01.02.2015 Views

Réponses aux questions posées par le Comité des droits de l'enfant ...

Réponses aux questions posées par le Comité des droits de l'enfant ...

Réponses aux questions posées par le Comité des droits de l'enfant ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong> l'Etat dont l'auteur est ressortissant ou cel<strong>le</strong> du lieu où il peut être trouvé, et pour<br />

autant que cette juridiction présente <strong>le</strong>s qualités d'indépendance, d'im<strong>par</strong>tialité et<br />

d'équité, tel que cela peut notamment ressortir <strong><strong>de</strong>s</strong> engagements internation<strong>aux</strong><br />

re<strong>le</strong>vants liant la Belgique et cet Etat.<br />

Si <strong>le</strong> procureur fédéral classe une affaire sans suite, il <strong>le</strong> notifie au ministre <strong>de</strong> la<br />

Justice en visant <strong>le</strong>s points énumérés à l'alinéa précé<strong>de</strong>nt sur <strong>le</strong>squels se fon<strong>de</strong> ce<br />

classement.<br />

Si <strong>le</strong> classement sans suite se fon<strong>de</strong> uniquement sur <strong>le</strong>s points 3° et 4° précités ou<br />

uniquement sur <strong>le</strong> point 4° précité et lorsque ces faits ont été commis après <strong>le</strong> 30 juin<br />

2002, <strong>le</strong> ministre <strong>de</strong> la Justice informe la Cour péna<strong>le</strong> internationa<strong>le</strong> <strong>de</strong> ces faits. ».<br />

Art. 17. A l'artic<strong>le</strong> 12, alinéa premier, du même titre préliminaire, modifié <strong>par</strong> la loi<br />

du 14 juil<strong>le</strong>t 1951, <strong>le</strong>s mots "artic<strong>le</strong> 6, 1° et 2°, 10, 1° et 2°" sont remplacés <strong>par</strong> <strong>le</strong>s<br />

mots "artic<strong>le</strong> 6, 1°, 1°bis et 2°, artic<strong>le</strong> 10, 1°, 1°bis et 2° et artic<strong>le</strong> 12bis".<br />

Art. 18. A l'artic<strong>le</strong> 12bis du même titre préliminaire, inséré <strong>par</strong> la loi du 17 avril 1986<br />

et remplacé <strong>par</strong> la loi du 18 juil<strong>le</strong>t 2001, sont apportées <strong>le</strong>s modifications suivantes :<br />

1° Les mots "Les juridictions belges sont compétentes" sont remplacés <strong>par</strong> <strong>le</strong>s mots<br />

"Hormis <strong>le</strong>s cas visés <strong>aux</strong> artic<strong>le</strong>s 6 à 11, <strong>le</strong>s juridictions belges sont éga<strong>le</strong>ment<br />

compétentes".<br />

2° Les mots "convention internationa<strong>le</strong>" sont remplacés <strong>par</strong> <strong>le</strong>s mots "règ<strong>le</strong> <strong>de</strong> droit<br />

international conventionnel<strong>le</strong> ou coutumière".<br />

3° Les mots "cette convention" sont remplacés <strong>par</strong> <strong>le</strong>s mots "cette règ<strong>le</strong>".<br />

4° L'artic<strong>le</strong> est complété <strong>par</strong> <strong>le</strong>s alinéas suivants :<br />

« Les poursuites, en ce compris l'instruction, ne peuvent être engagées qu'à la requête<br />

du procureur fédéral qui apprécie <strong>le</strong>s plaintes éventuel<strong>le</strong>s. Il n'y a pas <strong>de</strong> voie <strong>de</strong><br />

recours contre cette décision.<br />

Saisi d'une plainte en application <strong><strong>de</strong>s</strong> alinéas précé<strong>de</strong>nts, <strong>le</strong> procureur fédéral requiert<br />

<strong>le</strong> juge d'instruction d'instruire cette plainte sauf si :<br />

1° la plainte est manifestement non fondée; ou<br />

2° <strong>le</strong>s faits re<strong>le</strong>vés dans la plainte ne correspon<strong>de</strong>nt pas à une qualification <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

infractions visées au livre II, titre Ibis, du Co<strong>de</strong> pénal; ou<br />

3° une action publique recevab<strong>le</strong> ne peut résulter <strong>de</strong> cette plainte; ou<br />

4° <strong><strong>de</strong>s</strong> circonstances concrètes <strong>de</strong> l'affaire, il ressort que, dans l'intérêt d'une bonne<br />

administration <strong>de</strong> la justice et dans <strong>le</strong> respect <strong><strong>de</strong>s</strong> obligations internationa<strong>le</strong>s <strong>de</strong> la<br />

Belgique, cette affaire <strong>de</strong>vrait être portée soit <strong>de</strong>vant <strong>le</strong>s juridictions internationa<strong>le</strong>s,<br />

soit <strong>de</strong>vant la juridiction du lieu où <strong>le</strong>s faits ont été commis, soit <strong>de</strong>vant la juridiction<br />

<strong>de</strong> l'Etat dont l'auteur est ressortissant ou cel<strong>le</strong> du lieu où il peut être trouvé, et pour<br />

autant que cette juridiction présente <strong>le</strong>s qualités d'indépendance, d'im<strong>par</strong>tialité et<br />

d'équité, tel que cela peut notamment ressortir <strong><strong>de</strong>s</strong> engagements internation<strong>aux</strong><br />

re<strong>le</strong>vants liant la Belgique et cet Etat.<br />

Si <strong>le</strong> procureur fédéral classe une affaire sans suite, il <strong>le</strong> notifie au ministre <strong>de</strong> la<br />

Justice en visant <strong>le</strong>s points énumérés à l'alinéa précé<strong>de</strong>nt sur <strong>le</strong>squels se fon<strong>de</strong> ce<br />

classement.<br />

Si <strong>le</strong> classement sans suite se fon<strong>de</strong> uniquement sur <strong>le</strong>s points 3° et 4° précités ou<br />

uniquement sur <strong>le</strong> point 4° précité et lorsque ces faits ont été commis après <strong>le</strong> 30 juin<br />

2002, <strong>le</strong> ministre <strong>de</strong> la Justice informe la Cour péna<strong>le</strong> internationa<strong>le</strong> <strong>de</strong> ces faits. ».<br />

Art. 19. A l'artic<strong>le</strong> 21, alinéa premier, du même titre préliminaire, remplacé <strong>par</strong> la loi<br />

du 30 mai 1961 et modifié <strong>par</strong> la loi du 24 décembre 1993, <strong>le</strong>s mots "L'action<br />

publique sera prescrite" sont remplacés <strong>par</strong> <strong>le</strong>s mots "Sauf en ce qui concerne <strong>le</strong>s<br />

infractions définies dans <strong>le</strong>s artic<strong>le</strong>s 136bis, 136ter et 136quater du Co<strong>de</strong> pénal,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!