 1500 184—2<strong>12</strong> kPa (1,8—2,1 bar) (27—31 psi)<br />

1608, 1618, 1628, 1638 352 (472) 1500 215—247 kPa (2,1—2,5 bar) (31—36 psi)<br />

1606, 1616, 1626, 1636 360 (483) 1800 2<strong>10</strong>—242 kPa (2,1—2,4 bar) (30—35 psi)<br />

1605, 1615, 1625, 1635 420 (563) 1800 250—288 kPa (2,5—2,9 bar) (36—42 psi)<br />

1639, 1640, 1641, 1642 460 (616) 1800 270—309 kPa (2,7—3,1 bar) (39—45 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HF (30000— 164J, 164K, 164L, 164M 300 (402) 1500 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

163A, 163B, 163C, 163D 330 (442) 1800 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

165J, 165K, 165L, 165M 350 (469) 1500 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

164A, 164B, 164C, 164D 360 (483) 1800 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

166J, 166K, 166L, 166M 387 (519) 1500 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

165A, 165B, 165C, 165D 420 (563) 1800 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

166A, 166B, 166C, 166D 460 (617) 1800 Non disponible au moment <strong>de</strong> l’impression<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,16<strong>10</strong> –28–13SEP02–1/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2<strong>10</strong>-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=442


Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

APPLICATIONS MARINES OEM<br />

Modèle du moteur Co<strong>de</strong>s d’options du Puissance nominale au Régime Spécification <strong>de</strong> pression<br />

circuit <strong>de</strong> carburant régime nominal sans nominal<br />

ventilateur kW (hp) (tr/mn)<br />

6<strong>12</strong>5AFM M1 254 (340) 1800 <strong>12</strong>4—152 kPa (1,2—1,5 bar) (18—22 psi)<br />

M2 280 (375) 1900 145—172 kPa (1,4—1,7 bar) (21—25 psi)<br />

M3 298 (400) 2000 159—187 kPa (1,6—1,9 bar) (23—27 psi)<br />

M4, 1601, 1602 336 (450) 2<strong>10</strong>0 186—214 kPa (1,9—2,1 bar) (27—31 psi)<br />

Groupe électrogène 300 (402) 1800 165—193 kPa (1,6—1,9 bar) (24—28 psi)<br />

(alimentation principale)<br />

Groupe électrogène 252 (338) 1500 117—145 kPa (1,2—1,5 bar) (17—21 psi)<br />

(alimentation principale)<br />

Suite voir page suivante<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,16<strong>10</strong> –28–13SEP02–2/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2<strong>10</strong>-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=443<br />

06<br />

2<strong>10</strong><br />

5


06<br />

2<strong>10</strong><br />

6<br />

Spécifications <strong>de</strong> diagnostic<br />

Modèle du moteur Modèle Deere Régime nominal Spécification <strong>de</strong> pression<br />

(tr/mn)<br />

APPLICATIONS DE VÉHICULES JOHN DEERE<br />

6<strong>12</strong>5ADW01 Chargeur 744H/MH (4 roues motrices) 2000 93—<strong>10</strong>7 kPa (0,9—1,1 bar) (14—16 psi)<br />

Chargeur avec grappin à rondins 744H/MH<br />

6<strong>12</strong>5HDW01 (30000— ) Chargeur avec grappin à rondins 744H/MH 2000 93—<strong>10</strong>7 kPa (0,9—1,1 bar) (14—16 psi)<br />

6<strong>12</strong>5ADW70 Excavatrice 230LC 2000 93—<strong>10</strong>7 kPa (0,9—1,1 bar) (14—16 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HT001 (30000— ) Excavatrice 450C LC 1800 149—170 kPa (1,5—1,7 bar) (22—25 psi)<br />

6<strong>10</strong>5HRW01 9200 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 <strong>12</strong>4—142 kPa (1,2—1,5 bar) (18—21 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW05 (30000— ) 9200 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 <strong>10</strong>2—117 kPa (1,0—1,2 bar) (15—17 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW01 9300 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 113—130 kPa (1,1—1,3 bar) (16—19 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW07 (30000— ) 9300 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 131—150 kPa (1,3—1,5 bar) (1113—130<br />

kPa (1,1—1,3 bar) (16—19 psi)9—22 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW11 9300 (tracteur 4 roues motrices)<br />

6<strong>12</strong>5HRW02 9400 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 144—166 kPa (1,4—1,7 bar) (21—24 psi)<br />

9200 (tracteur 4 roues motrices)<br />

6<strong>12</strong>5HRW09 (30000— ) 9400 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 153—175 kPa (1,5—1,7 bar) (22—25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW<strong>12</strong> 9400 (tracteur 4 roues motrices)<br />

6<strong>12</strong>5HRW03 9300T (tracteur à chenilles) 2<strong>10</strong>0 113—130 kPa (1,1—1,3 bar) (16—19 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW06 (30000— ) 9300T (tracteur à chenilles) 2<strong>10</strong>0 113—130 kPa (1,1—1,3 bar) (16—19 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW04 9400T (tracteur à chenilles) 2<strong>10</strong>0 144—166 kPa (1,4—1,7 bar) (21—24 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW08 (30000— ) 9400T (tracteur à chenilles) 2<strong>10</strong>0 153—175 kPa (1,5—1,7 bar) (22—25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HZ001 6850 (ensileuse) 2<strong>10</strong>0 149—172 kPa (1,5—1,7 bar) (22-25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HZ005 6850 (ensileuse)<br />

6<strong>12</strong>5HZ002 6750 (ensileuse) 2<strong>10</strong>0 115—132 kPa (1,1—1,3 bar) (17—19 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HZ006 6750 (ensileuse)<br />

6<strong>12</strong>5AT801 Ensileuse <strong>de</strong> canne à sucre CH2500 2<strong>10</strong>0 143—167 kPa (1,4—1,7 bar) (20—24 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW<strong>10</strong> 9220 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 <strong>12</strong>5 kPa (1,2—1,3 bar) (22 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW13 9220 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 <strong>12</strong>5 kPa (1,2—1,3 bar) (22 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW16 9220 (tracteur 4 roues motrices) <strong>12</strong>5 kPa (1,2—1,3 bar) (18 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW13 9320 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 153 kPa (1,5 bar) (22 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW16 9320 (tracteur 4 roues motrices) 153 kPa (1,5 bar) (22 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW14 9420 (tracteur 4 roues motrices) 2<strong>10</strong>0 173 kPa (1,7 bar) (25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW15 9420 (tracteur 4 roues motrices) 173 kPa (1,7 bar) (25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW17 9420 (tracteur 4 roues motrices) 173 kPa (1,7 bar) (25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW15 9520 (tracteur 4 roues motrices) 175 kPa (1,7—1,8 bar) (25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HRW17 9520 (tracteur 4 roues motrices) 175 kPa (1,7—1,8 bar) (25 psi)<br />

6<strong>12</strong>5HT001 Fourche à rondins/excavatrice forestière Voir 6<strong>12</strong>5HT001 ci-<strong>de</strong>ssus pour référence<br />

450LL<br />

6<strong>12</strong>5HT004 Chargeur 844H 133 - 142 kPa (13,3 - 14,2 bar) (19 - 20.5<br />

psi)<br />

6<strong>12</strong>5HH003 Moissonneuse-batteuse spéciale Canada 137 kPa (1,3-1,4 bar) (20 psi)<br />

9860<br />

RG,RG347<strong>10</strong>,16<strong>10</strong> –28–13SEP02–3/3<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) 06-2<strong>10</strong>-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=444


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

A Pose <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> bielles ...........02-030-48<br />

Serrage par rotation, vis .............02-030-52<br />

Adaptateur <strong>de</strong> filtre à huile, inspection <strong>et</strong><br />

Bloc-cylindres<br />

remplacement ......................02-060-2 Caractéristiques ....................06-200-9<br />

Adaptateur <strong>de</strong> moteur, banc <strong>de</strong><br />

Dépose <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> palier .......02-040-16<br />

réparation .........................02-0<strong>10</strong>-4 Dépose <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bielles. ......02-030-6<br />

Additifs complémentaires<br />

Dépose du vilebrequin ..............02-040-19<br />

Renouvellement ...................01-002-13 Désassemblage compl<strong>et</strong> .............02-030-37<br />

Admission <strong>et</strong> d’échappement d’air, circuit,<br />

Inspection <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage ..............02-030-38<br />

spécifications .....................06-200-22 Mesure ..........................02-030-40<br />

Admission <strong>et</strong> échappement, circuit<br />

Mesure du dépassement <strong>de</strong>s<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement ..........03-<strong>12</strong>0-<strong>12</strong><br />

chemises .......................02-020-56<br />

Recherche d’obstruction .............04-150-20 Plaque avant, dépose <strong>et</strong> pose. .........02-030-1<br />

Admission, recherche d’obstruction ......04-150-20 Plateau supérieur, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong><br />

Admission, vérification d’étanchéité ......04-150-21<br />

inspection ......................02-020-55<br />

Aérateur du carter-moteur, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong><br />

Pose <strong>de</strong>s paliers ...................02-040-28<br />

inspection .........................02-020-2 Boîtier <strong>de</strong> thermostat, dépose <strong>et</strong> pose ....02-070-14<br />

Alternateur, dépose <strong>et</strong> pose .............02-<strong>10</strong>0-1<br />

Amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

Dépose ...........................02-040-4<br />

Boulonnerie U.S., couples <strong>de</strong> serrage .....06-200-2<br />

Inspection .........................02-040-2<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage ...................02-040-1<br />

Pose ............................02-040-38<br />

C<br />

Arbre à cames<br />

Cache-culbuteurs<br />

Dépose <strong>et</strong> pose. ...................02-050-<strong>10</strong> Dépose <strong>et</strong> pose. ....................02-020-1<br />

Inspection <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Remplacement du joint ...............02-020-3<br />

gal<strong>et</strong>s .........................02-050-19 Capteur<br />

Inspection du bossage du capteur .....02-050-21 Vérification <strong>de</strong> la profon<strong>de</strong>ur du capteur <strong>de</strong> position<br />

Mesure <strong>de</strong> la hauteur <strong>de</strong> levée <strong>de</strong><br />

du vilebrequin ...................04-150-25<br />

bossage. .......................02-050-20 Caractéristiques<br />

Mesure du D.I. <strong>de</strong> bague <strong>et</strong> du D.E. <strong>de</strong><br />

Arbre à cames <strong>et</strong> train <strong>de</strong> pignons <strong>de</strong><br />

tourillon ........................02-050-20<br />

distribution. .....................06-200-16<br />

Arbre à cames-vilebrequin, vérification <strong>de</strong> la<br />

Bloc-cylindres, chemises, pistons <strong>et</strong><br />

synchronisation ....................04-150-23<br />

bielles ..........................06-200-9<br />

Axe d’entraînement <strong>de</strong> pompe d’alimentation en<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

carburant, remplacement ............02-050-19<br />

d’air ...........................06-200-22<br />

Axes <strong>et</strong> bagues <strong>de</strong> piston<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification ...............06-200-18<br />

Dépose <strong>de</strong>s bagues <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> leurs<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement ............06-200-20<br />

alésages .......................02-030-35 Circuits <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge ....06-200-23<br />

Culasse <strong>et</strong> soupapes ................06-200-5<br />

Diagnostics <strong>et</strong> essai, moteur ...........06-2<strong>10</strong>-1<br />

Essai au dynamomètre...............06-2<strong>10</strong>-2<br />

B Générales OEM ....................06-200-1<br />

Suralimentation par turbocompresseur (pression<br />

Bielles<br />

du collecteur d’admission) ...........06-2<strong>10</strong>-4<br />

Assemblage <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur ....06-200-13<br />

bielles .........................02-030-46 Carburant<br />

Caractéristiques ....................06-200-9 Diesel ....................01-002-1, 01-002-2<br />

Dépose <strong>de</strong>s bielles <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pistons. ......02-030-6 Pouvoir lubrifiant ....................01-002-3<br />

Désassemblage <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> bielles. . .02-030-19 Carburant <strong>diesel</strong> ..............01-002-1, 01-002-2<br />

Généralités ........................02-030-5 Carter <strong>de</strong> distribution<br />

Inspection <strong>de</strong>s bielles <strong>et</strong> chapeaux .....02-030-30 Dépose ...........................02-040-6<br />

Inspection <strong>et</strong> mesure <strong>de</strong>s coussin<strong>et</strong>s . . .02-030-28 Pose ............................02-040-33<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) In<strong>de</strong>x-1 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=1<br />

Indx<br />

1


Indx<br />

2<br />

In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

Carter <strong>de</strong> volant-moteur Vérification <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien ..............02-0<strong>10</strong>-20<br />

Dépose ..........................02-040-11 Circuit d’échappement<br />

Mesure <strong>de</strong> l’ovalisation <strong>de</strong> la face .......02-040-7 Principes <strong>de</strong> fonctionnement ..........03-<strong>12</strong>0-<strong>12</strong><br />

Carter d’huile Circuit d’échappement, vérification .......02-0<strong>10</strong>-19<br />

Dépose ..........................02-060-14 Circuit électrique<br />

Pose ............................02-060-16 Vérification .......................02-0<strong>10</strong>-22<br />

Carter-moteur, circuit <strong>de</strong> ventilation, Collecteur d’admission<br />

vérification. .......................02-0<strong>10</strong>-18 Dépose, inspection <strong>et</strong> pose. ..........02-080-21<br />

Chauffe-bloc, dépose <strong>et</strong> pose. ..........02-070-15 Collecteur d’échappement<br />

Chemises <strong>de</strong> cylindre Dépose, inspection <strong>et</strong> pose. ..........02-080-18<br />

Caractéristiques ....................06-200-9 Consommation d’huile, excessive. ........04-150-2<br />

Déglaçage........................02-030-16 Couples <strong>de</strong> serrage<br />

Dépose (à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> D0<strong>10</strong>62AA ou Métrique ..........................06-200-3<br />

D0<strong>10</strong>73AA) .....................02-030-11 U.S. .............................06-200-2<br />

Dépose (à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG1145) ........02-030-13 Couvercle d’accès au pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Dispositif fixe <strong>de</strong> maintien .............05-190-2 Dépose ...........................02-040-6<br />

Estampillage du co<strong>de</strong> <strong>de</strong> fabrication ....02-030-18 Pose ............................02-040-33<br />

Inspection ........................02-030-15 Culasse<br />

Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur <strong>de</strong> la coller<strong>et</strong>te. . .02-030-27 Assemblage final. ..................02-020-68<br />

Mesure du dépassement. ...02-020-56, 02-030-<strong>10</strong> Caractéristiques ....................06-200-5<br />

Mesure du dépassement (hauteur au-<strong>de</strong>ssus du Défaillances du joint ................04-150-17<br />

bloc) ..........................02-030-42 Dépose <strong>de</strong> la culasse ...............02-020-<strong>12</strong><br />

N<strong>et</strong>toyage ........................02-030-17 Manchons d’injecteur électronique unitaire,<br />

Pose ............................02-030-44 remplacement (à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Pose <strong>de</strong>s garnitures à joints toriques . . .02-030-43 JDG1184) ......................02-020-45<br />

Vérifications préliminaires .............02-030-4 Manchons d’injecteur électronique unitaire,<br />

Circuit d’admission d’air, vérification ......02-0<strong>10</strong>-19 remplacement (à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> JDG981) . .02-020-40<br />

Circuit d’admission <strong>et</strong> d’échappement d’air, Mesure <strong>de</strong> l’épaisseur. ..............02-020-31<br />

spécifications .....................06-200-22 N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection. .............02-020-29<br />

Circuit <strong>de</strong> carburant ...................02-090-1 Pose <strong>de</strong> la culasse .................02-020-57<br />

Circuit <strong>de</strong> démarrage <strong>et</strong> <strong>de</strong> charge, Rectification <strong>de</strong> la portée ............02-020-32<br />

spécifications .....................06-200-23 Remplacement <strong>de</strong>s bagues d’arbre à<br />

Circuit <strong>de</strong> lubrification cames .........................02-050-22<br />

Caractéristiques ...................06-200-18<br />

Diagnostics<br />

Consommation excessive d’huile ......04-150-2<br />

Pression d’huile moteur trop basse ....04-150-6<br />

Pression d’huile moteur trop élevée....04-150-5<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement ...........03-<strong>12</strong>0-4<br />

Schéma <strong>de</strong> principe .................03-<strong>12</strong>0-4<br />

Circuit <strong>de</strong> refroidissement<br />

Réparation <strong>et</strong> inspection du joint .......02-020-19<br />

Structure du joint. ..................03-<strong>12</strong>0-11<br />

Vérification <strong>de</strong> la planéité ............02-020-30<br />

Vérifications préliminaires ............02-020-22<br />

Vis, serrage par rotation .............02-020-59<br />

Caractéristiques ...................06-200-20<br />

Diagnostics<br />

Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile ou<br />

D<br />

vice-versa .....................04-150-8 Démarreur, dépose <strong>et</strong> pose .............02-<strong>10</strong>0-2<br />

Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du Diagnostics<br />

moteur inférieure à la normale ......04-150-8 Circuit <strong>de</strong> lubrification, défaillances<br />

Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du<br />

Consommation excessive d’huile ......04-150-2<br />

moteur supérieure à la normale .....04-150-7<br />

Pression d’huile moteur trop basse ....04-150-6<br />

Essai à la pression .................04-150-15<br />

Pression d’huile moteur trop élevée....04-150-5<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement ...........03-<strong>12</strong>0-8 Circuit <strong>de</strong> refroidissement, défaillances<br />

Rinçage <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien ................01-002-15<br />

Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement dans l’huile ou<br />

Schéma <strong>de</strong> principe .................03-<strong>12</strong>0-8 vice-versa .....................04-150-8<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) In<strong>de</strong>x-2 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=2


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du<br />

moteur inférieure à la normale ......04-150-8<br />

I<br />

Température du liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement du Injecteur<br />

moteur supérieure à la normale .....04-150-7 Réglage <strong>de</strong> la précharge. .............02-020-4<br />

Injecteur unitaire<br />

Remplacement <strong>de</strong>s manchons (à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

E<br />

JDG1184) ......................02-020-45<br />

Remplacement <strong>de</strong>s manchons (à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Échappement, recherche d’obstruction ....04-150-20<br />

Échappement, vérification d’étanchéité. ...04-150-22<br />

JDG981) .......................02-020-40<br />

Entraînement auxiliaire<br />

SAE"A"<strong>et</strong>"B" ....................02-050-27<br />

SAE "A", alignement <strong>de</strong> l’adaptateur<br />

J<br />

avant ..........................02-050-30 Jeu <strong>de</strong>s soupapes, vérification <strong>et</strong> réglage. . .02-020-4<br />

SAE"B" .........................02-050-29 Jeu entre <strong>de</strong>nts <strong>de</strong>s pignons <strong>de</strong> distribution avant,<br />

Essai<br />

vérification <strong>et</strong> réglage ................02-050-5<br />

Bouchon <strong>de</strong> radiateur ...............04-150-15 Joint <strong>de</strong> culasse<br />

Température d’ouverture <strong>de</strong><br />

Analyse <strong>de</strong>s défaillances. ............02-020-17<br />

thermostat ......................04-150-14 Recherche <strong>de</strong>s défaillances ..........04-150-17<br />

Essai au dynamomètre.................04-150-9<br />

Structure .........................03-<strong>12</strong>0-11<br />

Joint d’huile arrière <strong>et</strong> logement<br />

Dépose ..........................02-040-<strong>12</strong><br />

Pose du joint d’huile <strong>et</strong> du manchon<br />

F d’usure ........................02-040-32<br />

Pose du logement. .................02-040-31<br />

Filtre à huile <strong>et</strong> logement/couvercle du refroidisseur Joint d’huile avant du vilebrequin<br />

d’huile <strong>et</strong> logement <strong>de</strong>s soupapes Dépose ...........................02-040-5<br />

Dépose ...........................02-060-2 Pose ............................02-040-38<br />

Pose .............................02-060-8<br />

Vue éclatée........................02-060-1<br />

G Liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Additifs complémentaires ............01-002-11<br />

Graisse Analyse. .........................01-002-<strong>12</strong><br />

Extrême pression <strong>et</strong> universelle ........01-002-9 Climat chaud. .....................01-002-14<br />

Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> soupape Élimination .......................01-002-16<br />

Mesure du D.I. ....................02-020-33 <strong>Moteur</strong> <strong>diesel</strong> .....................01-002-<strong>10</strong><br />

Remplacement ....................02-020-33 Renouvellement <strong>de</strong>s additifs<br />

complémentaires .................01-002-13<br />

Lubrifiant<br />

Mélange ..........................01-002-8<br />

H<br />

Huile <strong>de</strong> rodage <strong>de</strong> moteur. .............01-002-4<br />

Huile moteur<br />

Diesel ....................01-002-5, 01-002-6<br />

M<br />

Prolongation <strong>de</strong> la périodicité Mélange <strong>de</strong> lubrifiants .................01-002-8<br />

d’entr<strong>et</strong>ien .......................01-002-7 Mesures <strong>de</strong> sécurité, montage sur banc <strong>de</strong><br />

Rodage ...........................01-002-4 réparation .........................02-0<strong>10</strong>-2<br />

Huile pour moteur <strong>diesel</strong>. .......01-002-5, 01-002-6 Métrique, couples <strong>de</strong> serrage ............06-200-3<br />

Huile, vérification <strong>de</strong> la pression .........04-150-11 Mise au point, recommandations ........02-0<strong>10</strong>-24<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) In<strong>de</strong>x-3 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=3<br />

L<br />

Indx<br />

3


Indx<br />

4<br />

In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

<strong>Moteur</strong> Bague d’axe <strong>de</strong> piston, pose. .........02-030-36<br />

Adaptateurs sur banc <strong>de</strong> réparation .....02-0<strong>10</strong>-4 Dégagement piston-chemise, mesure . . .02-030-25<br />

Assemblage final. ..................02-030-55 Dépose <strong>de</strong>s bagues d’axe <strong>de</strong> piston <strong>et</strong><br />

Banc <strong>de</strong> réparation ..................02-0<strong>10</strong>-1<br />

n<strong>et</strong>toyage <strong>de</strong> leurs alésages ........02-030-35<br />

Consignes <strong>de</strong> remise à neuf ...........02-0<strong>10</strong>-1 Désassemblage <strong>de</strong>s pistons <strong>et</strong> bielles. . .02-030-19<br />

Consignes <strong>de</strong> rodage ...............02-0<strong>10</strong>-16 Inspection d’axe <strong>et</strong> d’alésage .........02-030-24<br />

Essai au dynamomètre...............04-150-9 Inspection <strong>de</strong> gorge <strong>de</strong> segment<br />

Essais préliminaires avant la mise au<br />

racleur .........................02-030-23<br />

point ..........................02-0<strong>10</strong>-23 Inspection <strong>de</strong> la gorge du segment <strong>de</strong><br />

Étiqu<strong>et</strong>te <strong>de</strong> co<strong>de</strong>s d’options ...........01-001-2<br />

compression (6<strong>10</strong>5). ..............02-030-21<br />

Huile, consommation. ...............04-150-<strong>10</strong> Inspection <strong>de</strong> la gorge du segment <strong>de</strong><br />

Levage ...........................02-0<strong>10</strong>-4<br />

compression (6<strong>12</strong>5). ..............02-030-22<br />

Montage du moteur sur le banc <strong>de</strong> Mesure <strong>de</strong> la saillie .................02-030-53<br />

réparation .......................02-0<strong>10</strong>-6 Vérifications préliminaires .............02-030-4<br />

N<strong>et</strong>toyage .........................02-0<strong>10</strong>-8 Plaque avant<br />

Ordre d’assemblage ................02-0<strong>10</strong>-14 Dépose <strong>et</strong> pose. ....................02-030-1<br />

Ordre <strong>de</strong> désassemblage .............02-0<strong>10</strong>-8 Pompe à eau<br />

Plaque signalétique. .................01-001-2 Dépose ...........................02-070-8<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement ...........03-<strong>12</strong>0-1 N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection. ..............02-070-9<br />

Produits d’étanchéité. ...............02-0<strong>10</strong>-<strong>12</strong> Pose ............................02-070-<strong>10</strong><br />

Rodage ..........................02-0<strong>10</strong>-17 Pompe à huile<br />

Tableau <strong>de</strong>s applications .............01-001-3 Dépose ..........................02-060-<strong>10</strong><br />

Vérifications d’assemblage ...........02-030-53 N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection <strong>de</strong> la pompe <strong>et</strong> du pignon<br />

d’entraînement. ..................02-060-11<br />

Pose ............................02-060-<strong>12</strong><br />

O<br />

Pompe <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> refroidissement<br />

Dépose ...........................02-070-8<br />

Outil fabriqué par le concessionnaire<br />

Dispositif fixe <strong>de</strong> maintien <strong>de</strong> chemise <strong>de</strong><br />

cylindre .........................05-190-2<br />

Outil <strong>de</strong> maintien d’arbre à cames ......05-190-1<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection. ..............02-070-9<br />

Pose ............................02-070-<strong>10</strong><br />

Pouvoir lubrifiant du carburant <strong>diesel</strong> ......01-002-3<br />

Pression d’huile élevée.................04-150-5<br />

Pression d’huile insuffisante .............04-150-6<br />

Pression d’huile moteur, vérification ......04-150-11<br />

Pression d’huile, dépose, inspection <strong>et</strong> pose du<br />

P<br />

régulateur .........................02-060-3<br />

Pression du carter-moteur (gaz <strong>de</strong> carter),<br />

Paliers<br />

vérification. .......................04-150-<strong>12</strong><br />

Analyse <strong>de</strong>s défaillances. ............02-040-15 Pression du collecteur d’admission (suralim. par<br />

Dépose ..........................02-040-16 turboc.)<br />

Inspection <strong>de</strong>s paliers <strong>de</strong> butée........02-040-27 Mesure ..........................04-150-19<br />

Jeu <strong>de</strong> lubrification .................02-040-18 Principes <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s circuits <strong>de</strong><br />

Mesure ..........................02-040-22 carburant ........................03-<strong>12</strong>0-<strong>10</strong><br />

Mesure <strong>de</strong>s chapeaux. ..............02-040-23 Pulvérisateurs <strong>de</strong> piston, dépose <strong>et</strong><br />

Pose ............................02-040-28<br />

Spécifications <strong>de</strong> palier <strong>de</strong> butée neuf. . .02-040-27<br />

Périodicité d’entr<strong>et</strong>ien<br />

pose ............................02-030-54<br />

Prolongation, huile pour moteur <strong>diesel</strong> . . .01-002-7<br />

Pignon <strong>de</strong> l’arbre à cames<br />

Ordre <strong>de</strong> serrage du couvercle d’accès. . .02-050-1<br />

R<br />

Pignons <strong>de</strong> distribution avant, réglage du jeu entre Rampe <strong>de</strong> culbuteurs<br />

<strong>de</strong>nts. ............................02-050-5 Assemblage ......................02-020-23<br />

Pistons Dépose ..........................02-020-<strong>10</strong><br />

Axes <strong>et</strong> bagues, inspection ...........02-030-33 Désassemblage <strong>et</strong> inspection .........02-020-21<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) In<strong>de</strong>x-4 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=4


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

Pose ............................02-020-60 Vérification <strong>de</strong> la tension du ressort .....02-070-5<br />

Vérification <strong>et</strong> réglage du jeu <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

Ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie trapézoïdale<br />

précharge .......................02-020-4 Vérification <strong>de</strong> la tension du ressort .....02-070-5<br />

Refroidisseur d’huile<br />

Thermostat<br />

Dépose, n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection ........02-060-6 Essai <strong>de</strong> la température d’ouverture ....04-150-14<br />

Vue éclatée........................02-060-1 Inspection ........................04-150-14<br />

Refroidisseur d’huile <strong>et</strong> filtre à huile, dépose, Thermostats<br />

inspection <strong>et</strong> pose <strong>de</strong>s soupapes <strong>de</strong><br />

Dépose ..........................02-070-11<br />

dérivation .........................02-060-4 Essai. ...........................02-070-13<br />

Refroidisseur intermédiaire<br />

Pose ............................02-070-<strong>12</strong><br />

Dépose <strong>et</strong> pose. ...................02-080-23 Tube <strong>de</strong> captage d’huile, dépose <strong>et</strong><br />

Inspection ........................02-080-25 pose ............................02-060-15<br />

Ressorts <strong>de</strong> soupape Turbocompresseur<br />

Inspection <strong>et</strong> mesure. ...............02-020-25 Analyse <strong>de</strong>s défaillances. .............02-080-4<br />

Rotateurs <strong>de</strong> soupape, inspection .......02-020-26 Débranchement <strong>de</strong> la conduite d’arrivée<br />

Roulements d’entraînement du ventilateur,<br />

d’huile ..........................02-0<strong>10</strong>-3<br />

remplacement ......................02-070-1 Dépose ...........................02-080-3<br />

Inspection en sept étapes .............02-080-6<br />

S<br />

Lubrification ......................03-<strong>12</strong>0-13<br />

Palier axial, essai du jeu axial. ........02-080-14<br />

Sièges <strong>de</strong> soupape<br />

Dépose <strong>de</strong>s sièges rapportés .........02-020-36<br />

Mesure <strong>de</strong>s alésages dans la culasse. . .02-020-37<br />

N<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> inspection. .............02-020-34<br />

Pose <strong>de</strong>s sièges rapportés ...........02-020-38<br />

Rodage ..........................02-020-35<br />

Soupape<br />

De dérivation du filtre à huile ..........02-060-4<br />

De dérivation du refroidisseur d’huile ....02-060-4<br />

Régulateur <strong>de</strong> pression d’huile .........02-060-3<br />

Palier transversal, essai <strong>de</strong><br />

dégagement ....................02-080-13<br />

Pose ............................02-080-16<br />

Prélubrification ....................02-080-15<br />

Principes <strong>de</strong> fonctionnement ..........03-<strong>12</strong>0-13<br />

Prolongement <strong>de</strong> la vie utile ...........02-080-1<br />

Réparation .......................02-080-14<br />

Rodage ..........................02-080-17<br />

Vérification du joint d’huile ...........04-150-13<br />

Sûr<strong>et</strong>é d’huile ......................02-060-5 Indx<br />

Soupapes d’admission <strong>et</strong> d’échappement<br />

Dépose ..........................02-020-24<br />

V<br />

5<br />

Hauteur (chambrage), mesure ........02-020-23<br />

N<strong>et</strong>toyage, inspection <strong>et</strong> mesure .......02-020-27<br />

Pose <strong>de</strong>s soupapes ................02-020-38<br />

Rodage ..........................02-020-28<br />

Spécifications <strong>de</strong> l’arbre à cames <strong>et</strong> du train <strong>de</strong><br />

pignons <strong>de</strong> distribution ..............06-200-16<br />

Spécifications d’essai au dynamomètre ....06-2<strong>10</strong>-2<br />

Suralimentation par turbocompresseur<br />

Caractéristiques ....................06-2<strong>10</strong>-4<br />

Mesure ..........................04-150-19<br />

Sûr<strong>et</strong>é d’huile, dépose, inspection <strong>et</strong> pose <strong>de</strong> la<br />

soupape ..........................02-060-5<br />

Synchronisation arbre à<br />

cames-vilebrequin ...................02-050-2<br />

Vérification<br />

Admission, fuites d’air ...............04-150-21<br />

Admission, obstructions .............04-150-20<br />

Échappement, obstructions ...........04-150-20<br />

Étanchéité du joint d’huile du<br />

turbocompresseur ................04-150-13<br />

Fuites d’air d’échappement ...........04-150-22<br />

Joint <strong>de</strong> culasse, défaillances .........04-150-17<br />

Pression d’huile moteur. .............04-150-11<br />

Pression du carter-moteur (gaz <strong>de</strong><br />

carter) .........................04-150-<strong>12</strong><br />

Pression du collecteur d’admission (suralim. par<br />

turboc.) ........................04-150-19<br />

Profon<strong>de</strong>ur du capteur <strong>de</strong> position du<br />

vilebrequin. .....................04-150-25<br />

T<br />

Synchronisation arbre à<br />

cames-vilebrequin ................04-150-23<br />

Ten<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> courroie<br />

Vérification <strong>de</strong> la profon<strong>de</strong>ur du capteur <strong>de</strong> position<br />

Remplacement .....................02-070-7 du vilebrequin .....................04-150-25<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) In<strong>de</strong>x-5 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=5


Indx<br />

6<br />

Page<br />

Vilebrequin<br />

Analyse <strong>de</strong>s défaillances. ............02-040-15<br />

Consignes <strong>de</strong> rectification ............02-040-24<br />

Dépose ..........................02-040-19<br />

Dépose <strong>de</strong>s paliers .................02-040-16<br />

Inspection ........................02-040-20<br />

Inspection <strong>de</strong>s paliers <strong>de</strong> butée........02-040-27<br />

Jeu <strong>de</strong> lubrification du palier ..........02-040-18<br />

Mesure <strong>de</strong>s chapeaux <strong>de</strong> paliers ......02-040-23<br />

Mesure <strong>de</strong>s paliers <strong>et</strong> tourillons. .......02-040-22<br />

Pose ............................02-040-29<br />

Pose <strong>de</strong>s paliers ...................02-040-28<br />

Remplacement du pignon d’entraînement <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

la roue <strong>de</strong> calage. ................02-040-26<br />

Spécifications <strong>de</strong> rectification .........02-040-25<br />

Vérification du jeu axial ...............02-040-3<br />

Vilebrequin, amortisseur <strong>de</strong> vibrations<br />

Pose ............................02-040-38<br />

Vilebrequin, joint d’huile arrière <strong>et</strong> logement<br />

Dépose ..........................02-040-<strong>12</strong><br />

Pose du joint d’huile <strong>et</strong> du manchon<br />

d’usure ........................02-040-32<br />

Pose du logement. .................02-040-31<br />

Vilebrequin, joint d’huile avant<br />

Dépose ...........................02-040-5<br />

Pose ............................02-040-38<br />

Vilebrequin, paliers <strong>et</strong> volant-moteur,<br />

spécifications .....................06-200-13<br />

Vilebrequin-arbre à cames,<br />

synchronisation .....................02-050-2<br />

Volant-moteur<br />

Dépose ...........................02-040-8<br />

Inspection .........................02-040-9<br />

Mesure <strong>de</strong> la planéité ................02-040-8<br />

Pose ............................02-040-<strong>12</strong><br />

Remplacement <strong>de</strong> la couronne<br />

<strong>de</strong>ntée.........................02-040-<strong>10</strong><br />

In<strong>de</strong>x<br />

CTM<strong>10</strong>2 (06APR04) In<strong>de</strong>x-6 <strong><strong>Moteur</strong>s</strong> <strong>diesel</strong> POWERTECH <strong>10</strong>,5 l <strong>et</strong> <strong>12</strong>,5 l<br />

042604<br />

PN=6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!