11.07.2015 Views

Gong 34 - Association Francophone de Haiku

Gong 34 - Association Francophone de Haiku

Gong 34 - Association Francophone de Haiku

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De France :De Suè<strong>de</strong> :Le coeur à ce qu’elle chanteelle fait fondre la neigela nourrice <strong>de</strong>s oiseauxLignes à haute tension tiréesà travers le royaume du froidNord <strong>de</strong> toute musique.Paul ÉLUARDTomas TRANSTRÖMEREn France, les poètes <strong>de</strong> haïku japonais récents (début du 20° siècle)qui ont été traduits : Santoka, Hosaï, sont <strong>de</strong>s poètes qui ont rompules attaches avec les sociétés <strong>de</strong> poètes japonais. Cela leur a-t-ilpermis d’atteindre une plus gran<strong>de</strong> originalité, bien reçue en Europeou en Amérique ?Oui, le haïku <strong>de</strong> Hosaï exprime une sensibilité profon<strong>de</strong> <strong>de</strong> la solitu<strong>de</strong>. Lehaïku <strong>de</strong> Santoka incarne la simplicité spirituelle au-<strong>de</strong>là du désespoir.Une autre chose que vous aimeriez dire à ce propos ?J’aimerais être entouré d’un riche silence qui couvre les voix bruyanteset les mots pleins <strong>de</strong> folie.***QUELQUES POÈMES INSPIRÉS PAR CETTE QUESTIONFin <strong>de</strong> carnet -la pluie traduit mes haïkusen esperantoSi éphémèrele haïku traduitpar l'ombre du cerisierH aïku trilingue :Catalogue <strong>de</strong> jouets –<strong>de</strong>r schornstein sen<strong>de</strong>t auchhis list to Santa Claus<strong>34</strong>22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!