14.11.2012 Views

Oral tradition relating to slavery and slave trade in Nigeria, Ghana ...

Oral tradition relating to slavery and slave trade in Nigeria, Ghana ...

Oral tradition relating to slavery and slave trade in Nigeria, Ghana ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

l’expérience d’un nommé « Jombo », qui était un esclave. Il était formulé<br />

comme suit :<br />

Chacha e hu kanu motan Jombo,<br />

hoi ho a vu tan e do ne pa chera<br />

e je do pebura ho.<br />

Il y est question de Jombo, qui était un esclave sous les ordres<br />

de Chacha, qui contrôlait la traite. Le dic<strong>to</strong>n exprime le po<strong>in</strong>t de vue<br />

selon lequel chacun a un droit absolu sur ce qui lui appartient. Il<br />

paraît qu’il est <strong>in</strong>spiré d’un événement au cours duquel Chacha, le<br />

maître, avait battu son esclave, qui considérait que c’était un acte<br />

<strong>in</strong>justifié. L’esclave rentra à la maison animé par des désirs de vengeance<br />

et se défoula en battant son chien.<br />

Un autre récit relate qu’un jour un roi condamna à mort l’un<br />

de ses esclaves, dont on disait qu’il était le fils de Savalou. Juste au<br />

moment de l’exécution, le roi ordonna au bourreau de suspendre son<br />

geste. Il ordonna alors à l’esclave de porter un message à son père,<br />

pour lui dire qu’il allait bien et que <strong>to</strong>ut se passait bien pour lui.Alors<br />

l’esclave, sachant qu’il allait mourir de <strong>to</strong>ute façon, décida de répondre<br />

au roi. Il lui dem<strong>and</strong>a s’il arrivait souvent qu’une personne soit<br />

plus utile dans la mort que dans la vie.<br />

Le roi, choqué, décida alors de faire passer un décret selon lequel,<br />

à partir de ce jour, <strong>to</strong>ut esclave qui devait être exécuté serait bâillonné, af<strong>in</strong><br />

qu’il lui soit impossible de répondre au roi.<br />

Un chant qui est encore <strong>in</strong>terprété aujourd’hui par les habitants<br />

du Bén<strong>in</strong> est reproduit ci-dessous. Il évoque les expéditions guerrières<br />

de l’un des rois du Dahomey, la façon dont il conquit Ké<strong>to</strong>u, Meko et<br />

était sur le po<strong>in</strong>t de conquérir Abéokuta. Il ressort <strong>to</strong>utefois de l’his<strong>to</strong>ire<br />

qu’il ne parv<strong>in</strong>t jamais à assouvir ses ambitions guerrières :<br />

Segala, Segala ma tho wen weh<br />

Segalah ma tho wen wen<br />

Soligala matho wen we<br />

Nai g’wee<br />

Segala sasala ma tho wen weh<br />

Awan igba ketu<br />

Bo gba mekoh<br />

E po thunde gboha<br />

Abeokuta wen I <strong>to</strong> e po<br />

La traite négrière transatlantique et ses modalités 37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!