01.02.2015 Views

Réponses aux questions posées par le Comité des droits de l'enfant ...

Réponses aux questions posées par le Comité des droits de l'enfant ...

Réponses aux questions posées par le Comité des droits de l'enfant ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

donné à l'autorité belge <strong>par</strong> l'autorité compétente <strong>de</strong> cette organisation.<br />

Art. 11. L'étranger coauteur ou complice d'un crime commis hors du territoire<br />

du royaume, <strong>par</strong> un Belge, pourra être poursuivi en Belgique, conjointement<br />

avec <strong>le</strong> Belge inculpé, ou après la condamnation <strong>de</strong> celui-ci.<br />

Art. 12. (Sauf dans <strong>le</strong>s cas prévus (artic<strong>le</strong> 6, 1°, 1°bis et 2°, artic<strong>le</strong> 10, 1°, 1°bis et<br />

2° et artic<strong>le</strong> 12bis), ainsi qu'à l'artic<strong>le</strong> 10bis, la poursuite <strong><strong>de</strong>s</strong> infractions dont il<br />

s'agit dans <strong>le</strong> présent chapitre n'aura lieu que si l'inculpé est trouvé en Belgique.)<br />

<br />

(Toutefois, lorsque l'infraction a été commise en temps <strong>de</strong> guerre, la poursuite<br />

pourra avoir lieu, si l'inculpé est Belge, dans tous <strong>le</strong>s cas, même s'il n'est pas<br />

trouvé en Belgique, et, si l'inculpé est étranger, en plus <strong><strong>de</strong>s</strong> cas prévus à l'alinéa<br />

1, s'il est trouvé en pays ennemi ou si son extradition peut être obtenue.) <br />

Art. 12bis. ((Hormis <strong>le</strong>s cas visés <strong>aux</strong> artic<strong>le</strong>s 6 à 11, <strong>le</strong>s<br />

juridictions belges sont éga<strong>le</strong>ment compétentes) pour connaître <strong><strong>de</strong>s</strong> infractions<br />

commises hors du territoire du Royaume et visées <strong>par</strong> une (règ<strong>le</strong> <strong>de</strong> droit<br />

international conventionnel<strong>le</strong> ou coutumière) (ou une règ<strong>le</strong> <strong>de</strong> droit dérivé <strong>de</strong><br />

l'Union européenne) liant la Belgique, lorsque (cette règ<strong>le</strong>) lui impose, <strong>de</strong> quelque<br />

manière que ce soit, <strong>de</strong> soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour<br />

l'exercice <strong><strong>de</strong>s</strong> poursuites.) <br />

(Les poursuites, en ce compris l'instruction, ne peuvent être engagées qu'à la<br />

requête du procureur fédéral qui apprécie <strong>le</strong>s plaintes éventuel<strong>le</strong>s. Il n'y a pas <strong>de</strong><br />

voie <strong>de</strong> recours contre cette décision.<br />

Saisi d'une plainte en application <strong><strong>de</strong>s</strong> alinéas précé<strong>de</strong>nts, <strong>le</strong> procureur fédéral<br />

requiert <strong>le</strong> juge d'instruction d'instruire cette plainte sauf si :<br />

1° la plainte est manifestement non fondée; ou<br />

2° <strong>le</strong>s faits re<strong>le</strong>vés dans la plainte ne correspon<strong>de</strong>nt pas à une qualification <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

infractions visées au livre II, titre Ibis, du Co<strong>de</strong> pénal (ou à toute autre infraction<br />

internationa<strong>le</strong> incriminée <strong>par</strong> un traité liant la Belgique); ou <br />

3° une action publique recevab<strong>le</strong> ne peut résulter <strong>de</strong> cette plainte; ou<br />

4° <strong><strong>de</strong>s</strong> circonstances concrètes <strong>de</strong> l'affaire, il ressort que, dans l'intérêt d'une<br />

bonne administration <strong>de</strong> la justice et dans <strong>le</strong> respect <strong><strong>de</strong>s</strong> obligations<br />

internationa<strong>le</strong>s <strong>de</strong> la Belgique, cette affaire <strong>de</strong>vrait être portée soit <strong>de</strong>vant <strong>le</strong>s<br />

juridictions internationa<strong>le</strong>s, soit <strong>de</strong>vant la juridiction du lieu où <strong>le</strong>s faits ont été<br />

commis, soit <strong>de</strong>vant la juridiction <strong>de</strong> l'Etat dont l'auteur est ressortissant ou cel<strong>le</strong><br />

du lieu où il peut être trouvé, et pour autant que cette juridiction présente <strong>le</strong>s<br />

qualités d'indépendance, d'im<strong>par</strong>tialité et d'équité, tel que cela peut notamment<br />

ressortir <strong><strong>de</strong>s</strong> engagements internation<strong>aux</strong> re<strong>le</strong>vants liant la Belgique et cet Etat.<br />

Si <strong>le</strong> procureur fédéral classe une affaire sans suite, il <strong>le</strong> notifie au ministre <strong>de</strong> la<br />

Justice en visant <strong>le</strong>s points énumérés à l'alinéa précé<strong>de</strong>nt sur <strong>le</strong>squels se fon<strong>de</strong> ce<br />

classement.<br />

Si <strong>le</strong> classement sans suite se fon<strong>de</strong> uniquement sur <strong>le</strong>s points 3° et 4° précités<br />

ou uniquement sur <strong>le</strong> point 4° précité et lorsque ces faits ont été commis après <strong>le</strong><br />

30 juin 2002 (et qu'ils relèvent <strong>de</strong> la compétence matériel<strong>le</strong> <strong>de</strong> la Cour péna<strong>le</strong><br />

internationa<strong>le</strong>), <strong>le</strong> ministre <strong>de</strong> la Justice informe la Cour péna<strong>le</strong> internationa<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

ces faits.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!